Рассказ об Альбане и Сунниве («Albani þáttr ok Sunnifu») известен из жизнеописания Олава Трюггвасона монаха Одда Сноррасона (конец XII в.), где приводится только его первая часть, а также созданной в 1350-1375 гг. «Большой саги об Олаве Трюггвасоне», AM 61 fol. (ÓT — Óláfs saga Tryggvasonar en mesta / Ed. Ólafur Halldórsson. Copenhagen, 1958. Vol. I. P. 244-253: гл. 106), и более поздней версии «Большой саги» в «Книге с Плоского Острова» (так называемая редакция F). В этой позднейшей редакции, относящейся к последней трети XIV в., рассказу предпослано заглавие «О смерти Альбана и Суннивы» (в других рукописях: «О Сунниве», «О людях с Сельи»). Ни в одной из этих версий саги об Олаве Трюггвасоне рассказ не назван прядью, т.е. не заявлен как интерполяция в текст королевской биографии, что вовсе не исключает его независимого происхождения.
Прядь включает в себя как собственно житие святой, так и повествование о зарождении ее культа в Норвегии.
Перевод выполнен по изд.: Fomar smásögur úr noregskonunga sögum / E. Gardiner gaf út. Reykjavik, 1949. Bls. 42-49 (в этом издании воспроизведена редакция F) и сверен с текстом пряди в «Книге с Плоского Острова» (Flat. I, 242-246). На русском языке прядь публикуется впервые.