Примечания

1

...Норвегией правили сыновья Гуннхилъд... — Согласно сообщению «Круга Земного» (КЗ, 67), у конунга Эйрика Кровавая Секира сына Харальда Прекрасноволосого и его жены Гуннхильд дочери Эцура Рыла, прозванной Матерью Конунгов, было семь сыновей — конунги Гамли, Гутхорм, Харальд Серая Шкура (ок. 960-970), Рагнфрёд, Эрлинг, Гудрёд и Сигурд Слюна. Предполагается, что последний получил свое прозвище оттого, что был шепеляв. Ко времени действия рассказа старших братьев (Гамли и Гутхорма) уже не было в живых.

2

...в Хёрдаланде. — В этой области на западе Норвегии (совр. Хордаланн) находилось одно из старейших поместий, которыми владели конунги, — Альрексстадир (см. примеч. 8 к «Пряди о Хельги сыне Торира»).

3

Торкелъ Клюпп — под этим же именем герой рассказа упоминается в «Обзоре саг о норвежских конунгах» (в рукописи — kleypr), однако в других источниках — в «Саге о Харальде Серая Шкура» в «Круге Земном» (гл. 14: КЗ, 95), в истории норвежских конунгов «Красивая Кожа», а также в «Саге о Торде Пугале», где излагаются несколько иные версии описанного здесь инцидента, он носит имя Клюпп (точное значение этого имени или прозвища не установлено, возможно, klyppr следует истолковать как «толстый»).

4

Херсир (hersir, от heir «войско») — мелкий племенной вождь в западной и северной Норвегии во времена, предшествующие образованию норвежского государства. До объединения страны Харальдом Прекрасноволосым (конец IX в.) херсиры были независимыми правителями (главами фюльков, т.е. округов) и военными предводителями, возможно также руководившими языческими ритуалами, но не имевшими судебной власти; в XI в. этот социальный термин постепенно выходит из употребления. Звание херсира передавалось в роду (так, в «Саге о Торде Пугале» сказано, что Клюпп стал херсиром после смерти Торда, своего отца).

5

...сыном Торда, сына Хёрда-Кари. — В «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 54) о сыновьях Хёрда-Кари сказано следующее: «В Хёрдаланде было много знатных мужей, которые возводили свой род к Хёрда-Кари. У того было четыре сына: один из них был Торлейв Мудрый, другой был Эгмунд, отец Торольва Скьяльга, отца Эрлинга из Соли (см. о нем в “Пряди об Эйндриди и Эрлинге”, а также в других рассказах. — Е.Г.), третий был Торд, отец Клюппа херсира, который убил Сигурда Слюну, сына Гуннхильд, четвертый был Эльмод, отец Аскеля, отца Аслака Фитьяскалли. Этот род был тогда самым могущественным и знатным в Хёрдаланде» (КЗ, 134). В «Саге о Торде Пугале», повествующей о брате героя пряди, сообщается, что у херсира Торда сына Хёрда-Кари было четверо сыновей: Стейнгрим, Клюпп, Эйольв и Торд Пугало, родившийся после смерти отца.

6

...жену звали Алов... — В «Круге Земном» («Сага о Харальде Серая Шкура», гл. 14) приводится генеалогия Алов, из которой следует, что она состояла в родстве со знатнейшими людьми страны: «Алов, жена херсира Клюппа, была дочерью Асбьёрна и сестрой Железного Скегги с севера из Ирьяра, а Асбьёрн был братом Хрейдара, отца Стюркара, отца Эйндриди, отца Эйнара Брюхотряса» (КЗ, 95; об Эйнаре Брюхотрясе см. в «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри» и в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге»). Алов упоминается также в «Пряди о Торстейне Бычья Нога» (см. в наст, изд.), где сказано, однако, что она была сестрой Асбьёрна, тогда как в «Саге о Торде Пугале» (гл. 1) утверждается, что Алов была дочерью Скегги из Ирьяра (т. е. внучкой Асбьёрна).

7

Адалърад конунг — английский король Этельред Неразумный (978-1016). Если следовать внутренней хронологии истории правителей Норвегии, описанные здесь события должны были произойти раньше, чем конунг Адальрад занял английский престол. Принято считать, что мотив отправки Торкеля Клюппа в Англию за данью был добавлен автором пряди (см.: Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. В., 1967. Bd. II. S. 297).

8

...Нанна клети пива... — женщина (где клеть пива — питейный рог, Нанна рога — женщина; Нанна — имя богини).

9

...кукушки раны... — Кукушка раны — кеннинг ворона или орла.

10

Тинг — сходка, народное собрание, на котором вершилось правосудие.

11

...Эгмунд, он был сыном Хёрда-Кари. — Эгмунд, таким образом, приходился Торкелю Клюппу дядей (см. примеч. 5).

12

...Эгмунд сын Хёрда-Кари и пронзил его тем самым копьем, что он держал в руках. — О том, что Клюпп был убит собственным родичем, говорится и в «Саге о Торде Пугале», однако согласно этому рассказу, за гибель конунга отомстил не Эгмунд, а его сын Хроальд, причем отмечается, что «он был внуком Хёрда-Кари и состоял в близком родстве с сыновьями Торда» («Þórðar saga hreðu», кар. 1: http:// www.snerpa.is /net/isl/hredu.htm). По сообщению этой саги, увидев, что его брат Клюпп убит, Торд Пугало зарубил Хроальда на месте. В более ранней «Саге о Харальде Серая Шкура» в «Круге Земном» эпизод убийства конунга Сигурда Слюны и последующей мести представлен иначе. Здесь рассказывается, что на следующую осень после того, как Сигурд в отсутствие Клюппа явился в его усадьбу и взял Алов силой, «Харальд конунг и Сигурд, его брат, поехали в Вёрс и созвали там тинг бондов (т. е. сход свободных хозяев. — Е.Г.). На этом тинге бонды набросились на них и хотели их убить, но они спаслись и пустились прочь. После этого Харальд конунг отправился в Хардангр, а Сигурд конунг — в Альрексстадир. Когда об этом узнает Клюпп херсир, он собирает родичей, чтобы напасть на конунга. Предводителем их был Вемунд Костолом. Приехав в Альрексстадир, они набросились на конунга. Клюпп пронзил мечом конунга, и тот сразу умер, но тут же Эрлинг Старый сразил Клюппа» (КЗ, 95-96). Этот же дружинник конунга Сигурда упомянут в качестве убийцы Клюппа в «Обзоре саг о норвежских конунгах» и в «Красивой Коже» (Ágrip af Nóregskonungasögum... Р. 18; Fagrskinna / Udg. Finnur Jónsson. Kobenhavn, 1902-1903. S. 57).

13

Бёдвар сын Торстейна, и он был братом Халля с Побережья. — О том, что у родовитого исландца Халля с Побережья (см. о нем в «Пряди о Тидранди и Торхалле») был брат Бёдвар, других сведений нет, однако, согласно генеалогии в «Книге о заселении страны» (Land., 310), Халль был внуком Бёдвара Белого.

14

...на востоке в Лебяжьем Фьорде. — Южный Лебяжий Фьорд на востоке Исландии — место поселения Бёдвара Белого (см. предыд. примеч.).

15

...Эйнар сын Эйольва с севера с Поперечной Реки (...) было много детей. — Родовитый исландец, брат Гудмунда Могучего. В «сагах об исландцах» (в частности, в «Саге о Ньяле») он обычно упоминается как Эйнар с Поперечной Реки (местность в Островном Фьорде на севере Исландии; см. о нем в «Пряди о Пивном Капюшоне» и примеч. 4 к «Пряди о Торарине сыне Невьольва»). В «Саге о Торде Пугале» (гл. 7) сказано, что Торд выдал свою племянницу Гудрун дочь Клюппа замуж за Эйнара с Поперечной Реки, сына Эйольва, и приводятся имена их десяти детей: сыновей Ярнскегги, Клюппа, Торлейва и Аслака и дочерей Халльдоры, Халльфрид, Хельги, Иорунн, Вальгерд и Вигдис.

16

Сына Эйнара и Гудрун звали Торкель Клюпп (...) о нем упоминается во множестве саг. — В «Саге о Торде Пугале» (гл. 7) один из сыновей Эйнара и Гудрун носит имя Клюпп (см. предыд. примеч.). Вопреки сказанному здесь, внук героя пряди, Торкель Клюпп (или Клюпп), не упоминается в известных нам сагах. Это был человек многообещающий — традиционная характеристика юных отпрысков родовитых семейств.

17

Ярл Хакон из Хладира — ярл Хакон Могучий, сын Сигурда, правитель Норвегии в период между 974 и 995 гг.; Хладир (совр. Ладе) — древняя резиденция ярлов (из так называемого рода хладирских ярлов), которые правили в Северо-Западной и в Северной Норвегии — в Трандхейме и в Халогаланде, расположенная в восточной части Трандхейма (совр. Трённелаг), на южной стороне Трандхеймсфьорда.

18

Сварвадардаль — местность на западной стороне Островного Фьорда в северной Исландии.

19

Скегги из Среднего Фьорда — могущественный исландский предводитель, упоминающийся во множестве «саг об исландцах» (в том числе в «Саге о Барде Асе Снежной Горы», «Саге о людях из Лососьей Долины», «Саге о Гуннлауге», «Саге о Греттире» и др.). Средний Фьорд — фьорд и прилегающая к нему местность на северо-западе Исландии.

20

Годи — см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

21

Гусиный Берег — торговое место на западном побережье Островного Фьорда в северной части Исландии, куда прибывали корабли из-за моря.

22

...о чем рассказывается в саге о людях из Сварвадардаля. — Эта сага сохранилась лишь в многочисленных бумажных списках XVII в. (от более ранней пергаментной рукописи XV в. уцелел только один лист). В ней действительно подробно описываются упоминаемые здесь события и приводятся посвященные им висы Торлейва. За убийство Клаува Торлейв прославляется в одной из строф «Драпы об исландцах» скальда XII в. Хаука сына Вальдис — поэмы, воспевающей подвиги знаменитых героев прошлого. Торлейву в ней посвящены такие стихи: «Торлейв, который сковал / враждебные стихи ярлу-язычнику, / раззадоривал тинг / острейших мечей (т. е. битву; тинг — сходка. — Е.Г)\ / люди говорили, что скальд с Олавом / убили берсерка (неистового воина: как рассказывается в саге, Клаув впадал в характерное для берсерков исступление. — Е.Г); / братья вдвоем / совершили этот подвиг» (строфа 18).

23

Устье Смешанной Реки — место стоянки кораблей на западной стороне Полуостровного Побережья — в Медвежачьем Фьорде на севере Исландии.

24

Вик — область в Юго-Восточной Норвегии, вокруг Ослофьорда.

25

Дева — обращение к женщине — одно из общих мест в скальдических висах, произнесенных на случай (так называемые отдельные висы).

26

.. .скакуна лагуны... — корабля.

27

Конунг Свейн — датский конунг Свейн Вилобородый (ок. 986 — 3 февраля 1014).

28

Драпа — торжественная хвалебная скальдическая песнь, разбитая на части рефреном («стевом»). Стев — обязательный элемент средней части песни, представляет собой четверостишие или двустишие, обычно повторяющееся через равное число строф. Известны и более изощренные формы стева.

29

Не раз клинок красил / кровью англов конунг — /славно князь зеницы/ неба слал победу. — Князь зеницы неба — Бог (зеница неба — солнце). Если эти стихи действительно были сочинены Торлейвом в начале 990-х годов, то это — один из самых ранних примеров христианских кеннингов, появляющихся в стихах скальдов. Высказывались, впрочем, сомнения в том, что автором этого четверостишия мог быть сам герой пряди (SkP I, 373-375). Во-первых, нет никаких сведений о том, чтобы Торлейв принял новую веру; во-вторых, в этих стихах скальд прославляет конунга за победы, которые тот одерживал над англичанами (походы Свейна в Англию продолжались в течение двух десятилетий вплоть до ее завоевания в 1014г., когда он был провозглашен правителем этой страны), однако в «Англосаксонской хронике» самое раннее упоминание о набегах Свейна на Англию относится к 994 г., тогда как описываемый здесь эпизод должен был произойти несколькими годами раньше (указывалось, впрочем, что Свейн мог принимать участие уже в военной экспедиции в Англию, предпринятой датчанами ок. 991 г.; см.: ZFIX. Bls. XCVII).

30

...весом в одну марку... — Марка — весовая единица, равная восьми эйрирам (унциям), или примерно 214 г.

31

...и назвал их Висы о Женщине, потому что в поэзии ярла именуют женщиной. — Торлейв имеет в виду особые поэтические наименования («хейти»), однако его ссылка на скальдическую традицию ложная: подобный поэтизм был невозможен, поскольку сравнение мужчины с женщиной считалось тяжким оскорблением. Даже в кеннингах мужа (тополь шлема, ясень битвы; о кеннингах см. примеч. 45) могли употребляться только наименования деревьев мужского рода (т. е. сочетания типа липа шлема или береза битвы заведомо исключались). В словах Торлейва поэтому содержится недвусмысленный намек на то, что сложенные им стихи о Хаконе ярле — это хулительная песнь, нид. Непосредственным же поводом для названия «Висы о Женщине» явилось созвучие второй части имени Хакон (Há-kon) с наименованием женщины (копа).

32

Праздник середины зимы — Йоль (jól), важнейший языческий праздник, который начинался с наступлением зимнего солнцестояния и отмечался в течение 13 дней. После христианизации йоль был отождествлен с Рождеством.

33

...в Холодной Свитъод. — Свитьод (Svíþjóð) — древнее название Швеции. Здесь это, однако, вымышленное название, вероятно созданное по образцу ученого наименования Великая Свитьод, распространенного в древнескандинавских географических сочинениях. Согласно средневековой ученой легенде, скандинавы произошли от асов, впоследствии обожествленных (асы — языческие боги германской мифологии) выходцев из Азии, которые одно время населяли земли, именуемые Великая Свитьод и расположенные на крайнем юго-востоке Европы (см., например, пролог к «Младшей Эдде»: МЭ, 11-15, а также вступление к «Пряди о Сёрли» и примеч. 2 к этой пряди).

34

Хёвдинг (höfðingi, букв.: главарь) — предводитель, вождь; так называли всех могущественных людей, возглавлявших местное население.

35

Наслышан я о могуществе вашем и мудрости, доблести и достоинствах, славе и снисходительности, справедливости и щедрости. — В оригинале здесь (как нередко и в других речах Торлейва в этой сцене) используется аллитерация: Ней eg mikla spurn af höfðingskap yðrum og harðfengi, visku og vinsældum, lagasetning og lítillæti, örleik og allri atgervi (ISÞ III, 2270).

36

...Эйрика, его сына. — Ярл Эйрик, незаконнорожденный старший сын Хакона Могучего, правил в Норвегии после гибели конунга Олава Трюггвасона (1000— 1013).

37

...в середине Ярлова Нида. — Нид — хулительные стихи, как считалось, обладавшие непосредственной магической действенностью. О том, что Торлейв сложил нид о ярле Хаконе, сообщается в жизнеописании Олава Трюггвасона монаха Одда Сноррасона (ÓTOdd, 71), конца XII в., где сказано, что исландец Торлейв сложил нид о ярле за то, что тот сжег его корабль; в другой редакции этого жизнеописания имя Торлейва не упоминается, однако сказано, что один исландец сложил о ярле длинную «злую» песнь, полную «язвительными и редко слышимыми вещами». (О ниде Торлейва, обращенном против ярла Хакона, см. также в «Пряди о Халли Челноке».)

38

...от лежбища ужъя /дым ложится дюже. — Торлейв припоминает ярлу свое разграбленное имущество и спаленный корабль (ужье лежбище — богатство, добро). Высказывалось мнение, что процитированный в пряди фрагмент «Туманных Вис» в действительности едва ли мог являться составной частью нида Торлейва, передававшейся в устной традиции: скорее всего, он был заменен другой полустрофой (возможно, принадлежащей тому же скальду), поскольку вера в магическую функцию нида предполагает и представление о том, что воспроизведение обладающих разрушительной силой хулительных стихов таит в себе опасность их отрицательного магического воздействия. Туман, вызванный колдовством, — распространенная тема в древнескандинавской литературе (ср., например, в «Саге о Ньяле», гл. 12, где рассказывается, как колдун Сван накликал туман, и приводится его заклинание: «Встань, туман, нагрянь слепота и морока, на всех, кто тебя преследует», ИС II, 71), поэтому подмена фрагмента нида полустрофой подобного содержания кажется вполне вероятной (см. об этих стихах: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. М., 2000. С. 482 и след.).

39

...выпала у него вся борода... — Знак того, что в результате действия нида ярл утратил мужественность и стал женоподобным.

40

...князя трёндов... — т.е. ярла Хакона; тренды — население Трандхейма.

41

...льва бури... — корабля.

42

...брани Нъёрд... — муж, воин. Ньёрд — один из языческих богов-ванов.

43

...страж земли... — правитель, имеется в виду ярл Хакон.

44

...в честь наречения имени дать тебе в дар... — Как неоднократно сообщается в разнообразных источниках, присвоение прозвища сопровождалось дарением, причем подарки должен был давать тот, кто нарекал именем (ср. в рассказе «Младшей Эдды» о Хрольве Жердинке: «...в обычае, нарекши именем, давать подарок», МЭ, 146). Нарекая Торлейва «ярловым скальдом» (jarlaskáld), Свейн употребляет слово jarl во множественном числе (Скальд Ярлов), что как будто бы находит соответствие в словах пряди о том, что в ниде упоминался и сын Хакона, ярл Эйрик, однако в «Третьем грамматическом трактате» Торлейв назван jarlsskáld (Скальд Ярла), а в одной из редакций «Перечня скальдов» он носит прозвище Hákonarskáld (Скальд Хакона). В разных изданиях название пряди варьируется в зависимости от избранного издателем варианта прозвища героя: «Þorleifs þáttr jarlsskálds» или «Þorleifs þáttr jarlaskálds».

45

...в устье той реки, что зовется Бычья. — См. примеч. 5 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

46

Леса под Островными Горами — название двора в местности на юге Исландии.

47

Бонд — домохозяин, свободный человек, букв.: житель (от глагола búa «жить»).

48

Траси Старый — об этом родовитом первопоселенце, обосновавшемся в Лесах (название его двора), рассказывается в «Книге о заселении страны» (Land., 304, 338).

49

Склон Мыса в Комариной Долине — местность на юге Исландии, лежащая к востоку от Лесов (см. примеч. 32).

50

...Торгерд Невесту Храма и сестру ее, Ирпу... — Торгерд Невеста Храма и Ирпа упоминаются в разных источниках как языческие богини (или великанши), защитницы ярла Хакона. В «Саге о йомсвикингах» (гл. 32-34) даже рассказывается о том, как ярл умилостивил отвернувшуюся от него Торгерд, принеся ей в жертву собственного малолетнего сына. Торгерд называли также Невестой Хельги (считалось, что она была дочерью легендарного конунга Хельги из Халогаланда, области на севере Норвегии).

51

Альтинг — всеисландское народное собрание (см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

52

...на тинге... — См. примеч. 10 к «Пряди о Сигурде Слюне»; в данном случае имеется в виду альтинг.

53

.. .шел от своей землянки... — Участники альтинга, прибывавшие из всех частей острова, жили на Полях Тинга (Þingvellir: см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога») в землянках, следы которых видны и по сей день.

54

Секирная Река — река, протекающая по Полям Тинга.

55

Турс — великан, здесь имеется в виду Торгард.

56

...тополь драки... — муж, воин.

57

Гаут грома сечи... — муж, воин (гром сечи — битва; Гаут — одно из имен Одина).

58

Хель — загробный мир, обитель мертвых, а также имя его владычицы — великанши-смерти.

59

Лёгретта — законодательный совет альтинга, собиравшийся в специально отведенном для него месте на Полях Тинга. В его функции входило как исправление уже действующих законов, так и принятие новых. Лёгретта состояла из 39 годи (могущественные предводители), каждого из которых сопровождали двое советчиков из числа их тингманнов (см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»), причем правом голоса обладали только годи. Именно лёгретта избирала сроком на три года высшее должностное лицо — законоговорителя, которому надлежало хранить в своей памяти и разъяснять законы, а также ежегодно на альтинге публично произносить со Скалы Закона третью часть всего свода законов, действующих в стране.

60

...даритель древка... — муж, воин.

61

.. .заботься о кеннингах. — Кеннинг — двухчастная перифрастическая субстантивная фигура, состоящая из «основы» и «определения» и выступающая в языке скальдов в роли поэтического заместителя обычного существительного. «Основа» в кеннинге обычно служит метафорическим обозначением подразумеваемого понятия, а «определение» (его выражает существительное в родительном падеже) берется из денотативной сферы референта (напр., скакун лагуны — корабль). Кеннинги зашифровывают ключевые понятия скальдической поэзии и могут быть как двучленными, так и многочленными. Об описанной здесь процедуре передачи поэтического дара см. в кн.: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. С. 227-229, 243 и след.

62

...вспомнил вису (...) Потом Халльбьёрн сочинил хвалебную песнь о жителе кургана... — Как заметил издатель «Пряди о Торлейве» Йоунас Кристьянссон, история о Халльбьёрне весьма напоминает рассказ о Бэде, содержащийся в исландской рукописи XIV в. AM 764 4to (47. bls.), который и мог послужить для нее образцом. В этом рассказе объясняется, почему Бэду после его смерти прозвали Достопочтенным (venerabilis), а не Благословенным (beati): «Случилось так, что один клирик захотел сочинить стихи на месте его погребения и начал так: “Здесь в яме” (Нас sunt in fossa). А дальше никак у него не выходило складно. Спустя некоторое время он опять пришел к могиле этого доброго человека. Увидел он тут, что стихи были совсем готовы, и вот их начало: “Здесь в яме кости Бэды Достопочтенного” (Нас sunt in fossa Bedae venerabilis ossa)» (Eyfirðinga sögur / Jónas Kristjánsson gaf út. Reykjavik, 1956. Bls. C-CI. (/FIX)). При несомненном сходстве с рассказом о Халльбьёрне, эта история обнаруживает, однако, важные отличия от эпизода пряди: во-первых, в ней нет и намека на чудесное общение клирика с благочестивым покойником, в результате которого могло бы иметь место внезапное обретение неумелым сочинителем поэтического дара; во-вторых, в этой истории ничего не сказано о том, кем были сочинены стихи о Бэде, из чего можно заключить, что они были ниспосланы на его могилу свыше.

63

...сделался великим скальдом (...) О нем ходит большая сага и здесь в стране, и за ее пределами, однако здесь она не записана. — Ни упомянутая в пряди сага, ни фрагменты других поэм Халльбьёрна не сохранились, и сведений о них нет ни в каких других источниках. Имя Халльбьёрн Хвост появляется, однако, в «Перечне скальдов», где он назван среди поэтов, складывавших стихи в честь шведского конунга Кнута сына Эйрика (ум. 1195) и норвежского конунга Сверрира (ум. 1202). Таким образом, если скальд Халльбьёрн Хвост — не вымышленный персонаж, он должен был жить в конце XII в.

64

...не суждено им было учинить расправу над Хаконом ярлом, ибо не успел он еще тогда совершить всех злодеяний (...) себе же на позор и на погибель. — Как сообщается в разных версиях саги об Олаве Трюггвасоне, Хакон ярл был убит собственным рабом по имени Карк, когда прятался в яме в свином хлеву в усадьбе своей возлюбленной от восставших против него бондов, которые были возмущены тем, что ярл отнимал у них их жен. Завершая в «Круге Земном» рассказ о бесславной кончине ярла, Снорри Стурлусон, а вслед за ним и автор «Большой саги об Олаве Трюггвасоне» (позднейшая редакция которой — с интерполированной в нее «Прядью о Торлейве» — была включена в «Книгу с Плоского Острова», см. Flat. I, 239), в отличие от автора пряди, старается избежать однозначно отрицательной характеристики этого правителя, причем в подкрепление своих слов приводит прославляющую ярла строфу из песни, сложенной о нем Торлейвом сыном Рыжей Шкуры, иначе говоря, героем нашей пряди: «Вражда к Хакону ярлу была так велика у жителей Трёндалёга, что никто не смел называть его иначе как Злым Ярлом. Это прозвище долго потом сохранялось за ним, но если говорить правду о Хаконе ярле, то о нем надо сказать, что он соединял в себе многое, что нужно в правителе: во-первых, высокое происхождение, затем ум и уменье править державой, мужество в битвах, а вместе с тем и удачу в войне и сраженьях с врагами. Торлейв сын Рыжей Шкуры говорит так: “Кто под небосводом / Хакону подобен? / В свисте стрел вознесся / Ты, тростник валькирий (т. е. воин. — Е.Г.). / К Одину спровадив / Самодержцев девять, / Ярл простер далече / Длань, товарищ враний”. Хакон ярл был очень щедр. Но этому могущественному правителю очень не повезло в день его смерти. И причиной этому было в основном то, что настали времена, когда стали осуждать язычество и язычников, и святая вера и правильные нравы заступили их место» («Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 50, стихи в пер. О.А. Смирницкой: КЗ, 131-132; о хвалебной песни Торлейва в честь ярла Хакона см. выше).

65

...во времена Хакона ярла... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

66

...ни на одном из их кораблей не было ни паруса, ни весел, ни руля, ни снастей... — Мотив странствия «без руля и без ветрил» распространен в средневековой литературе. Так, в житии св. Марты в «Золотой легенде» Иакова Ворагинского (ок. 1260) рассказывается о ее плавании на корабле, не имевшем руля: «После вознесения Господа нашего... она вместе со своим братом Лазарем и своей сестрой Марией, и также св. Максимином, который их крестил и которому они были вверены Святым Духом, и со многими другими были посажены язычниками на корабль без паруса, весел и руля и, ведомые Господом нашим, прибыли все в Марсель...» (The Golden Legend or Lives of the Saints Compiled by Jacobus de Voragine, Archbishop of Genoa, 1275 Englished by William Caxton, First Edition 1483 / Ed. by F.S. Ellis. L., 1900, cm. интернет-ресурс: http://www.catholic-forum.com/saints/golden239.htm). Ср. также в «Англосаксонской хронике» (Паркерская рукопись), где под 891 годом приведен рассказ о трех ирландцах, которые прибыли к королю Альфреду на лодочке, обтянутой шкурами, у которой не было рулевого весла, «ибо они желали отправиться в изгнание из любви к Богу, все равно куда» (Two of the Saxon Chronicles parallel with supplementary extracts from the others / Ed. Ch. Plummer. Oxford, 1965. P. 82; Chadwick N.K. The Age of the Saints in the Early Celtic Church. L., 1963. P. 80).

67

...к югу от мыса Стад. — Полуостров Стад (совр. Стад, или Стадланд) в средней Норвегии, наиболее выдающийся мыс на западном побережье, отделяющий Южный Мёр от Фьордов. Мыс Стад часто упоминается в сагах в качестве границы между северными и южными норвежскими землями.

68

Один из этих островов зовется Селъя, а другой Кин. — Небольшие острова в Нурфьорде, в северной части Согна и Фьордов, областей на западе Норвегии. Помимо легенды о св. Сунниве, с островом Селья (или Сэла) связана и другая история, которую рассказывает Снорри Стурлусон в «Саге об Олаве Святом» (гл. 29): «...когда Олав вернулся в свою страну, он подошел к берегу в средней Норвегии. Тот остров, где они сошли на берег, называется Сэла, и расположен он недалеко от мыса Стад. Конунг сказал тогда, что в счастливый день они приплыли в Норвегию, потому что они пристали именно к Сэле, и в этом он видит хорошее предзнаменование (sæla по-исландски “счастье”. — Е.Г.). Когда они сходили на берег, конунг ступил ногой на глину, поскользнулся и упал на колено. Конунг сказал: “Я упал”. Храни тогда говорит: “Ты не упал, конунг, ты прочно встал на землю этой страны”. Конунг усмехнулся и сказал: “Пусть будет так, если это угодно господу”» (КЗ, 179).

69

Приведенный здесь рассказ об отъезде Суннивы из Ирландии, ее прибытии на остров Селья и гибели содержится также в жизнеописании Олава Трюггвасона монаха Одда Сноррасона, где он, однако, излагается в значительно более сжатой форме (ÓTOdd, кар. 30, 21: bls. 100-102); последующие части рассказа впервые появляются в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (ОТ).

70

...к власти в Норвегии пришел Олав конунг... — Олав приехал в Норвегию и был провозглашен конунгом в 995 г. Олав родился ок. 968 г. Как рассказывается в сагах, его отец, Трюггви сын Олава, правитель юго-восточной Норвегии, был убит до рождения сына, что заставило его мать Астрид, дочь Эйрика Бьодаскалли, скрываться и бежать из страны сперва в Швецию, а затем в Гардарики (на Русь), где Олав провел девять лет, до достижения им восемнадцатилетнего возраста, у «конунга Вальдимара» — князя Владимира Святославича. Затем Олав под именем Али (или Оли) успешно воевал в Балтийском море, в Северной Европе и на Британских островах и прослыл грозным викингом (см. К3\ «Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 1-47). По сообщению «Англосаксонской хроники», Олав был крещен королем Этельредом в 994 г., после чего пообещал никогда больше не нападать на Англию.

71

Улъвасунд — пролив Ульвесунн в Нурфьорде.

72

...в Хладир... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

73

...епископ Олава конунга, которого он привез с собой из Англии, его имя было Сигурд, а прозвали его Сигурд Могучий... — По сообщению Одда Сноррасона, прибывшего вместе с конунгом из Англии епископа звали Ион, а «другое его имя было Сигурд» (ÓTOdd, кар. 28, 81: bls. 98, 246). О епископе Сигурде Могучем (ум. ок. 1008) подробно рассказывается в «Книге с Плоского Острова» (Flat. 1, 511-517).

74

...оставались в белых одеждах... — Крестильные белые одежды носили в течение недели после совершения таинства крещения.

75

...тинг на Драгсейде на Стаде... — О тинге четырех фюльков (Согна, Фьордов, Южного Мера и Раумсдаля), на котором Олав Трюггвасон вынудил жителей этих областей принять христианство, рассказывается в «Круге Земном» (КЗ, 136).

76

Магнус конунг сын Эрлинга Кривого — норвежский конунг (1161-1184), сын ярла Эрлинга Кривого (ум. 1179), сына Кюрпинга-Орма, и Кристин, дочери конунга Сигурда Крестоносца.

77

...на тринадцатый год его правления (...) архиепископ Томас. — Тринадцатый год правления Магнуса Эрлингссона приходится на 1173 г., в этом же году был канонизирован архиепископ Кентерберийский Томас Бекет, убитый 29 декабря 1170 г.; в Исландии о нем была написана «Сага о Томасе архиепископе». В более ранней редакции пряди в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (ОТ) эти хронологические вехи отсутствуют, сказано лишь, что мощи св. Суннивы были перенесены на юг в Бьёргюн (Берген) и что теперь они покоятся там в большой усыпальнице в церкви Христа (i Kristz kirkíu).

78

...брат Суннивы по имени Альбан, находился среди тех святых людей, которые отправились вместе с Суннивой... — Об этом пишет монах Одд Сноррасон (ОТOdd, кар. 30: bls. 101 f.). Автор употребляет латинизированные формы имени — Albanus, Albano.

79

...первым принявшего муки во имя Господне (...) Альбана, убитого в Англии. — Брат Суннивы Альбан отождествляется, таким образом, с первомучеником Англии св. Албанием Веруламским, обратившимся в христианство бриттско-римским воином, как считается, обезглавленным в III в. во время преследования христиан при Диоклетиане. О почитании св. Альбана впервые упоминается в V в. (см. также примеч. 47 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»). По другим сведениям, мощи св. Альбана хранились в соборе в Оденсе (Дания) вместе с мощами св. Кнута.

80

...черных братьев. — Т.е. доминиканцев.

81

Перед церковью же, что стоит у пещеры (...) между ручьем и валом. — Это описание присутствует лишь в редакции пряди в «Книге с Плоского Острова». Бенедиктинский монастырь был основан на острове Селья в конце XI в.

82

...в восьмой день месяца июля... — Праздник св. Суннивы и ее последователей (Seljumannamessa) до сих пор отмечается 8 июля.

83

Торд Борода — Торд Борода, сын Храппа. Помимо «Книги о заселении страны» (Land., 311) этот первопоселенец упоминается также в генеалогиях в «Саге о Ньяле» (гл. 26, 46).

84

.. .в Лагуне к северу от Ледниковой Реки и до Лагунной Пустоши... — местности на юго-востоке Исландии.

85

...столбы его почетного сиденья... — По обычаю, подплывая к побережью Исландии, первопоселенцы бросали за борт увезенные ими из прежнего жилища столбы почетного сиденья (öndvegissúlur), на котором сидел хозяин усадьбы, — оно располагалось в дальнем конце или посредине длинного ряда скамей, стоявших у северной стены дома. По отдельным сообщениям, эти столбы могли быть украшены резьбой с изображениями богов, что проливает свет на смысл обычая отправлять их на поиски нового пристанища для их владельцев: столбы направляла божественная сила (ср. знаменитое описание этого обычая в «Саге о людях с Песчаного Берега», гл. 4, где прямо говорится, что столбы выносит на берег вырезанный на одном из них Тор). Там, где их прибивало к берегу, и надлежало «брать землю» и ставить двор, так как это место было выбрано самими богами, а значит, считалось наиболее благоприятным. Как следует из настоящего рассказа (и свидетельств «саг об исландцах»), иногда столбы почетного сиденья обнаруживались лишь спустя годы после прибытия в Исландию, что влекло за собой переселение на новое место.

86

...в Глинистом Заливе под пустошью... — Местность в Лебяжьем Фьорде на востоке Исландии.

87

...Ульвльоту Лагману... — Так в оригинале (lögmanni), но, по-видимому, правильнее Ульвльоту Законоговорителю (lögsögumanni), поскольку, согласно исландскому историку Ари Мудрому, Ульвльот был первым законоговорителем страны (по другим сведениям, это был Храфн сын Лосося; см. примеч. 6 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»). Лагман — в Норвегии знаток и хранитель законов, который произносил их на судебном собрании, тинге (то же, что исландский законоговоритель); в Исландии лёгманнами (lögmenn) называли знатоков законов, к чьей помощи и советам в трудных случаях должен был прибегать законоговоритель (согласно судебнику «Серый Гусь», таких советников должно было быть не менее пяти; см.: Byock J.L. Medieval Iceland. Berkeley; Los Angeles; L., 1988. P. 64).

88

...сыном Торы дочери Кетиля Хёрда-Кари. Кетиль был сыном Аслака Кари Бобра сына Уннара Орлиный Рог. — Кетиль Хёрда-Кари, или Хёрда-Кари (так в «Саге о людях с Песчаного Берега», гл. 13), т. е. Кари из Хёрдаланда (см. об этом знатном норвежском предводителе в примеч. 5 к «Пряди о Сигурде Слюне»; имя Кари Бобер упоминается в гл. 5 «Пряди об Орме сыне Сторольва»). Эта же генеалогия с некоторыми вариациями, выдающими ее легендарное происхождение, приводится в «Саге о Торде Пугале» и в «Книге о заселении страны» (см.: Land., 312, nm. 5).

89

.. .уехал в Норвегию и пробыл там три зимы. Они с Торлейвом Умным, братом его матери, составили тогда законы, которые потом стали называть Законами Ульвльота. — Это же сообщение содержится в «Книге о заселении страны» (Land., 313) и в отрывке из «Саги о Торде Пугале» (гл. 1); в последней, однако, возраст Ульвльота ко времени его поездки в Норвегию не указывается. В «Книге об исландцах» (гл. 2) Ари Мудрый пишет, что когда Исландия «уже была широко заселена» (víða byggt orðit), «норвежец по имени Ульвльот» привез из Норвегии законы, которые стали называть Законами Ульвльота, причем утверждает, что «по большей части они были составлены на основании тогдашних Законов Гулатинга» и что Торлейв Умный советовал, что в них нужно «добавить, или изъять, или составить иначе» (Land., 6 f.). Согласно записи в анналах, Ульвльот возвратился в страну в 927 г. При том что большинство первопоселенцев были выходцами из Западной Норвегии (областей вокруг Согнефьорда, где действовало право Гулатинга, — фюльков Фьорды, Согн и Хёрдаланд), утверждение о том, что исландские законы («Серый Гусь») были созданы по образцу норвежских (и норвежцами), неоднократно подвергалось сомнению исследователями, указывавшими как на немалые различия в самих судебниках, так и на стоявшую перед исландцами необходимость приспособить их право к отличной от норвежской системе управления («народоправство»); кроме того, выражалось сомнение в древности норвежских «Законов Гулатинга» и высказывалась точка зрения, что они оформились уже после учреждения исландского альтинга (см. об этом: ByockJ.L. Medieval Iceland. Р. 58).

90

...был учрежден альтинг... — Всеисландское народное собрание (альтинг) было учреждено в 930 г. В «Книге об исландцах» Ари Торгильссон рассказывает, что до того, как был учрежден альтинг, побратим Ульвльота, Грим Козлиная Борода, по его настоянию изучил всю страну, после чего по совету Ульвльота было выбрано место для проведения альтинга — Поля Тинга у Секирной Реки на юго-западе страны. Альтинг собирался ежегодно по прошествии десяти недель от начала лета (т. е. в конце июля) и проводился в течение двух недель. До 60-х годов XIII в., когда Исландия была подчинена власти норвежского короля, альтинг был единственным органом власти в стране.

91

.. .духов страны. — Речь идет о духах-хранителях страны (landvættir), от настроения и расположения которых зависел мир и благополучие ее жителей. Нет никаких описаний, позволяющих судить о том, как эти духи выглядели, хотя в сагах сообщается о людях, видевших их. Одно из самых знаменитых таких сообщений содержится в «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 33), в рассказе о несостоявшемся вторжении в Исландию войска датского конунга Харальда сына Горма (ум. 986). Прежде чем плыть туда со своей флотилией, этот правитель послал на разведку одного колдуна, принявшего обличье кита. «Подплыв к Исландии, он отправился на запад и обогнул страну с севера. Он увидал, что все горы и холмы полны там духами страны, большими и малыми...» (КЗ, 118). К духам Норвегии обращается скальд Эгиль сын Скаллагрима, когда он проклинает конунга Эйрика Кровавая Секира и его жену, воздвигая против них на острове Хердла хулительную жердь с насаженным на нее лошадиным черепом: «Я воздвигаю здесь эту жердь и посылаю проклятие конунгу Эйрику и его жене Гуннхильд, — он повернул лошадиный череп в сторону материка. — Я посылаю проклятие духам, которые населяют эту страну, чтобы они все блуждали без дороги и не нашли себе покоя, пока они не изгонят конунга Эйрика и Гуннхильд из Норвегии» («Сага об Эгиле», гл. 57: ИС I, 145). Представление о том, что духи страны населяли рощи, скалы, холмы и водопады, не исчезло и в христианскую эпоху — в норвежском своде законов конца XIII в. содержится положение, направленное против этого языческого суеверия. К записанной в «Книге Хаука» (начало XIV в.) гомилии исландский редактор сделал дополнение о глупых женщинах, которые приносят еду к грудам камней и в пещеры, посвящают ее духам страны и лишь потом съедают ее, считая, что тем самым они обеспечивают себе благополучие (см.: Turville-Petre E.O.G. Myth and Religion of the North. L., 1964. P. 232 f.).

92

В каждом главном капище на алтаре должно было лежать кольцо весом не меньше чем в два эйрира. — Более обстоятельное описание исландского капища содержится в начале «Саги о людях с Песчаного Берега» (гл. 4): «Он поставил у Капищного Залива большой хутор и назвал его Капищный Двор. Там же он велел возвести капище; это был большой дом. В боковых стенах, ближе к углам, были прорезаны двери. Внутри стояли столбы почетной скамьи; они были закреплены гвоздями; гвозди эти звались боговыми. Внутри капища было большое святилище. В помещении была постройка вроде хора в нынешних церквях, и там посреди пола стоял жертвенник, как алтарь в церкви. Поверх него лежало незамкнутое кольцо весом в двадцать эйриров (по всей видимости, ошибка: в других редакциях саги “в два эйрира”; эйрир — унция, равнялась примерно 27 г. -Е.Г). На нем следовало приносить все клятвы. Кольцо это годи капища должен был надевать на руку на всех сходках. На жертвеннике также должна была стоять жертвенная чаша с прутом наподобие кропила. Им следовало разбрызгивать из чаши ту кровь, что звалась “долей”, — то была кровь умерщвленных животных, принесенных в жертву богам. Вокруг жертвенника в задней части капища стояли боги» (Исландские саги. М., 2004. Т. 2. С. 25). Неизвестно, в какой мере это созданное в XIII в. описание языческого капища было подвержено влиянию представлений об устройстве привычных автору-христианину церковных сооружений. Поскольку археологи до сих пор не нашли в Исландии ни одной постройки, которая имела бы следы использования исключительно в культовых целях, предполагают, что капище, в котором совершались языческие ритуалы, располагалось непосредственно в помещениях большого дома, т. е. на территории усадьбы жреца-годи (см. след, примеч.).

93

Годи — хотя наименование goði (от goð «языческое божество») указывает на изначальную жреческую функцию лиц, имевших это звание, у скандинавов не существовало профессиональных жрецов. Годи был одновременно предводителем местного населения (бондов), судьей и жрецом, осуществлявшим все эти функции в так называемом годорде (goðorð) — округе, находившейся под властью годи (см. примеч. 15). Первые исландские годи были избраны из числа наиболее авторитетных, знатных и могущественных первопоселенцев, прибывших в страну в эпоху «взятия земли» (landnám), между 870 и 930 гг. Звание годи, как и принадлежавший ему годорд, передавалось по наследству, однако могло и покупаться. С принятием христианства годорды утратили культовый характер, но до конца эпохи народоправства (1262) годи сохраняли определенные властные функции. Каждый свободный исландец должен был принадлежать к одному из годордов, причем не обязательно по месту жительства, но и по собственному выбору, и быть так называемым тингманном того или иного годи (тингманн — полноправный участник тинга), с которым его связывали отношения взаимной поддержки.

94

...принести присягу на этом кольце... — О древнем обычае приносить клятвы на кольце (baugeið) говорится во многих источниках, причем самое раннее свидетельство (последняя четверть IX в.) содержится в «Англосаксонской хронике», где сообщается о том, что завоеватели-викинги присягали королю Альфреду на священном кольце. В «Речах Высокого» (строфа 110) сказано, что Один дал клятву на кольце, однако не сдержал ее, а в «Гренландской Песни об Атли» упоминается клятва, принесенная на кольце Улля (одного из древнескандинавских богов-асов).

95

...Фрейр, и Ньёрд, и всемогущий ас... — Фрейр — божество из рода ванов, бог плодородия, сын Ньёрда (см. о Фрейре в «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам»). Под «всемогущим асом» (асы — самое многочисленное племя древнескандинавских богов, возглавляемое Одином), по-видимому, подразумевается Тор, поскольку он весьма почитался в Исландии. Высказывалось мнение, что упоминаемая здесь троица может указывать на христианское происхождение этой формулы, кроме того, нет других примеров, где бы слово almáttigr «всемогущий» употреблялось применительно к языческому божеству (Land., 314 f., nm. 6).

96

...полагается по закону выполнить на этом тинге. — В христианское время в эту присягу были внесены изменения; ср. в «Саге о Ньяле» (гл. 143): «Я призываю вас в свидетели того, что я приношу присягу на книге, как полагается по закону, и говорю Богу, что я буду вести защиту по совести, по правде и по закону и выполню все, что мне полагается по закону выполнить на этом тинге» (ИС II, 323).

97

Страна была тогда поделена на четверти, и было установлено, что в каждой четверти должно быть по три тинга и по три главных капища в каждом округе. — Исландия была разделена на четыре административные единицы (четверти) — северную, западную, южную и восточную — не ок. 930 г., т. е. при учреждении альтинга, как следует из данного сообщения, а ок. 965 г. В каждой четверти (кроме северной) было по 9 годордов (здесь они названы «главными капищами»), по 3 в каждом судебном округе (þingsókn — местность, в которой был свой тинг), и соответственно по 9 годи, которые назначали судей, решавших тяжбы жителей данной округи на местных тингах. Местные тинги также называли весенними по времени их проведения (конец четвертой недели лета, приходившийся на конец мая и начало июня). В северной четверти, наиболее густонаселенной части страны, было 4 тинга и 12 годи. Тогда же был учрежден суд четырех четвертей, собиравшийся в середине лета на альтинге и состоявший из 36 судей, которых выдвигали 36 годи, осуществлявшие контроль над местными судебными собраниями; в него передавались тяжбы, не нашедшие разрешения на местных тингах.

98

...подать капищу... — См. примеч. 31 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

99

...поселился в Капище (...) Бёдвар Белый из Вёрса...- Согласно «Книге о заселении страны», знатный норвежец Бёдвар Белый пристал к берегу в Лебяжьем Фьорде на востоке Исландии и занял там землю; Капище — название двора Бёдвара: сообщается, что он воздвиг в нем большое капище (Land., 310). Вёрс (совр. Восс) — селение в Хёрдаланде, откуда переселился Бёдвар. Начало пряди (вплоть до упоминания Бёдвара Белого) целиком и почти дословно совпадает с соответствующей записью в «Книге о заселении страны» (Land., 311-315: Н 268); поскольку те же сведения приводятся и в отрывке из «Саги о Торде Пугале», это совпадение может объясняться только заимствованием из «Книги о заселении страны» (или иного, общего для всех этих текстов источника).

100

Халль с Побережья (Síðu-Hallr) — родовитый и могущественный исландец, о котором говорится во множестве саг, а также в ряде прядей, рассказывающих о его сыновьях (см. прежде всего «Прядь о Тидранди и Торхалле», действие которой происходит в тех же местах).

101

...в Крестовом Заливе к северу от Китового Фьорда. — Местности на востоке Исландии, расположенные севернее упомянутых выше.

102

...Торкель. Он был сыном Гейтира (...) Сестра его, которую звали Оддню... — Торкель сын Гейтира — родовитый исландец, о котором говорится во множестве саг (см. «Сагу о Ньяле», «Сагу о людях со Светлого Озера», «Сагу о сыновьях Дроплауг» и др.), в частности один из персонажей «Пряди о Пивном Капюшоне», где он выступает в качестве участника тяжбы и одного из шести годи — владельцев леса, сожженного героем этого рассказа. Торкель состоял в свойстве с Халлем с Побережья (см. примеч. 18). Автор пряди делает Торкеля жителем местности, лежащей в Китовом Фьорде, поскольку он спутал Крестовый Залив в Оружейном Фьорде, где в действительности находился двор Торкеля, с Крестовым Заливом, расположенным гораздо южнее. О сестре Торкеля, Оддню, не сообщается ни в одном другом источнике.

103

...его прозвали Фрейстейн Красавец. — По всей видимости, автор пряди заимствовал это имя из «Книги о заселении страны» (Land., 306), где оно, однако, принадлежит не «чужеземцу» и не «рабу», а прибывшему в Восточные Фьорды первопоселенцу, от которого ведут свой род несколько исландских семейств.

104

... человек по имени Крум (...) по другую сторону от Крачкового Мыса. — О Круме, первопоселенце, прибывшем из Вёрса вместе с Ториром Верзилой (см. конец гл. 1) и поселившемся на южной стороне Китового Фьорда, говорится в «Книге о заселении страны» (Land., 307), откуда, судя по текстуальным совпадениям, и были, скорее всего, заимствованы приведенные здесь сведения (см.: IF XIII. Bls. CLXXI), однако о потомках Крума Старого в этом источнике ничего не сказано. Знаменательно, что Торир Верзила и Крум упоминаются в «Книге о заселении страны» сразу же вслед за Фрейстейном Красавцем.

105

...Торгунна, она была дочерью Торстейна, сына Ветурлиди (...) сына Бьёрна Китовый Бок. — О предках Торгунны сообщается в «Книге о заселении страны» (Land., где сказано, что этот Ветурлиди (здесь он назван сыном Арнбьёрна) занял землю в Городищенском Фьорде на востоке Исландии.

106

...Железного Скегги из Иръяра... — О Скегги из Ирьяра см. примеч. 4 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов».

107

...Алов, она была замужем за Клюппом херсиром, который убил конунга Сигурда Слюну. — См. об этом в «Пряди о Сигурде Слюне» (об Алов см. также примеч. 6 к этой пряди).

108

Херсир — см. примеч. 4 к «Пряди о Сигурде Слюне».

109

Ивар Луч — см. о нем также в «Пряди о Сёрли» (и примеч. 37 к этой пряди).

110

...в Гимсаре в Трандхейме. Этот Стюркар был отцом Эйнара Брюхотряса. — Стюркар был дедом Эйнара (об Эйнаре Брюхотрясе см. «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри» и «Прядь об Эйндриди и Эрлинге»). Гимсар — родовая усадьба Стюркара, а затем Эйнара на северо-западе Норвегии. Из саги об Олаве Трюггвасоне известно, что внуку Стюркара, Эйнару Брюхотрясу, в 1000 г. было 18 лет, неясно поэтому, каким образом всего несколькими годами ранее Стюркар, к тому времени уже немолодой человек, мог наравне со своим товарищем Торстейном принимать участие в лесных экспедициях против троллей.

111

...Эйндриди, отец Стюркара, и Асбъёрн, отец Эйндриди Широкостопого, были братьями. — В «Пряди об Эйндриди Широкостопом» (см. в наст, изд.) содержится это же утверждение.

112

.. .в Залив Гаути в Восточных Фьордах. — Залив Гаути в Медведицыном Фьорде (расположен к югу от Крестового Залива, где жил Торкель) был одной из морских гаваней на восточном побережье Исландии, куда прибывали корабли из Норвегии.

113

...вырезала руны на палочке... — Деревянные палочки — rúnakefli (часто специально обструганные для нанесения надписи брусочки, имеющие четыре стороны) с вырезанными на них рунами краткими сообщениями или даже длинными посланиями были найдены как в Исландии, так и на континенте; особенно многочисленны бергенские находки, обнаруженные в 1960-е годы в ходе раскопок на Брюггене (самые ранние из них относятся к концу XII в., самые поздние датируются второй половиной XIV в.).

114

В те времена был закон, позволявший беднякам выносить детей... — В языческие времена новорожденных позволялось выносить и оставлять в пустынных местах, если их не было возможности прокормить. С введением христианства на этот языческий обычай был наложен запрет.

115

...увязался белый медвежонок... — Несомненно, Гейтир увидел духа-двойника Торстейна (fylgja). Медведь символизирует отважного богатыря (см.: Ellis Davidson H.R. Myths and symbols in pagan Europe. Early Scandinavian and Celtic religions. N.Y., 1988. P. 79). Указывалось и на то, что часть используемых в пряди фантастических фольклорных мотивов (в первую очередь борьба героя с великанами в их логове) ведет свое происхождение от получивших широкое распространение сказок о сыне медведя (так называемые Bear’s Son Tales: мотив В635.1; самый известный пример — «Беовульф»; см.: ÍF XIII. Bls. CLXXIV). Герой сказок этого типа — богатырь, либо состоящий в родстве, либо имеющий сходство с медведем, — совершает подвиги, которые не удавалось совершить никому до него: побеждает чудовищ, проникая в «нижний мир», где они обитают, вызволяет принцессу и т.д.

116

.. .уснул, а позднее ночью он стал вести себя очень беспокойно и сильно метался во сне... — Распространенный мотив, встречающийся во множестве саг и прядей. Беспокойное поведение неизменно указывает на то, что либо спящему снится вещий сон, либо он общается во сне со сверхъестественными силами (см. также «Прядь о Халли Челноке»).

117

Все они были одеты в красное (...) на противоположной стороне кургана сидят двенадцать человек и все они одеты в черное. — Попадая в курган, Торстейн оказывается вовлеченным в конфликт «добрых» и «злых» курганных жителей. По мнению Г.В. Вебера, они символизируют светлые и темные языческие силы, и избавление «положительных» обитателей кургана от «отрицательных» оказывается первым шагом Торстейна как на пути освобождения язычников из-под власти дьявола, так и его собственного перехода от старого обычая к новому, поскольку именно Брюньяр сообщает герою пряди о христианской вере, которую он считает «много лучшей, чем прежняя», причем просит Торстейна «принести его имя в христианство», назвав им своего будущего сына (см.: Weber G.W. Sidaskipti: Das Religionsgeschichtliche Modell Snorri Sturlusons in «Edda» und «Heimskringla» // Sagnaskemmtun\ Studies in Honour of Hermann Pálsson/ Eds. R. Simek et al. Wien, 1986. S. 309-311). Упоминания об отрядах, насчитывающих дюжину воинов (как и о поездках, в которые герой отправляется «сам двенадцатый»), традиционны для саг и прядей.

118

...марку золота... — См. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

119

... хранит золото, у которого есть такое свойство, что, если немой человек положит его себе под корень языка, он тотчас же обретет дар речи... — Распространенный фольклорный мотив (D 1507.8: «Волшебное золото, взятое из кургана / холма, восстанавливает речь, будучи положенным под язык немого»; см.: Boberg I.M. Motif-Index of Early Icelandic Literature. Copenhagen, 1966. P. 78).

120

...в следующий момент опять становятся целы и невредимы. Но когда удары наносил Торстейн, они оказывали такое же действие, как обычно. — Ср. «Прядь о Сёрли», в которой участники нескончаемой битвы Хьяднингов просят отца Торстейна, Ивара Луча, положить конец их мучениям, убив участников сражения, — лишь пав от руки доброго христианина, они не будут обречены на то, чтобы восстать вновь и продолжить биться.

121

...курган стоит в Ледниковой Долине и зовется Курганом Брюньяра... — Эти названия сохраняются по сей день. Ледниковая Долина находится в местности, лежащей неподалеку от упомянутого в следующей главе Пещерного Фьорда.

122

Гримкель, отец Фрейстейна, жил в Вёрсе и был женат на Алов, дочери Бруннольва, который был сыном Торгейра сына Вестара. — Приводя эту респектабельную генеалогию недавнего раба-чужеземца, автор пряди заимствует ее у другого первопоселенца, о котором сообщается в «Книге о заселении страны» (Land., 296): несколько выше записи о Фрейстейне в ней приводится запись о Брюньольве Старом, сыне Торгейра, сына Вестара, от которого ведут свой род люди из Речной Долины (Fljótsdælir), занявшем землю вокруг Ясеневого Фьорда; среди его детей нет, однако, дочери по имени Алов.

123

...викинг Сокки... — О воинственном викинге по имени Сокки, грабящем и сжигающем дома бондов в Халогаланде (на севере Норвегии), после чего их сыновья переселяются в Исландию, рассказывается в начальных главах «Саги о Халльфреде Трудном Скальде».

124

Фрейстейн Красавец (...) От него происходят люди из Песчаного Залива, люди из Лесного Фьорда и люди из Пещерного Фьорда. — Это сообщение почти дословно совпадает с соответствующей записью в «Книге о заселении страны» (Land., 306 f.), откуда, по всей видимости, оно и было заимствовано автором пряди. Отождествляя Фрейстейна первопоселенца с персонажем своего рассказа, автор явно впадает в анахронизм, поскольку описываемые им события относятся не к эпохе «взятия земли» (landnám), завершившейся к 930 г., а приблизительно к 990 г. (см. об этом: Binns A.L. The story of Þorsteinn Uxafót. P. 47).

125

...пир по случаю праздника середины зимы. — См. примеч. 12 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

126

.. .уехал в Норвегию вместе с Колъбъёрном Неряхой. — В «Книге о заселении страны» (Land., 248 f.) упоминается Грим херсир в Агдире (Норвегия), сын Кольбьёрна Неряхи (Kolbjöm sneypir). Не исключено, что автор пряди нашел и это имя в том же источнике.

127

Хакон ярл-язычник пал, а на его место заступил Олав сын Трюггви... — Описываемые события относятся, таким образом, к 995 г. О Хаконе ярле см. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

128

...созывает домашний тинг и спрашивает, кто хочет отправиться освобождать Хейдарског... — Домашний тинг — сходка, на которой конунг держал совет со своими приближенными и дружинниками. Название Хейдарског больше нигде не упоминается. Не исключено, что имеется в виду Эйдаског на востоке Раумарики — большой лес на границе между Норвегией и Швецией (см.: ZFXIII. Bls. 358).

129

Лендрманн (lendr maðr) — знатный человек, предводитель местного населения, принесший присягу верности конунгу. Во многих случаях лендрманн получал от конунга земельное пожалование и «кормление» (так называемую вейцлу — букв.: пир), т.е. право на сбор с жителей подвластного ему округа продовольствия и угощения, предназначавшегося для конунга, а также для него самого. В руках лендрманнов было сосредоточено все управление на местах, и они лишь отчасти зависели от конунга, поскольку, помимо полученных от него пожалований, обладали собственными наследственными владениями и располагали дружинами и слугами.

130

...тролли были свирепы с виду. — О троллях см. в примеч. 29 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов».

131

...хижины, поставленной для укрытия путников (...) Торстейн должен был принести воды, а Стюркар разжечь огонь. — Аналогичная ситуация (хижина, в которой останавливаются путники, распределение между ними тех же обязанностей) описывается в «Саге о Халльфреде Трудном Скальде» (гл. 7). Последний мотив встречается также в «Саге о Финнбоги Сильном» и принадлежит к числу распространенных сказочных общих мест. В данном случае нельзя, однако, исключить возможность заимствования из «Саги о Халльфреде» (см. примеч. 41).

132

Лицо у нее было безобразное и иссиня-черное. — Представление о том, что троллихи и тролли безобразны и темны (темноволосы и темнокожи), отражается в том числе и в даваемых им именах; ср. некоторые из их имен, перечисленных в тулах (стихотворных перечнях имен): Ама («темная»), Амгерд, Имгерд («темная Герд»), Имд («темная»); Сурт («черный»), Альсварт («весь черный»), Амр («темный»). Ср. также сообщение о «черной с виду» великанше в «Пряди о Норна-Гесте» (гл. 9).

133

...кроме одного-единственного местечка (...) если уж это место не уязвимо для железа, то наверняка никакого другого ему и вовсе не найти. — Автор пряди использует здесь повсеместно распространенный фольклорный мотив «уязвимого места». Исследователь пряди А. Биннс справедливо обращает внимание на то, что в отличие от сказок, где герой, как правило, заранее узнает от помощника об уязвимом месте чудища (или иного непобедимого противника), которого ему предстоит одолеть, здесь этот сказочный мотив подвергается трансформации: герой сам догадывается, куда ему следует нанести удар (см.: Binns A.L. The story of Þorsteinn Uxafót. P. 53).

134

Ярнскьёлъд — букв.: железный щит.

135

Скъялъддис — букв.: щитовая дева (или «щитовая диса»; о дисах см. примеч. 21 к «Пряди о Тидранди и Торхалле»).

136

...Хака и Хаки... — Хак — «обжора», Хаки — «крючок».

137

Скьялъдвёр — букв.: щитовая Вёр (Вёр — имя богини).

138

Есть лишь один человек, которого я боюсь, его зовут Торстейн (...) во всем, что касается моей судьбы, у меня точно завеса пред глазами, а отчего — не знаю. — Ср. близкую параллель в «Саге о Халльфреде Трудном Скальде» (гл. 6), где закоренелый язычник Торлейв Умный сообщает не раскрывающему своего инкогнито Халльфреду, что тот постоянно ему снится и он с тревогой ждет его скорого появления у себя и никак не может постичь, что Халльфред за человек; при этом Торлейв уверен в том, что удача его покинула, и связывает это свое чувство с ожидаемым приездом Халльфреда (см. об этом: Binns A.L. Op. cit. Р. 54; о других параллелях с этой сагой см. примеч. 41 и 49). Ср. также обращенные к Орму слова Менглёд о ее родиче, великане Бруси: «...ты — единственный человек, которого он страшится, и он уже сделал все приготовления на тот случай, если ты вздумаешь пожаловать к нему» («Прядь об Орме сыне Сторольва», см. в наст. изд.).

139

...мечом Дань Скьялъдвёр... — Речь идет о мече, которым Торстейн убил великаншу Скьяльдвёр. Забранный этим героем из логова троллей меч упоминается и в другом месте (см. последнюю главу «Пряди о Сёрли» и примеч. 38 к той же пряди).

140

...только он ступил внутрь, как был схвачен и брошен оземь прежде, чем успел сообразить, что происходит. Торстейн видит тут, что это явилась старуха Скьялъдвёр... — Этот рассказ отчасти текстуально совпадает с сообщением о приходе Асбьёрна в пещеру великана Бруси («Прядь об Орме сыне Сторольва», гл. 7). Ср.: «...он заходит внутрь... Не успел Асбьёрн опомниться, как был схвачен и поднят в воздух, а затем брошен оземь с такой силой, что не сразу пришел в себя от удивления. Догадывается он тут, что это не кто иной, как великан Бруси...»

141

...на этот раз иметь с ней дело было еще труднее, чем раньше. — Убитая Торстейном троллиха становится, таким образом, «живым мертвецом» (drangt) — так называли тех мертвых, кому не лежится в могиле, так что они наведываются к людям и творят всякие бесчинства. Верили, что «живые мертвецы» обладают куда большей силой, чем была у них до смерти, причем эта сила могла прибывать. Ср. рассказ о Гламе в «Саге о Греттире» (гл. 32): «...у Глама снова стала прибывать сила. Сделался он теперь так могуч, что все бежали прочь с Торхаллева Двора» (ИС I, 647).

142

...склонилась над Торстейном, собираясь перегрызть ему глотку (...) обещает принять эту веру (...) если только ему удастся уйти оттуда целым и невредимым. — Ср. аналогичный комплекс мотивов в «Пряди об Орме сыне Сторольва» (гл. 9), где Орм борется с женским чудовищем — кошкой, матерью великана Бруси, которая пытается укусить его в лицо, и, понимая, что ему несдобровать, взывает к Богу и апостолу Петру, обещая, что в случае победы совершит паломничество в Рим. Принесение героем в сходных обстоятельствах обета Богу, конунгу Олаву Трюггвасону или святому — мотив, встречающийся во многих историях (см., например, «Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам», где Гуннар дает обещание вновь вернуться к истинной вере и помириться с Олавом конунгом, если ему удастся одолеть в единоборстве дьявола Фрейра). К помощи Господа и конунга Олава взывает и герой «Саги о Халльфреде» (гл. 7), причем в сцене, примыкающей к той, которая содержит другие параллели к нашему рассказу (см. примеч. 49).

143

...яркий луч (...) От одного его вида ей сделалось так скверно, что из нее вышла вся ее сила и мощь. — Этот же мотив встречается в исландской сказке «Золотые Брови и Скегги из Лощины» («Gullbrá og Skeggi í Hvammi»), где после принесения героем обета появляется луч, который направляется прямо в глаза женского «живого мертвеца», превращая это чудовище в камень (см.: Binns A.L. Op. cit. Р. 55; см. текст этой сказки на интернет-ресурсе: http://www.dalabyggd.is/thjonusta-og-starfsemi/ byggdasafn/thjodsogur/gullbra-og-skeggi/). Появление в этой сцене яркого луча, лишающего троллиху всей ее силы, дало основание для проведения параллелей между «Прядью о Торстейне» и сценой в «Беовульфе», в которой герой англосаксонской поэмы также убивает женское чудовище — мать Гренделя (ср. стих 1570 и след.: «меч изнутри / озарился светом, / так ранним утром / горит на тверди / свеча небесная». Пер. В.Г. Тихомирова). По мнению Р. Чемберса (Chambers R.W. Beowulf: An Introduction to the Study of the Poem. Cambridge, 1959. P. 467), в этих не вполне ясных строках «Беовульфа» может содержаться намек на тот же архетипический мотив ниспосланной свыше божественной помощи (луч), который сохранился в рассказе о Торстейне и, очевидно, был частью исходного скандинавского сюжета о сражении героя с чудовищами, как принято считать многими исследователями, нашедшего воплощение в «Саге о Греттире», «Пряди об Орме сыне Сторольва» и ряде других средневековых и фольклорных исландских текстов. Указывалось, однако, на сомнительность принадлежности христианского мотива божественного света к гипотетическому скандинавскому прототипу сказания о Беовульфе, поскольку последний должен был появиться в языческую эпоху (Binns A.L. Op. cit. P. 59).

144

.. .иногда менял свое обличье. — Герои-оборотни не редкость в древнеисландской литературе. Самый известный пример — дед скальда Эгиля, Квельдульв, о котором рассказывается, что «каждый раз, когда вечерело, он начинал избегать людей, так что лишь немногим удавалось завести с ним беседу. К вечеру он делался сонливым. Поговаривали, что он оборотень, и прозвали его Квельдульвом (Вечерним Волком)» («Сага об Эгиле», гл. 1: ИС I, 23; см. также этот мотив в «Пряди об Орме сыне Сторольва» и примеч. 10 и 18 к этому рассказу).

145

...сломали старухе Скьялъдвёр шею. — Так же поступает с чудовищной кошкой герой «Пряди об Орме» (этот мотив известен и из ряда саг). Очевидно, Торстейн и Стюркар сломали троллихе шею, чтобы впредь предотвратить ее возможное вредоносное «хождение». С этой же целью герои обеих историй сжигают затем всех убитых ими великанов.

146

Рейн — усадьба на северной стороне Трандхеймсфьорда; позднее в этом месте был основан монастырь.

147

...чтобы отныне тебя называли Торстейном Бычья Нога, и вот тебе запястье, которое я дарую тебе в честь наречения имени. — Прозвище Торстейна известно из более ранних источников, чем этот рассказ (см. выше), и высказывалось предположение, что эпизод, в котором герой отрывает ногу у быка, был выдуман автором пряди специально, чтобы объяснить его происхождение (Binns A.L. Op. cit. Р. 41). Об обязательном даре, сопровождающем наречение имени, см. примеч. 28 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

148

Скелкинг — в «Саге о Кетиле Лососе» (гл. 5), одной из «саг о древних временах», упоминается конунг троллей по имени Скелкинг, его имя означает «наводящий ужас».

149

Скъялъдгерд — букв.: щитовая Герд (Герд — в скандинавской мифологии богиня, дочь великана Гюмира, жена Фрейра).

150

...с той поры оставался с ним и пал на Великом Змее. — Не исключено, что, сообщая о гибели Торстейна в битве при Свёльде (1000 г.) на корабле конунга, Великом Змее (см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли»), автор пряди, действие которой относится к более раннему времени, воспроизводит в заключение своего рассказа расхожую формулу, полагая, что его героя постигла та же участь, что и большинство защитников Великого Змея (при этом в пряди не упоминается, что среди погибших при обороне корабля был Ивар Луч, отец Торстейна). Между тем в жизнеописаниях Олава Трюггвасона, начиная с самого раннего, составленного монахом Оддом Сноррасоном, и включая обе редакции «Большой саги об Олаве Трюггвасоне», в позднейшую из которых вставлена наша прядь, Торстейн назван среди тех воинов Олава, кто прыгнул за борт, был спасен из воды и кому была дарована пощада (ÓTOdd, 230, 255; ÓTII, 289; Flat. I, 494); лишь в «Круге Земном» судьба героя остается непроясненной. То обстоятельство, что утверждение, сделанное в конце пряди, противоречит грядущему сообщению саги, в которую она была вплетена, как предполагают (см.: Binns A.L. Op. cit. Р. 41), может объясняться как тем, что рассказ о Торстейне не имел под собой никакой реальной подоплеки, так и тем, что, делая последнее сообщение, его автор полагался на свою память, а не опирался на текст саги об Олаве.

151

Эйлив Орел был сыном Атли, внуком Скиди Старого, правнуком Барда ярла. — Эйлив Орел был одним из исландских первопоселенцев, прибывших в северную часть страны. Согласно «Книге о заселении страны» (Land., 227), он занял большую территорию на западном побережье Полуостровного Фьорда (Skagafjörðr), включающую в себя долину Лососьей Реки. В этой книге говорится, однако, что Эйлив Орел был правнуком Барда с Рукава (í Ál), тогда как в генеалогии, приведенной в «Саге о Ньяле» (гл. 113), и в «Саге о крещении» (гл. 1) отцом Эйлива Орла оказывается уже Бард с Рукава, сын Кетиля Лисицы, внук Скиди Старого. Среди потомков Эйлива Орла было немало родовитых исландцев.

152

...Сэмунда с Гебридских Островов. — Сэмунд с Гебридских (или Южных) островов, побратим Ингимунда Старого, также упоминается среди предков Гудмунда Могучего в «Саге о Ньяле» (гл. 113) и в «Саге о Греттире» (гл. 31). О его отказе служить Харальду Прекрасноволосому и отъезде в Исландию рассказывается в «Книге о заселении страны» (Land., 217).

153

...он был отцом Гудмунда... — Имеется в виду Гудмунд с Асбьёрнова Мыса, один из персонажей «Саги о битве на Пустоши». Гудмунд сын Сёльмунда упоминается также в ряде других «саг об исландцах», в том числе в «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 31 и др.), в «Саге о Греттире» (гл. 31) и в «Саге об Эгиле» (гл. 78).

154

Барди Убийца — Барди сын Гудмунда (Барди Убийца) является одним из главных героев «Саги о битве на Пустоши». Помимо того, он упоминается во многих других сагах (среди них «Сага об Эгиле», «Сага о людях с Песчаного Берега», «Сага о людях из Лососьей Долины» и «Сага о Греттире»).

155

Горд с Мыса — исландский первопоселенец, дед Арнора Старухин Нос, упоминаемый во множестве саг (в том числе в «Саге о Греттире», «Саге о людях из Озерной Долины» и др.). Торд возводил свой род к знаменитому викингу, Рагнару Лодброку (или Рагнару Кожаные Штаны; см. его генеалогию в «Пряди о Свади и Арноре Старухин Нос»).

156

Гудмунд Могучий с Подмаренничных Полей — Гудмунд сын Эйольва, могущественный исландский предводитель, персонаж многих саг (см. о нем в «Пряди о Пивном Капюшоне» и в «Пряди о Болл и сыне Болли»).

157

...у Овражной Реки в Озерной Долине... — местности на севере Исландии.

158

Гора Прорицательницы — гора и расположенный по соседству с ней хутор на западной стороне Полуостровного Побережья — в Медвежачьем Фьорде на севере Исландии.

159

Тордис Прорицательница — о Тордис рассказывается также в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 44) и в «Саге о Кормаке» (гл. 9, 22, 23).

160

...со Свейном, который был прозван Вилобородым. — См. примеч. 11 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

161

С материнской стороны Свейн происходил из низкого рода, однако он утверждал, что он сын Харальда сына Горма (...) не желал признавать своего отцовства. — Как рассказывается в «Саге о йомсвикингах» (гл. 10-12), Свейн был сыном датского конунга Харальда сына Горма, прозванного Синезубым (ок. 940 — ок. 986), от его наложницы Саум-Эсы, и отец, несмотря на его неоднократные требования, так и не признал его. С пятнадцатилетнего возраста Свейн проводил время в викингских походах, разоряя датские земли. После убийства Харальда сына Горма воспитателем Свейна, Пальна-Токи (Токи из Йомсборга), Свейн был провозглашен конунгом Дании, а незадолго до своей смерти стал также правителем Англии (см. примеч. 13 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

162

...конунгом его, по обычаю викингов, называли его сподвижники. — Предводителей викингов было принято называть «морскими конунгами».

163

...в Бретланде. — Т.е. в Уэльсе.

164

Берсерк (berserkr) — это слово, по-видимому, значит «медвежья шкура». Согласно «Саге об Инглингах» (гл. 6: КЗ, 13), берсерками назывались воины Одина, которые «бросались в бой без кольчуги, ярились, как бешеные собаки или волки, кусали свои щиты и были сильными, как медведи или быки. Они убивали людей, и ни огонь, ни железо не причиняли им вреда». В сагах берсерками, как правило, называют воинственных разбойников, которые притесняют мирных жителей, вызывая их на поединок и отнимая у них жен и добро.

165

...саксонским епископом по имени Фридрек. — О саксонском епископе Фридреке известно только из исландских источников, согласно которым он прибыл в Исландию ок. 981 г. и был первым миссионером-клириком, проповедовавшим христианство жителям страны. О его пребывании в Исландии сообщает исландский историк Ари Мудрый в «Книге об исландцах», гл. 8 (1125-1130 гг.), а также исландские анналы, которые относят его приезд в страну к 980 г. (Flat. III, 504); помимо «Пряди о Торвальде», о его деятельности рассказывается в «Саге о крещении». О приезде епископа Фридрека и Торвальда также упоминается в ряде «саг об исландцах» (в «Саге о Греттире» и в «Саге о людях из Озерной Долины»; см. также «Прядь о Свади и Арноре Старухин Нос»). Хотя на это нет прямых указаний, предполагается, что Фридрек был отправлен в Исландию архиепископом Бременским Адальдагом (937-988), а отсутствие упоминаний о нем за пределами Скандинавии может объясняться тем, что у него не было епархии и он был «епископом-миссионером», получившим свой сан исключительно для того, чтобы проповедовать христианство язычникам (см.: Jón Jóhannesson. A History of the Old Icelandic Commonwealth: Islendinga Saga. Winnipeg, 1974. P. 125).

166

Об обстоятельствах обращения в христианство Кодрана и его домочадцев сообщается и в «Саге о крещении» (гл. 2), однако в ней не приводятся описанные здесь подробности изгнания «дьявола». В этой саге сказано лишь, что епископ молился у камня, где, по словам Кодрана, жил его «управляющий» (ármaðr), которому он и его родичи имели обыкновение приносить жертвы, и что камень раскололся от молитв епископа. Это было расценено Кодраном как победа над «управляющим», в результате чего он и все прочие (кроме Орма) приняли крещение.

167

...на запад в Ивовую Долину... — местность на севере Исландии.

168

...поставили двор у Слияния Ручьев и жили там четыре зимы, разъезжая в эти годы по всей Исландии и проповедуя слово Божье. — Ср. в «Саге о Греттире» (гл. 13): «Все это происходило уже после того, как в Исландию приехал Фридрек епископ и Торвальд сын Кодрана. Они в то время жили у Слияния Ручьев. Они первыми проповедовали христианство на севере страны» (ИС I, 591). Аналогичное сообщение имеется и в «Саге о крещении» (гл. 2). Принято считать, что все эти упоминания миссионеров восходят к одному источнику.

169

Торвальд попросил руки женщины по имени Вигдис (...) прибыли на свадебный пир... — Согласно другим источникам (см. Land., XII), Вигдис дочь Олава из Лощины Хауков была женой Торкеля сына Торгрима (другая дочь Олава, Асдис, была матерью Халльфреда Трудного Скальда). В «Саге о крещении» (гл. 2) и в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 46) сказано, что Торвальд с епископом были у Олава не на свадебном, а на осеннем пиру.

170

...с той поры она зовется Лощиной Хауков. — Этот же эпизод присутствует в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 46), кроме того, краткое упоминание о нем имеется и в «Саге о крещении» (гл. 2), однако в этих сагах Олав, его домочадцы, а также его зять Торкель сын Торгрима принимают христианство в результате поражения и гибели берсерков, тогда как сообщение о следующем за тем чудесном спасении епископа, которого пламя не тронуло, отсутствует. Судя по всему, этот же эпизод был положен в основу одной из сцен «Саги о Ньяле» (гл. 103), героем которой стал другой саксонский (или фламандский) миссионер — Тангбранд, посланный в Исландию конунгом Олавом Трюггвасоном проповедовать христианство (997-999 гг.). Как рассказывается в этой саге, исландец Гест сына Оддлейва задал пир Тангбранду и его людям. «Их приехало... шесть десятков человек. А там, говорили, собралось две сотни язычников, и еще ждали берсерка по имени Отрюгг. Все его очень боялись. О нем рассказывали, что он не боится ни огня, ни меча. И язычники были в большом испуге. Тут Тангбранд спросил, не хочет ли кто-нибудь принять новую веру, но все язычники отказались. “Я хочу предложить вам испытать, — говорит Тангбранд, — какая вера лучше. Давайте разложим три костра: вы, язычники, освятите один, я — другой, а третий оставим неосвященным. Если берсерк испугается того костра, который я освятил, но пройдет через ваш, то вы примете новую веру”. “Предложение хорошее, — говорит Гест, — я и мои домочадцы согласны”. Когда Гест сказал это, еще многие согласились. Тут сказали, что на двор пришел берсерк. Развели огонь, и костры запылали. Люди схватили свое оружие, быстро расселись по скамьям и стали ждать. Берсерк вбежал с оружием в дом. Он проходит через огонь, который освятили язычники, и подходит к огню, который освятил Тангбранд, но не решается пройти через него и говорит, что весь горит. Он замахивается мечом на тех, кто сидит на скамье, но при взмахе им попадает в поперечную балку. Тангбранд ударяет его распятием по руке, и происходит великое чудо: меч падает у берсерка из руки. Тогда Тангбранд ударяет его мечом в грудь, а Гудлейв отрубает ему руку. Тут набежал народ и убил берсерка. После этого Тангбранд спросил, не хотят ли они принять новую веру. Гест сказал, что никогда не обещает того, чего бы не собирался выполнить. Тогда Тангбранд крестил Геста, и всех его домочадцев, и еще много народу» (ИС II, 229-230).

171

Гуннлауг монах — Гуннлауг Лейвссон (ум. 1218 или 1219), монах бенедиктинского монастыря в Тингейраре (основан в 1133) на севере Исландии, автор утраченного латинского жизнеописания Олава Трюггвасона. Считается, что к его сочинениям восходят «Сага о крещении» и «Прядь о Торвальде Путешественнике», а также главы «Саги о Ньяле», в которых рассказывается о христианизации Исландии.

172

Олав из Лощины Хауков позднее воздвиг на своем дворе церковь... — В «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 46) сказано, что Олав, когда произошли описанные события, был уже настолько стар, что лежал в постели и питался из рожка. Приняв крещение, он прожил недолго и «умер в белых (т. е. в крестильных. — Е.Г) одеждах». Церковь, согласно этой саге, была построена не Олавом, а его зятем, Торкелем сыном Торгрима.

173

.. .на запад в Лощину... — Хутор Хвамм (Hvamm, отсюда Hvammverjar — «люди из Лощины») в Лощинном Фьорде (юго-восточное ответвление Широкого Фьорда). В XII в. здесь жил родовитый исландец Стурла сын Торда, прозванный Хвамм-Стурлой (1115-1183), отец Снорри Стурлусона.

174

Торарин бонд — Торарин Жеребячий Лоб, сын Торда Ревуна, внук Олава Фейлана; о нем упоминается в «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 7) и в «Саге о Греттире» (гл. 26). Торарин был женат на Фридгерд, дочери Торда с Мыса (см. о нем примеч. 5). Их сын, Скегги, также упоминается в «Саге о Греттире».

175

Этот эпизод и произнесенная Торвальдом виса приводятся также в «Саге о крещении» (гл. 2).

176

.. .западной четверти... — Об административном делении Исландии см. примеч. 15 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

177

...Энунд сын Торгилъса, сына Гренъяда в Долине Дымов... — В «Саге о крещении» (гл. 1), где перечислены эти же жители северной четверти страны, пожелавшие перейти в новую веру, к имени Энунд прибавлено прозвище Христианин (hinn kristni). Энунд и его родичи упоминаются также в «Книге о заселении страны». Долина Дымов — местность в восточной части северной четверти.

178

...Хленни из Грязей в Островном Фьорде... — Хленни сын Эрнольва был воспитателем Кодрана, сына Гудмунда Могучего. В «Саге о Ньяле» (гл. 105) и в «Саге о Глуме Убийце» (гл. 10) сказано, что Хленни носил прозвище Старый, однако в «Саге о людях со Светлого Озера», где он является одним из действующих лиц, он назван Хленни Мудрым (гл. 20). Грязи — Saurbær — название двора Хленни. Островной Фьорд — фьорд в восточной части северной четверти.

179

...Торвард с хутора Горный Кряж, что у Долины Хьяльти. — О Торварде Крещеном сыне Мудрого Бёдвара, см. в «Пряди о Свади и Арноре Старухин Нос». Долина Хьяльти — местность в Полуостровном Фьорде.

180

Лесной Залив — хутор, находящийся неподалеку от южного побережья Полуостровного Фьорда, по соседству с Долиной Хьяльти.

181

Подати на содержание капищ (hoftollr) — букв.: храмовая подать. Как сказано в «Саге о людях с Песчаного Берега» (гл. 4), «все люди должны были платить подать на капище и сопровождать годи во всех поездках..., а годи должен был содержать капище на свои собственные средства, чтобы оно не пришло в упадок, и устраивать в нем жертвенные пиры» (ISÞ II, 539; о годи см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

182

...Клауви сына Торвальда, внука Рэва, что жил на Склоне у Потоков. — О Клауви рассказывается также в «Саге о Глуме Убийце» (гл. 10, 27). Следующий за этим эпизод пряди присутствует и в «Саге о крещении» (гл. 3), где он изложен менее детально. Склон у Потоков — хутор у подножья горы в местности, находящейся к северо-востоку от Полуостровного Фьорда.

183

...явился Арнгейр... — В «Саге о крещении» (гл. 3) сказано, что Клауви явился вместе с Арнгейром, однако из ее текста остается до конца неясным, кто из них был поджигателем.

184

...за шестнадцать лет до того, как христианство было введено в Исландии по закону... — Христианство было введено на альтинге в 1000 г., таким образом, церковь была воздвигнута в 984 г.

185

...Хедин с Холодного Склона, что на Побережье Островного Фьорда, сын Торбъёрна сына Скаги, сына Скофти. — Этот Хедин был прозван Милостивым. Согласно «Книге о заселении страны» (Land., 269 f.), дед Хедина, Скаги сын Скофти, был знатным первопоселенцем, прибывшим в Исландию из Мера. Как сказано в этом же источнике, Хедин построил свой хутор Холодный Склон «за шестнадцать зим до введения христианства». О Хедине и его нападках на Торвальда также упоминается в «Саге о крещении» (гл. 4).

186

Хедин был женат на Рагнхейд, падчерице и племяннице Эйольва сына Вальгерд. — Согласно «Книге о заселении страны» (Land., 270), Рагнхейд была дочерью Эйольва сына Вальгерд и приходилась родной сестрой Гудмунду Могучему.

187

Нид — хулительные стихи. См. о ниде в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

188

...обзывали нас с тобой женоподобными. — В «Саге о крещении» (гл. 4), где также цитируются эти стихи, Торвальд оправдывает совершенное им убийство тем, что их обидчики «сказали, что мы имели детей вместе», иначе говоря, что их обвинили в гомосексуальной связи, а также в том, что епископ родил детей от Торвальда. Обвинение в «женоподобии», т.е. исполнении роли женщины (др.-исл. ragt, или argr «немужественный», «трусливый»), — одно из тяжелейших оскорблений, которое могло быть нанесено мужчине. Так, в западнонорвежских «Законах Гулатинга» в главе о ниде сказано, что «никто не должен возводить на другого напраслину или клевету (fjolmæli)». Далее разъясняется, что «напраслина» (ýki) — это «если кто-то скажет о другом то, чего не может быть, не будет и не было», а именно когда кто-то говорит, «что он становится женщиной каждую девятую ночь, или что он родил ребенка, или называет его gylfin (волчица-оборотень)». Сказавший такое объявляется вне закона, т. е. может быть убит (см.: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. М., 2000. С. 457, 461, о ниде против Торвальда и Фридрека: Там же. С. 468-471).

189

.. .мог бы носить твоих детей, если бы они у тебя были. — Тогда как в хулительной висе глагол Ьега явно употреблен в значении «рожать» (börn borið «принес (= родил) детей»), епископ придает этим словам невинный смысл, истолковывая глагол Ьега в его первоначальном значении — «носить».

190

Лососья Долина — местность в северной четверти на юго-западе Полуострова (Skagi), прилегающая к Лососьей Реке.

191

Боговы Долины — местность к югу от Полуостровного Фьорда.

192

Побережье Дымов — западный берег южной части Полуостровного Фьорда.

193

Волновые Болота — местность к востоку от Медвежачьего Фьорда на севере Исландии.

194

...на весенний тинг на Цаплин Мыс. — Ежегодно в конце четвертой недели лета (в мае) в течение недели на мысу южного берега Полуостровного Фьорда проводился один из четырех весенних тингов северной четверти Исландии (см. примеч. 15 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

195

Оба эти эпизода — посещение тинга на Цаплином Мысе и неудавшаяся попытка расправы язычников над епископом и Торвальдом — кратко изложены в «Саге о крещении» (гл. 4).

196

...не перестанешь убивать людей. — В «Саге о крещении» (гл. 4), где также приводится этот эпизод, сказано, что епископ расстался с Торвальдом из-за его мстительности.

197

Йорсалир — Иерусалим.

198

...Страну Греков и прибыл в Миклагард. — Страна Греков (Grikkjaríki, Grikkland) — Византия; Миклагард — Константинополь.

199

...кейсар Миклагарда... — византийский император. До этого он был назван «верховным конунгом» (stólkonungr).

200

Сюрланд — Сирия.

201

Восточные Страны — см. примеч. 21 к «Пряди о Сёрли».

202

Страна Руссов — Russland (также Rucia, Rusia, Ruzcia, Ruzaland и др.), наименование Древней Руси, проникшее в исландскую топонимию под влиянием ученой латинской традиции. Здесь, как и в некоторых других текстах, это латинизированное название соседствует с традиционным древнескандинавским наименованием Руси — Гардарики (см.: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. М., 2009. Т. V. С. 192, примеч. 11).

203

Гардарики — Русь (см. предыд. примеч.).

204

...воздвиг там по соседству с собором, посвященным Иоанну Крестителю, величественный монастырь (...) под высокой горой, которая называется Дрёвн. — В «Саге о крещении» (гл. 13), где приводится аналогичное сообщение о том, как Торвальд завершил свои дни, сказано, что после гибели конунга Олава Трюггвасона (1000 г.) он странствовал «до самого Иорсалахейма» (Иерусалима), «а оттуда до Миклагарда» (Константинополя), «а там и до Кэнугарда» (Киева), «что на востоке, по Непру» (Днепру). Далее говорится, что он «умер в Руции неподалеку от Пальтескьи» (Pallteskiu, т. е. Полоцка) и погребен там «на одной горе у церкви Иоанна Крестителя, и они называют его святым». При этом автор саги ссылается на стихотворное свидетельство некоего Бранда Путешественника, утверждающего, что он побывал в том месте, где Торвальд сын Кодрана был погребен на высокой горе, «вверх по Дравн» (upp í Drafni), у церкви Иоанна (Hb, 144). Судя по всему, утверждение автора пряди, что Торвальд был похоронен «под высокой горой, которая называется Дрёвн», восходит к этому же сообщению Бранда. Между тем якобы принадлежащая последнему фраза grafinn í há íjalli upp í Drafni указывает на то, что Дрёвн (или Дравн) — это название не горы, а водоема (реки или озера), на котором стояли «высокая гора» и монастырь. Название Дрёвн известно из древнескандинавской топонимики: в старину так именовали реку и фьорд, ныне носящие названия Драмсэльв и Драммен соответственно, причем наименование реки Дрёвн встречается в одной из строф тулы (стихотворного перечня) рек в «Младшей Эдде»; кроме того, в поэтическом языке dröfn служит обозначением моря и волны (это имя одной из волн — дочерей морского великана Эгира). Таким образом, присвоив горе, на (или под) которой был похоронен Торвальд, название Дрёвн, автор пряди неверно истолковал тот источник, откуда он почерпнул эти сведения. В «Пряди о Торвальде» и в «Саге о крещении» топоним Дрёвн локализуется, однако, за пределами Скандинавии, как сказано в первой — «в Стране Руссов», и уточнено во второй — «неподалеку от Пальтескьи». Указывалось, что близ Полоцка, на острове посреди Западной Двины, действительно существовал основанный в XII или XIII в. Иоанно-Предтеченский монастырь, что же касается возможного древнерусского соответствия названия Дрёвн, то высказывались предположения, что за ним может скрываться один из гидронимов Полоцкой земли, при этом назывались озера Дривято, Дрисвяты и Дерьбо — на берегу последнего находилось поселение, при раскопках которого было обнаружено множество рунических надписей XI—XIII вв., что говорит о присутствии там скандинавов (см. подробнее: Джаксон Т.Н. Austr í Görðum: Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М., 2001. С. 136-140). Употребление топонимов, которыми скандинавы обозначали древнерусские города, реки и озера, не может, однако, свидетельствовать об исторической достоверности сообщения о том, что Торвальд нашел упокоение на Руси. Вполне вероятно, что рассказ о благочестивой кончине Торвальда в основанной им самим отдаленной обители не имеет под собой никакой реальной подоплеки и является не более чем христианским топосом, характерным для всей средневековой литературы (см. также примеч. 58).

205

...от воплощения Господа (...) прошло девятьсот и еще восемьдесят лет и один год, а также сто и еще шесть зим от начала заселения Исландии. — Таким образом, автор пряди относит начало заселения Исландии к 875 г. Согласно «Книге о заселении страны», первый норвежский переселенец, Ингольв Арнарсон, прибыл в Исландию в 874 г., однако историк Ари Мудрый в «Книге об исландцах» приводит другую дату — 870 г.

206

...Отта кейсар крестил Данию. — Оттон II, император Священной Римской империи (с 973 по 983 г.). В «Саге об Олаве сыне Трюггви» содержится рассказ о том, как правитель Страны Саксов Отта кейсар потребовал от датского конунга Харальда сына Горма, чтобы он сам и весь народ Дании приняли крещение. Собрав большое войско (в котором был и будущий конунг Норвегии, Олав Трюггвасон), император выступил в поход и разбил датчан, после чего вынудил их креститься (см.: КЗ, 112- 114). Считается, однако, что ко времени похода Оттона II в Данию (974 г.) Харальд сын Горма уже был христианином (полагают, что он принял крещение ок. 960 г.). Олав Трюггвасон был крещен в Англии в 994 г. (см. примеч. 6 к «Пряди об Альбане и Сунниве»).

207

...ты сможешь обратить в правую веру исландцев... — Торвальд изображается в пряди в качестве «предтечи» крестителя Исландии — Олава Трюггвасона, которому, по предсказанию Торвальда, удастся совершить то, что не смогли сделать они с епископом Фридреком. Как рассказывается в саге об этом конунге (в части, обычно именуемой «Kristni þáttr» — «Раздел о крещении»), придя к власти (в 995 г.), Олав сначала направил в Исландию исландца Стевнира сына Торгильса, который столь рьяно разрушал капища, что был объявлен там вне закона (как далее утверждается в этой саге, Стевнир и Торвальд вместе отправляются в странствие после гибели Олава Трюггвасона). После Стевнира в Исландию был послан саксонский (или фламандский) священник Тангбранд, о чьей миссионерской деятельности подробно рассказывается во многих источниках (см. «Сага о Ньяле», гл. 100-103). Ему, однако, также не удалось обратить страну в христианскую веру. Вернувшись в Норвегию ок. 999 г., Тангбранд рассказал Олаву о своей неудаче, после чего конунг в гневе велел схватить и бросить в темницу всех исландцев, бывших в то время в Норвегии, пригрозив казнить их, если жители их страны не примут крещение. Как сообщается, эта угроза возымела действие: несколько родовитых и могущественных исландцев предложили ради спасения жизни заложников поехать в Исландию, дабы осуществить эту миссию. Развернувшаяся вслед за тем борьба сторонников старой и новой веры, грозившая серьезными усобицами, закончилась летом 1000 г. тем, что на альтинге было принято решение о введении в Исландии христианства, при этом язычникам было разрешено совершать свои обряды тайно (см.: «Сага о Ньяле», гл. 105).

208

В этом самом монастыре он и окончил свой век, ведя жизнь чистую и возвышенную. — Ср. сообщение о последних годах жизни Торвальда в приведенной ранее пространной версии пряди (а также в «Саге о крещении», см. примеч. 54). В отличие от нее, в краткой редакции рассказа ничего не говорится о прибытии Торвальда на Русь и упокоении там.

209

...к востоку от Ванаквисля... — В «Саге об Инглингах» (гл. 1), откуда, судя по всему, заимствовано вступление к пряди (см. примеч. 2), объясняется, что таково было первоначальное наименование реки Танаис (Tanais — латинское название Дона): «Она называлась раньше Танаквисль, или Ванаквисль (букв.: рукав реки, у которой живут ваны; ваны — древнескандинавские боги плодородия. — Е.Г.). Она впадает в Черное море. Местность у ее устья называлась тогда Страной Ванов или Жилищем Ванов. Эта река разделяет трети света. Та, что к востоку, называется Азией, а та, что к западу, — Европой» (КЗ, 11).

210

...называлась Страной Асов, или Жилищем Асов. — Неоднократно повторяющееся в исландских сочинениях XIII в. утверждение о том, что древнескандинавские боги-асы явились на Север из Азии (помимо «Младшей Эдды» и «Круга Земного» Снорри Стурлусона, оно встречается также в ученых прологах к другим текстам), основано исключительно на созвучии названий Áss (мн. ч. Æsir) и Asia (см. примеч. 17 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»). Вступление к пряди почти дословно совпадает с началом гл. 2 «Саги об Инглингах»: «Страна в Азии к востоку от Танаквисля называется Страной Асов, или Жилищем Асов, а столица страны называлась Асгард. Правителем там был тот, кто звался Одином. Там было большое капище» (КЗ, 11).

211

Один поставил в нем верховными жрецами Ньёрда и Фреира. — Ср. в «Саге об Инглингах» (гл. 4): «Один сделал Ньёрда и Фрейра жрецами...» (КЗ, 12). Ньёрд (ср. древнегерманскую богиню Nerthus, чей культ описан Тацитом) и его сын Фрейр — боги плодородия из племени ванов. В разных мифологических источниках рассказывается о войне между асами и ванами (за которой нередко видят борьбу старого и нового культа), закончившейся обменом заложниками, в результате чего Ньёрд, Фрейр и его сестра Фрейя были переданы племени асов.

212

...Фрейя (...) была его наложницей. — О красоте богини любви и плодородия Фрейи говорится в многочисленных источниках (поэтому ее часто сравнивают с Афродитой), а песни «Старшей Эдды» не раз упоминают о ее распутстве, однако в них не содержится сведений о ее связи с Одином. Не исключено, что приведенный здесь рассказ основан на отождествлении Одина с Одом (последний, по всей видимости, воспринимался как двойник Одина: оба имени, Oðinn и Oðr — производные от óðr «исступление, поэзия»). В «Прорицании вёльвы» (строфа 25) Фрейя названа «девой Ода», а согласно сообщениям «Младшей Эдды» (МЭ, 53, 120, 130), Од приходился ей мужем. Как сказано в «Видении Гюльви», Од отправился в дальние странствия, и Фрейя плачет по нему, роняя золотые слезы, и в поисках его ходит по неведомым странам (ср. замечание рассказчика пряди о том, что Фрейя повсюду следовала за Одином).

213

...одного звали Алъфриг, другого Двалин, третьего Берлинг, а четвертого Грер. — Из названных здесь имен четырех карликов только одно, Двалин (по-видимому, «оцепеневший»), помимо данного рассказа известно из мифологических (эддическая поэзия) и легендарных источников. Двалин — имя одного из предводителей нескольких десятков карликов, перечисленных в «Прорицании вёльвы» (строфа 14); он также упомянут в качестве «верховного» представителя или родоначальника своего племени в «Речах Высокого» (строфа 143; ср. также строфу 13 «Речей Фафнира», где утверждается, что Двалин — отец некоторых норн, мифологических существ, наделяющих людей их судьбами; см. примеч. 102 к «Пряди о Норна-Гесте»), вероятно, поэтому в языке поэзии это имя используется в составе ряда кеннингов и хейти (поэтических синонимов) как обозначение карлика вообще. Согласно «Саге о Хервёр и Хейдреке» (гл. 2), Двалин был одним из двух карликов, выковавших непобедимый меч Тюрвинг.

214

...искусны (...) называли карликами. Они жили в скале. — Представления о том, что карлики («дверги») населяли камни, почву и холмы и были искусными ремесленниками, изготовившими для богов и героев их ценнейшие сокровища и оружие, отражены во множестве древнескандинавских сказаний. В «Младшей Эдде» происхождение карликов объясняется следующим образом: они будто бы «завелись в почве и глубоко в земле, подобно червям в мертвом теле. Карлики зародились сначала в теле Имира (великана, из плоти которого был создан мир. — Е.Г.), были они и вправду червями. Но по воле богов они обрели человеческий разум и приняли облик людей. Живут они, однако ж, в земле и в камнях...» (МЭ, 31).

215

У нее были свои покои... — В «Младшей Эдде» (А/Э, 44) говорится, что палаты Фрейи называются Сессрумнир (букв.: вмещающий много сидений) и что они «велики и прекрасны».

216

...выковывали золотое ожерелье. — Вне всякого сомнения, имеется в виду знаменитое сокровище Фрейи, ожерелье Брисингов (Brísingamen), упоминаемое в качестве непременного атрибута этой богини в эддической «Песни о Трюме» и в «Младшей Эдде» (ср., по всей видимости, соответствующее этому название «ожерелье Бросингов» в другом германском источнике, англосаксонском эпосе «Беовульф», строфа 1199). Хотя нигде не говорится о том, кто такие были Брисинги, от которых драгоценное ожерелье перешло к Фрейе, можно с уверенностью предполагать, что создателями его были братья-карлики, вероятно, те самые, чьи имена названы в пряди. Изложенный здесь мифологический эпизод неизвестен из других источников, однако в одном из наиболее ранних древнескандинавских текстов, поэме норвежского скальда конца IX в. Тьодольва из Хвинира «Хаустлёнг» (строфа 9), Локи (см. след, примеч.) назван «похитителем пояса Брисинга» (Brísings girðiþjófr; «пояс» — иносказательное обозначение ожерелья; см. также: МЭ, 113), кеннингом, который вполне может содержать аллюзию на миф, позднее использованный автором «Пряди о Сёрли» в качестве завязки излагаемого им древнего сказания о битве Хьяднингов.

217

.. .его прозвали Локи Хитроумным. — Локи — бог-трикстер, которому посвящены многочисленные сказания, один из центральных персонажей скандинавской мифологии и родитель ее самых грозных монстров — волка Фенрира, Мирового Змея (Ёрмунганда) и великанши-смерти Хель. В настоящем рассказе Локи назван пришельцем, которого Один взял к себе на службу, однако в «Младшей Эдде» он обычно относится к асам, хотя и происходит от великана. В остальном данное в пряди описание, по-видимому, основано на соответствующем представлении Локи в «Видении Гюльви»: «К асам причисляют и еще одного, которого многие называют зачинщиком распрь между асами, сеятелем лжи и позорищем богов и людей. Имя его Локи или Лофт. Он сын великана Фарбаути, а мать его зовут Лаувейя или Наль (букв.: игла. — Е.Г) ... Локи пригож и красив собою, но злобен нравом и очень переменчив. Он превзошел всех людей тою мудростью, что зовется коварством, и хитер он на всякие уловки. Асы не раз попадали из-за него в беду, но часто он же выручал их своею изворотливостью» (А/Э, 48).

218

...обернулся мухой (...) пролезть внутрь. — Превращение мифологического или сказочного героя ради уменьшения своего размера в насекомое или змею с целью проникнуть в нужное место сквозь щель — распространенный фольклорный мотив. В древнескандинавской мифологии Один оборачивается змеей и проползает сквозь просверленное в скале отверстие, чтобы похитить мед поэзии у великана Суттунга (МЭ, 104). Ср. также ведийского Индру, в обличье муравья вползающего на насыпь вражеской крепости, или Ивана-царевича, который, обернувшись муравьем, заползает сквозь малую трещину в хрустальную гору и освобождает найденную там царевну.

219

По прошествии двадцати четырех зим со времени гибели Фридфроди (...) Сёрли Сильный, а младшего Эрленд. — Friðfróði — букв.: мирный Фроди, легендарный датский конунг, при котором установился «мир Фроди» (Fróða friðr) — многолетний период всеобщего благоденствия и спокойствия, когда по всей земле не было ни войн, ни беззаконий. В «Младшей Эдде» наименование этой благословенной эпохи разъясняется следующим образом: Фроди, сын Фридлейва, правнук Одина, был датским конунгом, правившим «в те времена, когда Август кесарь водворил на всей земле мир, тогда родился Христос» (А7Э, 142). Поскольку же Фроди был «самым могущественным конунгом в северных странах, считают, что это он водворил мир во всех землях, где говорят по-датски (т.е. на древнескандинавском языке. — Е.Г.), и люди на севере называют это миром Фроди. Тогда никто не чинил зла другому, даже повстречав убийцу отца или брата... Не было тогда ни воров, ни грабителей, так что одно золотое кольцо долго лежало на Ялангрсхейд-поле (в Ютландии. — Е.Г.)» (Там же). Как сообщает Снорри, этот великий мир завершился убийством Фроди, «намолотым» ему на волшебной мельнице Гротти вражеским воинством (о чем повествуется в цитируемой там же «Песни о Гротти»). Примерно то же рассказывает об этом датском короле, чья империя помимо Севера включала в себя десятки стран и народов, простираясь от Рейна на западе до Руси (Ruscia) на востоке, Саксон Грамматик, однако, по версии «Деяний датчан» (кн. V), виновницей смерти Фрото (Фроди) явилась обернувшаяся морской коровой колдунья, которая проткнула престарелого короля рогом. В отличие от хронологии «Пряди о Сёрли», по Саксону Грамматику, герои сказания о Хьяднингах, к изложению которого переходит здесь рассказчик нашей истории, были не только современниками, но и подданными короля Фрото, причем именно они впервые нарушили установленный им мир (см. примеч. 36). О Сёрли подробно рассказывается в «Саге о Сёрли Сильном» (FSN III, 408-452), однако, согласно этой саге, сыновей конунга Эрлинга звали Сигвальди и Сёрли.

220

...бились с Синдри Викингом, сыном Свейгира, сына Хаки, морского конунга, в шхерах Эльва. — Об этом бое больше нигде не упоминается; имя Хаки присутствует в двух перечнях морских конунгов, т. е. предводителей викингов, в тулах (стихотворных перечнях) поэтических синонимов и используется в скальдических кеннингах. Эльв — Гаут-Эльв (Ёта-Эльв), река, по которой проходила древняя граница между Норвегией и Швецией (Западным Гаутландом).

221

Восточное Море — Балтика.

222

...Хальвдан. Он правил в Дании. — Герой «Саги о Хальвдане Воспитаннике Браны» (F57VIII, 559-591); как следует из этой саги, великолепный боевой корабль, носящий имя Skrauti (Украшенный), о котором идет речь в пряди, был получен Хальвданом в подарок от великанши Браны. В этой саге, однако, не упоминаются ни Сёрли, ни Хёгни, о Хальвдане же сказано, что он правил в Дании (а затем и в Англии) до глубокой старости и умер своей смертью. Повествующий о Хальвдане и Сёрли эпизод пряди находит соответствие в «Саге о Сёрли Сильном» (гл. 11), где среди прочего также рассказывается о победе Сёрли над Хальвданом и захвате его драгоценного корабля. Но в этой саге Хальвдан представлен уже как конунг Холодной Свитьод (вымышленное название, по всей видимости образованное по образцу ученого наименования «Великая Свитьод» — легендарная страна на крайнем юго-востоке Европы, где якобы некогда жили асы; Холодная Свитьод также упоминается в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»), о корабле же сказано, что Хальвдан добыл его, убив дядю Сёрли, конунга Агнара Богатого, прежнего правителя Холодной Свитьод. Высказывалось предположение о возможной исторической подоплеке событий, описанных в эпизодах, посвященных Хальвдану и Сёрли, в обоих названных легендарных источниках — в них могли найти отражение сообщения ирландских анналов о конфликтах между датчанами и норвежцами в 851-873 гг., в связи с которыми, в частности, упоминаются имена Suairlech (= Sörli?) и Albdan (= Hálfdan?) (см.: Lukman N. An Irish Source and some Icelandic fomaldarsögur// Mediaeval Scandinavia. 1977. Vol. 10. P. 41-57).

223

Хроискелъда — Роскилле на острове Зеландия.

224

Ладья (Elliði) — корабль легендарного героя Торстейна сына Викинга, персонажа одноименной саги, затем перешедший к его сыну, Фритьову Смелому, тоже герою отдельной саги.

225

Всплеск (Gnoð) — нередко упоминаемый в «сагах о древних временах» корабль легендарного героя Асмунда, персонажа «Саги об Эгиле Одноруком», прозванного поэтому Gnoðar-Asmundr.

226

Великий Змей — прославленный боевой корабль Олава Трюггвасона, упоминаемый во множестве саг и прядей. Согласно сообщениям разных источников, это был самый большой боевой корабль, когда-либо построенный в Норвегии: на нем было 34 скамьи для гребцов (против обычных двадцати), причем на каждой полускамье сидело по 8 человек, 30 человек находилось на корме. «Это был корабль с драконьей головой на носу (...) голова и хвост дракона были целиком позолочены, а борт был так же высок, как на морских кораблях» (КЗ, 152).

227

Остров Одина (Oðinsey) — совр. Оденсе в Дании.

228

...в Краткой Песни о Сёрли. — Кроме приведенной ниже строфы, никаких иных стихов из этой песни не сохранилось. В оригинале песнь названа «Sörla stikki», заглавие, указывающее на то, что она была сложена в размере stikkalag («игольный размер»), который описывается в комментариях к строфе 98 «Перечня размеров» Снорри Стурлусона в заключительной части «Младшей Эдды» (см.: Snorri Sturluson. Edda: Háttatal / Ed. A. Faulkes. Oxford, 1991. P. 38); однако процитированная в пряди строфа не обнаруживает формальных признаков этого размера.

229

... Сёрли прожил более короткую жизнь и пал в Восточных Странах... — Приведенный здесь рассказ о Сёрли, лишь предваряющий основное повествование и по не до конца понятной причине давший название пряди в целом, по-видимому, призван не только ввести в действие одного из ее главных героев (Хёгни) и захваченный у Хальвдана корабль (последний упоминается в дальнейшем уже как собственность сына Хальвдана, Хёгни, отнятая Хедином). Некоторые темы этой истории, очевидно изначально никак не связанной с героическим преданием, которому посвящены центральные эпизоды пряди (побратимство, заключению которого предшествует испытание силы; охватившее героя неодолимое желание завладеть драгоценностью, принадлежащей другому правителю, и др.), впоследствии воспроизводятся рассказчиком при изложении сказания о Хьяднингах (см.: Rowe Е.А. «Sörla þáttr»: The literary adaptation of myth and legend. P. 43 f.). Восточные Страны (Austrriki, также Austrvegr — букв.: Восточный путь) — общее название стран, лежащих к востоку от Скандинавии, в том числе на побережье Балтийского моря.

230

...лежанку Хель занял... — т.е. умер. Хель — великанша-смерть и наименование царства мертвых (см. примеч. 9).

231

...в мор форели пустоши... — летом (где форель пустоши — змея, мор змеи — лето).

232

...шип (...) шелома... — меч.

233

...стал там конунгом... — В англосаксонской поэме «Видсид» (стих 21) сказано, что Хагена (= Хёгни) правил хольмрюггами, т.е. племенем ругиев, живших на побережье Померании.

234

Хъярранди — во всех древнескандинавских версиях сказания это имя отца Хедина, однако в более раннем англосаксонском «Деоре» (это стихотворение сохранилось в «Эксетерской книге», X в.), герой которого называет себя приближенным «хеоденинга» (соответствует исландскому «хьяднинг»; ср.: «жил я в дружине / державного хеоденинга, / Деором звался / государев любимец», стихи 39-42. — Древнеанглийская поэзия / Изд. подг. О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. М., 1982. С. 14), имя Хеорренда (стих 41) принадлежит певцу, сопернику Деора при дворе Хедина. Аналогичным образом в средненемецкой эпической поэме «Кудруна» (XIII в.) Хорант (= Хьярранди) также представлен как искусный певец: в немецком варианте сказания это рыцарь-вассал Хетеля (= Хедина), который своим сладким пением склоняет Хильду бежать из отчего дома к его господину.

235

Серкланд — «страна сарацин», т. е. Африка. В других скандинавских версиях сказания о Хильд ничего не говорится о том, что Хедин сын Хьярранди был чужестранцем.

236

Гёндулъ — в скандинавской мифологии имя одной из валькирий (valkyrja — «выбирающая павших»), воинственных «дев Одина», по его воле решающих исход сражений и отправляющих убитых в бою воинов в чертог Одина, Вальгаллу. В поэзии скальдов имя Гёндуль употребляется в качестве обозначения битвы (то же относится и к имени героини рассказа — Хильд; см. примеч. 36). В сказании о битве Хьяднингов этот персонаж, под чьей личиной, несомненно, скрывается Фрейя, появляется лишь в данной пряди. (О двойственности Фрейи, богини любви и плодородия, также ассоциировавшейся со смертью, — в эддических «Речах Гримнира» утверждается, что она «поровну воинов, / в битвах погибших, / с Одином делит» (строфа 14: СЭ, 37), см.: Vries J.de. Altgermanische Religionsgeschichte. 3. Aufl. В., 1970. Bd. II. S. 11; Rowe E.A. «Sörla þáttr»: The literary adaptation of myth and legend. P. 58 f.) Только в этом варианте сказания упоминается и магический напиток забвения, которым Фрейя / Гёндуль опаивает Хедина (ср., например, аналогичный мотив в «Саге о Вёльсунгах», гл. 26: жена конунга Гьюки, Гримхильд, опаивает Сигурда, чтобы он позабыл Брюнхильд). Ф. Панцер (Panzer F. Hilde-Gudrun. Eine sagen- und literaturgeschichtliche Untersuchung. Halle, 1901. S. 167 f.) указывает на параллель к сцене встречи Хедина с Гёндуль у Саксона Грамматика («Деяния датчан», кн. III): датский король Хёд (Hotherus), заблудившийся во время охоты в лесу, неожиданно обнаруживает приют лесных дев, оказывающихся валькириями; после беседы, в которой они наказывают ему не вызывать на поединок Бальдра, девы и их убежище исчезают, и ошеломленный Хёд остается один. Подобно герою «Пряди о Сёрли», Хёд трижды встречается с одними и теми же валькириями.

237

...в отваге и бесстрашии, славе и удаче. — В оригинале здесь используется аллитерация: hreysti ok harðræði, frægðum ok framkvæmdum (FS, 7).

238

.. .на Хервёр дочери Хъёрварда, сына Хейдрека Волчья Шкура. — Согласно «Саге о Хервёр и Хейдреке» (гл. 16), Хейдрек Волчья Шкура (или Хейдрек Оборотень) был сыном легендарного героя Ангантюра и, подобно своему отцу, долгое время правил в Рейдготаланде (это наименование, по-видимому, относится к стране готов; ср. племя «хред-готов», упоминаемое в «Видсиде», стих 9). Там же сказано, что у Хейдрека Волчья Шкура была дочь Хильд, мать Хальвдана Храброго, чьим сыном был конунг Ивар Широкие Объятия, по сообщению «Саги об Инглингах» (гл. 41) подчинивший себе всю Шведскую Державу (КЗ, 33). Однако другие источники называют Хейдрека Волчья Шкура сыном Гудмунда с Гласисвеллир, знаменитого языческого правителя, фигурирующего в целом ряде историй о древних временах (например, в «Саге о Хервёр и Хейдреке», «Пряди о Хельги сыне Торира», «Пряди о Торстейне Силе Хуторов»).

239

...убьешь мою мать... — «Прядь о Сёрли» — единственный вариант сказания о Хильд, где происходит убийство конунговой жены. В «Кудруне» старая королева вместе с дочерью и сопровождающей их свитой осматривает корабли датчан, прибывших с тайной целью увезти Хильду, после чего остается невредимой на берегу и оплакивает похищенную посланцами Хетеля дочь.

240

...грядут еще горшие беды (...) страдания и тяготы. — В оригинале здесь используется аллитерация: meingerðum ok miklum álögum... at sjá þig í illendum ok erfiðismunum (FS, 10).

241

...боевой корабль Наследство Хальвдана... — Hálfdanamautr — Наследство (или «подарок») Хальвдана — имеется в виду корабль, который Сёрли отнял у Хальвдана, отца Хёгни.

242

...к острову, который назывался Высокий... — Имеется в виду один из Оркнейских островов (см. примеч. 36), др.-исл. Hár, совр. Ноу (Хой).

243

...вставали вновь и принимались биться, как прежде. — Традиционный фольклорный мотив (Е155.1. «Убитые воины еженощно оживают», см.: Boberg I.M. Motifindex of early Icelandic literature. P. 95), в древнескандинавской литературе присутствующий также в легендарной «Саге о Хрольве Жердинке и его воинах» (гл. 51): здесь колдунья Скульд (подобно Хильд и Гёндуль, это имя также принадлежит валькирии; см. примеч. 28, 36) оживляет павших в бою воинов, так что в ходе кровопролитной битвы с Хрольвом и его героями, сразившими несметное число людей в войске Хьёрварда и Скульд, последние не несут никаких потерь. Указывалось на многочисленные параллели в кельтской традиции. Так, в сказании о Бранвен дочери Ллира из сборника валлийских легенд «Мабиногион» рассказывается о Котле Оживления, в который ирландцы бросали мертвые тела павших в битве воинов; на следующее утро мертвые воины стали такими же, как прежде, кроме того, что не могли говорить. В другой легенде из той же книги, «Куллвх и Олвен», сообщается о нескончаемом поединке между богом смерти и подземного царства Гвином и солнечным божеством Гвинхиром, соперничающими за обладание девой Кройддилад: оба они обречены сражаться за нее каждый год, 1 мая, вплоть до Судного дня, и тот из них, кто окажется победителем, получит деву в жены. (См. также обсуждение вопроса о предполагаемом кельтском или оркнейском источнике сказания о Хьяднингах в статье: Rowe Е.А. «Sörla þáttr»: The literary adaptation of myth and legend. P. 47 ff.) Мотив нескончаемой битвы присутствует в самых разных традициях, как европейских, так и восточных (см. собранные Дж. Фрэзером многочисленные примеры народных поверий, связанных с местами, где некогда происходили большие сражения; молва приписывает им регулярное появление участников былых событий, все снова и снова вступающих в бой друг с другом: Pausanias’s Description of Greece I Transi, with a Comment, by J.G. Frazer. L., 1898. Vol. II. P. 443 f.; см. также примеры в кн.: Panzer F. Hilde-Gudrun. Eine sagen- und literaturgeschichtliche Untersuchung. Halle, 1901. S. 328-332).

244

...тяжкой тяготы и ужасной участи. — В оригинале здесь используется аллитерация: aumliga áfelli ok skaðlegum skapraunum (FS, 12). В «Младшей Эдде» обстоятельства ссоры двух конунгов, ставшей причиной бесконечно длящейся битвы, описываются несколько иначе: «У конунга по имени Хёгни была дочь, которую звали Хильд. Она досталась как военная добыча конунгу по имени Хедин, сыну Хьярранди. А конунг Хёгни был тогда на сходе конунгов. Узнав, что государство его разорено, а дочь уведена в плен, он отправился со своим войском искать Хедина. И стало ему известно, что Хедин отплыл вдоль побережья к северу. Достигнув Норвегии, конунг Хёгни узнал там, что Хедин уже отплыл на запад, в открытое море. Тогда Хёгни плывет за ним следом до самых Оркнейских островов. И, достигнув острова, что называется Высокий, он застал там Хедина с его войском. Тогда Хильд встретилась со своим отцом и просила его от имени Хедина принять в знак мира ожерелье. Но тут же повела она и другие речи: Хедин, мол, готов к бою, и Хёгни не будет от него пощады. Сурово ответил Хёгни дочери. И, увидевшись с Хедином и сказав ему, что Хёгни не желает мира, она просила Хедина готовиться к бою. И оба они, Хёгни и Хедин, восходят на остров и строят войска. Тут Хедин обращается к Хёгни, своему тестю, и предлагает ему мир и выкуп — много золота. Тогда отвечает Хёгни: “Слишком поздно заговорил ты о мире, ибо я уже обнажил свой меч Наследство Дайна (Дайн — имя карлика, букв.: мертвый. — E.F.), что сковали карлы. Всякий раз, когда его обнажают, он должен принести смерть, и рубит он всегда без промаха, и не заживает ни одна нанесенная им рана”. Тогда отвечает Хедин: “Ты хвалишься мечом, а не победою. Добрым зову я тот меч, что верен хозяину”. И завязался между ними бой — его называют битвой Хьяднингов, — и сражались они целый день, а вечером пошли к своим кораблям. Ночью пришла Хильд на поле битвы и колдовством пробудила всех убитых. На другой день конунги возвратились на поле битвы и вступили в бой, и были с ними все те, кто полегли накануне. И так изо дня в день длилась та битва: и убитые, и оставшееся на поле битвы оружие и щиты — все превращалось в камни. Но наутро мертвецы восставали и сражались, и все оружие снова шло в дело. В стихах говорится, что так и застанет Хьяднингов конец света» (МЭ, 155-156). Явствующее из этого рассказа двусмысленное поведение Хильд, которая фактически подстрекает своего отца, вместо того чтобы добиваться примирения противников, и затем колдовскими чарами поддерживает бесконечно длящееся сражение, существенно отличается от описанного в «Пряди о Сёрли», где она напрасно пытается предотвратить беду и оказывается безвинной жертвой козней Одина и Фрейи. Далее Снорри сообщает, что это сказание было переложено в стихи самым ранним из известных нам скальдов, норвежцем Браги Старым Боддасоном (первая половина IX в.), в хвалебной песни в честь Рагнара Лодброка и приводит четыре с половиной строфы из этой песни (см.: Snorri Sturluson. Edda: Skáldskaparmál I Ed. A. Faulkes. L., 1998. Vol. I. P. 72 f.). He вызывает сомнений, что прозаический рассказ в «Младшей Эдде» в значительной мере опирается на стихи Браги. Позднее этот же сюжет упоминается в другой поэме — «Древний ключ размеров» («Háttalykill inn fomi») оркнейского ярла Рёгнвальда Кали (1136— 1158) и исландского скальда Халля Тораринссона (строфы 45-46), в этом источнике также говорится, что «Хьяднинги сражаются вечно». Многочисленные аллюзии на битву Хьяднингов встречаются и у других скальдов. В «Деяниях датчан» (кн. V), где также пересказывается эта легенда, она изложена как часть истории конунга Фроди (см. о нем примеч. 11). По версии Саксона Грамматика, норвежский король Хидин (= Хедин) полюбил Хильд, дочь правителя Ютландии Хёгина (Хёгни), и, как было донесено отцу невесты, якобы соблазнил и обесчестил ее до их обручения; тогда Хёгин напал на Хидина и одержал над ним победу. Так был нарушен мир, установленный верховным конунгом Фроди, что вынудило последнего вмешаться в их распрю. Не преуспев в примирении противников, король Фроди постановил, что их спор должен быть разрешен в бою. В этом поединке Хидин получил от отца Хильд тяжелую рану, однако тот пощадил его молодость и оставил в живых. Семью годами позднее Хидин и Хёгин вновь сошлись в бою, произошедшем на острове Хидинсё (Hithinso — остров Хиддензе в Балтийском море, расположенный к западу от острова Рюген), и на этот раз сразили друг друга насмерть. Как гласит молва, Хильд так сильно тосковала по своему мужу, что ночью колдовскими чарами вызвала души убитых, после чего они смогли возобновить сражение. Как неоднократно указывалось, в скандинавских источниках, по времени предшествующих созданию «Пряди о Сёрли», Хильд скорее всего отождествлялась с валькирией, носящей то же имя (др.-исл. hildr «битва»): считалось, что именно валькирии наделены властью оживлять мертвых героев, дабы они могли сразиться вновь. Появление в пряди имени валькирии Гёндуль (см. примеч. 28), чьи чары и вызывают нескончаемую битву, лишь подтверждает это предположение. В пользу этого свидетельствуют и явные аллюзии на сказание о Хьяднингах в эддической «Второй Песни о Хельги Убийце Хундинга», где Хельги говорит своей возлюбленной, валькирии Сигрун, дочери конунга Хёгни, ставшей причиной битвы, в которой пали ее отец и жених: «была ты нам Хильд; / судьбы не оспоришь!», на что та отвечает: «Оживить бы убитых, / и в объятьях твоих / укрыться бы мне!» (строфа 29: СЭ, 88 и след.). Невозможно судить об отношении между скандинавскими и древнеанглийскими версиями легенды о Хьяднингах: в поэмах «Видсид» и «Деор» содержатся лишь упоминания имен отдельных героев этого сказания. Более поздний по сравнению с древнеанглийскими памятниками континентальный германский вариант той же легенды, изложенный в средненемецкой эпической поэме «Кудруна» (XIII в.), где Хьяднинги именуются Хегелингами, демонстрирует существенные отличия от ее древнескандинавских версий. Как рассказывается в начальных авентюрах (V-VIII) этой поэмы, король датчан и фризов Хетель (= Хедин), прослышав о необычайной красоте Хильды, воспылал к ней любовью и пожелал непременно получить ее в жены (ср. этот же мотив у Саксона Грамматика, сообщающего, что, хотя Хидин и Хильд никогда не встречались, они полюбили друг друга, услышав рассказы других, а когда им довелось свидеться, не смогли отвести друг от друга глаз). Препятствием к сватовству послужило то, что, как гласила молва, отец красавицы, воинственный король Ирландии Хаген (= Хёгни), неизменно убивал всех, кто осмеливался просить руки его дочери. Хетель поэтому отправляет к Хагену своих верных вассалов, которые, не открывая ирландцам своих истинных целей, богатыми дарами и рыцарскими доблестями заслуживают дружбу Хагена и его домочадцев, после чего тайно склоняют Хильду принять любовь их господина и обманом увозят ее из отчего дома. Хаген со своими людьми преследует беглецов и вступает в бой с войском Хетеля, однако после кровопролитной битвы Хаген с Хетелем примиряются, и отец одобряет брак своей дочери с правителем датчан. В этом варианте легенды на первый план выходит мотив добывания невесты, и в нем вообще отсутствуют важнейшие элементы всех ее древнескандинавских версий — мотив оживления мертвых и нескончаемого сражения. Помимо средневековых вариантов сказания о битве Хьяднингов, на Шетландских островах сохранилась баллада «Хильдина» («Hildina»), сложенная на норн (местном, ныне исчезнувшем диалекте скандинавского происхождения) и записанная лишь в последней четверти XVIII в. Судя по ее изложениям (Panzer F. Hilde-Gudrun. S. 175 ff.), сказание о Хильд (в балладе она именуется Хильдиной) представлено в ней в значительно трансформированном виде.

245

Ивар Луч — об этом дружиннике конунга Олава Трюггвасона подробно рассказывается в «Пряди о Торстейне Бычья Нога», которая предшествует «Пряди о Сёрли» в «Книге с Плоского Острова» (Flat. I, 249-263; см. в наст. изд.). Высказывалось предположение, что за этим именем (др.-исл. Ivar Ijómi) может стоять последний скандинавский правитель Лимерика, Ivar Luimnigh, убитый в 977 г., и что сам конунг замещает здесь своего тезку — Олава Сигтрюггссона Квартана, бывшего королем Дублина с 938 по 980 г., когда он потерял власть, потерпев поражение от ирландцев. В свете реконструируемой «ирландской перспективы» «Пряди о Сёрли» неожиданное объяснение получает и указанная в ней продолжительность нескончаемой в других скандинавских версиях легенды битвы Хьяднингов — 143 года: она могла быть исчислена на основании записей в ирландских анналах, в которых викинги впервые упоминаются в сообщениях, датируемых 837 г., т. е. ровно за 143 года до окончательного избавления от их владычества (980 г.), изображаемого ирландскими хронистами как длительный период жестокого угнетения и бедствий (см. подробнее: Lukman N. An Irish Source and some Icelandic fomaldarsögur. P. 57).

246

.. .меч, которым прежде владел Ярнскъёлъд и который Ивару дал его сын Торстейн... — Ярнскьёльд — один из великанов, побежденных Торстейном (о чем рассказывается в «Пряди о Торстейне Бычья Нога», гл. 10). Торстейн был внебрачным сыном знатного норвежца Ивара Луч от исландки Оддню, которого тот долго не желал признавать, однако после громких подвигов, совершенных силачом Торстейном в Норвегии, отношения между отцом и сыном наладились. Подобно Ивару, Торстейн Бычья Нога был дружинником Олава Трюггвасона.

247

Эрвик — залив (здесь, возможно, название усадьбы) у полуострова Стад в Южном Мёре на западе Норвегии.

248

Торольв Скъялъг — сын Эгмунда, часто именуемый Скьяльгом, знатный житель Хёрдаланда, внук Хёрда-Кари (см. о нем «Прядь о Сигурде Слюне», примеч. 5), и отец могущественного Эрлинга (см. примеч. 5).

249

Венды — германское наименование западнославянских племен (полабских славян и поморян), живших в так называемой Стране Вендов (Vindland) на южном побережье Балтийского моря.

250

...от мыса Стад... — См. примеч. 3 к «Пряди об Альбане и Сунниве».

251

...Эрлинг, его сын... — См. о нем в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге» в наст. изд.

252

...пускай зовется Payð. — Rauðr означает «красный».

253

Зовут его Олав, и он сын Трюггви сына Олава. — По сообщениям саг, отец конунга Олава, Трюггви, приходился Харальду Прекрасноволосому внуком. Сын Харальда, Олав, дед Олава Трюггвасона, был конунгом в Вике. В «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 21) он назван Олавом Альбом Гейрстадира (подобно Олаву Альву Гейрстадира сыну Гудрёда; см. о нем одноименную прядь).

254

Олав Трюггвасон возвратился в Норвегию в 995 г. Вслед за тем в саге (Ö77, кар. 148; Flat, кар. 245) рассказывается о встрече конунга с бондами, их крещении, а также о том, как он выдал свою сестру Астрид за Эрлинга сына Скьяльга. Присутствие этих эпизодов в «Саге об Олаве сыне Трюггви» в «Круге Земном» (КЗ, 135-136) свидетельствует о том, что они не относятся к пряди.

255

Далее следует не относящаяся к пряди глава саги, в рукописи озаглавленная Capitulum (ÓT, кар. 150; Flat. I, 295: гл. 247).

256

...Хладир (...) Хакон ярл... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

257

Ратная стрела вырезалась и рассылалась во все стороны в целях немедленной мобилизации населения страны в случае войны (скандинавские законы содержали особое положение о ратной стреле).

258

...по фьорду... -т.е. по Трандхеймсфьорду.

259

...Харек с Тьотты... — См. примеч. 29 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

260

...Торир Олень... — См. о нем в «Пряди о Рауде Могучем».

261

...Эйвинд по прозвищу Рваная Щека. — Один из предводителей халогаландских бондов. В «Саге об Олаве сыне Трюггви» (в ред. «Круга Земного», гл. 76) описываются пытки и смерть Эйвинда, отказавшегося принять крещение, несмотря на все уговоры конунга. При этом утверждается, что «он был большим чародеем», и сообщается, что, по собственному признанию Эйвинда, его упорство было вызвано тем, что он был «духом, ожившим в человеческом теле, благодаря колдовству финнов» (КЗ, 144-145).

262

В отдельной «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» далее интерполированы начальные главы «Саги о Халльфреде Трудном Скальде» (ÓT, кар. 152-155). В более поздней редакции жизнеописания Олава Трюггвасона в «Книге с Плоского Острова» эти же главы «Саги о Халльфреде» следуют непосредственно за «Прядью о Рёгнвальде и Рауде».

263

...как уже говорилось... — Прежде чем появиться в пряди, Глум дважды упоминался в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне», в которую вставлен рассказ об Эгмунде (см.: Flat. I, 65; 287). Первое упоминание связано с сообщением о женитьбе будущего отца конунга Олава, Трюггви Олавссона, на Астрид, племяннице деда Глума, Вигфуса херсира (о херсире см. примеч. 4 к «Пряди о Сигурде Слюне»); во второй раз мы находим его имя в родословной конунга.

264

Торвальд по прозвищу Тасалъди — один из персонажей «Саги о Глуме Убийце», принимающий деятельное участие в описываемых в ней конфликтах на стороне своего родича Глума. Здесь он, судя по всему, упомянут лишь потому, что о нем также имеется прядь (см. «Прядь о Торвальде Тасальди»), сохранившаяся, подобно рассказу об Эгмунде Битом, в составе «Большой саги об Олаве Трюггвасоне».

265

...из рода людей из Боговых Долин... -т.е. из рода исландских первопоселенцев, получившего название по местности (Guðdælir), расположенной в Полуостровном Фьорде на севере страны. О родстве безымянной матери Эгмунда с Глумом Убийцей в других источниках не упоминается; предполагается, что родословная героя пряди — изобретение ее автора.

266

...Глум был уже в летах и жил на Поперечном Склоне в Воловьей Долине... — Согласно саге (гл. 26), Глум был изгнан из своей усадьбы на Поперечной Реке в Островном Фьорде на севере Исландии. Около 989 г. он поселился на границе той же местности на Поперечном Склоне, где и окончил свои дни предположительно в 1003 г.

267

.. .у Хакона ярла... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде». Как следует из дальнейшего, действие начальных эпизодов рассказа относится к самому концу правления ярла Хакона: когда Эгмунд спустя год вновь приезжает в Норвегию, он узнает, что к власти в стране пришел конунг Олав Трюггвасон (995 г.). Однако во фрагменте, сохранившемся в составе «Саги о Глуме Убийце», события пряди передвинуты не менее чем на десятилетие назад, что явным образом затрудняло переход к ее второй части — рассказу о Гуннаре. Неизвестно, каким образом разрешалась эта хронологическая проблема, поскольку повествование во второй редакции пряди обрывается сразу же после возвращения Эгмунда в Исландию.

268

...купить корабль у Гусиного Берега. — См. примеч. 5 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

269

...в людей с Поперечной Реки... — т.е. в род Глума Убийцы.

270

...поплыл вдоль фьорда. — Имеется в виду Трандхеймсфьорд, на побережье которого в устье реки Нид расположен Нидарос (совр. Тронхейм).

271

Нидархолъм — остров, лежащий во фьорде севернее города, тогда как пристани, к которым затем направился Эгмунд, пересев в лодку, находились в нижнем течении реки.

272

Это прозвище я получил оттого, что мне нравится ходить в двуцветной одежде. — Прозвище, полученное Гуннаром за пристрастие к двуцветной одежде (helmingr, букв.: половина), судя по всему, характеризует его как легковесного франта, которого не воспринимали всерьез (Harris J. Ögmundar þáttr dytts ok Gunnars helmings: Unity and Literary Relations. S. 166). Во времена, когда, как полагают (см.: IF IX. Bls. LXIII), создавалась прядь (конец XIII — начало XIV в.), подобное щегольство осуждалось. В 1269 г. в Исландии был издан епископский запрет священникам носить яркую («красную, желтую или зеленую»), а также «двуцветную» (hálfskipt) одежду. В Норвегии аналогичный запрет на ношение двуцветного платья уже для всех лиц мужского пола был введен при короле Хаконе Магнуссоне, правившем в 1299-1319 гг. (см.: FalkHj. Altwestnordische Kleiderkunde. Kristiania, 1919. S. 81 f.).

273

.. .участвовал вместе с Хаконом ярдом в битве с йомсвикингами... — Многократно воспетое скальдами грандиозное морское сражение в Хьёрунгаваге, в котором ярл Хакон и его сыновья одержали победу над вторгшимися в Норвегию воинственными викингами из Йомсборга (см. примеч. 5 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»). Тогда как исландские «королевские саги» и, в частности, «Круг Земной» («Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 35-42), «Сага о йомсвикингах», а также настоящий рассказ датируют это сражение 994 г., Саксон Грамматик относит его к более раннему времени — к правлению датского конунга Харальда Синезубого (ум. 986).

274

В то время там совершались великие жертвоприношения... — Христианизация Швеции, начавшись почти одновременно с христианизацией Норвегии, в правление короля Олава Шётконунга (ок. 995 — ок. 1022), завершилась лишь в конце 80-х годов XI в. Вплоть до этого времени в центральных (свейских) областях страны продолжал играть важную роль Уппсальский храм, описанный ок. 1075 г. германским хронистом Адамом Бременским в «Деяниях архиепископов гамбургской церкви» (см. примеч. 24 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»), где и совершались языческие жертвоприношения, о которых в пряди упоминается лишь вскользь (см. об этом подробнее в примеч. 18). О роли культа Фрейра в Швеции, и в особенности в Свеаланде, свидетельствуют многочисленные топонимы с первым элементом Frey-.

275

Фреир — см. примеч. 3 к «Пряди о Сёрли», а также примеч. 24 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов».

276

Вместе с Фреиром ей полагалось распоряжаться капищем и ведать всем, что находилось в его владении. — Судя по всему, жена Фрейра — это (hof)gyðja «(храмовая) жрица». Носительницы подобных прозвищ упоминаются иногда в повествованиях о событиях, происходивших в Исландии, но лишь рассказ о Гуннаре проливает некоторый свет на роль жрицы в древнегерманском культе. В «Книге о заселении страны» сообщается о Турид Жрице Храма (Þuríðr hofgyðja; см. Land., 321), вероятно имевшей прямое отношение к культу Фрейра, поскольку ее брат, Торд, был прозван Годи Фрейра (Freysgoði; о жреце-годи см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»). Более развернутое сообщение о женщине-служительнице культа содержится только в «Саге о людях из Оружейного Фьорда» (гл. 5), где в качестве эпизодического персонажа появляется «храмовая жрица» Стейнвёр, названная хранительницей главного капища, куда все окрестные жители обязаны были уплачивать «храмовую подать» (hoftoll), языческий аналог церковной десятины.

277

.. .сопровождать нас с Фреиром в поездке по пирам, когда он отправится по стране улучшать урожай. — Ни путешествие языческого божества, ни его сакральные атрибуты — считается, что колесница символизирует смерть и весеннее возрождение, являясь, таким образом, важнейшей составной частью культа плодородия (Turville-Petre G. Myth and Religion of the North. L., 1964. P. 173), — не упоминаются в других скандинавских письменных источниках. Однако, возможно, эти сведения подтверждаются археологическими находками: культовыми повозками железного века и эпохи викингов, обнаруженными в захоронениях на территории Ютландии и Норвегии. Кроме того, поскольку шведы возлагали ответственность за урожай на своих правителей (ср. рассказ об Олаве Лесорубе, принесенном в жертву «за урожай»; см. «Сага об Инглингах», гл. 43), по-видимому, существует связь между культовым путешествием бога плодородия и средневековым обычаем, связанным с именем обожествленного ими (по сообщению Адама Бременского) короля Эрика, — так называемая Eriksgata («дорога Эрика»). Согласно этому обычаю, вновь избранный конунг должен был объехать страну, двигаясь по ходу солнца, — ритуал, в котором король, судя по всему, выступал наследником Фрейра.

278

...являются на пир, который был для них приготовлен. — Культовая поездка бога плодородия, объезжающего Швецию для «улучшения урожая» (см. предыд. примеч.), описывается в пряди в тех же выражениях, что и традиционные для правителей Норвегии ежегодные поездки по пирам (см. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»). Та же система «угощений» (gærd) существовала и в Швеции.

279

...он больше не хочет, чтобы перед ним убивали живых существ, как прежде. — По-видимому, речь идет о человеческих жертвах (см. примеч. 18), однако употребленное здесь слово kvikendi может пониматься двояко — и как обозначение любых одушевленных существ вообще, и как наименование животных, прежде всего скота. О втором типе жертвоприношений рассказывает Снорри Стурлусон в «Круге Земном». В «Саге о Хаконе Добром» (гл. 14) содержится подробное описание жертвенных пиров, устраиваемых правителями Норвегии до восшествия на престол Олава Трюггвасона: «По древнему обычаю, когда предстоял жертвенный пир, все бонды должны были собраться туда, где стояло капище, и принести припасы, которые нужны во время жертвенного пира. На этот пир все должны были принести также пива. Для пира закалывали всякого рода скот, а также лошадей. Вся кровь от жертв называлась жертвенной кровью (hlaut), а чаши, в которых она стояла, — жертвенными чашами, а жертвенные веники были наподобие кропил. Ими окропляли все жертвенники, а также стены капища снаружи и внутри. Жертвенной кровью окропляли также людей. А мясо варили и вкушали на пиру. Посредине пиршественной палаты горели костры, а над ними были котлы. Полные кубки передавались над кострами, и тот, кто давал пир и был вождем, должен был освящать полные кубки и жертвенные яства. Первым был кубок Одина — его пили за победу и владычество своего конунга, потом шли кубок Ньёрда и кубок Фрейра — их пили за урожайный год и мир... Пили также кубок за своих родичей, которые уже были погребены. Этот кубок называли поминальным» (КЗ, 74-75). Ни в этом, ни в других рассказах «королевских саг», действие которых относится к языческим временам, нет информации о человеческих жертвах.

280

...жертвоприношения живых людей. — Узнав, что в Швеции прекратились человеческие жертвоприношения, конунг Олав умозаключил, что под личиной Фрейра скрывается кто-то другой, а именно пустившийся в бега Гуннар. О человеческих жертвоприношениях в священной роще свеонов (свеев), совершаемых в Уппсале каждые девять лет, говорится в рассказе Адама Бременского, который, не скупясь на подробности, описывает известные ему проявления языческого культа этого народа: «...ко всем их богам приставлены жрецы, которые приносят жертвы [от имени] народа. Если грозит мор и голод, они умилостивляют идол Тора, если война — Бодана, если предстоит справлять свадьбы — Фриккона. Кроме того, каждые девять лет в Уппсале устраивают всеобщее празднество всех областей Свеонии. От [участия в] этом празднестве не освобождается никто...» Приуроченные к весеннему равноденствию пиры и сопровождающие их жертвоприношения длятся девять дней. Жертвоприношения происходят следующим образом: «Из всей живности мужского пола приносится девять голов: их кровью принято умилостивлять [этих] богов. Тела же развешиваются в роще, которая находится рядом со святилищем. Ибо эта роща священна для язычников, так что ее деревья считаются божественными — [таковыми их делают] трупные выделения жертв. Вместе с людьми там также висят собаки и лошади. Один христианин рассказывал мне, что видел LXXII тела, висевшие вперемежку. А магические песнопения, которые они обычно исполняют, совершая обряд жертвоприношения, многочисленны и нечестивы, и поэтому будет лучше [о них] умолчать» (см.: «Деяния архиепископов гамбургской церкви», кн. IV, гл. XXVII(27) // Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М., 2012. С. 436-437). Хронист сообщает также о жертвенном источнике, находящемся по соседству с храмом, рядом с высоким вечнозеленым деревом, куда язычники «ввергали живого человека», и в зависимости от того, всплывет утопленник или нет, заключали, принята ли их жертва и будет ли исполнено их желание (ср. мифологическое мировое древо германцев — ясень Иггдрасиль и находящийся под его корнем священный источник, которому Один пожертвовал свой глаз). Во времена Адама Бременского человеческие жертвоприношения, по-видимому, воспринимались уже как нечто исключительное по своей жестокости. О ритуальных жертвоприношениях древнешведских правителей «ради урожая» упоминается и в «Круге Земном» («Сага об Инглингах», гл. 15, 43), датский же историк Саксон Грамматик (начало XIII в.) утверждает в «Деяниях датчан» (кн. III), что Фрейр, поселившись неподалеку от Уппсалы, изменил издревле заведенный обычай, которого веками придерживались многие народы, на «невыразимо отвратительный» способ поклонения высшим силам — умерщвление людей.

281

— Будь нашим гостем, как бы тебя ни звали. — Gestr по-исландски означает «гость» и «чужак», так нередко представлялись те, кто желал сохранить свое инкогнито.

282

В ту ночь... — В рукописи S прядь открывается словами: «Как-то раз конунг Олав сын Трюггви бодрствовал и читал молитвы на своем ложе...», после чего излагается та же сцена знакомства конунга с Гестом, которая приводится в данной версии.

283

В скандинавской мифологии альвами (ср. эльфы) называли низших духов плодородия, в том числе почитаемых умерших конунгов; сохранились сведения о жертвоприношениях альвам (álfablót), которые совершались в начале зимы. Снорри Стурлусон в «Младшей Эдде» проводит различие между светлыми и темными альвами. Последние чернее смолы и живут под землей, тогда как светлые альвы прекрасны и населяют великолепный Альвхейм (мир альвов).

284

— Крепок замок, да домок-то пуст! — Прототипом для этого эпизода послужил рассказ из «Диалогов» Григория Великого. Речь в нем идет об иудее, который был вынужден во время своего странствия заночевать в храме Аполлона и, убоявшись «нечистого» места, сотворил, не будучи христианином, крестное знамение. Обнаружившие его в храме злые духи не причинили ему никакого вреда: «‘Торе нам, — сказали они. — Горе нам! Пуст сосуд, но запечатан (uas uacuum et signatum)”, — и с этими словами исчезли» (кн. III, гл. 7; см.: Harris J., Hill Th.D. Gestr’s ‘Prime Sign’. P. 113 ff.). Замена «сосуда» в аналогичной исландской фразе на «пустой дом» (tómu húsi) может быть вызвана реминисценцией евангельского текста (Мф 12:43-45).

285

...исчезает за закрытыми дверями. — Этот же фольклорный мотив (способность проникать сквозь закрытые двери) присутствует в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

286

Грэнинг (Græningr) — по-видимому, «зеленый побег», «прорастающая зелень».

287

...принял неполное крещение. — Имеется в виду обряд prima signatio, т.е. осенение обращаемого крестом и чтение над ним молитв (оглашение). Этот обряд предшествовал крещению и позволял принявшему его жить как среди христиан, так и среди язычников. Ср. объяснение преимуществ, которые давало неполное крещение, в «Саге об Этиле» (гл. 50): «Конунг предложил Торольву с братом принять неполное крещение. Это был распространенный обычай у торговых людей и у тех, кто нанимался к христианам, потому что принявшие неполное крещение могли общаться и с христианами, и с язычниками, а веру они себе выбирали ту, какая им больше нравится» (ИС I, 114).

288

Свейн конунг — датский конунг Свейн Вилобородый (см. примеч. 11 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде» и примеч. 11 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»).

289

...Отта кейсар велел сжечь Датский Вал и принудил Харальда конунга сына Горма и Хакона ярла-язычника принять христианство. — Речь идет о походе Оттона II, императора Священной Римской империи (973-983), в Данию в 974 г. Согласно «Саге об Олаве Трюггвасоне» (см.: КЗ, 112-114), одержав победу, император вынудил датского конунга Харальда Синезубого сына Горма (ок. 940 — ок. 986) и его союзника норвежского ярла Хакона Могучего (975-995) принять крещение. Есть основания полагать, однако, что Харальд принял христианство значительно раньше, около 960 г., Хакон же, едва расставшись с императором, совершил большое жертвоприношение Одину и до конца оставался язычником. Датский Вал — Даневирке, оборонительный вал для защиты южной границы Дании, отделявший Ютландию от немецких земель, сооружен в Шлезвиге в начале IX в. Остатки этого вала сохранились и поныне. Из слов Геста, как сказано далее, явившегося к Олаву Трюггвасону на третий год его правления, т.е. в 997 или 998 г., конунг мог заключить, что он уехал из Дании не позднее чем за четверть века до их встречи.

290

Гудмунд с Гласисвеллир — легендарный персонаж, фигурирующий во многих сагах и прядях «о древних временах» (ср. «Прядь о Хельги сыне Торира»; см. примеч. 6 к этой пряди).

291

...оба они также зовутся Гримами. У них были и другие поручения к конунгу, о чем еще будет сказано после. — Поскольку упомянутые Гримы больше не фигурируют в рассказе, судя по всему, это отступление принадлежит редактору компиляции. В «Пряди о Хельги сыне Торира», непосредственно следующей за «Прядью о Норна-Гесте» в «Книге с Плоского Острова», о визите Гримов, посланцев Гудмунда с Гласисвеллир, говорится подробно. Согласно этому рассказу, получив подарки Гудмунда, конунг Олав велит напоить обоих Гримов из доставленных ими рогов. Обнаружив, что епископ сотворил молитву над поднесенной им брагой, Гримы в гневе выплескивают ее и, затушив огни, убивают в темноте троих дружинников, а затем покидают королевские палаты, прихватив с собою героя рассказа, Хельги.

292

...самое дальнее место на скамье, где сидели гости. — Помимо посетителей, словом gestr «гость» обозначали слуг короля, выполнявших различные поручения своего господина и служивших его посланцами; их положение было ниже, чем у дружинников.

293

Улье Рыжий — знаменосец Олава в битве при Свёльде, оборонявший нос корабля конунга, Великого Змея (см.: КЗ, 161).

294

Хнитуд — букв.: спаянное, или скованное.

295

...Хальв конунг, чьим именем стали называть Хальвовых воинов... — легендарный норвежский конунг и его славные дружинники, персонажи «Саги о Хальве и воинах Хальва».

296

.. .у Хальвдана конунга Ильвинга. — Ильвинги — название шведского и датского королевских родов (однако в эддических песнях о Хельги Убийце Хундинга Сигмунд и его сыновья именуются не только Вёльсунгами, но и Ильвингами). В саге о конунге Хальве и его воинах этот эпизод отсутствует.

297

...по всему покою, потому что в те времена в Норвегии еще не строили пиршественных палат. — Под «покоем» (herbergi) имеется в виду помещение, в котором конунг и дружинники днем пировали, а ночью спали.

298

...четыре марки серебра... — См. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

299

...нож и ремень... — Традиционное общее место в сагах и прядях, где эти личные вещи нередко служат вещественными доказательствами и средством идентификации того, при ком они были обнаружены (ср.: «Сага о Ньяле», гл. 47-49; «Сага о Халльфреде Трудном Скальде», гл. 9; «Прядь о Хрои Простаке»).

300

...Напев Гуннара... — Видимо, имеется в виду утраченная эддическая песнь, о которой также сообщается в «Саге о Вёльсунгах» (гл. 39) и в прозе, сопровождающей песни цикла о Сигурде в «Старшей Эдде» (см. «Убийство Нифлунгов»: СЭ, 127). Будучи связан и брошен по приказу Атли в змеиный ров, Гуннар играет на посланной ему сестрой арфе, ударяя по струнам пальцами ног с таким искусством и так сладко, что усыпляет всех змей, кроме одной злобной гадюки, от укуса которой он и умирает.

301

...Древние Козни Гудрун. — Принято считать, что речь может идти о еще одной утраченной героической песни; не исключено, однако, что имеется в виду «Подстрекательство Гудрун» или «Древняя Песнь о Гудрун» (см. в русском переводе «Вторую Песнь о Гудрун»). Ссылка на последнюю из этих песней содержится в гл. 9 пряди в редакции S (см. примеч. 75).

302

Страна Франков — Фраккланд, т. е. Рейнская область, где франки жили в V в.

303

...к Хьялъпреку конунгу... — Согласно «Саге о Вёльсунгах» (гл. 12) и «Младшей Эдде», Хьяльпрек был конунгом в Ютландии, однако в пряди он правит Страной Франков.

304

...прозван Убийцей Хундинга. — Хельги был сыном Сигмунда и Боргхильд (благодаря этому браку Сигмунд стал также и датским конунгом). В «Старшей Эдде» Хельги посвящено две песни.

305

Хамунд — второй сын Сигмунда и Боргхильд.

306

В этой части рассказ Геста явно опирается на прозаическую главу «Старшей Эдды», «О смерти Синфьётли», предшествующую песни «Пророчество Грипира», а иногда и дословно воспроизводит ее. Однако некоторые отличия, в частности форма, в которой приводится имя сына Хьяльпрека, за которого после гибели Сигмунда вышла Хьёрдис, — Альв (а не Хальв), могут указывать на то, что в распоряжении автора пряди был какой-то иной, хотя и близкий к «Codex Regius», список «Эдды».

307

...карликростом. — Эту же характеристику находим в прозаическом вступлении к эддическим «Речам Регина», однако уже в следующей песни «Старшей Эдды», «Речах Фафнира» (строфа 38), Регин назван «инеисто-холодным ётуном»: естественно предположить, что, как и его брат Фафнир, Регин принадлежал к роду великанов.

308

Этой фразой заканчивается фрагмент о Регине, который автор пряди заимствовал из прозаического вступления к эддическим «Речам Регина» (ср.: СЭ, 100).

309

.. .об удивительных событиях, которые произошли прежде. — Очевидно, имеется в виду изложенное в первой части «Речей Регина» и опущенное здесь сказание о том, как Локи убил брата Регина, Отра, который плавал в водопаде в образе выдры, после чего Один, Хёнир и Локи были схвачены сыновьями Хрейдмара и им пришлось заплатить выкуп: набить шкуру выдры и засыпать ее снаружи золотом. Это золото боги отняли у карлика Андвари вместе с кольцом; и на то и на другое прежний владелец наложил проклятье: богатство это принесет погибель всякому, кому оно достанется. После того как асы, выполнив требование Хрейдмара, набили и засыпали шкуру выдры золотом, расставшись при этом и с кольцом Андвари, которым пришлось закрыть торчавший наружу кончик его усов, Хрейдмар погибает от руки своего сына Фафнира, заколовшего спящего отца, чтобы завладеть золотом.

310

...Сигурда ждал там радушный, прием. — Начало главы, первые три строфы и прозаический рассказ, предваряющий третью строфу, имеют своим источником эддические «Речи Регина» (строфы 13-15 с сопровождающей их прозой).

311

...от алчного волка /жду лишь вражды. — Неоднократно встречающаяся в сагах поговорка (ср., например, в «Саге о людях из Лососьей Долины», гл. 19: «от голодного (букв.: жадного) волка следует ожидать нападения»). Неясно, к кому относятся слова Регина: к Сигурду или к его брату Фафниру.

312

...отпрыска Ингви... — т.е. Сигурда. Ингви — имя бога Фрейра (Ингви-Фрейр); Фрейр, однако, был родоначальником не Вёльсунгов (их прародителем считался Один), а Инглингов, королевского рода, правившего в Норвегии и в Швеции.

313

...слухом о нем /будут полниться земли. — В «Codex Regius» строфа 14 «Речей Регина» заканчивается иначе: «лежат по всем странам / нити судьбы».

314

...сказал такую вису... — Автор пряди (или переписчик?) ошибся: эту вису произносит не Регин, а Сигурд (так в «Речах Регина»), отвечающий на подстрекательства своего воспитателя тем, что ему не пристало отправляться добывать золото Фафнира, пока он не отомстил сыновьям Хундинга за убитых родичей.

315

...у Эйлими / отняли жизнь... — О том, что конунг Эйлими, дед Сигурда с материнской стороны, был убит сыновьями Хундинга, также говорится в «Пророчестве Грипира» (строфа 9) и в «Саге о Вёльсунгах» (гл. 11). Сигмунд и Люнгви сын Хундинга одновременно посватались к Хьёрдис дочери Эйлими; после того как она выбрала себе в мужья Сигмунда, сыновья Хундинга собрали войско и вызвали Сигмунда на бой, в этом сражении пал Сигмунд, а с ним и Эйлими.

316

...прозвали они меня Норна-Гестом. — Прозвище героя разъясняется позднее (см. гл. 11).

317

.. .расстались из-за того, что Боргхильд убила Синфъётли сына Сигмунда, дав ему яду. — По преданию, Боргхильд отомстила пасынку за убийство своего брата. Подробный рассказ об этом содержится в «Старшей Эдде» («О смерти Синфьётли»: СЭ, 93; см. примеч. 26), а также в «Саге о Вёльсунгах» (гл. 10).

318

...братьям, Альву и Хемингу, удалось спастись. — Согласно «Второй Песни о Хельги Убийце Хундинга», Хельги сразил четверых сыновей Хундинга: Альва, Эйольва, Хьёрварда и Херварда.

319

В те времена власть кейсара не простерлась еще на север по другую сторону гор. — Имеется в виду либо возрождение Западно-Римской империи Карлом Великим в 800 г., либо создание Священной Римской империи германским королем Оттоном I в 962 г.

320

...Сигурд готовился сразиться с сыновьями Хундинга. — Это сражение описывается в «Саге о Вёльсунгах» (гл. 17).

321

...обратился к нам со стихами... — Здесь и в дальнейшем автор пряди опирается на «Речи Регина», приводя эту песнь до конца и при этом внося немало добавлений в прозаический текст: так, ни в «Старшей Эдде», ни в «Саге о Вёльсунгах» нет ни слова об облике незнакомца, в них также не сказано прямо, что буря, в которую попало войско Сигурда, была вызвана колдовством.

322

.. .на конях Ревиля... — на кораблях; Ревиль — имя морского конунга, т.е. предводителя викингов (Ревиль был сыном Бьёрна Железный Бок, сына Рагнара Лодброка, о котором рассказывается в одном из последующих эпизодов пряди).

323

Волны скакунам... — кораблям.

324

...конь реи... — корабль.

325

Хникар — одно из имен Одина (букв.: подстрекатель к бою).

326

Фенг или Фъёльнир — имена Одина: Фенг — «добытчик» (но не исключено, что одновременно и «добыча»); Фьёльнир — «многознающий» (одно из возможных толкований этого имени; в «Саге об Инглингах» оно принадлежит сыну Ингви-Фрейра).

327

Предполагается, что строфы 7-13 «Речей Регина» интерполированы из некой гномической песни (они и сложены в отличном от предшествующих строф размере льодахатт), содержанием которой были советы бога юному воину (см.: Sijmons В., Gering Н. Die Lieder der Edda. Halle, 1931. Bd. 3: Kommentar. H. 2: Heldenlieder. S. 177).

328

.. .в лязге стали — в битве.

329

...для дерева Хротти... — для воина; Хротти — название нескольких легендарных мечей, владельцами которых были дракон Фафнир и Хервард сын Арнгрима (герой «Саги о Хервёр и Хейдреке»), однако в языке поэзии это слово служит наименованием любого меча.

330

...шелома шесты... — воины.

331

...к Мани сестре /обратившись склоненной... — т.е. обратившись лицом к заходящему солнцу: в этих стихах отразилась вера в то, что восток приносит удачу, а запад — несчастье. Мани — месяц, в скандинавской мифологии месяц и солнце (исл. sól «солнце» женского рода) — брат и сестра.

332

Дисы — духи-двойники людей.

333

Не след бежать от удачи. — По-видимому, в этих словах подводится итог всем поучениям Хникара (= Одина).

334

Хольтсеталанд — Гольштейн.

335

...Страны Фризов... — Германское племя фризов населяло все южное и юго-восточное побережье Северного моря, а также западное побережье Шлезвига.

336

...вырезать (...) на спине кровавого орла... — жестокая казнь, якобы практиковавшаяся викингами. См. о ней подробнее в примеч. 75 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

337

Большинство исследователей считает эту строфу позднейшим добавлением к песни. В «Саге о Вёльсунгах» (гл. 17) рассказывается, что Люнгви, подобно остальным сыновьям Хундинга, пал в бою от рук Сигурда.

338

...Сигурд убил Фафнира и Регина, поскольку тот задумал предать его. — Об этом рассказывается в эддических «Речах Фафнира», а также в «Саге о Вёльсунгах» (гл. 18-20).

339

...поехал наверх на гору Хиндархейд и нашел там Брюнхильд... — В прозаическом вступлении к эддическим «Речам Сигрдривы» рассказывается, что Сигурд поднялся на гору Хиндарфьялль и увидел там яркий свет, «как будто горел огонь, и зарево стояло до самого неба». Приблизившись, он обнаружил ограду из щитов, а внутри нее — спящую женщину в боевых доспехах. Разбуженная им валькирия назвалась Сигрдривой, однако в соответствующем эпизоде «Саги о Вёльсунгах» (гл. 21) она носит имя Брюнхильд.

340

.. .рассказывается в саге о Сигурде Убийце Фафнира. — Неизвестно, имеется ли в виду «Сага о Вёльсунгах» (см. гл. 22, 24-32) или какая-то более ранняя сага. В «Старшей Эдде» история взаимоотношений Сигурда и Брюнхильд отсутствует: она была изложена в утраченных песнях, записанных на недостающих листах рукописи (о лакуне в «Codex Regius» см.: СЭ, 184, 241).

341

Гъюки — живший в начале V в. правитель бургундов, чье имя известно из «Lex Burgundionum» (лат. Gibica, ср. Gifica в др.-англ, поэме «Видсид»). Бургундское королевство на среднем Рейне просуществовало до 437 г., когда оно было разгромлено гуннами. Также историческим является имя одного из Гьюкунгов, т. е. сыновей Гьюки — Гуннара (= Гунтер в «Песни о Нибелунгах»), которое восходит к имени бургундского короля Гундихария.

342

Конунг Сигурд Кольцо — легендарный король Швеции и Дании, отец Рагнара Лодброка (или Рагнара Кожаные Штаны; см. примеч. 93) и племянник датского конунга Харальда Боезуба, победитель в самом прославленном на Севере сражении «древних времен» — в битве народов на Бравеллир. Подробный рассказ о нем содержится в «Отрывке саги о древних конунгах» и в «Деяниях датчан» Саксона Грамматика (кн. VII).

343

...послал сыновей Гандальва... — По всей видимости, это Альвар и Аварии, сыновья конунга Гандальва, упоминаемые в «Отрывке саги о древних конунгах», где они названы «свояками» и в прошлом «дружинниками и домочадцами» конунга Сигурда Кольцо (гл. 8). Не исключено, что следующий за тем эпизод пряди мог опираться именно на этот источник: сохранившийся фрагмент саги, посвященный древним правителям данов и свеев, обрывается на сообщении о том, что, когда конунг Сигурд был уже стар, сыновья Гандальва обратились к нему за помощью, собираясь идти войной на конунга Эйстейна, правившего в Вестфольде. Остается неясным, однако, отношение названных персонажей к героям сказания о Вёльсунгах. В «Круге Земном» также упоминаются сыновья Гандальва: Хюсинг, Хельсинг и Хаки, правители Вингульмёрка и Альвхеймара (земель у южной границы между Норвегией и Швецией), и говорится об их вражде с конунгами Вестфольда: Хальвданом Черным и его сыном Харальдом Прекрасноволосым; соответствующие события относятся, таким образом, к IX в.

344

...разметили орешниковыми жердями поле боя... — Об обычае обозначать границы поля, где предстояла битва, или место, где вершился суд, вехами из ветвей орешника см., например, в «Саге об Эгиле» (гл. 46, 52).

345

Ярнамодир (Járnamóðir) — букв.: Железный Береговой Припай. Указывалось на то, что в Средние века в Гольштейне были большие леса, в названиях которых присутствовал тот же начальный компонент (larna- «Железный»).

346

...от набегов куров и квенов. — Куры — племя, населявшее западную часть Курляндии; столкновения скандинавов с курами упоминаются в «Саге об Эгиле» (гл. 46). Квены, по-видимому, финское племя, жившее на побережье Ботнического залива, также упоминается в «Саге об Эгиле» (гл. 14).

347

Старкад сын Сторверка — легендарный скандинавский герой, могучий викинг, чья история наиболее последовательно рассказывается в «Деяниях датчан» (кн. VI, VIII), а также в одной из частей исландской «Саги о Гаутреке». По преданию, он был рожден шестируким великаном, однако Тор придал ему человеческий облик, обрубив четыре руки, а Один, его воспитатель, наделил Старкада богатством, доблестью и способностью сочинять стихи так же бысто, как он говорил, и пообещал, что тот станет одерживать победу во всякой битве, и, кроме того, назначил ему жить три человеческих века; Тор же предрек, что в каждый из них он совершит гнусный поступок и ему не суждено будет оставить после себя потомства. По приказанию Одина Старкад приносит ему в жертву норвежского конунга Викара, которому он служил, затем без причины покидает поле боя и, наконец, убивает своего друга, конунга Али (см. примеч. 70), в дружине которого он сражался на стороне конунга Сигурда Кольцо в битве на Бравеллир. «Прядь о Норна-Гесте» не единственный исландский рассказ, в котором Старкад изображен гротескно и противопоставлен безупречному герою Сигурду (ср. «Прядь о Торстейне Морозе», где сравнивается поведение обоих героев в аду, куда они оба попали как язычники: Старкад и там уступает Сигурду в мужестве). В «Старшей Эдде» Старкад упомянут во «Второй Песни о Хельги Убийце Хундинга», где он назван сыном конунга Гранмара и погибает в битве с Вёльсунгами — Синфьётли и Хельги, т. е. задолго до рождения Сигурда. Совсем иначе описывает его конец Саксон Грамматик (кн. VIII): дряхлый, полуслепой и утомленный годами Старкад, страшась встретить свой бесславный конец в постели, решает пасть от рук благородного воина и принуждает случайно повстречавшегося ему сына убитого им прежде военачальника лишить его жизни из мести.

348

Фенхринг — остров у берегов Хёрдаланда в Норвегии, где Старкад воспитывался в детстве (совр. Аскёй рядом с Бергеном).

349

...на колокольном канате в Дании... — В других рукописях имеется уточнение: «в Лунде, в Дании». Лунд, где в 1104 г. было учреждено первое в Скандинавии архиепископство, как и вся южношведская область Сканей (совр. Сконе), принадлежал Датскому королевству. Об «отделившемся» от его владельца гигантском зубе Старкада неоднократно упоминается в средневековых скандинавских хрониках. Первое из таких свидетельств, возможно, относится к более раннему времени, чем описанная в пряди сцена. В датских «Риенских анналах» («Annales Ryenses», XIII в.) сообщается, что в 1252 г. немецкий рыцарь Хенрик Эмэльторп вывез из Дании в Германию «удивительную вещь — зуб величиной в шесть пальцев», принадлежавший Старкаду. В исландских анналах «Lögmannsannáll» рассказывается, что в 1404 или 1405 г. священник Арни Олавссон во время своего путешествия на континент помимо четырех великих священных реликвий — покровов Девы Марии и Иоанна Крестителя, а также свивальника и пояса Иисуса Христа — видел в одном месте (как полагают, в Аахене) рукоять меча Сигурда Убийцы Фафнира, который, «как говорят, был длиною в десять футов», и зуб длиной и шириной в три пяди, «ранее бывший во рту» у Старкада Старого.

350

...о подлом злодействе, которое совершил Старкад, когда он убил в купальне конунга Али. — В рукописях пряди здесь названо другое имя: Армод, что, по общему мнению издателей пряди, является ошибкой (ср.: Flat. I, 354; FSN I, 331; Fornaldar sögur Norðurlanda/ Guðni Jónsson bjó til prentunar. Akureyri, 1954. I. bindi. Bis. 324). Гест имеет в виду рассказ, известный нам из «Деяний датчан» (кн. VIII): правление жестокого тирана Али (лат. Оло) было настолько ненавистно жителям Зеландии, что 12 его военачальников сговорились предать его смерти и с этой целью подкупили друга конунга, Старкада, который и умертвил его в купальне. Старкад затем горько сокрушался и раскаивался в содеянном, в результате чего убил кое-кого из тех, кто склонил его к совершению этого злодеяния. Согласно «Саге об Инглингах» («Круг Земной»), Оло — это датский конунг Али Смелый, сын Фридлейва, который победил шведского конунга Ауна и просидел 20 лет конунгом в Уппсале, «пока его не убил Старкад Старый» (гл. 25).

351

...был он длиною в семь локтей... — т.е. более трех метров: один локоть равнялся 48 см.

352

...о событиях, свидетелем которых он стал во время своих странствий. — Так в редакции S, тогда как в рукописи F, вероятно из-за смешения слов frænda «родичи» и ferða «странствия», находим: «о происшествиях, которые приключились с его родичами». Гест, однако, рассказывает не о членах своего рода, а о прославленных героях древности.

353

.. .Готторм сын Гъюки пронзил его спящего мечом, когда он лежал в постели у Гудрун... — Выдвигая различные версии убийства Сигурда, автор пряди с некоторыми отступлениями (см. ниже) воспроизводит прозаическую преамбулу к «Первой Песни о Гудрун», озаглавленную «О смерти Сигурда». О том, что Сигурд был убит в постели младшим из Гьюкунгов, Готтормом, в отличие от Гуннара и Хёгни не связанным с Сигурдом клятвой побратимства, рассказывается в «Краткой Песни о Сигурде», а также в «Саге о Вёльсунгах» и «Младшей Эдде». В «Подстрекательстве Гудрун» и «Речах Хамдира» говорится, что Сигурд был убит в постели братьями Гудрун.

354

...немецкие мужи говорят, что Сигурд был убит в лесу. — Помимо немецкого варианта сказания — «Саги о Тидреке Бернском» и «Песни о Нибелунгах», этой версии придерживается и эддическая «Вторая Песнь о Гудрун».

355

Синицы же поведали (...) ехали на какую-то сходку... — Аллюзия на более ранний эпизод сказания о Нифлунгах: в «Речах Фафнира» рассказывается, что, когда Сигурд, убив Фафнира, поджаривал его сердце и слизнул с пальца сочившуюся из него кровь, он стал понимать, о чем щебечут синицы, и так узнал от них о предательстве Регина и спящей валькирии. В рукописи S, как и в прозаическом вступлении к «Первой Песни о Гудрун» — «О смерти Сигурда», на которое опирается автор пряди, утверждение о том, что Сигурд был убит по дороге на сходку, приписывается не синицам, а «Древней Песни о Гудрун» (т. е. так называемой «Второй Песни о Гудрун»: по-видимому, эта версия возникла в результате неверного истолкования одного места из этой песни). Не исключено, что ссылка на синиц появилась благодаря последующему замечанию, предваряющему эддическую «Первую Песнь о Гудрун»: «Говорят, что Гудрун отведала сердца Фафнира и поэтому понимала язык птиц» (см. также попытку интерпретации ссылки на синиц в ст.: Успенский Ф.Б. Речи синиц: Как понять их значение в «Пряди о Норна-Гесте»? // Восточная Европа в древности и средневековье: Автор и его источник: восприятие, отношение, интерпретация: XXI Чтения памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто. М., 2009. С. 323-329).

356

Автор пряди пересказывает здесь прозаическое вступление к «Краткой Песни о Сигурде» (единственное отличие — согласно «Старшей Эдде», Брюнхильд велела убить восьмерых рабов), а затем к «Поездке Брюнхильд в Хель»: эта песнь цитируется далее почти целиком (пропущена лишь 7-я строфа).

357

Когда Брюнхильд везли на костер по дороге в Хель... — Вопреки прозаическому рассказу в «Старшей Эдде», предпосланному приведенной им песни, автор пряди явно относит встречу героини с великаншей ко времени, когда Брюнхильд еще не была сожжена.

358

.. .длинная хворостина... — В рукописи S: «горящая хворостина».

359

...из Валланда... — Здесь: из южных стран; обычно — название Франции, кельтских и романских земель.

360

...Будли дитя... — Согласно сказанию о Нифлунгах, Брюнхильд была дочерью Будли, короля гуннов, и приходилась сестрой Атли (Аттиле).

361

Гъюки сынам / принесла ты погибель... — Слова великанши намекают на события, последовавшие за смертью Брюнхильд: месть Атли Гуннару и Хёгни.

362

...клятвы презреть. — Брюнхильд отождествляется в этой песни с усыпленной Одином и разбуженной Сигурдом валькирией Сигрдривой, с которой этот герой обменялся клятвами (см. «Сага о Вёльсунгах», гл. 22).

363

В гневе принудил (...) под дубом ютились. — В этой и следующей строфе идет речь о проступке Брюнхильд, вызвавшем гнев Одина. Процитированная в пряди первая полустрофа существенно отличается от общепринятого прочтения, основанного на редакции «Codex Regius», где эти стихи представлены в ином варианте: «Доблестный конунг / наши одежды / восьми сестер / под дубом схватил» (принято считать, что здесь в сказание — не исключено, что под влиянием «Песни о Вёлунде», — вплелся сказочный мотив девушек в лебяжьих рубашках, однако в пряди слово hami — «одежда» заменено на af harmi — «в гневе»). Агнар, брат Ауды (он и есть «доблестный конунг», чье имя проясняется лишь в следующей строфе), захватив восемь сестер-валькирий, заставляет одну из них — Сигрдриву-Брюнхильд пообещать ему помощь в бою (см. вторую полустрофу). Согласно прозаическим пояснениям к «Речам Сигрдривы», конунг Агнар, брат Ауды, вел войну с конунгом Хьяльм-Гуннаром, который был уже стар. Один пообещал последнему победу, однако Сигрдрива пошла против его воли и погубила Хьяльм-Гуннара в битве, а Один, в отместку за это, уколол ее шипом сна и постановил, что она больше никогда не победит в сражениях и будет выдана замуж (т. е. перестанет быть валькирией).

364

Двенадцать зим — согласно норвежскому и исландскому праву, возраст достижения совершеннолетия.

365

Скаталанд — букв.: Страна Воинов (в «Codex Regius» здесь Skatalundi — в Роще Воинов). Это название больше нигде не встречается. Ранее было сказано, что Брюнхильд спала на горе Хиндархейд (или Хиндарфьялль).

366

...волка дерев... — пламя.

367

...Фафнира (...) перину... — золото. Великан Фафнир, приняв облик змея, лежал на поле Гнитахейд на золоте (выкуп за его брата Отра), которым он завладел после убийства Хрейдмара, своего отца, пока не был сражен Сигурдом, увезшим его клад. Поэтому золото обозначают в поэзии «периной (или подстилкой) Фафнира» и сходными кеннингами.

368

...гривен даритель... — муж, здесь — Сигурд.

369

...где наставник мой правил... — Имеется в виду конунг Хеймир, воспитатель Брюнхильд (о нем упоминается в «Речах Грипира», см. строфы 19, 27-29).

370

...в дружине данов... — Приемным отцом Сигурда был Хальв (Альв), сын датского конунга Хьяльпрека.

371

...восемь ночей ...- Согласно «Речам Грипира» (строфа 25) и «Саге о Вёльсунгах» (гл. 29), Сигурд провел с Брюнхильд три ночи.

372

...коварным был муж мне / навязан обманом. — Гуннар не смог выполнить условие, необходимое для того, чтобы получить в жены Брюнхильд, — проехать сквозь пламя, окружавшее ее жилище, — после чего поменялся обличьем с Сигурдом, выдавшим себя за Гуннара.

373

...у сыновей Лодброка... — Ивар Без Костей, Хвитсерк, Бьёрн Железный Бок и Сигурд Змей в Глазу, сыновья легендарного датского викинга IX в. Рагнара Лодброка (Кожаные Штаны — согласно одноименной саге, Рагнар получил это прозвище за то, что, собираясь биться с ядовитым змеем, облачился в кожаные штаны) и Аслауг, дочери Сигурда и Брюнхильд. Предания приписывают сыновьям Лодброка громкие победы в Скандинавии, на европейском континенте и в Англии, куда они вторглись, чтобы отомстить за гибель своего отца, Рагнара, плененного и брошенного в змеиный ров королем Нортумбрии Эллой. Как рассказывается в «Саге о Рагнаре» и «Пряди о сыновьях Рагнара», Элла был побежден (после него правителем Англии стал сын Рагнара, Ивар Без Костей) и подвергся той же казни, что и Люнгви сын Хундинга в «Пряди о Норна-Гесте»: на спине у него был вырезан кровавый орел (см. примеч. 56). Сообщения средневековых хронистов позволяют предполагать, что за этими легендарными героями стоят реальные викингские предводители, разорявшие Западную Европу в IX в. Самого Рагнара отождествляют с Регинхери, возглавившим поход на Париж в 845 г. Ивар (англ.-сакс. Inwære), характеризуемый Адамом Бременским как «жесточайший», — возможно, тождествен скандинавскому правителю Дублина Имхару (или Иомхару), умершему в 873 г. Бьёрн Железный Бок — викинг Берно, воевавший на Сене в середине IX в. (см. след, примеч.). Сигурд Змей в Глазу — датский король Sigifridus, вторгшийся в Париж в 885 г. В Скандинавии он считался предком (по материнской линии) конунга-объединителя Норвегии Харальда Прекрасноволосого.

374

Мундиафъёлль — Альпы. По сообщениям хронистов, в 856 г. Бьёрн Железный Бок принял участие в походе викингов, возглавляемом их вождем Хастингом, во Францию, а затем, в 859-862 гг., в Западное Средиземноморье, Испанию, Марокко и Северную Италию.

375

...Вифилъсборг. — Согласно «Саге о Рагнаре» (гл. 13), город был назван по имени его правителя, Вифиля; по-видимому, имеется в виду швейцарский город в кантоне Во — совр. Аванш.

376

Румаборг — Рим.

377

...один человек... — В рукописи S он назван по имени: Sones, что дало основания для предположений о возможном заимствовании этого имени из старофранцузского рыцарского романа «Sone(s) de Nansai» (1250-1275), герой которого находился на службе у короля Норвегии. Приведенная далее история почерпнута из «Саги о Рагнаре» (гл. 13); в ней, однако, посетитель сыновей Лодброка остается безымянным.

378

Румарики — Римская Держава. В действительности ок. 860 г. флот под предводительством датских военачальников Хастинга и Бьёрна Железный Бок, ранее воевавших во Франции, высадился в Италии с намерением захватить Рим, однако викингов подвело плохое знакомство с географией. Приняв за Рим один из хорошо укрепленных северно-итальянских приморских городов, Луна, они осадили его, но, по сообщению автора «Хроники Нормандии», Дудо из монастыря Св. Квентина (Dudo of St. Quentin), смогли взять, лишь прибегнув к хитрости: викинги проникли в город для совершения погребальной службы по своему внезапно умершему вождю, незадолго до смерти принявшему христианство (мотив, неоднократно используемый впоследствии в скандинавской литературе: в «Деяниях датчан» и в «Саге о Харальде Суровом»). Узнав, что захваченный им город не Рим, Хастинг пришел в ярость и приказал сжечь его и разграбить всю провинцию, чтобы оставить по себе память.

379

...у Эйрика в Уппсале. — Эрик Эмундарсон (или Энундарсон) — шведский конунг, правивший во времена Харальда Прекрасноволосого (см. след, примеч., а также примеч. 1 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»). Уппсала — имеется в виду древняя столица Швеции, ныне Старая Уппсала.

380

Конунг Харальд Прекрасноволосый — конунг из Вестфольда (на западном берегу Ослофьорда), сын Хальвдана Черного, который после победы в битве при Хаврсфьорде (ок. 872) подчинил себе все норвежские фюльки (о фюльке см. примеч. 5 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира») и стал единовластным правителем Норвегии (ок. 860 — ок. 940). Считается основателем Норвежского государства и норвежской королевской династии.

381

...у конунга Хлёдвера в Стране Саксов... — т.е. у Людовика I Благочестивого, сына Карла Великого, короля франков, императора (814-840). Под Страной Саксов обычно подразумевается вся германская часть империи (саксы населяли северо-запад Германии и Голландии).

382

Предсказание норн. — В скандинавской мифологии норнами называли трех дев — Урд («судьба»), Верданди («становление») и Скульд («долг»), живущих у источника Урд под ясенем Иггдрасиль. Как сказано в «Младшей Эдде», «эти девы судят людям их судьбы... Есть еще и другие норны, те, что приходят ко всякому младенцу, родившемуся на свет, и наделяют его судьбою» (А/Э, 34). Очевидно, что именно последние фигурируют в рассказе о Норна-Гесте, однако в тексте пряди «норной» названа лишь самая младшая из сестер, которая и «судит судьбу» героя, тогда как в отношении двух других (и всех сестер вместе) употребляется другой термин — «вёльва», т.е. провидица, предсказательница. В сагах неоднократно сообщается о поездках вёльв по усадьбам и их предсказаниях (ср. «Сага об Эйрике Рыжем», гл. 4). О норнах, являющихся сразу после рождения героя, говорится также в начале «Первой Песни о Хельги Убийце Хундинга»: «Ночь была в доме, / норны явились / судьбу предрекать / властителю юному; / судили, что он / будет прославлен, / лучшим из конунгов / прозван будет» (строфа 2; СЭ, 73; ср. то же в «Саге о Вёльсунгах», гл. 8).

383

...явились к нему со своей свитой... — В «Саге об Одде Стреле» рассказывается, что провидицу сопровождали 15 девочек и 15 мальчиков, которые участвовали в совершаемых ею ночных колдовских обрядах.

384

...не зажигать вплоть до последнего дня моей жизни. — Сходный мотив находим в одном из вариантов древнегреческого мифа о Мелеагре. Как рассказывает Псевдо-Аполлодор, когда Мелеагру было семь лет, к его родителям, Алтее и Ойнею, пришли мойры и сказали: «Мелеагр умрет тогда, когда сжигаемая на жертвеннике головня сгорит дотла». Услышав это, Алтея схватила головню и спрятала ее в ларец. После убийства Мелеагром братьев его матери, сыновей Тестия, Алтея сожгла головню, и Мелеагр внезапно умер («Мифологическая библиотека», кн. 1, VIII, 2); этот же миф изложен в «Метаморфозах» Овидия (кн. 8, ст. 445-525). Так называемый мотив Мелеагра широко представлен в греческом и турецком фольклоре, что, по всей видимости, указывает на его этолийское происхождение; впоследствии он распространился на север и северо-восток (установлено, что истории, весьма напоминающие сказание о Мелеагре, имеют хождение у румын, гагаузов, сербов, чувашей, а также литовцев и латышей). В некоторых версиях легенды об Ожье Датчанине этот герой-долгожитель (см. след, примеч.) покидает Авалон с горящей головней или факелом, в которых была заключена его жизнь. Наиболее близкая параллель к рассказу о Норна-Гесте — и притом единственная, в которой, как и в нашем рассказе, долголетие героя заключено в свече, — это турецкая легенда о Тракосарисе (букв.: Трехсотлетний), подобно Норна-Гесту добровольно закончившем свои дни (в этой легенде, однако, отсутствует такой важный элемент, как «наречение судьбы»; см.: Brednich R.W. Volkserzählungen und Volksglaube von den Schicksalsfrauen. Helsinki, 1964. S. 17-31). Предполагается, что «мотив Мелеагра» в «Пряди о Норна-Гесте» может восходить как к ученым (латинским), так и к устным источникам. В исландском рассказе ему сопутствует другой известный фольклорный мотив: судьбу героя решают разгневанная норна и ее добрая сестра, смягчающая жестокий приговор (ср. дары фей в сказке «Спящая красавица»). В древнескандинавской традиции частичную параллель суду норн в «Пряди о Норна-Гесте» находим в «Саге о Гаутреке» (гл. 7), где Старкад подвергается аналогичному суду над его судьбой, в ходе которого Один дарует этому герою всевозможные доблести и блага, тогда как обиженный на его отца Тор всякий раз привносит в добрые посулы Одина свои «поправки», обращая их против Старкада (см. также примеч. 67).

385

...три сотни... — Обыкновенно под сотней имеется в виду так называемая большая сотня = 120, так что возраст Геста равнялся 360 годам. Этому имеется знаменитая параллель, впервые упоминаемая западноевропейскими хронистами XII и XIII вв. (в том числе Винсентом из Бове в «Историческом зерцале»), которые сообщают о смерти в 1139 г. оруженосца Карла Великого, Johannes de Temporibus, который прожил 361 год. Ходили истории и об оруженосцах-долгожителях Роланда и Оливье, причем некоторые из подобных сообщений принадлежат исландцам: так, в исландских анналах за 1259 год есть запись о встрече с одним из воинов Карла Великого в Брюгге. Помимо рассказа о Норна-Гесте и «Пряди о Токи сыне Токи» (см.: ИС II, 461-464), для которой первый послужил образцом, в древнеисландской литературе немало и других примеров удивительного долголетия: так, Одду Стреле было предсказано прожить 300 лет; ср. также отмеренные Старкаду «три человеческих века». Во всех случаях этих героев древних времен отличает не только необычная продолжительность жизни, но и богатырское телосложение.

386

Раудаберг — букв.: рудная гора (rauði «руда»).

387

...носил звание херсира. — См. примеч. 4 к «Пряди о Сигурде Слюне».

388

Финнмёрк — самая северная область Норвегии (совр. Финнмарк), населенная финнами (саамами; о торговле скандинавов с финнами см. в «Пряди об Одде сыне Офейга»).

389

...непроглядная мгла... — Мгла, туман или мрак, в котором блуждают путники перед тем, как попадают в чудесную страну, — традиционный мотив историй о посещении «иных земель». См. примеч. 9 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов».

390

...выезжают двенадцать женщин. — В рассказе Саксона Грамматика («Деяния датчан», кн. VIII) об экспедиции датчан и их проводника, исландца Торкиля (Thorkillus, см. примеч. 7), в полулегендарную северную страну Бьярмию (см. примеч. 13 к «Пряди о Хауке Задаваке») и их пребывании у тамошнего правителя, великана Гудмунда (Guthmundus; см. след, примеч.), сообщается, что гостям прислуживали 12 сыновей Гудмунда и такое же число его прекрасных дочерей, одну из которых он предложил в жены датскому конунгу Горму.

391

...дочь Гудмунда с Глэсисвеллир. — Гудмунд с Гласисвеллир — легендарный персонаж, фигурирующий в целом ряде повествований, принадлежащих к жанру саг и прядей «о древних временах» (в «Саге о Хервёр и Хейдреке», «Пряде о Торстейне Силе Хуторов» и др.), а также в «Деяниях датчан» (кн. VIII) Саксона Грамматика. По одним версиям — колдун из Бьярмии, по другим — конунг Ётунхейма (страны великанов). Если в одних историях, в том числе в «Пряди о Хельги сыне Торира», Гудмунд предстает коварным соблазнителем и противником христианского короля, то в других он изображен как «добрый язычник» и даже как друг Олава Трюггвасона (ср. «Прядь о Торстейне Силе Хуторов»). Название его чудесных владений, Гласисвеллир (Glasisvellir или Glæsisvellir) истолковывается по-разному: либо как Сияющие Поля, либо как Стеклянные Поля (стекло и кристалл нередко упоминаются в средневековых описаниях иных земель, особенно в сочинениях, восходящих к кельтской традиции, ср. Стеклянный Остров в «Эреке» Кретьена). Неоднократно указывалось на возможную связь этого названия с именем мифологической рощи Гласир (Glasir), находящейся в Асгарде перед воротами Вальгаллы (согласно «Младшей Эдде», «все листья в ней из красного золота»), и Glasislundr — названием жилища конунга Хьёрварда в эддической «Песни о Хельги сыне Хьёрварда». Есть также свидетельства того, что владения Гудмунда, Гласисвеллир, иногда отождествлялись с земным раем. Так, во вступлении к «Саге о Хервёр» (в редакции U) сказано: «Гудмундом звался правитель в Ётунхейме. Он жил в усадьбе Грунд (Grund) в местности, которая называется Гласисвеллир. Он был могущественным и мудрым мужем. И сам он, и все его люди были очень стары, поскольку они прожили много человеческих веков. Язычники думали поэтому, что в его владениях находилось Поле Бессмертия (Odáinsakr), место, где каждого, кто туда приходил, оставляли болезни и старость и где никто не умирал. После смерти Гудмунда люди приносили ему жертвы и называли своим богом...» (Saga Heiðreks konungs ins vitra. The saga of king Heidrek the Wise / Ed. and transl. by Ch. Tolkien. L., 1960. P. 66). Как объясняется в «Саге об Эйрике Путешественнике», страна, которую язычники именуют Odáinsakr — «Поле Бессмертных», христиане называют jorð lifandi manna, т.е. «земля живых людей», или рай (ср. в Вульгате: terra viventium, Isaiah 38:11; см. подробнее: Power R. Journeys to the Otherworld in the Icelandic Fomaldarsögur // Folklore. 1985. Vol. 96. N II. P. 156-175).

392

...не говори никому, откуда они у тебя. — Высказывалось предположение, что источником эпизода, рассказывающего о встрече Хельги с Ингибьёрг, в том числе необычного для древнеисландской литературы описания поведения увиденных в лесу женщин, их одежд, шатра и утвари, мог послужить прозаический перевод на норвежский язык «Le Lai de Lanval» Марии Французской из собрания ее лэ, получившего название «Strengleikar» (букв.: струнные инструменты; рукопись ок. 1270 г.; см.: Power R. «Le Lai de Lanval» and «Helga þáttr Þórissonar» // Opuscula. 1985. Bd. VIII. S. 158— 161. (Bibliotheka Amamagnaeana; 38); «Strengleikar». An Old Norse translation of twenty-one Old French lais / Ed. and transl. R. Cook, M. Tveitane. Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt. Oslo, 1979. P. 212-227. (Norrone tekster; 3)). Начальная сцена этого рассказа (в переводе «Janual») в значительной своей части утрачена в норвежской рукописи, однако, поскольку сохранившаяся его часть весьма точно передает французский оригинал, на основании последнего можно судить о большой степени сходства между бретонским лэ и исландской прядью. Ланваль, королевский сын, живущий при дворе короля Артура, растратил все свои богатства. Однажды он уезжает из города, оказывается на лугу у ручья, отпускает пастись своего коня и видит, как вдоль ручья идут две одетые в пурпур красавицы, пригожее которых ему не доводилось встречать. У старшей была в руках золотая лохань для омовения рук, у младшей полотенце. Они поздоровались с ним и передали ему приглашение от их госпожи явиться к ней в шатер, который был раскинут неподалеку. Ланваль отправился с ними в роскошно убранный шатер, чья вершина была увенчана золотым орлом (ср. золотой шар в пряди), и нашел в нем прекрасую женщину, которая предложила ему свою любовь и сколько угодно денег, и он с радостью принял ее предложение. Она потребовала, чтобы он никому не рассказывал об их встрече, в противном случае он никогда не увидит ее вновь; Ланваль согласился на это условие и лег рядом с ней. При расставании (которому, как и в исландском рассказе, предшествовало угощение) она дала ему богатые подарки. На этом сходство с рассказом о Хельги заканчивается, за исключением одной детали: впоследствии, когда Ланваль попал в беду, его возлюбленная выручила его: она приехала за ним ко двору короля и увезла с собой на прекрасный остров Авалон. Таким образом, в обоих рассказах герой проводит некоторое время в стране, откуда происходит его возлюбленная. Вместе с тем, этот эпизод «Пряди о Хельги» обнаруживает и известную связь с рассказом Саксона Грамматика о посещении владений Гудмунда датским конунгом Гормом и исландцем Торкилем (см. примеч. 5). Как рассказывается в «Деяниях датчан», Торкиль предостерегал своих спутников от того, чтобы они принимали еду и питье, которыми их потчевал Гудмунд, мотивируя это тем, что, вкусив его яств, они утратят память о своей прошлой жизни и навсегда останутся во владениях Гудмунда. По той же причине он не велел им поддаваться чарам дочерей и служанок Гудмунда, которых им предлагал их хозяин (о том, что опасность не была мнимой, свидетельствует ужасный конец одного из людей в свите Горма, датчанина по имени Buchi, который не внял последнему предостережению Торкиля и в результате лишился ума и погиб).

393

Конунг оставался (...) в Алърексстадире. — Альрексстадир (совр. Орста) в Хёрдаланде на западе Норвегии, неподалеку от Бьёргюна (Бергена), со времен Харальда Прекрасноволосого здесь находилось поместье, принадлежавшее конунгам.

394

...оба они назвались Гримами. (...) два рога. — В предшествующей этому рассказу в «Книге с Плоского Острова» «Пряди о Норна-Гесте» говорится, что Гримы, посланцы Гудмунда с Гласисвеллир, доставившие Олаву Трюггвасону два драгоценных рога, явились к нему тогда же, когда и Норна-Гест, а именно на третий год его правления (т.е. в 997 г.), причем автор компиляции отсылает читателя к «Пряди о Хельги»: «У них были и другие поручения к конунгу, о чем еще будет сказано после».

395

...два рога, прозванные Хюрнингами... — В «Пряди о Торстейне Силе Хуторов» рассказывается о подаренных Олаву Трюггвасону двух рогах, которые Торстейн добыл для него в Ётунхейме, однако в этом рассказе они именуются Хвитингами (см. также примеч. 16).

396

...оба рога, которые звались Гримами... — Не исключено, что имя Грим было присвоено этой паре рогов вследствие влияния другой ветви традиции о Гудмунде с Гласисвеллир, сохранившейся в «Пряди о Торстейне Силе Хуторов» (см. примеч. 6). В этом рассказе сообщается о сокровище, принадлежавшем правителю Ётунхейма, конунгу Гейррёду, чьим данником был Гудмунд, — диковинном роге-оракуле, прозванном Добрым Гримом (см. «Прядь о Торстейне Силе Хуторов», гл. 8-9). После гибели Гейррёда этот рог должен был достаться Гудмунду, ставшему конунгом Ётунхейма.

397

...воин Гудмунда... — т.е. Хельги.

398

Из тезки... — Намек на совпадение имен питейных рогов, присланных Гудмундом конунгу Олаву, и передавших их посланцев.

399

...опять наступил восьмой день Рождества. — Согласно Евангелию от Луки (2:21), на восьмой день Младенец был обрезан и наречен Иисусом. Число восемь в христианстве является символом возрождения и вечности, поскольку в нем соединяется рождение и воскресение Христа, явившегося ученикам на восьмой день Пасхи. В явлении Хельги из «иного мира» именно в восьмой день Рождества может содержаться намек на его возрождение для земной жизни и возвращение к истинной вере. Восьмой день Рождества упоминается и в предшествующей рассказу о Хельги «Пряди о Норна-Гесте»: как сообщается, в этот день конунг Олав получает в подарок драгоценное запястье Хнитуд.

400

Греттир (grettir «хмурый», производное от глагола gretta «хмуриться») — слово, известное как обозначение (хейти) змеи в скальдической поэзии, а также в качестве имени прославленного исландского богатыря, героя саги, Греттира сына Асмунда. По-видимому, в данном контексте, имя Греттир может быть истолковано как «бедолага».

401

...оба рога, которые звались Гримами (...) когда конунг исчез с Великого Змея, пропали и рога... — О боевом корабле Олава Трюггвасона — Великий Змей, на котором последний погиб в битве при Свёльде, см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли».

402

В то самое лето, о котором только что рассказывалось... — См. предисловие. С помощью этой фразы автор саги вводит в ее текст ранее не принадлежавший к ней рассказ об исландце Торвальде.

403

Тасальди — возможно, «неряха» (в современном исландском языке tasaldalegur означает «неряшливый в одежде»), однако точное значение этого прозвища неизвестно. В английском переводе (Viga-Glums Saga, with the Tales of Ögmund Bash and Thorvald Chatterbox / Transl. J. McKinnell. Edinburgh, 1987) это прозвище передается как «болтун», однако подчеркивается условность этого перевода.

404

Глум Убийца — Глум сын Эйольва, герой «Саги о Глуме Убийце» (см. о нем в «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам»).

405

...ты, Торвальд, обязан снять с меня эту заботу, коли ты первым стал о ней расспрашивать. — Тот, кто расспрашивает о чьей-либо беде, и должен помочь «потерпевшему», — об этом в исландских текстах говорится постоянно.

406

...послание, в котором начертаны имена Бога. — Речь, по всей видимости, идет об именах Бога, встречающихся в Ветхом Завете, которые было принято поминать в молитвах (Эль, Элогим, Элоах, Саваоф, Элион, Адонай, Иегова, Эль Шаддай и др.), однако здесь этот перечень используется как оберег и обеспечивает победу над неверным. В XII в. появляется молитва, в которой перечислены 72 имени Бога (см.: ÍF IX. Bls. LXV).

407

Черные люди (blámenn) — очевидно, имеются в виду эфиопы (о последних говорится, в частности, в «Саге об оркнейцах», также вплетенной в «Книгу с Плоского Острова»). «Черные люди» упоминаются в древнескандинавских текстах начиная с середины XIII в.

408

...умер в белых одеждах. — Иначе говоря, умер вскоре после крещения: белые крестильные одежды носили в течение недели после совершения этого таинства.

409

Городищенский Фьорд (Borgarijörðr) — фьорд на юго-западе Исландии.

410

Торкель сын Рыжего Бъёрна — он же Торкель Бахрома, родовитый и богатый исландский предводитель (годи), персонаж ряда саг (ср. «Сагу о людях из Лососьей Долины» и «Сагу о Курином Торире»), а также «Пряди о Пивном Капюшоне» (см. наст. изд.). Торкель был известен своим коварством.

411

Скала Закона (Lögberg) — возвышенность на Полях Тинга, где собирался альтинг (см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»), использовавшаяся как трибуна для выступления ораторов; с нее делались все публичные заявления и законоговоритель ежегодно оглашал третью часть законов страны.

412

Сигурд епископ — епископ Сигурд Могучий (см. примеч. 9 к «Пряди об Альбане и Сунниве»).

413

Виги — любимая собака Олава Трюггвасона, которую он выменял у одного бонда за золотое обручье («Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 32: КЗ, 118). Виги упоминается также в «Пряди о Рауде Могучем».

414

...в дни правления Хакона ярда сына Сигурда... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

415

...Тор совершил столько великих подвигов и способен проходить сквозь горы и скалы... — Имеются в виду подвиги Тора, которые этот бог совершал, воюя с ётунами (великанами) в Ётунхейме, о чем рассказывается в «Младшей Эдде» (см. также «Прядь о горном жителе»).

416

...Один решает, кому достанется победа... — Как сказано в «Саге об Инглингах» (гл. 2): «Один был великий воин, и много странствовал, и завладел многими державами. Он был настолько удачлив в битвах, что одерживал верх в каждой битве, и поэтому люди его верили, что победа всегда должна быть за ним. Посылая своих людей в битву или с другими поручениями, он обычно сперва возлагал руки им на голову и давал им благословение. Люди верили, что тогда успех будет им обеспечен» (КЗ, 11).

417

...праздника середины зимы... — См. примеч. 16 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

418

...приносятся обеты. — Обычай приносить обеты (так называемая heitstrenging) в канун языческого праздника середины зимы (йоль), а также во время иных торжеств (в том числе свадеб и тризн) неоднократно описывается в сагах (ср., например, «Сагу о Хервёр», гл. 2; «Сагу о Курином Торире», гл. 12).

419

...поклясться в том, что стану служить тому конунгу, который возвысился над всеми другими и превзошел их во всем. — В этих словах Финна, а также в его дальнейшем поведении усматривают аллюзии на легенду о св. Христофоре: согласно житию этого святого великомученика, почитаемого в Скандинавии с XII в., могучий и огромный воин Репрев (Reprobatus, впоследствии нареченный Иисусом Христом Христофором) отправился на поиски величайшего владыки, который превосходил бы его силой и которому он захотел бы подчиниться и служить (см.: Rowe Е.А. Searching for the Highest King).

420

...Тора, предводителя всех богов... — Предводителем (и отцом) всех богов скандинавы считали Одина, однако Тор был гораздо более популярным божеством, одно из свидетельств чему — многочисленные личные имена, произведенные от его имени (Торстейн, Торгрим, Торвальд, Тордис, Торгунна, Тора и т.п.); ср. также начало данной пряди.

421

...убийства Скегги из Иръяра... — О Скегги из Ирьяра, или Железном Скегги, рассказывается в «Саге об Олаве сыне Трюггви». См. об этом происшествии примеч. 4 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов».

422

...нет такого обычая, чтобы незнакомые люди беспокоили конунга, когда он сидит за столом... — Ср. похожую сцену в «Пряди о Торстейне с Восточных Фьордов».

423

...но нем лохмотья... — В средневековой скандинавской иконографии св. Христофор обыкновенно изображался как одетый в лохмотья бродяга (см.: Rowe Е.А. Searching for the Highest King. P. 133). Ср. тот же мотив в «Пряди об Аудуне с Западных Фьордов».

424

Ср. разговор, состоявшийся при знакомстве Хрейдара с конунгом Магнусом Добрым в «Пряди о Хрейдаре Дураке».

425

...накинул на шею Тору веревку и поволок его на берег. — По мнению Э.А. Роу (Rowe Е.А. Op. cit. Р. 134), этот мотив также может восходить к легенде о св. Христофоре, поскольку его житие — единственное, где описывается подобный способ низвержения идолов.

426

...ведь он сам пожирал своих сыновей. — Неизвестно, что имеется в виду: в скандинавской мифологии не содержится упоминаний о том, чтобы кто-нибудь из богов пожирал своих сыновей (ср., однако, древнегреческий миф о боге Кроносе, пожиравшем своих детей).

427

...в Халогаланде, во фьорде, который называется Сальфти, на островах Годейяр... — местности на севере Норвегии; Годейяр — букв.: боговы острова.

428

...с человеком по имени Торир и по прозвищу Олень. — Знатный вождь с севера страны, в прошлом приспешник ярла-язычника Хакона Могучего, Торир был одним из предводителей войска, собранного жителями Халогаланда, противившимися проводимой Олавом Трюггвасоном христианизации Норвегии.

429

...на севере в Вагаре. — См. примеч. 31 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

430

...отправил собаку к финну, который пообещал вылечить ее, как было написано раньше. — Речь идет о более раннем эпизоде «Большой саги об Олаве Трюггвасоне» (см.: Flat. I, 232), в котором рассказывалось о встрече Олава с финном-провидцем, предсказавшим конунгу его судьбу и пообещавшим вылечить его пса Виги, когда тот будет ранен. В других версиях пряди упоминание о финне отсутствует.

431

Эмд — остров в северной части Халогаланда, см. примеч. 10 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

432

...дабы Господь придал им силы, чтобы одолеть этого врага. — Речь идет о буре, вызванной колдовством; ср. в «Пряди о Норна-Гесте».

433

Журавль — корабль в 30 скамей для гребцов (против обычных двадцати), построенный по распоряжению конунга Олава (см. об этом в «Саге об Олаве сыне Трюггви», гл. 72: КЗ, 142).

434

...свою трубу... — Речь идет о духовом инструменте, военной трубе. В исландских текстах слово lúðr — «труба» появляется с середины XIII в. (ранее упоминался horn — «рог»).

435

...назвал этот корабль Змеем... — Позднее, после того как по приказу конунга Олава по образцу этого корабля был построен боевой корабль еще большего размера — Великий Змей (см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли»), захваченный у Рауда корабль стал называться Малым Змеем (см. «Сагу об Олаве сыне Трюггви», гл. 88: КЗ, 152).

436

...Гюллинг и Хэринг... — По-видимому, речь идет об островах Стрёумёй и Кнаплуннёй на севере Норвегии.

437

...прибыл в Исландию вместе с Ингимундом Старым. — Ингимунд Старый, сын Торстейна, внук Кетиля Верзилы — один из первопоселенцев, неоднократно упоминающийся в «сагах об исландцах», герой «Саги о людях из Озерной Долины».

438

...занял Долину Смешанной Реки к западу от Полуостровного Фьорда... — местности на северо-западе Исландии.

439

...не пожелал дальше жить и покончил с собой. — О самоубийстве Эйвинда Темного сообщается и в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 23).

440

...Мара, сына Йорунда Шеи. — Об этом браке упоминается также в «Саге о людях из Озерной Долины», персонажами которой являются и Мар, и сам Хромунд. Йорунд Шея — родовитый первопоселенец, прибывший в Исландию вместе с Ингимундом. Согласно «Книге о заселении страны» (Land., 218 f.) и «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 13), Йорунд был сыном ярла Торира Молчаливого, сына Рёгнвальда ярла Мера (см. о них в «Пряди о Тидранди и Торхалле»).

441

...бился с сыновьями Ингимунда за Спорный Пригорок... — Об этом событии подробно рассказывается в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 29). Название Спорный Пригорок происходит от этой распри.

442

...изгнан из той местности, что лежит между Ледниковой Рекой в Полуостровном Фьорде и Рекой Бараньего Фьорда... — т.е. был вынужден переселиться еще дальше на запад. Изгнание из округи (такого человека называли héraðssekr) подразумевало объявление вне закона только на территории той местности, где проживал признанный виновным ответчик (и как результат — отселение его от тех, с кем он враждовал), — мера, прежде всего применявшаяся в отношении лица, чей проступок затрагивал интересы жителей округи как таковой.

443

Вокруг своего двора он возвел крепостную стену... — В «сагах об исландцах» неоднократно упоминаются укрепления (virki — «крепость») — стены из неотесанного камня (иногда со рвом и валом), сооружаемые бондами для защиты своих дворов от враждующих с ними соседей или пришлых разбойников.

444

...Торбьёрн Тюна... — Значение этого прозвища не установлено; возможно, др.-исл. þyna следует читать как þina, что означает «нить», «рубец» (см.: Land., 201, nm. 11).

445

...Торкеля с Кувшинной Косы... — Торкель упоминается также в «Саге о Греттире» (гл. 30), однако в этой саге сказано, что двор, на котором он жил в Бараньем Фьорде, назывался не Кувшинная Коса (Kerseyrr), а Столовая Коса (Borðeyrr), — именно к местности с таким названием, как сообщается в пряди, привели свой корабль норвежцы.

446

...сына Хромунда звали Халлъстейн... — Согласно «Книге о заселении страны», его имя было Хастейн (Land., 201).

447

...Гудрун, жены Торбъёрна... — В рукописи ошибка: Торлейва.

448

Всего на корабле было двенадцать человек. — В сообщении о прибытии в Бараний Фьорд Хельги Надувалы и его брата Йорунда в «Книге о заселении страны» (Land., 201) говорится, что, помимо 12 «свободных» людей — викингов, на корабле находились слуги. В отличие от боевых кораблей, как правило вмещавших десятки человек (считается, что наименьшее число гребцов на боевом корабле составляло 32 человека, т.е. по 16 на каждой полускамье), на небольших торговых судах (byrðingr) команда варьировалась от 12 до 20 человек.

449

...нужен лес... — Поскольку в Исландии уже в ранний период после ее заселения почти не осталось лесов, строевой лес в страну привозили из Норвегии.

450

...тебе решать, какое ей положить приданое. — Выделяемое отцом невесты приданое оставалось в ее собственности во время замужества.

451

...выдать свою дочь Хельгу за Хельги Надувалу. — В сообщении «Книги о заселении страны» рассказ о тайной связи будущих супругов отсутствует. Об этом браке упоминается также в «Саге о Греттире» (гл. 30): «Жил человек по имени Торир, сын Торкеля со Столовой Косы (см. примеч. 9. — Е.Г.). Торир сперва жил на Каменниках, у Хрутова (Бараньего) Фьорда. Его дочерью была Хельга, на которой женился Хельги Надувала...» (ИС I, 638).

452

...пропали пять племенных жеребцов (...) их, верно, съели... — Рассказ был записан в христианскую эпоху, когда употребление в пищу конины считалось языческим обычаем и было запрещено (см. примеч. 3 к «Пряди о Вёльси»). Поэтому в глазах аудитории вменяемое норвежцам преступление (кража коней) должно было, помимо всего прочего, выглядеть как богомерзкое дело.

453

...Скегги из Среднего Фьорда... — Скегги был хёвдингом (предводителем) округи, в которой происходит действие пряди (см. о нем также в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»). Средний Фьорд — восточное ответвление Бараньего Фьорда.

454

Хромунд велит своим людям вызвать норвежцев на суд (...) вызывать каждого из них. — Согласно исландским законам, ответчик должен был сам выслушать вызов на суд, поэтому часто процедура вызова, предполагавшая оглашение определенной юридической формулы, происходила в доме ответчика в присутствии свидетелей, готовых затем подтвердить на судебном собрании (тинге), что вызов на суд был произведен правильно. Вызывать на суд полагалось не позднее чем за четыре недели до тинга.

455

...передали ведение всех тяжб Скегги из Среднего Фьорда (...) осуждены за кражу лошадей. — В соответствующем сообщении об этом происшествии в «Книге о заселении страны» (Land., 202) ничего не говорится о том, чем закончилась тяжба Хромунда с Хельги и его спутниками, сказано лишь, что Скегги вызвал норвежцев на альтинг по обвинению в краже (об альтинге см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

456

...у дымового оконца... — В стенах скандинавского жилища не было окон и единственное небольшое отверстие (др.-исл. Ijóri), через которое проникал дневной свет и выходил дым от очага, располагалось в крыше дома.

457

...лебедь льдины раны росы... — ворон, где льдина раны — меч, роса меча — кровь, лебедь крови — ворон.

458

...сокол распри... — ворон.

459

...сойки ссоры Гаута... — вороны, где ссора Гаута — битва (Гаут — имя Одина), сойки битвы — вороны.

460

...кленам сечь... — воинам.

461

И еще он сказал... — В «Книге о заселении страны» (Land., 202) следующая виса приписывается Торбьёрну Тюна, сыну Хромунда. Было замечено, что вторая виса как содержанием, так и используемой в ней поэтической фразеологией весьма напоминает первую, причем некоторые стихи в обеих висах (3-й, 5-й и 7-й) обнаруживают также и вполне очевидное лексическое сходство. В связи с этим высказывалось предположение, что, по всей видимости, перед нами не две разные строфы, но два варианта одной и той же висы, возникшие в ходе ее передачи в устной традиции и впоследствии воспринятые рассказчиком пряди как самостоятельные строфы. На вероятность такого развития может указывать то обстоятельство, что соединенные в одну строфу части обеих этих вис — а именно первый хельминг (полустрофа) второй строфы и второй хельминг первой — появляются в «Саге о Хаварде из Ледового Фьорда» («Hávarðar saga Isfirðings», гл. 9, виса 4-я), где авторство этих стихов приписывается герою саги, Хаварду Хромому, — скорее всего, это смешение произошло вследствие созвучия имен и общности прозвищ двух скальдов (см.: Fidjestol В. Det norrone fyrstediktet. 0vre Ervik, 1982. S. 62 f.; Исландские саги / Пер. А.В. Циммерлинга. С. 334 и след., примеч. 12).

462

...пены павших (...) чайка... — ворон, где пена павших — кровь, чайка крови — ворон.

463

...море мертвых тел... — кровь.

464

...выпь (...) навья... — ворон.

465

...браги раны... — крови.

466

...вяз (...) палаша займища... — муж, где займище палаша — щит, вяз щита — муж, воин.

467

...в Ильм волненьи... — в битве (Ильм — имя богини, здесь употреблено как имя валькирии).

468

... Хедина ограды прут... — меч, где ограда Хедина — щиты (Хедин — имя морского конунга), прут щитов — меч.

469

Женщины спросили его, что произошло, и он рассказал им обо всем. — В отличие от пряди, в «Книге о заселении страны» приводится отчет оставшегося в живых сына Хромунда (в этом варианте истории он назван Хастейном) — восемь строф, в которых рассказывается о том, как они вчетвером бились с дюжиной норвежцев и сразили семерых из них, причем среди павших упомянут и сам Хельги Надувала, что противоречит следующему за тем сообщению о его гибели в кораблекрушении (Land., 204-209; Skj В I, 91-92). То обстоятельство, что этот флокк (краткая скальдическая песнь) не цитируется в пряди, по-видимому, объясняется тем, что именно он мог быть положен в основу предшествующего описания битвы, — иными словами, пересказан в прозе.

470

Оползневый Уступ — гористый берег неподалеку от северо-западной оконечности Бараньего Фьорда.

471

О еще одном участнике описываемых здесь событий, Торире, тесте Хельги Надувалы, в «Саге о Греттире» (гл. 30) сказано следующее: «...после битвы на Красивом Склоне Торир перебрался на юг, в Соколиную Долину, и стал жить в Ущелье» (ИС1, 638).

472

...пал на Великом Змее... — Имя Халльстейн действительно упоминается (причем дважды) в перечне защитников корабля конунга Олава, Великого Змея, в некоторых редакциях «Саги об Олаве Трюггвасоне», однако нет никаких данных о том, что его носителем действительно был исландец и сын Хромунда Хромого. О Великом Змее см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли».

473

Он был сыном Торкеля, сына Асгейра Дышла, сына Аудуна Гагача. -По-видимому, Торстейн — вымышленный персонаж, однако автор пряди сделал его отпрыском древнего и славного рода: согласно «Книге о заселении страны» (Land., 214, 216), его прадед, Аудун Гагач (Auðun skökull) был первопоселенцем, занявшим землю в Ивовой Долине на севере Исландии (см. о нем и о его сыне Асгейре с Реки Асгейра в «Саге о людях из Лососьей Долины», гл. 40, — в переводе этой саги на русский язык Аудун носит прозвище Оглобля, а Асгейр — Отчаянная Голова; см.: ИС I, 308).

Как сообщается в «Книге о заселении страны», Аудун был потомком легендарного датского викинга Рагнара Лодброка (Рагнар Кожаные Штаны). Однако нет никаких сведений о том, что у Асгейра был сын Торкель.

474

— Торкель Тощий, что погиб с Харальдом конунгом Боезубом. — Нечистый оказывается, таким образом, выходцем из «мира людей», не случайно в дальнейшем он назван draugr — «приведением», точнее «живым мертвецом» (см. примеч. 59 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»). Харальд Боезуб — легендарный датский король, павший в самом прославленном в Скандинавии сражении «древних времен» — в битве народов на Бравеллир.

475

Сигурд Убийца Дракона Фафнира... — См. о нем в «Пряди о Норна-Гесте».

476

...привидение. — В оригинале draugr «живой мертвец»; см. примеч. 2.

477

Ведь он сам и идет на растопку (...) Раз так, то это великая мука... — Перевод изменен нами. Из исландского текста остается не до конца понятным, на какое наказание обречен на том свете Сигурд. В ответ на заявление Торстейна, что мука Сигурда не кажется ему слишком тяжкой, черт возражает, что тот не прав, поскольку «истопник — это он сам» (имеется в виду Сигурд), после чего исландец соглашается с ним (ср. публиковавшийся ранее перевод М.И. Стеблин-Каменского: «“Да, конечно, — сказал черт. — Ведь он сам топит”. — “Все же это большое дело”, — сказал Торстейн»). Неясно, ни то, почему черт считает наказание топящего печь Сигурда весьма суровым, ни то, почему этот довод оказался достаточным, чтобы переубедить его собеседника. Параллелизм высказываний, относящихся к двум противопоставляемым здесь величайшим героям древности, заставляет предположить ошибку переписчика, употребившего наименование субъекта действия (kyndarinn — «тот, кто зажигает») вместо наименования объекта (kyndr — «то, что зажигают»). Подобно тому как Торстейн, до тех пор пока он не получает дополнительных разъяснений от черта, не способен верно оценить наказание Сигурда, он по той же причине поначалу ошибается и насчет тяжести страданий Старкада; в обоих случаях ясность вносит неожиданная деталь, в результате чего ситуация получает анекдотическое разрешение (см. об этом подробнее в статье: Гуревич Е.А. «Прядь о Торстейне Мороз-по-Коже»: Проблемы текста и жанра. С. 46-48).

478

Старкад Старый — см. о нем в гл. 7 «Пряди о Норна-Гесте» (и примеч. 67 к той же пряди), где также противопоставляются Старкад и Сигурд, причем первый бесславно спасается бегством.

479

Черт, услышав колокольный звон, провалился сквозь пол... — Распространенная у многих народов вера в то, что колокольный звон (как и звук гонга) прогоняет бесов, ведьм и колдунов, поддерживалась церковью (многочисленные примеры этого собраны в кн.: Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом Завете; интернет-ресурс: http://jhistory. nfurman.com/traditions/frezer28. htm).

480

Ты будешь отныне зваться Торстейн Мороз. И вот тебе меч в придачу к прозвищу. — Прозвище героя пряди skelkr буквально означает «мороз по коже». О подарках, непременно сопровождавших наречение прозвища, см. примеч. 28 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

481

...погиб на Великом Змее... — т.е. пал вместе с конунгом в битве при Свёльде. Великий Змей — боевой корабль Олава Трюггвасона; см. о нем примеч. 18 к «Пряди о Сёрли».

482

Рёгнвалъд ярл Мёра — сын Эйстейна Грохота (Гремушки), друг и сподвижник Харальда конунга, поставленный им управлять западными областями Норвегии — Северным и Южным Мёром (совр. Мёре), а также расположенным между ними Раумсдалем (совр. Румсдал).

483

...постричь ему волосы (...) все сочли, что это прозвище ему подходит. — Согласно легенде, Харальд дал обет, что не будет «ни стричь, ни чесать волос», пока не подчинит себе всю Норвегию. Когда же после победы, одержанной им над правителями разных областей Норвегии в битве при Хаврсфьорде (872 г.), под его власть перешла вся страна, он, будучи на пиру в Мёре у Рёгнвальда ярла, «помылся в бане и велел причесать себя. Рёгнвальд ярл постриг ему волосы, а они были десять лет не стрижены и не чесаны. Его называли поэтому Харальд Косматый. А теперь Рёгнвальд дал ему другое прозвище и назвал его Харальдом Прекрасноволосым. И все, кто его видели, говорили, что он по праву носит это прозвище, ибо волосы у него были густые и красивые» («Сага о Харальде Прекрасноволосом», гл. 23: КЗ, 54). См. также примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте».

484

...Хьялътланд и Оркнейские острова. — Хьяльтланд — Шетландские острова. По другим сообщениям («Большая сага об Олаве Трюггвасоне», гл. 214; «Сага о Харальде Прекрасноволосом», гл. 22), эти заморские владения были дарованы ярлу Рёгнвальду в качестве возмещения за гибель его сына Ивара.

485

...Хрольв и Хроллауг... — Согласно «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 24), у ярла Рёгнвальда было два законнорожденных сына, Хрольв и Торир (Молчаливый), а также три старших сына от наложницы: Халлад, Эйнар (впоследствии оркнейский ярл Торф-Эйнар) и Хроллауг. О Хрольве говорится, что он был могучим викингом и «такого большого роста, что никакой конь не мог носить его, и он поэтому всегда ходил пешком, куда бы ни направлялся», за это его прозвали Хрольвом Пешеходом (КЗ, 54). Как сообщается в «Саге о Харальде Прекрасноволосом», Хрольв прогневил конунга Харальда и был изгнан из Норвегии, после чего отправился на юг, в Валланд (т.е. во Францию), разорял там страну и приобрел большие владения, куда поселил много норвежцев. «Эти владения называются с тех пор Нормандией. Из рода Хрольва происходят ярлы в Нормандии. Сыном Хрольва Пешехода был Вильяльм, отец Рикарда. Его сыном был другой Рикард, отец Родберта Длинный Меч. А его сыном был Вильяльм Незаконнорожденный, конунг Англии. От него потом произошли все конунги Англии» (КЗ, 55). Таким образом, сын ярла Рёгнвальда Хрольв отождествляется здесь с Ролло (так он был прозван во Франции), викингским вождем, предком Вильгельма Завоевателя, в 911 г. получившим Нормандию в лен от французского короля. Как полагает ряд историков, в действительности Ролло скорее происходил из Дании, поэтому приведенная в саге генеалогическая информация считается весьма спорной (см. КЗ, 639, примеч. 35). Кроме того, существует исландская легендарная «Сага о Хрольве Пешеходе» («Göngu-Hrólfs saga», начало XIV в.), сюжет которой не имеет никакой исторической подоплеки, а героя, Хрольва сына Стурлауга, связывают с Хрольвом сыном Рёгнвальда лишь общие для обоих прозвище и характеристика — оба вынуждены ходить пешком, ибо столь велики, что их не может носить ни один конь.

486

— Ты не сможешь стать ярлом... — В переработанной и существенно сокращенной компилятором «Книги с Плоского Острова» сцене в гл. 214 «Большой саги об Олаве Трюггвасоне» говорится, что после того, как ярл Рёгнвальд узнал о гибели своего брата Сигурда, которому он ранее передал власть над полученными от Харальда западными территориями, он послал на Оркнейские острова своего сына Халлада, старшего брата Хроллауга, который принял звание ярла. Однако Халлада постигла неудача — он отказался от звания ярла и возвратился к отцу. Более пространное сообщение об этом содержится в «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 27) в «Круге Земном»: «Халладу ярлу стало пребывание на островах в тягость. Он скатился с престола ярла (т.е. совершил символическое действие «понижения» в сане; сходный эпизод описан в гл. 8 той же саги, причем знаменательно, что там от своего звания отказывается конунг по имени Хроллауг. — Е.Г.) и стал бондом и отправился на восток в Норвегию. Когда Рёгнвальд ярл узнал об этом, он был возмущен поступком Халлада и сказал, что его сыновья не похожи на своих предков» (КЗ, 57). Как рассказывается в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (OTI, 143 f.), Рёгнвальд призвал тогда к себе своих сыновей, и те один за другим стали предлагать себя на остававшийся вакантным оркнейский престол, однако ярл под разными предлогами отверг и Торира, и Хрольва, и Хроллауга, в конце концов остановив свой выбор на Эйнаре.

487

...пять эйриров. — Пять унций.

488

...Коль, сын Халля с Побережья. — По-видимому, ошибка: Коль был племянником Халля, сыном его брата Торстейна, по прозвищу Пузатый.

489

Хроллауг был отцом Гицура... — Согласно другим источникам («Большая сага об Олаве Трюггвасоне», гл. 214, «Книга о заселении страны», «Сага о Ньяле», гл. 96), сына Хроллауга звали Эцур.

490

Их сыном был Торстейн, отец Магнуса, дед Эйнара, прадед Магнуса епископа. — Магнус сын Эйнара (1092 — 30 сентября 1148), четвертый епископ Скальхольта (см. примеч. 5 к «Пряди о епископе Ислейве»), занимавший эту должность с 1134 по 1148 г. Как упомянуто в несколько более пространной генеалогии, приведенной в гл. 214 «Большой саги об Олаве Трюггвасоне», одним из потомков Торстейна сына Халля был также священник Ари Мудрый — прославленный исландский историк, автор «Книги об исландцах», который называет Халля с Побережья в числе первых родовитых жителей страны, принявших христианство («Islendingabók», кар. VII). О Торстейне см. «Прядь о Торстейне сыне Халля с Побережья» и «Сон Торстейна сына Халля с Побережья».

491

...Эгилъ, отец Торгерд, матери епископа Иона Святого. — См. о них «Прядь об Эгиле сыне Халля с Побережья» и «Прядь о Гисле сыне Иллуги» (редакция В).

492

Торвард сын Халля был отцом Торгерд... — В «Большой саге об Олаве Трюггвасоне», а также в «Книге о заселении страны» сказано, что дочь Торварда сына Халля звали Тордис.

493

Магнус епископ — Магнус сын Гицура (ок. 1175-1236), восьмой епископ Исландии, служивший в Скальхольте с 1216 по 1237 г. (см. примеч. 9).

494

Сэмунд Мудрый — Сэмунд Мудрый сын Сигфуса (1056-1133), исландский писатель и священник, автор утраченной истории норвежских правителей, за свою ученость считался чернокнижником.

495

Тордис дочь Халля... — Вторую дочь Халля с Побережья звали Торгерд.

496

...Тудню, матери сыновей Стурлы. — Гудню была замужем за Стурлой из Лощины, сыном Торда (Hvamm-Sturla), их сыновьями были Снорри Стурлусон (1178/1179 — 23 сентября 1241), автор «Круга Земного» и «Младшей Эдды», а также Сигхват и Торд.

497

...в дни правления Хакона ярла. — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

498

...у Устья Кислого Ручья... — местность в юго-западной части Исландии.

499

...в Капище в Лебяжьем Фьорде... — Капище (Hof) — название хутора Халля, расположенного в местности на востоке Исландии, прилегающей к Южному Лебяжьему Фьорду (Alptafjörðr syðri). Ранее этот хутор упоминался в «Пряди о Торстейне Бычья Нога» (см. примеч. 17 к этой пряди).

500

Медведицын Фьорд (Berufjörðr) — фьорд, расположенный к северу от Лебяжьего Фьорда.

501

В первые зимние дни было устроено угощение. — См. примеч. 12 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

502

Дисы (dísir, мн. ч.) — в скандинавской мифологии женские существа, духи-хранители или духи-двойники людей (то же, что fylgjur — букв.: сопроводительницы, — здесь оба эти наименования употребляются как синонимы). По-видимому, дисы также имели отношение к культу плодородия: судя по их названию — dísablót «жертвоприношение дисам», именно этим духам посвящали осенние пиры, которые устраивались в первые зимние дни (см. примеч. 20). Об одном из таких пиров и идет речь в пряди. Указывалось (см.: Strömbäck D. Tidrande och disema; Turville-Petre G. Myth and Religion of the North. P. 222 f.), что в рассказе о Тидранди в изображении темных и светлых всадниц просматривается аллюзия на посланцев ада и рая, ангелов тьмы и ангелов света, сражающихся в момент смерти человека за его душу, причем описание добрых дис весьма напоминает небесные воинства в белых одеждах и на белых конях (Откр 19:14).

503

...перенес свой двор к Купальной Реке. — Местность в тех же краях. Как сказано в «Саге о Ньяле» (гл. 100), ко времени приезда в Исландию Тангбранда Халль жил у Купальной Реки, в Лебяжьем Фьорде.

504

...случились события, о которых надо теперь рассказать. — Далее в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (и в ее редакции в «Книге с Плоского Острова») рассказывается о прибытии Тангбранда (997 г.), который стал проповедовать исландцам христианство.

505

...после отъезда Фридрека епископа и Торвальда сына Кодрана... — См. о них в «Пряди о Торвальде Путешественнике». Считается, что эти миссионеры находились в Исландии с 981 по 986 г.

506

...человек, могущественный и очень злобный, звали его Свади. — Этот Свади больше нигде не упоминается.

507

...Торвард Крещеный, сын Мудрого Бёдвара... — О Торварде сыне Мудрого Бёдвара с хутора Горный Кряж см. в «Пряди о Торвальде Путешественнике». В начале «Саги о крещении» имя Торварда (как и имя героя второй части пряди, Арнора Старухин Нос) появляется в перечне наиболее видных исландских предводителей (НЬ, 126).

508

Как рассказывают многие, Торварда сына Мудрого Бёдвара крестил Фридрек епископ... — Об этом говорится в «Пряди о Торвальде Путешественнике».

509

...монах Гуннлауг... — См. о нем примеч. 21 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

510

...для церкви, которую он велел соорудить на своем дворе. — Считается, что церковь в Горном Кряже была воздвигнута в 984 г. (см. о ней в «Пряди о Торвальде Путешественнике»).

511

Эта же генеалогия приводится в «Книге о заселении страны» (Land., 236-237), предполагается, что автор пряди почерпнул ее из этого источника. Херсир — см. примеч. 4 к «Пряди о Сигурде Слюне». Эйрик конунг из Уппсалы — об уппсальском конунге Эйрике сыне Энунда см. примеч. 99 к «Пряди о Норна-Гесте». Хелена, дочь Бурицлава конунга с востока из Гардов — в «Книге о заселении страны» она названа Elina. Об упомянутых в этой генеалогии «русских» предках Торварда (Гарды — Древняя Русь) ничего не известно, не исключено, что конунг Бурицлав из Гардов был смешан с его жившим в XI в. тезкой, о котором рассказывается в «Пряди об Эймунде сыне Хринга».

512

...из-за недорода и великого голода избавляться от бедняков и стариков и не оказывать им помощи... — О помощи беднякам см. примеч. 35 к «Пряди о Халли Челноке».

513

Арнор Старухин Нос — родовитый исландский предводитель, упоминается в ряде саг, в том числе в «Саге о Глуме Убийце», «Саге о людях из Долины Дымов», «Саге о людях со Светлого Озера», «Саге о крещении». Причина, по которой Арнор получил свое прозвище, не установлена (высказывалось предположение, что он был похож на свою старуху-мать; см.: Lind Е.Н. Nordiska personnamn // Arkiv för nordisk filologi. Bd. 36. 1920. S. 307 f.).

514

...на Склоне Устья. — Местность на восточной стороне Полуостровного Фьорда на севере Исландии.

515

...дочь Рэва с Откоса... — В «Книге о заселении страны» сказано, что мать Арнора звали Турид.

516

После того как Арнор произнес это, поднялся Торвард сын Мудрого Бёдвара и сказал так... — В тексте пряди в более ранней редакции «Саги об Олаве Трюггвасоне» (ОТ II, 183) речь Торварда, в которой единственный раз на протяжении всего повествования упоминается «Олав конунг» (т.е. Олав Трюггвасон), отсутствует. Судя по всему, она была добавлена составителем «Книги с Плоского Острова». Упоминание Олава Трюггвасона на сходке исландских бондов и в данном контексте, очевидно, призвано, с одной стороны, подчеркнуть его роль в обращении исландцев, считавших его «крестителем» их страны, а с другой — теснее связать рассказ, действие которого не имеет никакого отношения к жизнеописанию этого конунга, с сагой о нем.

517

...через несколько лет во всей Исландии было введено христианство. — Это произошло в 1 000 г.

518

Арнор Старухин Нос был сыном Бъёрна, сына Торда с Мыса. — О Торде с Мыса см. примеч. 5 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

519

...и Торгерд, дочери Къярваля, ирландского конунга. — В «Книге о заселении страны» (Land., 240) и в «Саге о Ньяле» (гл. 113), где также приводится эта генеалогия, сказано, что жену Торда с Мыса звали Фридгерд; в этом источнике неоднократно упоминаются потомки Кьярваля, ирландского конунга (см. примеч. 19 к «Сну Торстейна сына Халля с Побережья»).

520

...сына Бъёрна Железный Бок, который был сыном Рагнара Кожаные Штаны. — См. о них примеч. 93 к «Пряди о Норна-Гесте».

521

...на Дворе Шишки в Потоках... — Название Двор Шишки (Knappsstaðir) происходит от имени первопоселенца Торда сына Бьёрна по прозвищу Шишка (knappr), прибывшего в Исландию из Согна, области на западе Норвегии (см.: Land., 243), и занявшего землю в северной Исландии, в Потоках (Fljótir) — местности на восточной стороне Полуостровного Фьорда.

522

...скачет на белом коне муж с сияющим ликом в наряде под стать конунгу... — Как следует из заглавия рассказа в «Книге с Плоского Острова», составитель этой компиляции отождествляет приснившегося Торхаллю мужа с конунгом Олавом Трюггвасоном (см. выше; ср. также явление во сне мужа с сияющим ликом в «Пряди о Торарине сыне Невьольва»).

523

...капище, что стоит неподалеку от твоего двора и где жители округи имеют обыкновение ежегодно собираться на жертвенные пиры. — См. примеч. 31 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

524

В то время неподалеку оттуда в соседнем дворе жила женщина по имени Торхильд. — В тексте пряди в «Книге с Плоского Острова» этой фразе предпослан заголовок: «Þorhallr tok vid tru» — «Торхалль принял веру».

525

...на севере, на Мачтовом Мысу. — Это местность в Мачтовом Фьорде, лежащая к северу от Потоков.

526

...с людьми, которые проповедовали христианство, о чем будет вскоре рассказано. — Далее в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» рассказывается о миссии, возложенной конунгом Олавом на исландцев, Гицура Белого и Хьяльти, которые ради спасения своих соотечественников, взятых в заложники в Норвегии, согласились проповедовать христианство в Исландии (см. об этом примеч. 57 к «Пряди о Торвальде Путешественнике» и «Сагу о Ньяле», гл. 104).

527

...церкви, которую посвятил ему и которая первой была воздвигнута в Потоках... — Основанная Торхаллем церковь и по сей день стоит на Дворе Шишки.

528

...Улье, конунгов знаменосец... — В другой редакции пряди (в составе ОТ) у Ульва имеется прозвище — Рыжий. См. о нем также в «Пряди о Норна-Гесте».

529

...во фьорде... — Трандхеймсфьорд, на берегу которого расположен Нидарос.

530

В версии пряди в ОТ не упомянут ни один из родичей Эйндриди, однако это же сообщение о родстве Асбьёрна с могущественными хозяевами Гимсара содержится в «Пряди о Торстейне Бычья Нога», также включенной в «Книгу с Плоского Острова» (см. примеч. 29 к этой пряди).

531

Довольно, если вместе нас будет не больше двух дюжин. — О посланцах конунга, отправляющихся выполнять возложенные на них трудные поручения в сопровождении 11 спутников («сам двенадцатый») или во главе отряда из удвоенного числа воинов (24), неоднократно упоминается в различных историях (см., например, «Прядь о Торвальде Тасальди», «Прядь о Тородде сыне Снорри»).

532

...каковы обычаи Эйндриди и часто ли тот совершает жертвоприношения. — Конунг пытается выяснить, не был ли Эйндриди закоренелым язычником, рьяным идолопоклонником — тем, кого обычно называли blótmaðr mikill («великий жертвователь»). Последние, как правило, содержали в своих владениях собственное капище.

533

...на нем было алое одеяние (...) лоб обхватывал золотой шнурок... — Описание облика и одеяния Эйндриди, свидетельствующее о его благородном происхождении и богатстве, почти буквально совпадает с тем, как изображается Хеминг при его первом появлении перед посланцами его отца Аслака (см. «Прядь о Хеминге сыне Аслака»).

534

...не стану верить в чурбаны или камни... — Сообщая о своем неверии в языческих богов, Эйндриди прибегает к неоднократно используемой в сагах о святых стереотипной формуле stocka eðr steina — «бревна или камни» (ср. соответствующую аллитерационную пару в древнеанглийских текстах: stoccum and stänum), которая восходит к библейскому ligna et lapides (напр.: «И это было соблазном для людей, потому что они, покорясь или несчастью, или тиранству, несообщимое Имя прилагали к камням и деревам» (курсив наш. — Е.Г.), Прем 14:21). При этом и все рассуждение героя пряди о причинах недоверия к идолам, по его наблюдениям уступающим ему и в красоте, и в силе, явно проникнуты библейскими аллюзиями (ср. и далее из «Книги Премудрости Соломона»: «Будучи смертным, он делает нечестивыми руками мертвое; поэтому он превосходнее божеств своих, ибо он жил, а те никогда», 15:17). Упоминание о «дьяволах» (fjandr), вкладываемое исландскими авторами XIII-XIV вв. в уста стихийных «атеистов» эпохи христианизации или предшествующих столетий, также не редкость в сагах или «прядях о крещении»: так, в уже упоминавшейся «Пряди о Торвальде Тасальди» «благородный безбожник» Бард сообщает посланцу Олава Трюггвасона, что он «не верит в вырезанных богов или дьяволов (skurð goð eðr fiandr)». (Подробнее о христианском топосе отказа от поклонения «бревну и камню» в древнеисландской литературе см.: Weber G. W. Irreligiosität und Heldenzeitalter. Zum Mythencharakter der altisländischen Literatur // Specvlvm norroenvm. Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. U. Dronke et al. Odense, 1981. S. 488 f.)

535

...не пожелал верить в богов, как меня наставляли мой отец и прочие родичи, которые мне о них рассказывали... — Автор рассказа намечает таким образом один из традиционных мотивов «прядей о крещении», не получающий, однако, дальнейшего развития в этой истории, — конфликт отцов и детей на религиозной почве: в то время как старшие сородичи непременно изображаются поборниками веры своих предков, их сыновья либо представляются убежденными безбожниками, верящими исключительно «в свою силу и мощь», либо с готовностью переходят в христианство.

536

...он в то время был в походе со своими людьми... — В обычае молодых людей, особенно из родовитых семейств, было отправляться на лето в морские воинские, а часто одновременно и торговые экспедиции, в которых они стремились добыть себе богатство и славу (их наименование — viking, впоследствии дало название участникам подобных походов — «викинги»).

537

...малолетние мальчишки забавляются плаваньем. — Упоминания о детских играх, вне всякого сомнения, были подсказаны автору рассказа «Прядью о Хеминге», где один из королевских дружинников, Николас сын Торберга (именно от него конунг впервые узнает о скрываемом ото всех старшем сыне Аслака), вспоминает, как он мальчиком состязался с Хемингом и тот неизменно одерживал над ним верх. Сходство с этим рассказом проявляется и в том, что подобно Хемингу, отвечая на расспросы конунга о его «сноровках», Эйндриди выказывает чрезмерную скромность, преуменьшая свои способности, однако, тогда как в «Пряди о Хеминге» предваряющей состязания героев беседе отводится не много места, в истории об Эйндриди она значительно распространена.

538

...нелегко мне проплыть между рифом и буруном — «...vant uerðr mer at sigla milii skers ok báru» — очевидно, переиначенная при переводе латинская поговорка «проплыть между Сциллой и Харибдой» — одно из прямых заимствований из «Пряди о Хеминге» (ср.: «Þat verðr mjer þungt at sigla milii skers og báru», HÞA, 182).

539

Я выставлю против тебя кого-нибудь из моих людей, чтобы вы с ним вступили в состязание... — Поскольку Олав сразу же отказывается от своего намерения и самолично принимает участие в соревновании, есть все основания считать это заявление рудиментом «Пряди о Хеминге», послужившей образцом для данного рассказа: в истории о Хеминге конунг вступает в состязание в плавании лишь после того, как главный герой побеждает в этом искусстве выставленного против него дружинника.

540

После этого они пошли на берег... — В отличие от «Пряди о Хеминге», где состязания героев начинаются со стрельбы из лука (т.е. центрального эпизода лежащей в ее основе легенды о метком стрелке), автор «Пряди об Эйндриди» передвигает на первое место соревнование в плавании.

541

Никто не ведал, что сталось с Эйндриди, и ни один человек не осмеливался спросить об этом конунга. — В аналогичном эпизоде «Пряди о Хеминге» конунг (Харальд Суровый, см. о нем примеч. 3 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри») всплывает на поверхность только с наступлением темноты, а ничем не мотивированная в нашей истории боязнь окружающих задать государю вопрос об участи его противника объясняется в ней тем, что конунг по окончании состязания пребывал в сильном гневе, каковой у него неизменно вызывал каждый новый успех его оппонента. Оплакиваемый отцом Хеминг неожиданно входит в дом, когда все уже отчаялись увидеть его живым и Харальд успел усесться за вечернюю трапезу, причем герой кладет на колени конунгу ранее висевший у того на шее нож, которым он завладел во время их единоборства в морской пучине, — свидетельство его победы над норвежским правителем.

542

...восседал на спине большущего тюленя. — В «Пряди о Хеминге» этот мотив отсутствует, и тем не менее автор рассказа об Эйндриди, по всей видимости, позаимствовал его из одной из устных версий все той же легенды. От начала XVIII в. сохранились сведения о некогда бытовавшей и ныне утраченной норвежской балладе (Torfæus. Historia rerum Norvegicarum. Copenhagen, 1711. Bd. III. S. 371), в которой и главный персонаж и его противник-конунг во время состязания в плавании меняли свой облик (конунг превращался в кита, а Хеминг — в рыбу). Подобного рода превращения участников морских сражений и поединков обычны в «сагах о древних временах», в которых встречается и немало других элементов сказочной фантастики, однако им заведомо не могло найтись места в претендовавшей на историчность «королевской саге», вследствие чего этот гротескный мотив по необходимости должен был подвергнуться рационализации: герой в облике морского зверя трансформировался в героя, оседлавшего морского зверя.

543

...до того обессилел, что не мог больше справляться сам, и тогда конунг, увидев это, подплыл к нему и помог ему выбраться на берег. — В истории о Хеминге выбивается из сил и доставляется соперником на берег вовсе не центральный персонаж пряди, но его противник, Николас сын Торберга (единственный из королевских дружинников, решившийся соревноваться с Хемингом), и только, после того как он выходит из игры, в состязание вступает сам конунг. Автор «Пряди об Эйндриди» меняет местами действующих лиц и передвигает первую сцену эпизода состязания в плавании в его финал, преследуя очевидную цель: лишить героя рассказа победы.

544

...обе стрелы стояли теперь в мишени одна в другой. — Изображая предваряющие выстрел по живой мишени состязания героев в стрельбе из лука, автор пряди элиминирует целый ряд этапов соревнования, описанных в «Пряди о Хеминге» (стрельбу по рукояти ножа, метание копья и др.), сохраняя лишь тот эпизод, где посланная Эйндриди стрела вонзается в стрелу, выпущенную конунгом. Вполне возможно, однако, что в данном случае (как и в эпизоде с появлением Эйндриди верхом на тюлене), помимо книжной версии легенды о Хеминге, рассказчик использовал и известные ему устные сказания о том же герое: в «Пряди о Хеминге» противники стреляют не по плоской мишени, но целятся в древко воткнутого в землю копья. В результате ближайшую аналогию к описанию состязания Олава и Эйндриди мы находим не в скандинавских источниках, но в «Айвенго» (гл. 13), где вольный стрелок Локсли аналогичным образом демонстрирует свое превосходство над лесничим Хубертом. Разительное сходство сцены из древнеисландской пряди с соответствующей сценой романа Вальтера Скотта едва ли объясняется простой случайностью, поскольку в основу обеих были положены одни и те же мотивы древней легенды о метком стрелке. Тогда как английский романист почерпнул их из баллад о Робине Гуде, опередивший его без малого на 600 лет скандинавский сочинитель рассказа об Эйндриди воспользовался сказаниями о Хеминге сыне Аслака, однако и в том и в другом случае эти мотивы в конечном счете должны были восходить к общегерманской традиции о лучнике Эгиле, брате мифического кузнеца Вёлунда (см. эддическую «Песнь о Вёлунде», а также упомянутую выше статью: Гуревич Е.А. Скандинавский Вильгельм Телль). Что же касается этого последнего, то в единственном сохранившемся рассказе о нем в норвежской «Саге о Тидреке Бернском» излагается лишь центральный эпизод легенды, но тем не менее упоминаются и некие предварительные испытания: говорится, что конунг Нидунг, прежде чем приказать Эгилю выстрелить в яблоко, лежащее на голове его трехлетнего сына, заставлял его всячески демонстрировать свое искусство.

545

Конунг приказал принести шахматную фигуру и поставить ее мальчику на голову. — По всей видимости, имеется в виду фигура hneftafl, использовавшаяся в игре в так называемые тавлеи, напоминающей игру в шахматы (наряду с описаниями этой игры в сагах — в ней также участвовали два игрока, один из которых наступал белыми, а другой оборонялся красными фигурами, — до нас дошли и относящиеся к XII в. резные шахматы, найденные на одном из островов Гебридского архипелага). Поскольку здесь, как и в истории о Хеминге, состязание в стрельбе из лука происходит в лесу, все без исключения исследователи пряди отмечают неуместность замены фигурировавшего в этом рассказе ореха на тавлею. Действительно, в «Пряди о Хеминге» сцена, в которой герой под угрозой смерти вынужден подвергнуть опасности жизнь своего родича, получает более естественную мотивацию: конунг в ходе соревнования срезает стрелой тонкую веточку, а Хеминг, проявляя еще большее искусство, в ответ пронзает стрелой висящий на дереве орех, после чего разгневанный король велит ему сбить стрелой другой орех, положенный на голову его брата Бьёрна, в случае промаха угрожая Хемингу расправой. Таким образом, выбор места действия и характер предшествующих состязаний между Хемингом и Харальдом Суровым влекут за собой замену первоначальной мишени (яблока), сохраняющейся во всех прочих вариантах легенды о метком стрелке (в том числе в «Саге о Тидреке Бернском»; в рассказе о Токо, приближенном короля Харальда Синезубого, в кн. X «Деяний датчан» Саксона Грамматика и в восходящей к датскому рассказу позднейшей легенде о Вильгельме Телле), на более подходящий «лесной плод». Еще одна замена — сына на младшего брата (в «Пряди об Эйндриди» он превращается в малолетнего любимого племянника героя), очевидно, обусловлена молодостью главных персонажей обеих историй.

546

...я отомщу, если мальчику будет нанесено увечье. — Мотив замышляемой стрелком мести правителю в случае ранения или гибели мальчика присутствует во всех вариантах легенды (кроме английской баллады об Уильяме Клаудесли, объявленном вне закона вольном стрелке, предтече знаменитого Робина Гуда, — «Adam Bell, Clim of the Clough and William of Cloudesly», самая ранняя ее запись относится к 1536 г., где предложение пронзить стрелой яблоко на голове сына исходит не от короля, а от самого отца), но только в «Пряди об Эйндриди» герой заранее предупреждает своего противника о возможной расплате. Хотя стрелку неизменно разрешается сделать всего один выстрел, и Эгиль в «Саге о Тидреке», и Токо в рассказе Саксона вынимают из колчана по три стрелы и после успешно выдержанного испытания смело объявляют королю, что, промахнись он, «лишние» стрелы предназначались бы ему. Знаменательно, что ни у одного из правителей в ранних версиях легенды подобная откровенность не вызывает гнева, даже напротив: конунг Нидунг остается доволен ответом Эгиля. Впервые репрессиям за аналогичное признание подвергаются Вильгельм Телль и голыптинский стрелок Хеннинг Вульф, предание о котором было записано лишь в конце XVIII в. (в имени этого героя явно просматривается его норвежский легендарный прототип — Хеминг, реальный же его прототип в 70-е годы XV в. поднял восстание против датского короля Кристиана I; по сообщению Якоба Гримма, в церкви в Вевельсфлете в Гольштейне, где находится фамильный склеп рода Вульфов, сохранилось изображение рыцаря, пронзающего стрелой яблоко на голове маленького мальчика, другую стрелу рыцарь держит во рту). В обоих случаях бесстрашное заявление стрелка дает толчок дальнейшим событиям: в конечном счете именно оно влечет за собой месть Телля ландфохту Геслеру, оно же приводит к изгнанию и гибели второго героя (тогда как в более ранних вариантах легенды — историях Токо и Хеминга, каждый из которых впоследствии также сводит счеты с жестоким правителем, месть вообще не связана с эпизодом стрельбы из лука). В отличие от этих историй, в «Пряди о Хеминге» упоминание о лишних стрелах отсутствует, однако есть все основания усматривать рефлексы этого мотива в обращенной к конунгу просьбе Хеминга встать рядом с его братом, чтобы самому проследить за тем, попал ли он в цель, а также в благоразумном отказе Харальда Сурового удовлетворить это желание стрелка. Однако имеются и прямые свидетельства того, что мотив готовящейся мести изначально присутствовал и в легенде о Хеминге, — фарерская и норвежская баллады, где наличествуют все три традиционные слагаемые этого мотива: припасенная на случай промаха стрела, вопрос конунга о ее назначении и ответное заявление героя о готовности на месте сразить своего обидчика.

547

...чтобы мальчик не смог шевельнуть головой, когда услышит, как свистит стрела. — Принимаемые меры предосторожности — еще один традиционный мотив легенды о метком стрелке — описываются в «Пряди об Эйндриди» более обстоятельно, чем в других ее вариантах, видимо потому, что королю действительно не безразлична судьба ребенка, и, кроме того, только здесь он намерен сам рискнуть, сделав первый выстрел (тогда как в прочих версиях использование мальчика в качестве мишени — вообще не элемент состязания, но испытание или — как в случаях Телля и Хеннинга Вульфа — наказание, от которого герой может уклониться лишь ценой собственной жизни). В легенде о Телле мальчик отказывается от того, чтобы ему завязали глаза и привязали к дереву, заверяя, что не испугается стрелы отца. Хеминг, перед тем как выстрелить, всего лишь спрашивает брата, сможет ли тот стоять не шевелясь, и, получив утвердительный ответ, выпускает стрелу в орех. В «Деяниях датчан» Токо просит сына со всем возможным спокойствием воспринять свист летящей стрелы и отворачивает его голову, дабы его не испугал ее вид. То же самое делает и Уильям Клаудесли. Если предположение Хойслера имеет под собой почву и подвиги этого героя английской баллады были унаследованы им от его древнейшего прототипа — Эгиля, сказание о последнем также должно было включать в себя этот мотив, однако в единственном известном эпизоде с его участием (в «Саге о Тидреке») вообще ничего не говорится о приготовлениях к выстрелу.

548

Он перекрестился и перед тем, как выпустить стрелу, осенил крестным знаменьем ее наконечник. — Совершение всех этих действий святым королем, несомненно, должно было служить залогом того, что мальчик останется невредим. Вероятно, поэтому полученная им тем не менее царапина не воспринимается Эйндриди как увечье, и этот совершенно новый в контексте легенды о метком стрелке мотив (во всех прочих ее вариантах дело обходится без кровопролития) вводится автором пряди единственно для того, чтобы победа в состязании не досталась ни одному из его участников. О приготовлениях к выстрелу сообщается и в «Пряди о Хеминге», где говорится, что перед тем, как выпустить стрелу, герой осеняет себя крестом. В «Саге о Тидреке» Эгиль предварительно проверяет наконечники всех трех вынутых им стрел.

549

...с не меньшим проворством, чем на земле, играя тремя кинжалами. — По всей видимости, в предшествующей сцене, где описывается, как конунг и Эйндриди состязаются на суше, — пропуск: в ней упоминается только о двух кинжалах. Согласно редакции пряди в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (ÓT), первоначально каждому из игроков приносят по два кинжала, но затем говорится, что после того, как они одинаково успешно жонглируют ими некоторое время, им дают по три кинжала; когда же и этот этап не заканчивается победой ни одного из соревнующихся, они отправляются на корабль. Состязание, таким образом, проходит здесь в четыре «тура». О том, что конунг Олав обладал особой сноровкой в этом виде состязаний, упоминает и Снорри Стурлусон в посвященной ему саге в «Круге Земном»: «Олав конунг ходил по веслам за бортом корабля, в то время как его люди гребли на Змее (королевский корабль Великий Змей. — Е.Г.), и он играл тремя ножами так, что один был все время в воздухе, а рукоять другого — в его руке» («Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 85: КЗ, 150). В обеих редакциях «Большой саги об Олаве Трюггвасоне» это сообщение следует непосредственно после «Пряди об Эйндриди» и подкреплено поэтическим свидетельством — висой Халлар-Стейна (в Flat. I, 464, ее автором назван другой скальд — Маркус).

550

...божьи ангелы не перенесут меня по воздуху, как вас. — В более ранней редакции пряди в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (ОТ) эта фраза отсутствует.

551

Все считали Эйндриди достойнейшим человеком. — В более ранней версии (в ОТ) рассказ имеет иную концовку. Вслед за сообщением о том, что герой поехал вместе с конунгом в Нидарос, сказано: «и некоторые люди говорят, что он был вместе с Олавом конунгом на Змее и пал там» (ОТ II, 228).

552

Халльдор, сын исландского годи Снорри... — Халльдор был ближайшим приспешником конунга Харальда Сурового (см. след, примеч.), и о нем рассказывается во всех жизнеописаниях этого норвежского правителя (см. также «Вторую прядь о Халльдоре сыне Снорри»). Об отце Халльдора, могущественном исландце Снорри Годи, см. примеч. 1 к «Пряди о Тородде сыне Снорри». Годи — см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

553

...с Харальдом конунгом сыном Сигурда, пока тот находился за пределами страны... — После гибели его брата, Олава Харальдссона (Святого), в битве при Стикластадире (1030 г.) Харальд сын Сигурда бежал из страны и направился сперва в Гардарики (на Русь) к конунгу Ярицлейву (Ярославу Мудрому), а затем в Византию, где поступил в варяжскую дружину. Подробный рассказ об этом содержится как в «Саге о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже», так и в жизнеописании Харальда в «Круге Земном».

554

...сделался правителем Норвегии... — Возвратившись в Норвегию в 1046 г., Харальд сын Сигурда стал соправителем своего племянника, Магнуса Доброго (умер 25 октября 1047), и правил в стране вплоть до своей гибели в битве при Стэмфорд Бридж 25 сентября 1066 г. (см. об этом в «Пряди о Хеминге сыне Аслака», а также примеч. 3 к этой пряди).

555

...в Гимсар к Эйнару Брюхотрясу... — Гимсар — родовая усадьба Эйнара в Трандхейме, неподалеку от Нидароса (Тронхейма). Эйнар Брюхотряс сын Эйндриди, сына Стюркара (ум. 1050) — могущественный норвежец, неизменный персонаж «королевских саг», повествующих о событиях первой половины XI в., а также целого ряда прядей (см. прежде всего «Прядь об Эйндриди и Эрлинге»).

556

...почетное сиденье напротив него. — Те. почетное сиденье, предназначенное для гостей.

557

...она была дочерью ярла Хакона Злого из Хладира, сына Сигурда. — Т.е. ярла Хакона Могучего (см. о нем примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

558

...рассказывал ей множество историй, которые приключились во время их странствий с Харальдом конунгом за пределами страны. — Считается, что Халльдор принес в Исландию рассказы о приключениях Харальда Сурового в Византии и на Востоке (см. «Прядь об исландце-сказителе»).

559

Салоед (mörlandi) — пренебрежительное прозвище, традиционное оскорбление, которое используется в прядях всякий раз, когда их персонажи-норвежцы желают выразить исландцам свое презрение.

560

...брошен в темницу в Стране Греков и лежал там недвижимый и беспомощный на хвосте у змеи. — Намек на историю, которая рассказывается в «Саге о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже»: во время своего пребывания в Константинополе на службе у византийского императора (Страна Греков — Византия) будущий конунг Харальд, Халльдор сын Снорри и Ульв Окольничий были брошены безоружными в глубокое подземелье, где им предстояло принять смерть от огромной ядовитой змеи. Чтобы одолеть ее, было решено, что Халльдор нападет на ее голову, Ульв — на ее хвост, а Харальд — на ее туловище. В результате Харальду удалось убить змею с помощью святого Олава (см. примеч. 5 к «Пряди о Торстейне Любопытном»).

561

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

562

...наказание за два проступка (...) другое за то, что ты не явился вместе со всеми к столу... — См. об этом во «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

563

...убийство Эйндриди, моего сына... — Об Эйндриди сыне Эйнара см. в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге».

564

...Магнуса конунга сына Олава, моего родича... — Эйнар был приемным отцом и воспитателем Магнуса Доброго, сына Олава Святого.

565

...с Олавом конунгом сыном Трюггви на Великом Змее. — Т.е. в битве при Свёльде в Дании в 1000 г. О Великом Змее см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли».

566

...Колъбъёрн Упплёндец и еще один человек по имени Бьёрн, которого прозвали Бьёрн Струп. — Согласно самому раннему перечню защитников Великого Змея (в жизнеописании Олава Трюггвасона монаха Одда Сноррасона, см.: ÓTOdd, 230, 255), на корабле были воины, одного из которых звали Кольбьёрн Упплёндец (в «Круге Земном» и в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» он назван Кольбьёрном Окольничим, ср. Flat. I, 494), а другого — Бьёрн из Студлы. Оба они упомянуты среди тех, кто был спасен из воды и кому была дарована пощада. Как рассказывается в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (гл. 262: ОТ II, 304), Эйнар возвратился после этого в Норвегию и примирился с противниками конунга Олава, датским конунгом Свейном и ярлом Эйриком сыном Хакона, на сестре которого он женился.

567

Со Змея спаслись девять человек... — Согласно монаху Одду (ÓTOdd, 230), спаслись 8 воинов, в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» (ОТ II, 289; Flat. I, 494) сказано, однако, что спасшихся было семеро.

568

Свейн конунг — датский конунг Свейн Вилобородый. См. примеч. 76 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

569

Йотланд — Ютландия.

570

Двенадцать эйриров серебра — 12 унций.

571

...марку серебра... — Марка равнялась восьми эйрирам.

572

...человек по имени Лосось, он был сыном Кетиля, ярла из Наумудаля. — Лосось — не имя, а прозвище. Согласно другим источникам — «Книге о заселении страны», «Саге о Кетиле Лососе», «Саге об Эгиле», этот исландский первопоселенец носил то же имя, что и его знаменитый предок, а именно Кетиль Лосось (см. след, примеч.), тогда как имя его отца, ярла из Наумудаля, было не Кетиль, а Торкель.

573

...Кетиля Лосося с Храфнисты. — О легендарном герое Кетиле Лососе с острова Храфниста (неподалеку от Наумудаля в Норвегии; совр. Рамста) сохранилась одноименная сага, входящая в особый цикл «саг о древних временах», который принято называть «сагами о людях с Храфнисты» (Hrafnistumanna sögur). Помимо «Саги о Кетиле Лососе», в этот цикл входят «Сага о Гриме Бородатом», «Сага об Одде Стреле» и «Сага об Ане Лучнике», герои которых — потомки Кетиля. К этому роду принадлежали и многие именитые исландцы, в том числе Эгиль сын Скаллагрима. О происхождении прозвища Лосось рассказывается в одном из начальных эпизодов саги о Кетиле (гл. I): ребенком Кетиль убивает дракона, однако, отвечая на расспросы своего отца, Халльбьёрна, утверждает, что убил лосося, за что и получает от него это прозвище.

574

..Харальдом конунгом Воспитанником Доври... — Харальд Прекрасноволосый, сын Хальвдана, первый норвежский конунг, чья власть распространялась на всю страну (см. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте»). Установлением единовластия этого правителя саги традиционно объясняют переселение в Исландию многих знатных норвежцев. С конца XIII в. имеет хождение легенда, согласно которой будущий конунг находился на воспитании у великана Доври (см.: Flat. I, 565-566).

575

...из-за убийства сыновей Хильдирид... — Братьев Харека и Хрёрека приближенных конунга, Лосось убил из мести за своего друга и родича Торольва, сына Квельдульва. Об этом конфликте рассказывается в «Саге об Эгиле» (гл. 9-23).

576

Бычья Река — Тьёрса, река на юге Исландии. Владения Лосося находились на юге страны.

577

Храфн сын Лосося был первым законоговорителем в Исландии. — Законоговоритель — главная выборная должность в Исландии в эпоху народоправства. Законоговоритель избирался на три года, и его обязанностью было возглашать законы на ежегодном народном собрании (альтинге). Согласно «Книге об исландцах» (гл. 3) Ари Торгильссона, первым законоговорителем был Ульвльот, который составил самый ранний исландский свод законов и по совету которого в 930 г. был учрежден альтинг; в том же году эта должность перешла к Храфну сыну Лосося.

578

Годи — см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

579

Торбьёрн Скольм — в других источниках Торгейр Скольм или Скольм (ср. «Сага о Греттире», гл. 58), значение этого прозвища не установлено.

580

Это название и по сей день сохраняется на юге Исландии. Принято считать, что изложенные в начальном разделе пряди генеалогические сведения, как и весь рассказ о переселении Лосося в Исландию, были почерпнуты из «Саги об Эгиле» (см. гл. 23), о чем может свидетельствовать целый ряд текстуальных совпадений (при этом соответствующее сообщение саги пересказывается в пряди с некоторыми вариациями и сокращениями). В то же время кое-какие из приведенных здесь сведений известны исключительно из «Пряди об Орме»: так, нигде больше не упоминается имя жены Сторольва, Торарны.

581

...будто он оборотень. — Как явствует из саг, людей, которые превосходили окружающих ростом и силой, нередко подозревали в оборотничестве (ср. замечание о силачах в гл. 4). О том, что Сторольв был оборотнем, упоминается и в «Книге о заселении страны», где приводится соответствующий рассказ (см. примеч. 18). Один из родичей Сторольва, Ульв, дед скальда Эгиля, за оборотничество был прозван Квельд-Ульвом — Вечерним Волком: поскольку вечерами он делался сонливым и рано ложился спать, считалось, что в это время он покидал свое тело и превращался в волка (см. примеч. 62 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

582

...был сын, которого звали Орм. — Сообщаемая в пряди генеалогическая информация несколько отличается от соответствующей записи в «Книге о заселении страны» (Land., 348), согласно которой, помимо Орма, у Сторольва были и другие дети — сын Откель и дочь Храфнхильд, вышедшая замуж за Гуннара сына Бауги, их внуком (и, стало быть, правнуком Сторольва) был Гуннар с Конца Склона, герой «Саги и Ньяле».

583

Орм был не из тех, кто валяется у очага. — Т.е. не был в детстве увальнем-запечником, отстававшим в развитии и считавшимся дураком. При том что Орм, как и ряд других персонажей, впоследствии совершавших необычайные подвиги, в юные годы не подавал больших надежд (с чем связан и еще один присутствующий в пряди распространенный фольклорный мотив — неприязнь к такому герою отца и любовь матери), автор пряди считает необходимым провести различие между ним и героями, подобными его предку Кетилю Лососю. Любимым занятием последнего было проводить дни у очага, и в детстве его называли Дураком с Храфнисты (см. «Сагу о Кетиле Лососе», гл. 1).

584

Ср. параллели к этому эпизоду в «Саге о Кетиле Лососе» (гл. 1): там отец также заставляет юного героя убирать сено, и тот обнаруживает необычайную для своих лет силу и сноровку, за день собрав сено с двух полей, которого хватило на восемь стогов; в следующем эпизоде саги Кетиль, подбадриваемый попреками отца, с такой силой столкнул лодку в воду, что старик Халльбьёрн едва не вывалился на каменистый берег и «не поломал себе все кости».

585

— Не дело подзуживать дерзких. — Ср. дословную параллель в «Саге о Греттире», гл. 14 (ИС I, 593). Связь начальных эпизодов пряди с рассказом о юных годах Греттира прослеживается и в описании выходок Орма, который так же неохотно принимает участие в хозяйственной жизни родительской усадьбы и совершает при этом свои первые подвиги.

586

...две четверти железа... — т.е. двадцать фунтов: «четверть» в качестве меры веса равнялась десяти фунтам (примерно 4,5 кг).

587

...того, что один человек может накосить за день. — Считалось, что за целый день работник мог скосить сено на площади в три четверти акра.

588

...человек по имени Дуфтак. — Судя по его имени (ср. ирл. Дубтах) — ирландец по происхождению.

589

...мог принимать разные обличья. — Дуфтак и Сторольв упоминаются вместе также и в «Книге о заселении страны» (Land., 355-356), где, как и в пряди, говорится, что они оба были оборотнями. В подтверждение приводится сообщение о том, что их видели на Сторольвовом Поле после захода солнца яростно бьющимися друг с другом в обличьях медведя (Сторольв) и быка (Дуфтак). Победа досталась Сторольву, оба противника были изранены, а наутро оказалось, что на месте их поединка образовался овраг.

590

...в Лес... — Ранее было сказано, что двор Дуфтака назывался В Лесу. Расстояние между двумя дворами составляло не менее трех километров.

591

...не смог бы дотащить такую ношу. — По подсчетам комментатора пряди, Э. Фолкса, Орм нес больше 12 тонн сена.

592

...стоимости шести коров. — В XIV в., когда был записан этот рассказ, стоимость одной коровы равнялась «сотне» (= 120) локтей домотканого сукна, или составляла 3 1/3 унции серебра.

593

...о чем будет рассказано позднее. — Обещанное автором продолжение рассказа о ссорах между Сторольвом и Дуфтаком в пряди отсутствует, в дальнейшем лишь упоминается о гибели Сторольва.

594

...остановились в одной землянке... — См. примеч. 37 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

595

...с Ёрундом годи, свояком Орма. — Как было сказано ранее, Ёрунд был женат на Торлауг, дочери Храфна Законоговорителя, брата Сторольва. От Ёрунда происходил знатный род людей из Одди (Oddaverjar), к которому принадлежали многие именитые исландцы, в том числе Сэмунд Мудрый; среди потомков Ёрунда был и Снорри Стурлусон.

596

...они весили полфунта. — Фунт в то время равнялся 12 современным.

597

...большим испытанием силы для них обоих. — Ср. в «Саге о Греттире» (гл. 58): «...большинство людей... считает, что Греттир был самый сильный человек в Исландии с тех самых пор, как тягались силой Орм, сын Сторольва, и Торальв, сын Скольма» (ИС I, 699). Торальв сын Скольма упоминается и в других сагах (в «Круге Земном» он назван Торальвом Могучим), кроме того, о нем сохранился отрывок скальдической песни.

598

...котел, который вмещал два бочонка. — По обычаю, пиво для приехавших на альтинг варилось в больших количествах (см. «Прядь о Пивном Капюшоне» в наст, изд.).

599

Вендилъскаги — совр. Скаген.

600

Они были братьями с Весети с Боргундархолъма. — Вирфиль и его сын Асбьёрн не упоминаются в других источниках; предполагается, что это вымышленные персонажи, однако имена их родичей встречаются в сагах. Так, Весети с Боргундархольма (о. Борнхольм) известен из «Саги о йомсвикингах» и «Круга Земного».

601

...называли вёльвами (...) явилась со своими людьми... — Считается, что следующий за тем рассказ о пророчестве основан на аналогичном эпизоде из «Саги об Одде Стреле» (гл. 2), где Одду, вопреки его желанию, приходится выслушать от вёльвы (провидицы) Хейд предсказание о том, что после своих многолетних странствий он погибнет дома от укуса змеи, выползшей из черепа его коня Факси (ср. сказание о вещем Олеге). Тогда как в «Пряди об Орме» свита вёльвы лишь упоминается, в саге об Одде сказано, что провидицу сопровождали 15 девочек и 15 мальчиков, которые участвовали в совершаемых ею ночных колдовских обрядах. Подробное описание наряда и поведения вёльвы, а также ритуала, предшествующего произнесению пророчеств, содержится в «Саге об Эйрике Рыжем» (гл. 4).

602

...волн гнедого... — Гнедой волн — корабль.

603

Сколько б ни гнал ты (...) гибель неминуча. — Виса провидицы, судя по всему, имеет своим прообразом стихи, обращенные к Одду Стреле вёльвой Хейд (ср.: «Сколько б ты ни плавал по широким фьордам и не пересекал длинные заливы, даже если на тебя будут накатывать волны, все равно быть тебе сожженным в Берурьоде»).

604

Кари Бобер — помимо прочих источников («Книги о заселении страны» и др.), это имя упоминается также в «Пряди о Торстейне Бычья Нога», имеющей ряд параллелей с рассказом об Орме. Согласно ее сообщению, составитель первого исландского свода законов, лагман Ульвльот, приходился внуком с материнской стороны Аслаку Бивру-Кари (= Кари Бобру), сыну Арнора.

605

...когда ему минуло тридцать лет... — Согласно внутренней хронологии пряди, Орм впервые покидает Исландию в 990 или 991 г., таким образом, годом его рождения надо считать 960 г. (эта дата приводится и на полях «Книги с Плоского Острова», в которой записана прядь). Между тем, судя по генеалогической информации, содержащейся в разных источниках, он должен был появиться на свет примерно 30 годами ранее. В пользу более ранней даты рождения героя говорит и то обстоятельство, что, как утверждается не только в пряди, но и в «Саге о Греттире», Орм был современником Торальва сына Скольма, о котором известно, что ок. 960 г. он сражался вместе с конунгом Хаконом Воспитанником Адальстейна в битве при Фитьяре (см.: КЗ, 84 и след.).

606

...принесли обет побратимства по древнему обычаю... — Обряд заключения побратимства подробно описан в нескольких сагах, в том числе в «Саге о Гисли», гл. 6: «...вырезают длинный пласт дерна, так, что оба края его соединяются с землей, ставят под него копье с тайными знаками такой длины, что стоя как раз можно достать рукою до того места, где наконечник крепится к древку. Им (...) надо было, всем четверым, пройти под дерном. Потом они пускают себе кровь, так что она течет, смешиваясь, в землю, выкопанную из-под дерна, и перемешивают все это, кровь и землю. А потом опускаются все на колени и клянутся мстить друг за друга, как брат за брата, и призывают в свидетели всех богов» (ИС I, 510-511). Затем все принимавшие обет подали друг другу руки.

607

...Эйвиндом Ужом и Бергтором Бестилем. — Имена этих родичей Асбьёрна также стоят рядом в перечне воинов, находившихся вместе с конунгом Олавом Трюггвасоном на Великом Змее в битве при Свёльде (КЗ, 156).

608

...ярла Хакона из Хладира. — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

609

...с самого большого жертвенного быка. — Для жертвоприношений богу плодородия Фрейру выбирались самые крупные быки (см. «Прядь о Торстейне Бычья Нога»).

610

Гаутланд — Западный и Восточный Гаутланд, области на юге Швеции.

611

...ярл по имени Херрёд. — По-видимому, вымышленный персонаж, чье имя могло быть почерпнуто либо из «Саги о Рагнаре Лодброке», либо из «Речей Вороны» (строфа 5), см. примеч. 57.

612

Там они провели третью зиму. — Т.е. третью зиму после того, как Орм покинул Исландию.

613

...в Глинистый Залив под Пустошью. — Т.е. под Пустошью Мшистой Горы (Mosfellsheiðr). Глинистый Залив — небольшой залив к северу от Рейкьявика.

614

Перечень исландцев (Islendingaskrá) — об этом сочинении ничего не известно; по-видимому, речь идет об утраченной книге XII или XIII в., содержавшей генеалогические сведения. Не исключено, что именно из этого источника была почерпнута и прочая информация о родичах Орма, которая отсутствует в «Саге об Эгиле» (см. примеч. 9).

615

...растерзала своими когтями и клыками. — Предполагается, что эта сцена (как и описанный позднее поединок Орма с матерью великана Бруси) восходит к известному эпизоду «Саги об Одде Стреле» (гл. 20), повествующему о нападении на спутников героя свирепого монстра — полуженщины-полузверя, матери заклятого врага Одда, викинга-колдуна Эгмунда. В истории Одда чудище (finngálkn — этим словом также обозначался кентавр) наделено человечьей головой, огромными клыками, когтями и могучим хвостом, и, как и в «Пряди об Орме», в отсутствие героя убивает десятки его людей.

616

...двадцать человек, троим же удалось выбраться наружу... — Ранее было сказано, что Асбьёрн отправился на остров «с четырьмя и двадцатью» спутниками. Видимо, ошибка писца, принявшего порядковое числительное við fjórða, употребленное в значении «сам четвертый», за количественное — við fjóra («с четырьмя»).

617

Образцом для этой строфы Асбьёрна послужили аналогичные стихи Халльмунда из «Саги о Греттире» (гл. 62), как и в «Пряди об Орме», предпосланные его предсмертной песни: помимо общего сходства, на это указывает дословное совпадение 6-го и 8-го стихов обеих вис (ср. в переводе О.А. Смирницкой: «Я узнал, / Что нельзя мужу / Слишком в свои / Силы верить. / В смертный час / Изменит удача, / Но и дух / Воина дрогнет», ИС I, 709).

618

...покуда все кишки его не намотались на столб. — Ср. аналогичное описание казни викинга Бродира, убийцы ирландского короля Бриана, в «Саге о Ньяле», гл. 157 (ИС II, 363; этот же эпизод содержится в «Саге о Торстейне сыне Халля с Побережья»), которое, как считается, послужило образцом для данного эпизода пряди. Вопреки утверждению некоторых исследователей о том, что изображенная в этих исландских текстах жестокая расправа восходит к реальной практике, причем весьма распространенной в средневековой Европе (ср.: Two Icelandic Stories: Hreiðars þáttr, Orms þáttr / Ed. A. Faulkes. P. 100), надежных подтверждений тому, что пытки такого рода применялись в действительности, не обнаружено. Описания этого метода казни известны преимущественно из церковной агиографии и связанной с ней иконографии (ср. Страсти св. Эразма), откуда они, по всей видимости, и черпались авторами иных средневековых сочинений, как, например, сообщение о муках, причиняемых христианам ваграми и полабами в «Славянской хронике» (Cronica Slavorum, кн. I, гл. 52) Гельмольда (начало XII в.). Согласно Якобу Гримму, в позднее Средневековье в судебниках разных областей Германии казнь такого рода (exenterare) предписывалась в качестве наказания за порчу коры деревьев и кражу плуга, однако, по его же сообщению, нет ни одного упоминания, которое свидетельствовало бы о назначении или исполнении такой экзекуции (см.: Grimm J. Deutsche Rechtsalterthümer. 4. Ausg. Leipzig, 1899. Bd. 2. S. 39 f., 269 f.). Предполагается, что в Скандинавию этот мотив был занесен из Англии, где он впервые засвидетельствован в начале XII в. в «Истории англов» («L’Estoire des Engieis») Жеффрея Гаймара в описании казни сына короля Этельреда II Альфреда Этелинга (1036 г.), где сообщение об этом событии, в отличие от других сочинений (в том числе «Англо-саксонской хроники»), было расцвечено ужасающими подробностями, почерпнутыми из житий святых страстотерпцев. Это описание казни Альфреда Этелинга послужило затем образцом для изображения смертных мук вновь обретенного святого — Амфибала при создании во второй половине XII в. латинского «Жития св. Альбана и св. Амфибала» Уильяма Сент-Альбанского. Как было установлено, появление культа св. Амфибала основано на недоразумении: фраза sub sancti abbatis amphibalo («под облачением святого аббата») в рукописи «Истории королей Британии» Гальфрида Монмутского была ошибочно истолкована и скопирована как sub sancto abbate amhpibalo («под святым аббатом Амфибалом»), вследствие чего из священнического одеяния и возник новоявленный святой (см.: Frankis J. From Saint’s Life to Saga: The Fatal Walk of Alfred Ætheling, Saint Amphibalus and the Viking Bróðir// Saga-Book of the Viking Society. 1999. Vol. XXV. P. 121-137). Судя по всему, именно к описанию страстей св. Амфибала и восходят эпизоды «смертной прогулки», появляющиеся в исландской литературе XIII-XIV вв. В Норвегии (а затем и в Исландии) житие этого фиктивного святого скорее всего получает известность в середине XIII в., благодаря английскому хронисту Матвею Парижскому, монаху Сент-Альбанского монастыря и автору англо-нормандской поэмы «La Vie de Seint Auban», живописующей мученическую смерть св. Амфибала, который в качестве папского посланца в 1248 г. посетил бенедиктинские монастыри на Хольме (рядом с Нидаросом) и в Селье (откуда происходит относящееся к этому времени изображение страстей св. Амфибала на дереве).

619

...курган кудрей... — голова.

620

Данмёрк — Дания.

621

Хёрды — жители Хёрдаланда, области на западе Норвегии.

622

Сторолъвов питомец... — т.е. Орм.

623

Эйрасунд, или Эйрарсунд (совр. Эресунн) — пролив между островом Зеландия и Скандинавским полуостровом.

624

...вола прибоя — корабля.

625

Нынче предан подло... — Ни о каком предательстве в пряди не упоминается.

626

...вороного Гейтира... — Гейтир — великан, «конь великана» — волк. Употребление этого кеннинга вместо традиционного для классической скальдической поэзии наименования волка «конь великанши» лишний раз подтверждает позднее происхождение предсмертных вис Асбьёрна.

627

...в шторме Хильд... — в битве; Хильд — валькирия.

628

...в устье Ивы... — неизвестная река, название которой автор стихов мог почерпнуть из «Речей Вороны» («Krákumál», строфа 4). Считается, что образцом для предсмертных стихов Асбьёрна послужила эта анонимная песнь XII в., которая якобы была произнесена легендарным датским викингом Рагнаром Лодброком в сходных обстоятельствах, а именно в змеином рву, куда он был брошен пленившим его английским королем Эллой. Обе песни сложены в одной и той же метрической разновидности основного скальдического размера дротткветт («дружинный размер»), носящей название háttlausa (букв.: безразмерная — в ней отсутствуют регулярные внутренние рифмы), и имеют повторяющийся из строфы в строфу одностишный зачин (при этом непосредственным источником для такого зачина в песни Асбьёрна послужил начальный стих 14-й висы «Саги о Греттире»; о влиянии поэзии из этой саги на «Прядь об Орме» см. также примеч. 46). Кроме того, наблюдается определенное сходство в содержании «Речей Вороны» и вис Асбьёрна: вслед за повествованием о подвигах героев высказываются пожелания отмщения врагам, подвергшим их жестоким пыткам, и называются будущие мстители.

629

...жвачки волчьей... — т.е. меча; кеннинг восходит к эддическому мифу, согласно которому, связав волка Фенрира, асы вставили ему в пасть меч, чтобы он не мог никого укусить, и с ним он дожидается конца света.

630

Элъв — река Гаут-Эльв (совр. Ёта-Эльв) в Западном Гаутланде.

631

...Мидьюнга (...) родня... — Кто такой Мидьюнг, не установлено, возможно, стихи отсылают к какому-то неизвестному эпизоду легенды об Орме. Поскольку это имя присутствует в перечне великанов в ряде рукописей «Младшей Эдды», не исключено, что «родня Мидьюнга» — кеннинг великанов.

632

...в граде дротов — в битве.

633

Гаут и Гейри (...) Тейт и Гейтир. — Подобные поэтические перечни (обычно именуемые «тулами»), в том числе перечни имен боевых сподвижников, весьма распространены в древнегерманской поэзии.

634

...в стоне копий... — в битве.

635

...шипом щита... — мечом.

636

То ли дело (...) Орм бесстрашный. — Вопреки скальдическому канону, требующему, чтобы восьмистишная виса делилась на два завершенных как в смысловом, так и в синтаксическом отношении четверостишия (хельминга), в данной строфе это структурное правило не соблюдается. Во всей поэтической традиции скальдов известны только два случая его нарушения, другой пример — в относящейся к началу XI в. заключительной строфе «Поминальной драпы об Олаве Трюггвасоне» Халльфреда Трудного Скальда (ср.: Skj В I, 156, 29).

637

...в страну явился Олав сын Трюггви и начал проповедовать всем правую веру. — См. примеч. 8 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде».

638

Китовый Фьорд — фьорд на востоке Исландии (см. примеч. 19 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»). Непонятно, почему Орм, чья усадьба находилась на юго-западе страны, отправляется в плавание из восточной четверти Исландии.

639

...принял неполное крещение... — См. примеч. 7 к «Пряди о Норна-Гесте». Упоминая о последующем крещении Орма в Исландии, рассказчик, по-видимому, относит это событие к миссии священника Тангбранда (997 г.).

640

Менглёд — это имя известно также из двух поздних эддических песней — «Речей Многомудрого» («Fjölsvinnsmál») и «Заклинаний Гроа» («Grógaldr»), где оно принадлежит красавице-невесте (как иногда предполагают, Фрейе), охраняемой свирепым великаном, которую добывает герой Свипдаг.

641

Офотан из Офотансфьорда — великан, живший на севере Норвегии, он упоминается также в «Саге о Кетиле Лососе».

642

...рукавицы: у них такое свойство, что тот, на чьи руки они надеты, никогда не испытывает недостатка в силе. — Как и явление чудесной помощницы — распространенный сказочный мотив; можно, однако, вспомнить атрибуты Тора: пояс силы и железные рукавицы (МЭ, 41).

643

...не придется насладиться друг другом из-за твоей веры. — Орм не может взять Менглёд в жены, поскольку он христианин, она же, будучи дочерью великана, не может стать христианкой.

644

...меч, на котором были насечены тайные знаки. — Употребленное в оригинале слово (málajárn) может обозначать как меч с рукоятью, украшенной резьбой, так и оружие с вырезанными на нем магическими рунами. Соответственно и поступок героя, положившего меч при входе в пещеру, допускает разные толкования: Орм мог либо попросту избавиться от меча, поскольку он был бесполезен в поединке с троллями, либо закрыть им вход в пещеру, дабы не подвергнуться нападению с тыла или не дать бежать Бруси и его матери.

645

...ухватился за его бороду обеими руками (...) до самых костей. — Эта сцена в большинстве деталей и порой дословно повторяет описание поединка Одда с полутроллем Эгмундом («Сага об Одде Стреле», гл. 23), в ходе которого последний лишается бороды, лица, обеих щек и лба до «самой макушки», отчего впоследствии вынужден носить маску.

646

...вырезал у него на спине кровавого орла (...) вытащил легкие. — Долгое время считалось, что такой вид казни действительно практиковался в эпоху викингов и был связан с жертвоприношением Одину (последний, как известно, мог выступать в обличье орла): согласно описаниям этого обычая, «кровавого орла» изображали вынутые из рассеченной спины и оттянутые вперед в виде крыльев ребра предаваемого смерти. Помимо «Пряди об Орме» упоминания этой экзекуции содержатся еще в семи текстах: в «Деяниях датчан» Саксона Грамматика (кн. IX), в «Саге о Рагнаре Лодброке» (гл. 17) и в «Пряди о сыновьях Рагнара» (гл. 3) — во всех случаях речь идет о мести английскому королю Элле за убийство Рагнара; в «Саге об оркнейцах» (гл. 8) и в «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 32, см. КЗ) — в обеих сагах рассказывается о расправе над Хальвданом Высоконогим, сыном Харальда Прекрасноволосого, учиненной оркнейским ярлом; в эддических «Речах Регина» (в позднее добавленной строфе 26) и в основанном на этой песни эпизоде «Пряди о Норна-Гесте» (гл. 6) — здесь говорится о мести Люнгви, сыну Хундинга, взятому в плен Сигурдом (см. в наст. изд.). Ни один из этих письменных памятников не старше конца XII в., и содержащиеся в них описания «кровавого орла» (нередко повторяющиеся почти дословно) относятся к эпохе, когда об обычаях викингов сохранились одни лишь предания, сами же они, как и вся скандинавская старина, стали объектом возрождающегося в это время антикварного интереса к языческой древности. Судя по всему, изображения этой жестокой расправы во всех известных средневековых текстах восходят к рассказу о мести сыновей Рагнара Лодброка королю Англии, рассказу, в свою очередь опирающемуся на более раннее поэтическое «свидетельство» — процитированную вслед за описанием казни Эллы и призванную удостоверить его правдивость полустрофу из «Драпы о Кнуте» скальда Сигвата, сложенную ок. 1038 г. Как убедительно показала Р. Франк, ошибочная интерпретация этих стихов автором саги (а вслед за ним и позднейшими комментаторами) привела к тому, что в традиционное для скальдической поэзии и совершенно условное описание поверженного в бою противника, чью плоть терзают когтями и клювами вороны и орлы — «птицы битвы» (Ok Ellu bak, / at lét hinn’s sat, / Ivarr, ara, / lórvík, skorit. — букв.: И Ивар, что жил в Йорке, дал орлу резать спину Эллы), без каких-либо на то оснований было «вчитано» новое и еще более зловещее содержание: «Ивар велел вырезать на спине Эллы орла» (см.: Frank R. Viking atrocity and Skaldic verse: The Rite of the Blood-Eagle // English Historical Review. 1984. Vol. 99. P. 332-343). Таким образом, всего вероятнее, что приписываемого викингам кровавого обычая в действительности никогда не существовало, а все последующие сообщения о нем — результат «тиражирования» ошибки, допущенной рассказчиком одной из саг: во всяком случае, в настоящее время нет никаких сколько-нибудь надежных свидетельств, которые подтверждали бы подобную практику.

647

Битва при Свёлъде — морское сражение при о-ве Свёльд (по-видимому, в проливе Эресунд) в 1000 г., в которой пал Олав Трюггвасон, самая знаменитая битва в истории Норвегии. Противниками норвежского правителя и победителями в ней были датский конунг Свейн Вилобородый (ок. 986-1014), шведский конунг Олав (ок. 995 — ок. 1022) и сыновья норвежского ярла Хакона Могучего, Эйрик (ум. ок. 1023) и Свейн.

648

...с Эйриком ярлом (...) в Хладире... — Среди норвежских земель, отошедших ярлу Эйрику в результате победы над Олавом Трюггвасоном, был Трандхейм с расположенной в нем старинной резиденцией хладирских ярлов. Хотя после гибели конунга Олава Норвегия была поделена между всеми победителями, фактическим правителем в ней в 1000-1013 гг. был ярл Эйрик.

649

...отвел ему место на главной скамье поближе к выходу. — Ярл усаживает Орма на скамью, посреди которой находилось почетное сиденье, занимаемое самим правителем, однако отводит ему место подальше от себя, не оказывая ему таким образом того уважения, на которое он рассчитывал. Замкнутость Орма поэтому может объясняться не только тем, что он, как явствует из дальнейшего, был приверженцем Олава Трюггвасона, но и его уязвленной гордостью.

650

...победа над Змеем... — Великий Змей — корабль Олава Трюггвасона (см. примеч. 18 к «Пряди о Сёрли»).

651

...взял толстенную палицу длиной в тринадцать локтей. — В средневековой Исландии локоть равнялся 48 см, так что палица, которой запасся Орм, достигала внушительных размеров. Употребленное в оригинале наименование этого орудия (berlings-áss) не встречается в других исландских текстах, однако все комментаторы сходятся во мнении, что речь идет о корабельной принадлежности, скорее всего о рангоуте, круглом деревянном брусе, к которому прикрепляются паруса и снасти, или шесте (ср. современное шведское bärling — наименование длинного шеста, которым отталкивают от пристани корабли). Предполагается, что прообразом для обороны Орма (если направление заимствования не было обратным, см. след, примеч.) мог послужить эпизод из «Большой Саги об Олаве Трюггвасоне» (ОТ II, 284), в котором фигурирует другой исландский силач, Торстейн Бычья Нога, один из участников битвы при Свёльде. В саге рассказывается, что, защищая конунга от натиска воинов ярла Эйрика, Торстейн сперва сбрасывает в море одного из нападающих ударом кулака, а затем в ярости хватает рангоут (beiti-áss) и начинает отбиваться им от врагов. Это вызвало неудовольствие конунга Олава, который сказал Торстейну: «Возьми свое оружие и защищайся им, потому что оружие на то и существует, чтобы люди сражались им в битвах, вместо того чтобы наносить удары руками или палками». Торстейн послушался и взял свой меч. Сохранилась отдельная прядь о Торстейне Бычья Нога (см. в наст, изд.), в которой, как и в рассказе об Орме, описываются его необычайная сила и подвиги, однако этот эпизод в пряди отсутствует; нет его и в описании битвы при Свёльде в «Круге Земном».

652

Именно этот подвиг Орма прославляется в одной из строф «Драпы об исландцах» скальда Хаука Вальдисарсона (XII или XIII в.), где дословно сказано следующее: «Погоняющий Тротт (т.е. Один) оленя волн (= муж, имеется в виду Орм; олень волн — корабль), Орм сын Сторольва, вызвал на поединок четверых и восьмерых людей ярла; великолепный, храбрый в обращении с мечом Эйрик велел мужам остерегаться, когда разоритель огня фьорда (= муж, т.е. Орм; огонь фьорда — золото) принялся размахивать брусом перед воинами» (строфа 15). В пряди число противников Орма увеличено в пять раз, однако все остальные детали совпадают.

653

Эйнар — Эйнар Брюхотряс, зять ярла Эйрика (см. о нем «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри» и «Прядь об Эйндриди и Эрлинге» в наст. изд.). Описываемый в рассказе об Орме эпизод с луком неслучайно связан с именем Эйнара: судя по всему, он содержит намек на один из эпизодов «Саги об Олаве Трюггвасоне». Эйнар был самым метким стрелком в войске Олава и самым молодым воином на Великом Змее (во время битвы при Свёльде ему было всего 18 лет). Именно в качестве отменного стрелка он и фигурирует в одной из наиболее ярких сцен саги об Олаве Трюггвасоне в «Круге Земном» (гл. 108): «...Эйнар пустил стрелу в Эйрика ярла и попал в верх руля над самой головой ярла. Стрела глубоко вонзилась в дерево. Ярл увидел стрелу и спросил, не знают ли его люди, кто пустил стрелу. Но тут же другая стрела пролетела так близко от ярла, что прошла между его бедром и рукой и насквозь пронзила спинку сиденья кормчего. Тогда ярл сказал человеку — он был отличным стрелком, — о котором одни говорят, что его звали Финн, а другие — что он был финном: “А ну-ка пусти стрелу в того ражего детину на корме Змея”. Финн выстрелил, и стрела попала в середину лука Эйнара в то мгновение, когда тот натягивал свой лук в третий раз. Лук с треском разломился надвое. Тогда Олав конунг спросил: “Что это лопнуло с таким треском?” Эйнар отвечает: “Лопнуло дело твое в Норвегии, конунг”. — “Никогда не бывало такого громкого треска, — говорит конунг. — Возьми-ка мой лук и стреляй”. И он бросил ему свой лук. Эйнар взял лук, растянул (его) перед острием стрелы (dró þegar fyrir odd örvarinnar — точно так же описываются в пряди и действия Орма: dró fyrir odd — растянул (лук) перед острием. — Е.Г.) и сказал: “Слаб, слишком слаб лук конунга”. И он бросил лук, взял свой щит и свой меч и стал сражаться» (КЗ, 163-164). В более раннем жизнеописании Олава Трюггвасона монаха Одда Сноррасона (конец XII в.), на которое опирался Снорри, этот эпизод представлен несколько иначе: Эйнар посылает в ярла Эйрика две стрелы, после чего ярл говорит, что «не склонен ждать третью», и велит меткому стрелку Финну сыну Эйвинда, который и изготовил лук Эйнара, пронзить его своей стрелой. Тот отвечает, что не может сразить Эйнара, однако попытается лишить его лука, и как раз в тот момент, когда Эйнар готовится послать третью стрелу, расщепляет его лук своей стрелой. Далее следует такой же обмен репликами между конунгом и Эйнаром, однако в качестве реакции на знаменитые слова Эйнара о том, что лопнуло его дело в Норвегии, конунг Олав уже не предлагает юному воину свой лук, но в гневе отвечает: «Guð man þvi гада, en eigi bogi þinn» («Это уж как решит Бог, а не твой лук»; см.: Saga Oláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk/ Udg. af Finnur Jónsson. Kobenhavn, 1932. S. 227-228). Налицо, таким образом, различия в трактовке причин гибели конунга и возможности его спасения: тогда как автор ранней саги не склонен связывать поражение Олава с утратой самого эффективного оружия — лука Эйнара, поскольку участь конунга зависит исключительно от Бога, Снорри, напротив, лишний раз подчеркивает, сколь много могли значить в судьбе Олава меткий стрелок и доброе оружие. Окажись у Эйнара в руках подходящий лук, он, возможно, смог бы защитить конунга. Эту же мысль в серии эпизодов пряди последовательно проводит и автор рассказа об Орме, когда представляет своего героя в качестве превосходящего всех защитников Великого Змея непобедимого воина, чье присутствие на корабле непременно привело бы к благоприятному исходу битвы и спасению конунга. В данном эпизоде, повторяя действия, которые Эйнар в свое время произвел с луком конунга Олава, Орм, судя по всему, был призван одержать верх над лучшим норвежским лучником, поскольку, в отличие от «слабого» королевского лука (заметим, впрочем, что и Олав Трюггвасон был отличным стрелком, ср., к примеру, «Прядь об Эйндриди Широкостопом»), растянутый Ормом лук Эйнара, несомненно, был под стать его владельцу.

654

...ездил по пирам... — В обязанности норвежских бондов (свободных хозяев) входило устраивать угощения — «вейцлы» (veizla) для государя и его дружины. Правитель разъезжал по стране, посещая пиры, бывшие необходимым средством не только прокормления дружины, но и социального общения населения с государем (о «вейцле» см.: Гуревич А.Я. Свободное крестьянство феодальной Норвегии. М., 1967. С. 117 и след.).

655

...в то место, где был разрушен Великий Змей... — После битвы при Свёльде Великий Змей достался ярлу Эйрику сыну Хакона. В «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» сообщается, что вскоре после возвращения ярла в Норвегию корабль был разрушен по его приказу, поскольку имел крен.

656

Харальд — Харальд Прекрасноволосый, родоначальник норвежской королевской династии (см. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте»).

657

Бьёрн с Кургана — шведский конунг Бьёрн II, сын Эрика, правил совместно со своим братом Энундом (Эмундом) в первой половине IX в. В «Саге о Хервёр и Хейдреке» прозвище этого конунга объясняется следующим образом: «Конунг Бьёрн построил дом, названный Курганом, и его самого прозвали Бьёрном с Кургана». Согласно сообщениям нескольких источников, скальдом Бьёрна с Кургана был Браги Старый Боддасон.

658

Энунд (или Эмунд) — брат Бьёрна с Кургана.

659

Эйрик — Эрик сын Энунда (Эмунда) правил в Швеции до своей смерти в 871 г. (см. также примеч. 1 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»).

660

Ингигерд — дочь Харальда от его брака с Асхильд, дочерью Хринга из Хрингарики, сына Дага (см. «Сагу о Харальде Прекрасноволосом», гл. 21: КЗ, 53).

661

...Хальвдан Черный (...) увез с собой. — Сын Харальда Прекрасноволосого от его брака с Асой (КЗ, 51), недолгое время правил в Трандхейме. В «Саге о Харальде Прекрасноволосом» эпизод, на который ссылается автор пряди, не упоминается.

662

...Хаука Задаваку... — Как нередко бывает, прозвище главного героя (Haukr Hábrók) впервые упоминается в рассказе еще до того, как он его заслужил, о чем будет сообщено позднее. Hábrók букв, означает «длинные штаны» (ср. перевод «Длинные Чулки» в КЗ), однако слово hábrók прежде всего известно как поэтическое наименование (хейти) ястреба; имя Хаук (Haukr) также означает «ястреб». Между тем, как следует из дальнейшего, в контексте данного рассказа полученное героем прозвище, хотя оно, по всей видимости, и содержит намек на поэтическое значение слова hábrók, произведено от глагола hábrókast «заноситься, задирать нос, задаваться».

663

Восточная Держава... — Русь.

664

Холъмгард — Новгород.

665

Бъёрн Синий Бок (Bjöm blásíða) — персонаж с таким именем известен также из «Саги о Хёрде и островитянах» («Harðar saga ok Hólmverja», гл. 17). В этой саге он назван «сыном Ульвхедина, сына Ульвхама, сына Ульва, сына Ульвхама Оборотня» и также ведет себя враждебно и погибает в морском бою.

666

Гардарики — Русь.

667

...посадил на колени Адальстейну, конунгу англов, твоего сына Хакона. — Адальстейн — английский король Этельстан (924-940), бывший воспитателем сына Харальда Прекрасноволосого, норвежского конунга Хакона Доброго (род. ок. 920, ум. ок. 960), также известного как Хакон Воспитанник Адальстейна. Хаук имеет в виду эпизод, известный из «Саги о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 39): «Хаук был доблестным витязем и очень любезен конунгу. В его руки Харальд отдал Хакона, своего сына. Хаук поплыл на запад в Англию к Адальстейну конунгу и застал его в Лундуне. Там как раз шел торжественный пир. Хаук говорит своим людям, когда они входят в пиршественную палату, как они должны там держаться: тот должен последний выйти, кто первый входит, и все должны стоять в ряд перед столом, и у каждого меч должен быть на левом боку, но прикрытый плащом, так чтобы его не было видно. И вот они входят в палату. Их было тридцать человек. Хаук подходит к конунгу и приветствует его. Конунг отвечает на приветствие. Тогда Хаук берет мальчика Хакона и сажает его на колени Адальстейну конунгу. Конунг смотрит на мальчика и спрашивает Хаука, почему он так делает. Хаук отвечает: “Харальд конунг просит тебя воспитать его сына от рабыни”. Конунг был в большом гневе и схватил меч, который лежал рядом с ним, и взмахнул им, как бы желая зарубить мальчика. “Он сидел у тебя на коленях,- говорит Хаук.- Теперь ты можешь убить его, если хочешь, но этим ты не уничтожишь всех сыновей Харальда конунга”. Затем Хаук и все его люди удалились и отправились к кораблю, и, когда они приготовились к плаванью, они вышли в море, и вернулись в Норвегию к Харальду конунгу. Тот был очень доволен. Ибо люди говорят, что тот, кто воспитывает чужого ребенка, менее знатен, чем отец этого ребенка. Из этих столкновений конунгов видно, что каждый из них хотел быть больше другого. Однако достоинство ни того, ни другого не пострадало от этого. Каждый из них оставался верховным конунгом в своей стране до самой смерти» (КЗ, 64). Этот же эпизод излагается в «Книге с Плоского Острова», однако здесь он включен в начальные главы «Саги об Олаве Трюггвасоне» (Flat. I, 46-47).

668

Бъярмаланд (или Бьярмия) — область на севере Восточной Европы, нередко локализуемая на западном побережье Белого моря (см. подробнее: Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. М., 1986. С. 197-200).

669

...воспитательнице, которую зовут Хейд... — О том, что конунг Харальд Прекрасноволосый, прозванный Воспитанником Доври (Dofrafóstri: согласно преданию, приемным отцом будущего конунга был великан Доври), также был воспитанником великанши Хейд, по-видимому финки (саами) по происхождению, больше нигде не сообщается. Имя Хейд нередко встречается в легендарных «сагах о древних временах», где оно обычно принадлежит вёльвам-предсказательницам и колдуньям.

670

Гандвик — Белое море.

671

...на север в Суртсдалир... — Долины Сурта (Сурт — мифологический великан; см. примеч. 31 к «Пряди о горном жителе»). Неясно, существует ли какая-нибудь связь между Surtsdalir в пряди и упоминаемой в «Саге об Одде Стреле» (гл. 30: FSN II, 294) «державой, которая называется Сурсдаль (Súrsdalr)» и находится в Гардарики, — как считается, в последнем случае речь идет о Суздале.

672

Лютир — этот бог более нигде не упоминается, однако не исключено, что имя Lytir встречается в качестве первого компонента в нескольких шведских топонимах (Lytisberg, Lytislunda), что говорит в пользу действительного существования описанного в пряди культа. Высказывалось предположение, что Лютир может быть одним из имен бога плодородия Фрейра, наиболее почитаемого в Швеции языческого божества, причем указывалось на аналогию с «Прядью об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам», где Фрейр также разъезжает в повозке (Ellis Davidson H.R. Gods and Myths of Northern Europe. Harmondsworth, 1964. P. 94). Значение имени Lytir неясно; не исключено, что оно могло быть произведено от др.-сканд. hlutr «жребий, участь», в таком случае «вершитель (или предсказатель?) судеб», что согласуется с функцией этого божества в данном эпизоде. Однако считается более вероятным происхождение этого имени от глагола lýta «порочить, хулить, пачкать», в таком случае Lýtir — «постыдный, нечистый». Если последнее объяснение верно, то Лютир это, скорее всего, прозвище, данное фаллическому божеству Фрейру христианскими авторами.

673

...из озера Лёг... — т.е. из озера Меларен в центральной Швеции.

674

...Хакон ярл сын Сигурда... — См. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

675

Гаулардалъ — совр. Гёулдален, местность в долине реки Гауль (Гёула) в Трандхейме, на северо-западе Норвегии.

676

...бонд по имени Брюнъолъв и по прозвищу Верблюд. Он был лендрманн... — О знатном бонде, носящем имя Брюньольв Верблюд, рассказывается в одном из эпизодов «Саги об Олаве Святом» (гл. 61-62: КЗ, 200, 201), где Брюньольв упоминается в связи со спором между Олавом сыном Харальда и Олавом Шведским из-за приграничных территорий. В саге говорится, что он получил от норвежского конунга большое поместье Ветталанд, драгоценный меч и звание лендрманна, и приводится цитата из висы, сложенной Брюньольвом по этому поводу. Из этого сообщения следует, что Брюньольв был жителем Ранрики, т.е. юго-восточной области Норвегии, расположенной на восточном побережье Ослофьорда. В «Саге о Харальде Суровом» (КЗ, 463) упоминается также сын Брюньольва Верблюда Халльдор, служивший норвежским конунгам — братьям Олаву сыну Харальда (Святому) и Харальду сыну Сигурда. Можно предположить, что в пряди о Торстейне имя Брюньольва Верблюда введено с целью придания достоверности как фигуре самого главного героя рассказа, так и его необычайным приключениям. Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

677

...Дагню, она была дочерью Железного Скегги из Иръяра. — Как рассказывается в «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 66), Скегги был могущественным бондом, который «всегда первым выступал на тинге против Олава конунга и предводительствовал бондами, когда те противились христианству» (КЗ, 140). В последующих главах этой саги повествуется о том, как Скегги выступил на тинге от лица бондов и потребовал, чтобы конунг «не ломал их законы» и «приносил жертвы, как делали другие конунги» до него. По настоянию бондов конунг пошел в капище, однако вместо того, чтобы принести жертвы богам, сбросил идолов с их престолов; одновременно с этим Железный Скегги был убит перед дверьми капища людьми конунга (КЗ, 141). Вслед за этим сага сообщает о попытке конунга примириться с родичами Скегги: «Олав конунг пригласил родичей Железного Скегги на встречу и предложил выплатить им виру. Многие знатные мужи могли притязать на нее. У Железного Скегги была дочь, которую звали Гудрун. Примирение кончилось тем, что Олав конунг должен был жениться на Гудрун. Когда состоялась свадьба, Олав конунг и Гудрун легли в одну постель. Но в первую же ночь, когда они лежали рядом, она вытащила кинжал, как только конунг заснул, и хотела заколоть его. Когда конунг увидел это, он отнял у нее кинжал, встал с постели, пошел к своим людям и рассказал, что случилось. А Гудрун взяла свою одежду и всех тех людей, которые за ней туда последовали, и они с ней отправились своим путем, и Гудрун больше никогда не ложилась в одну постель с Олавом конунгом» (гл. 71: КЗ, 142). О том, что у Железного Скегги была другая дочь, Дагню, в саге не сообщается. То обстоятельство, что в пряди отсутствуют какие-либо упоминания о вражде родичей Железного Скегги с Олавом Трюггвасоном, а сам Торстейн, внук убитого по распоряжению Олава знатного бонда, представлен как верный дружинник этого конунга, может служить косвенным указанием на фиктивность генеалогии главного героя рассказа (см. предыд. примеч.). Ирьяр — область в Северном Мере к западу от Тронхеймсфьорда (совр. Эрланн).

678

...казался выше большинства домов, его прозвали Силой Хуторов. — Указывали на то, что сообщение пряди о необычном росте ее героя находит параллель в кельтских сказаниях: так, описанный в «Мабиногионе» («Бранвен, дочь Ллира») король Бран (Вран) настолько велик, что его не вмещает ни один дом (см.: Simpson J. A magical drinking-hom. Р. 491).

679

...Хакону же ярлу перерезал горло его раб, которого звали Тормод Карк. — О гибели ярла Хакона в Гаулардале подробно рассказывается в «Саге об Олаве сыне Трюггви» (КЗ, гл. 48-49). Как сообщает эта сага, ярл был убит собственным рабом, с которым он прятался от восставших против него бондов в яме в свином хлеву усадьбы Римуль.

680

Балагардссида — юго-западное побережье Финляндии.

681

...увидал коротко стриженного мальчугана. — Коротко остриженные волосы — отличительная черта юного тролля в исландском фольклоре.

682

...походило на то, как если бы они брели в густом дыму. — Ср. аналогичное описание плавания Торстейна и его спутников в Восточные Страны, в результате которого герой попадает в Страну Великанов (гл. 3). Туман или мрак, в котором блуждают путники и который приводит их в неведомую чудесную страну, — обычный мотив, сопровождающий посещение «иных земель». Так, у Вергилия Эней и его спутники, сбившись с пути в непроглядной мгле, три дня вслепую блуждают по волнам, прежде чем достигают берега Строфад, где подвергаются нападению гарпий («Энеида», кн. III, стихи 200-205). Этот мотив получил широкое распространение в средневековой ирландской литературе (ср., например, «Плавание Святого Брендана»), а также в восходящих к кельтской традиции рыцарских романах. Высказывались предположения, что в скандинавскую традицию он мог быть также занесен из Ирландии (см. подробнее: Simpson J. Otherworld Adventures in Icelandic Saga// Folklore. 1966. Vol. 77. P. 11). Ср. этот же мотив в «Пряди о Хельги сыне Торира».

683

...явился к нему из Индии... — В Средние века большое распространение получили легенды о богатствах и чудесах Индии, которая отождествлялась с далекими сказочными странами вообще, обычно помещаемыми в восточной части света. В контексте рассказа о Торстейне «Индия», откуда явился посланец ярла тамошней горы, доставивший конунгу диковинное запястье, представляется страной, локализуемой не в реальном пространстве, но в «иных землях» того подземного мира, в котором оказывается герой пряди.

684

...сам он алъв. — В оригинале: huldumaðr — букв.: скрытый человек, т.е. альв (эльф). В исландских сказках герои нередко сталкиваются с huldufólk («скрытыми жителями»), обитателями холмов и гор. Альв — см. примеч. 3 к «Пряди о Норна-Гесте».

685

...скатерть (...) обшита золотой каймой, и в кайму эту была вставлена дюжина драгоценных каменьев, прекраснее которых не сыщешь. — Высказывалось предположение, что упоминание о 12 драгоценных камнях, вставленных в кайму скатерти, может восходить к средневековым латинским лапидариям, в которых описывались 12 различных каменьев, согласно библейскому преданию (Исх 28:17-21) украшавших нагрудный щит (эфуд) первосвященника Аарона (см.: Simpson J. Otherworld Adventures in Icelandic Saga. P. 2, note).

686

...попытать конунгову удачу... — т.е. испытать удачу его патрона — Олава Трюггвасона.

687

Этот эпизод находит параллели в исландских сказках, в которых повествуется о том, как герой следом за сверхъестественным существом отправляется в подземный мир сквозь расселину в скале и, оставаясь невидимым, уносит оттуда некий предмет в доказательство того, что побывал там. Как было замечено исследователями пряди (Simpson J. Otherworld Adventures in Icelandic Saga. P. 2 f.), первое приключение Торстейна может иметь своим прототипом вариант этого сказочного сюжета, распространенный в скандинавском фольклоре (прежде всего в датском и шведском): проходя мимо горы, герой слышит, как находящийся внутри нее тролль кричит: «Подай мне мою шапку!» (имеется в виду шапка-невидимка, обычный атрибут датских троллей), и, вторя ему, просит, чтобы ему также подали его шапку. После некоторых пререканий, ему выбрасывают шапку, надев которую, герой обретает способность видеть троллей, оставаясь невидимым для окружающих. Затем он отправляется вслед за троллями к людям на свадьбу и наблюдает, как они похищают там еду. В конце концов гости на свадьбе обнаруживают его (в потасовке он либо теряет свою шапку-невидимку, либо сам снимает ее), и он помогает им прогнать троллей. В одном из вариантов герой схвачен гостями, обвинен в краже и должен быть повешен, однако присутствующий в толпе тролль возвращает ему шапку-невидимку, в результате чего герой спасается и благополучно возвращается домой. Сходный мотив путешествия со сверхъестественными существами встречается в шотландском фольклоре, где широкую известность получил рассказ о главе клана из Дуфуса, который услыхал, как проносившиеся вихрем феи кричали: «Horse and Hattock!» («Вскакивай на коня!»), издал тот же крик, после чего был унесен вихрем следом за ними и оказался в их компании в винном погребе французского короля, где был затем обнаружен, однако сумел оправдаться и избежать наказания.

688

...отдал ему сокровища... — Добывание для конунгов редких сокровищ или подношение им диковинных драгоценных предметов, «которых не найти в Норвегии», — тема, появляющаяся в целом ряде историй (ср. подаренное Олаву Трюггвасону старинное запястье Хнитуд в «Пряди о Норна-Гесте» или ставший причиной конфликта привезенный дружинниками Харальда Прекрасноволосого из Новгорода расшитый дорогой плащ в «Пряди о Хауке Задаваке»).

689

Восточные Страны — см. примеч. 21 к «Пряди о Сёрли».

690

Ямталанд — граничащая с Трандхеймом область на северо-западе Швеции (совр. Емтланд).

691

...отплатить тебе за его спасение... — Карлик, одаривающий героя в благодарность за оказанную ему услугу, — распространенный мотив в «сагах о древних временах» и в исландском фольклоре (см. мотив D817.1.1 в кн.: Boberg I.M. Motif-Index of Early Icelandic Literature. P. 61; ср., например, «Сагу об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков» (гл. 11), где карлик излечивает Эгиля, потерявшего кисть в стычке с великаном, изготавливает для него меч, которым он может сражаться, несмотря на утрату руки, а также наделяет его иными ценными предметами за то, что тот проявил доброту к его сыну — подарил ему кольцо).

692

...рубаху (...) сможешь плавать без устали и никто не нанесет тебе раны. — Этот мотив (рубашка либо иная одежда/доспехи, делающие героя неуязвимым для оружия или неутомимым пловцом) присутствует в целом ряде фантастических саг. Так, рубашка, обладавшая точно такими же свойствами, была у Одда Стрелы, героя одноименной саги; другие примеры см.: BobergI.M. Motif-Index... P. 64 (Dl056. Magic shirt), 70 (D1344.9.1. Magic shirt (cloak, armor) gives invulnerability), 74 (D1384.4.1. Magic shirt prevents fatigue during swimming).

693

...серебряное кольцо (...) пока он владеет этим кольцом, он не будет испытывать нужды в деньгах. — Кольцо, приносящее богатство, — распространенный сказочный мотив. В скандинавской мифологии одно из главных сокровищ асов — это изготовленное карликами для Одина золотое кольцо Драупнир («капающий»), о котором сказано, что каждую девятую ночь из него капают «по восьми колец такого же веса» (МЭ, 128-129). См. также: Boberg I.M. Motif-Index... P. 76 (D1456.2. Magic ring provides money', D 1456.2.1 Magic ring multiplies wealth).

694

...спрячешь его в ладони, тебя никто не увидит. — Аналогичный сказочный мотив известен, например, из «Ивэйна» Кретьена де Труа. Камень-невидимка (hulinhjálmsstein) нередко фигурирует в позднейшем исландском фольклоре (ср., например, сказку «Хильд, королева альвов»: «Hildur álfadrottning» // Jón Amason. Islenzkar þjóðsögur og æfintýri. Bd. I. S. 110-114; http://www.snerpa.is/net/thjod/hildur. htm).

695

...уколешь кристалл острием (...) сам вернется к тебе в руки... — Последний дар карлика, волшебный кристалл (или камень — др.-исл. hallr), не находит прямых параллелей в скандинавском фольклоре. Однако есть основания полагать, что, описывая свойства этого чудесного предмета, рассказчик пряди мог основываться на верованиях, связанных с главным оружием Тора — молотом Мьёлльниром, с помощью которого этот языческий бог истреблял великанов (о других параллелях между приключением Торстейна в Стране Великанов и мифом о столкновении Тора с великаном Гейррёдом см. в примеч. 55). Согласно рассказу «Младшей Эдды», изготовленное карликом Брокком непобедимое оружие Тора среди прочего обладало следующими свойствами: «как бы далеко ни залетел молот, он всегда вернется Тору в руку. И если Тор захочет, молот сделается так мал, что можно носить его за пазухой» (МЭ, 129). Способностью возвращаться к тому, кто их метнул, были наделены и подаренные Торстейну карликом кристалл и стрекало, которые он впоследствии пустил в ход против правителя Страны Великанов. Известно также, что в скандинавских магических практиках XIX в. миниатюрный медный «молот Тора» вместе со стрекалом, изготовленным из того же материала, использовался для поимки вора. Согласно руководству, необходимо было трижды уколоть ударную часть молота стрекалом, приговаривая при этом: «Я вонзаю это в глаз Отца Битв (Vígfaðir, т.е. Одина), я вонзаю это в глаз Отца Павших (Valfaðir, т.е. Одина), я вонзаю это в глаз Аса-Тора». Эти действия должны привести к тому, что у вора заболят глаза (Jón Arnason. Islenzkar þjóðsögur og æfintýri. Bd. I. S. 445; Simpson J. Otherworld Adventures in Icelandic Saga. P. 6 f.). И в этом руководстве, и в пряди не только используется одна и та же лексика (pjakka «вонзать, колоть» и broddr «стрекало, острие»), но и описывается троекратное воздействие на магический предмет (молот в одном случае и кристалл в другом). Кроме того, то, что именно Тор ассоциировался со стихиями, вызываемыми нажатием на магический кристалл, подтверждается сообщением Адама Бременского («Деяния архиепископов гамбургской церкви», кн. IV, гл. XXVI), согласно которому Тор, как верили свеоны, «царит в эфире» и управляет «громами и молниями, ветрами и дождями, ясной погодой и урожаями» (см.: Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М.,2012. С. 436).

696

...окутал туман (...) не ведали, где плывут. — В рассказе Саксона Грамматика («Деяния датчан», кн. VIII) о путешествии исландца Торкиля и датского правителя Горма во владения короля Герута аналогичным образом сообщается о том, что путь в эти чудесные земли пролегает через местность, где круглый год царит мрак (см. также примеч. 9).

697

...направился к могучему дубу (...) там он и заночевал. — Возможная параллель к изложенному в «Младшей Эдде» сказанию о посещении Тором Утгарда-Локи. Согласно этому рассказу, по дороге во владения Утгарда-Локи Тору повстречался великан Скрюмир (под чьей личиной скрывался сам Утгарда-Локи), пожелавший составить ему компанию, и после целого дня, проведенного в пути, Тор и Скрюмир на ночь находят себе пристанище под большим дубом (МЭ, 69).

698

...тебе скорее подойдет прозвище Малец Хуторов... — В оригинале: bæarbam (букв.: дитя хуторов). В рассказе «Младшей Эдды» о посещении Тором великана Утгарда-Локи (МЭ, 66-78, 229) также неоднократно подчеркивается, что рослый в сравнении со своими соплеменниками герой (Тор) оказывается «совсем мал ростом против великанов».

699

В честь наречения имени надобно что-нибудь дать... — См. примеч. 28 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

700

...весом в три эйрира. — Т.е. в три унции.

701

...Гудмунд (...) правитель местности, что зовется Гласисвеллир... — См. примеч. 6 к «Пряди о Хельги сыне Торира».

702

...в подчинении у державы, которую называют Страной Великанов. — Risaland — Страна Великанов (от risi — «великан») противопоставлена в этом рассказе названному вслед за тем Ётунхейму (Jötunheimr — Страна Ётунов; ётун — другое наименование великана), находившемуся под властью конунга Гейррёда, чьими ленниками были Гудмунд и его отец. Помимо данной пряди различие между Страной Великанов (Risaland) и Ётунхеймом проводится в «Саге о Хервёр и Хейдреке» (Risaland упоминается также в «Саге об Одде Стреле», гл. 18, 21), и, по-видимому, во всех этих случаях оно отражает представление о разных племенах великанов. Так, в «Саге о Барде» сказано, что великаны, называемые risar, красивы собой, выше ростом, чем «другие люди» и покладисты нравом; в противоположность им, ётуны (jötunn) и тролли (tröll) обычно лишены привлекательных черт, превосходят risar (гигантов) силой и зловредны. В более позднем исландском фольклоре эти различия, однако, стираются (см. подробнее: Armann Jakobsson. The Good, the Bad and the Ugly: «Barðar saga» and Its Giants // The Fantastic in Old Norse/Icelandic Literature, Sagas and the British Isles: Preprints of the Thirteenth International Saga Conference, Durham and York, 6th — 12th August, 2006. Durham, 2006. Vol. I. P. 54-62). Из дальнейшего рассказа явствует, что, в отличие от их противников (конунга Гейррёда, ярла Агди и их приспешников), Гудмунд и его свита — это «хорошие» великаны, очевидно принадлежащие к племени risar, хотя в пряди это обозначение встречается лишь в составе наименования Risaland.

703

...зовут одного Силач-Хотъ-Куда, а другого Силач-Каких-Мало. — Fullsterkr (букв.: вполне сильный) и Allsterkr (букв.: очень сильный).

704

...Ётунхейм (...) конунг по имени Гейррёд... — В скандинавской мифологии Ётунхейм лежит на востоке или на севере, и Тор постоянно отправляется туда воевать с великанами («ётунами»). Как упоминалось ранее (см. примеч. 22), есть основания считать, что центральный эпизод «Пряди о Торстейне» восходит к мифу о посещении Тором конунга великанов Гейррёда, и действительно, последующий рассказ обнаруживает целый ряд сходств с этим сказанием. В «Деяниях датчан» (кн. VIII) конунг Герут представлен братом великана Гудмунда, однако их владения, также расположенные по соседству, локализуются в отдаленной Бьярмии (in ulteriorem Byarmiam; о Бьярмии см. примеч. 13 к «Пряди о Хауке Задаваке»), путь куда лежит через окружающий землю океан.

705

...большая река (...) Хемра... — Значение названия реки Hemra неизвестно, не исключено, что оно было произведено от hamarr «молот» (см.: Asgeir Blöndal Magnusson. íslensk orðsifjabók. Reykjavik, 1989. Bls. 303). Рискованный переход вброд через смертоносную реку, за которой лежит Страна Великанов, — мотив, присутствующий и в сказании о посещении Тором великана Гейррёда. Как рассказывает Снорри, который в своем изложении этого мифа опирается на цитируемый тут же ранний поэтический источник — «Драпу о Торе» («Þórsdrápa», X в.) исландского скальда Эйлива Гудрунарсона, по дороге во владения Гейррёда Тор был вынужден пересечь «величайшую из рек», Вимур (по-видимому, смысл этого названия «нерешительность»), и перед тем, как перейти ее вброд, опоясался Поясом Силы, а сопровождавший его Локи ухватился за его пояс (в поэме Эйлива у Тора был другой спутник — его слуга Тьяльви). Когда же Тор дошел до середины реки, в ней внезапно поднялась вода, да так высоко, что стала перекатываться через плечи Тора. Оказалось, что подъем воды вызвала Гьяльп, дочь Гейррёда, стоявшая выше по течению. Со словами: «Будет в устье запруда!» Тор запустил в нее камнем, и его тут же вынесло к берегу и он выбрался из потока, ухватившись за рябину (отсюда пошла поговорка: «Рябина — спасение Тора») (МЭ, 118-120). В поэме Эйлива, где этот эпизод описывается в еще более драматичных тонах, воды реки названы ядовитыми. В опирающемся на этот же миф рассказе Саксона Грамматика земли Гудмунда и Герута разделяет поток, через который перекинут золотой мост: это граница между миром людей и миром «иным», в который не допускается ни один смертный (мотив, встречающийся и в других древнескандинавских источниках, в том числе в «Саге об Эйрике Путешественнике» и в рассказе «Младшей Эдды» о поездке Хермода в царство мертвых, Хель, куда он отправился за Бальдром; последний рассказ содержит и другой, уже упоминавшийся ранее мотив, обычно сопровождающий путешествие в «иные земли», — странствие во тьме: Хермод «скакал девять ночей темными и глубокими долинами и ничего не видел, пока не подъехал к реке Гьёлль и не ступил на мост, выстланный светящимся золотом», МЭ, 84-85). Согласно изложению Саксона Грамматика, в дальнейшем Гудмунд перевозит путников на другой берег этой реки.

706

...если Олав конунг дарует нам свою удачу... — В противоположность «Пряди о Хельги сыне Торира» и неоднократно упоминавшемуся рассказу Саксона Грамматика, где Гудмунд изображается опасным и коварным соблазнителем, стремящимся навсегда оставить у себя прибывших в его владения людей (в «Деяниях датчан» лишив их памяти о прошлом), в «Пряди о Торстейне» он предстает добрым язычником, другом главного героя и его патрона, Олава Трюггвасона, причем не только терпимым к их вере, но и возлагающим надежды на «удачу» (т.е. везение и благодать) христианского короля.

707

...отсек себе большой палец... — Деталь из еще одного мифа о Торе: Тор рассказывает провидице Гроа, жене Аурвандиля Смелого, вызвавшейся извлечь из его головы точило, которое в него метнул великан Хрунгнир, о том, как он шел с севера вброд через реки Эливагар и нес в корзине на спине Аурвандиля, также бывшего на севере в Ётунхейме. «И в подтверждение того, что это правда, Тор рассказал, как Аурвандиль высунул из корзины палец ноги и его отморозил, а Тор отломал тот палец и забросил на небо, сделав из него звезду Палец Аурвандиля» (МЭ, 117). Пересказывая этот миф, Снорри опирается на поэму норвежского скальда IX в. Тьодольва из Хвинира «Хаустлёнг» (строфа 20). Аналогичный эпизод известен из ныне утраченной «Саги о людях их Ледниковой Долины», от которой сохранился лишь небольшой фрагмент. В нем рассказывается о некоем Хаконе, который поклонялся Тору и каждое утро ходил босой и с обнаженной головой к его капищу. В тот день, когда Хакону предстоял поединок, он, несмотря на ударивший ночью мороз, по своему обыкновению, отправился с утра пораньше в капище Тора и по дороге отморозил мизинец на ноге, отрубил его, после чего одержал победу в бою. См.: «Agrip Jökuldæla sögu» (http:// www.heimskringla.no/wiki/Agrip_Jökuldæla_sögu).

708

Грундир — букв.: Луга (мн. ч. от gründ). Во вступлении к одной из редакций «Саги о Хервёр и Хейдреке» (U; Saga Heiðreks konungs ins vitra. The saga of king Heidrek the Wise / Ed. and transl. by Ch. Tolkien. L., 1960. P. 66) сказано, что так называлась усадьба Гудмунда, расположенная на Гласисвеллир в Ётунхейме.

709

Гнипалунд (Gnípalundr) — по-видимому, Высокая Роща (ср.: gnípa: «пик, горная вершина» и lundr «роща»).

710

...уселся на скамеечке (...) первый кубок. — Ср. в «Саге об Инглингах» (гл. 36): «В то время был обычай, что, когда справляли тризну по конунгу или ярлу, тот, кто ее устраивал и был наследником, должен был сидеть на скамеечке перед престолом до тех пор, пока не вносили кубок, который назывался Кубком Браги (bragafull: предполагается, что первая часть этого слова — имя одного из богов-асов, Браги; однако в др.-исл. текстах не реже употребляется и другой вариант — bragarfull, где первый компонент произведен от bragr — «лучшее», поэтому это наименование может быть истолковано и как «лучший кубок». — Е.Г.). Затем он должен был встать, принять кубок, дать обет совершить что-то и осушить кубок. После этого его вели на престол, который раньше занимал его отец. Тем самым он вступал в наследство после отца» (КЗ, 31).

711

...одного из них звали Ёкулъ, а другого Фрости... — Jökull, букв.: лед; Frosti, букв.: мороз (ср. frost — «мороз»).

712

Густ (Gustr) — букв.: порыв ветра.

713

Дрётт (Dröttr) — букв.: лентяй. Помимо пряди о Торстейне, имя Дрётт упоминается среди сыновей Раба в «Песни о Риге», а также в перечне имен троллей в «Туле всех троллей» из «Саги о Вильхьяльме Кошеле» («Vilhjálms saga sjóðs»).

714

Хёсвир (Hösvir) — букв.: серый волк.

715

...с тюленьей головой, которая весила сто фунтов. — В рассказе Саксона Грамматика о путешествии Торкиля, когда путники являются в палаты конунга Герута, они видят там застывших в разных позах чудищ, часть из которых оцепенели, когда кидали друг другу козлиную шкуру. По-видимому, речь идет об исландской игре, именуемой skinnleikr «игра в шкуру», в ходе которой играющие кидают друг другу свернутую шкуру.

716

Вместе они кидают мяч... — Невидимый помощник, при чьей поддержке другие персонажи одерживали бы верх в играх, — мотив, в скандинавской традиции появляющийся лишь в данном рассказе. Однако, как замечает Ж. Симпсон (Simpson J. Otherworld Adventures in Icelandic Saga. P. 15 f.), эпизоды, описывающие испытания, которым Гейррёд подвергает Гудмунда и его людей и из которых они выходят победителями исключительно благодаря своему незримому помощнику, находят аналогию в немецком эпосе. В более ранней «Песни о Нибелунгах» (конец XII в.) в авентюре VII, повествующей о сватовстве Гунтера к Брюнхильде, Зигфрид, надев плащ-невидимку и встав рядом с Гунтером, притворяющимся, что все подвиги совершает он сам, вместо него побеждает Брюнхильду в затеянных ею трех состязаниях: метании огромного копья и тяжеленного «необхватного» камня, который с трудом поднимали вместе «двенадцать смельчаков», а затем обгоняет ее в прыжке, прыгая вместе с Гунтером.

717

...оконное стекло... — Застекленные окна (др.-исл. glergluggr) впервые появляются в Скандинавии в связи с сооружением каменных соборов (конец XI в.).

718

...далеко превосходят нас силой. — См. примеч. 29.

719

...с чего это от вас так несет? — Намек на то, что среди людей Гудмунда присутствует чужак-христианин.

720

...синий, точно Хель. — Ср. описание троллихи Скьяльдвёр в «Пряди о Торстейне Бычья Нога». Как сказано в «Младшей Эдде», великанша Хель, в чье царство попадают люди, умершие от старости или болезни, «наполовину синяя, а наполовину — цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый» (МЭ, 49).

721

...трое... — Намек на незримых помощников противника Агди — Торстейна и его патрона, конунга Олава Трюггвасона.

722

...бросает в жар. — По-видимому, реакция язычника на незримое присутствие Олава Трюггвасона, поддерживающего Торстейна в его борьбе с великанами. Ср. последующее сообщение о том, что на ярла Агди пахнуло жаром, когда он намеревался войти в охраняемый Олавом покой, чтобы убить Торстейна.

723

...два рога (...) они были прозваны Хвитингами. — Хвитинг — букв.: белый; по всей видимости, это название указывает на металл, из которого были изготовлены драгоценные рога, — серебро. См. примеч. 10 к «Пряди о Хельги сыне Торира».

724

Эйрир — см. примеч. 27.

725

...человечья голова из плоти (...) предупреждает, если их подстерегает какая-нибудь опасность. — Среди упоминаемых в рассказе Саксона Грамматика сокровищ короля Герута также назван драгоценный рог, однако ничего не говорится о главной особенности Доброго Грима — прилаженной к нему голове оракула; эта важнейшая деталь отсутствует и в рассказах («Пряди о Хельги сыне Торира» и «Пряди о Норна-Гесте»), где фигурируют два рога, оба носящие имя Грим, которые были подарены Гудмундом с Гласисвеллир Олаву Трюггвасону (очевидно, имя Грим свидетельствует о произошедшем в этих рассказах смешении Доброго Грима с парными рогами Хвитингами, первоначально принадлежащими ярлу Агди; см. примеч. 10 к «Пряди о Хельги сыне Торира»). Голова оракула — редкий мотив в древнескандинавской традиции. В «Прорицании вёльвы» (строфа 46) Один беседует с отсеченной головой великана Мимира, владельца источника, в котором «сокрыты знание и мудрость». Как объясняется в «Младшей Эдде», Мимир «исполнен мудрости оттого, что пьет воду этого источника из рога Гьяллархорн» (МЭ, 33). Название рога — Гьяллархорн (букв.: громкий рог) и сообщение более ранней эддической песни «Прорицание вёльвы» (строфа 46) о том, что бог Хеймдалль затрубит в него в преддверии Рагнарёка (гибели богов), свидетельствуют о том, что Снорри ошибочно смешал сигнальный рог с питейным. Поскольку это единственный скандинавский текст, где голова мудрого провидца получает тот же атрибут (рог), что и голова Доброго Грима в истории о Торстейне, нельзя исключить связь между обоими рассказами. Отрезанная человеческая голова, предсказывающая немирье, упоминается также в «Саге о людях с Песчаного Берега» («Eyrbyggja saga», гл. 43). Между тем высказывалось предположение (Simpson J. A magical drinking-horn; Idem. Otherworld Adventures in Icelandic Saga. P. 18 f.) о кельтском происхождении эпизода о Добром Гриме и его возможном прототипе в рассказе «Мабиногиона» («Бранвен, дочь Ллира») об отрезанной голове короля-великана Брана Благословенного (Бендигейда Врана), которую он сам велел отделить от собственного тела после его смерти и похоронить на Белом Холме в Лондоне лицом к Стране франков, чтобы защитить страну от вторжения. Согласно этому сказанию, прежде чем быть похороненной, голова Брана продолжает говорить и в течение семи лет развлекает присутствующих на пиру в Харлехе. В других валлийских легендах сообщается также, что Брану принадлежал чудесный рог Ниггард (кельтский вариант рога изобилия), входящий в число 13 сокровищ Британии. Рассказы о пророчествующих отрубленных головах героев не редкость в кельтской традиции (ср., например, сообщение о голове Конайре в «Разрушении Дома Да Дерга»).

726

...ни одному человку не под силу осушить его. — Ср. сказание «Младшей Эдды» об испытаниях, которым Тор подвергался в гостях у повелителя великанов Утгарда-Локи. Среди прочего ему пришлось пить из бездонного рога, питье в котором, сколько он ни старался осушить его, почти не убавлялось. Из последующих объяснений правителя Утгарда оказывается, что другой конец этого рога был в море (МЭ, 73-77).

727

...Один конунг... — Очевидно, имеется в виду верховный бог скандинавов, Один.

728

...швыряет кристалл и стрекало так, что кристалл угодил Гейррёду в один глаз, а стрекало в другой, и он повалился на пол мертвый... — Мотив «огненной забавы», здесь преображенный вследствие наложения на него сказочного мотива волшебных даров, также, по всей видимости, восходит к мифологическому сказанию об убийстве Тором великана Гейррёда. Как сообщается в «Младшей Эдде», явившись к Гейррёду, Тор был приглашен к нему в палату «позабавиться играми». Вдоль всей палаты были разведены костры, а когда Тор вошел и встал напротив Гейррёда, великан ухватил щипцами раскаленный брусок железа и швырнул его в Тора. Тот поймал брусок железными рукавицами, высоко поднял его и бросил в Гейррёда, попытавшегося было защититься, отскочив за железный столб, но раскаленное железо пробило и столб, и Гейррёда, и стену, «и ушло в землю» (МЭ, 120). В соответствующем рассказе о посещении Гудмунда и Герута в «Деяниях датчан» путешественники, бродя по владениям конунга Герута, находят искалеченного старца «с пробитым телом» и рядом с ним трех согбенных жен с переломанными хребтами, после чего их проводник, исландец Торкиль, объясняет своим спутникам, что перед ними не кто иной, как сам Герут, и что своим плачевным состоянием он и его дочери обязаны Тору (в рассказе «Младшей Эдды» среди прочего сообщается о том, как Тор переломил спины двум дочерям Гейррёда, Гьяльп и Грейп, прятавшимся под скамьей, на которой он сидел).

729

Хольмгард — скандинавское название Новгорода.

730

...навстречу ему пахнуло таким жаром, что он не отважился зайти внутрь и повернул назад. — См. примеч. 49.

731

Хейдрек Волчья Шкура — этот легендарный правитель упоминается и в других историях (см. примеч. 30 к «Пряди о Сёрли»).

732

...Агди ярл начал наведываться туда и разорил ее. — В сагах не раз рассказывается о так называемых живых мертвецах, имевших обыкновение посещать жителей той или иной местности и всячески им досаждать (самый известный пример — история о пастухе Гламе в «Саге о Геттире», гл. 32-35; см. также примеч. 59 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

733

...исчез с Великого Змея, пропали и рога Хвитинги. — См. примеч. 16 к «Пряди о Хельги сыне Торира».

734

...за Гудрёдом конунгом, сыном Бъёрна Купца... — Гудрёд, внук Харальда Прекрасноволосого (см. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте»), был конунгом в Вестфольде в юго-восточной Норвегии. Бьёрн Купец пал в сражении со своим братом, Эйриком Кровавая Секира, после чего Гудрёд воспитывался у своего дяди по отцу, Олава. Сыном последнего был Трюггви, названый брат Гудрёда (впоследствии им убитый), отец норвежского конунга Олава Трюггвасона.

735

Олав же (...) стал править там первым из своих сородичей. — Т.е. происходивших из Швеции конунгов из рода Инглингов, чьим прародителем считался языческий бог Ингви-Фрейр (о перечисленных здесь предках Гудрёда см. «Сагу об Инглингах»: КЗ, 11-37).

736

Олав Алъв Гейрстадира — конунг, правивший в Вестфольде; см. о нем одноименную прядь, которая в «Книге с Плоского Острова» следует непосредственно за рассказом о Харальде Гренландце.

737

Гренланд — соседняя с Вестфольдом область на юго-востоке Норвегии.

738

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

739

...Харальд Серая Шкура убил Гудрёда конунга... — Об этом рассказывается в гл. 10 «Саги о Харальде Серая Шкура» (КЗ, 94). Харальд Серая Шкура — норвежский конунг (ум. ок. 970), сын Эйрика Кровавая Секира и внук Харальда Прекрасноволосого. Излагая эти, а также описываемые в следующей главе события, составитель пряди опирается на «Отдельную сагу об Олаве Святом» Снорри Стурлусона (гл. 12, 13), однако в «Круге Земном» эти сведения были перенесены в «Сагу о Харальде Серая Шкура» (гл. 11: КЗ, 94; Hkr I, 215).

740

...Храни, его названый брат... — один из главных персонажей следующего рассказа — «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира».

741

Скёглар-Тости — т.е. Тости Скёгуль. Скёгуль — имя валькирии (Скёглар — форма род. падежа), это прозвище, таким образом, указывает на воинственность Тости.

742

Эйрик Победоносный, конунг шведов, в старости взял в жены Сигрид, дочь Скёглар-Тости. — Эйрик Победоносный — шведский конунг (см. примеч. 1 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»). Указанное в сагах происхождение Сигрид было подвергнуто сомнению историками. Сопоставление рассказов «королевских саг» с сообщениями средневековых хронистов (Адама Бременского и Титмара Мерзебургского) дало основания для предположений, что Сигрид в действительности была польской княжной Свентославой, дочерью первого князя из династии Пястов, Мешко I (ок. 935-992), которая в первом браке была замужем за шведским конунгом Эйриком Победоносным, а впоследствии стала женой датского правителя Свейна Вилобородого (ок. 986-1014).

743

Олав Шведский — также известен как О лав Шётконунг, шведский конунг (ок. 995 — ок. 1022).

744

Эйрик конунг шведов умер на исходе дней Хакона ярла. Сигрид конунгова жена была тогда в своей усадьбе, потому что она владела многими поместьями и притом большими. — Имеется в виду норвежский ярл Хакон Могучий из Хладира (974-995). Большие земельные владения были получены Сигрид в качестве компенсации при расторжении брака: в ряде источников сообщается о разводе Эйрика с Сигрид и его женитьбе на дочери Хакона ярла, Ауд. Так, в жизнеописании Олава Трюггвасона, составленном монахом Оддом Сноррасоном, на которое впоследствии опирались авторы многих саг, говорится, что конунг Эйрик расстался с Сигрид конунговой женой, поскольку не желал более терпеть ее заносчивости и надменности, после чего поставил ее королевой над Гаутландом, дав ей большие владения. Одд, однако, приводит и другую мотивировку развода королевской четы: перед тем как одержать победу над своим родичем Стюрбьёрном, Эйрик дал обет спустя десять лет принести себя в жертву Одину (см. об этом в «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»), Сигрид же не захотела последовать за ним, как того требовал шведский обычай, и потому настояла на разводе (ÓTOdd, кар. 5: bls. 14 f.; кар. 32: bls. 107).

745

Харальд Гренландец примирился с Харальдом конунгом датчан... — Имеется в виду датский конунг Харальд Синезубый, сын Горма (ум. 985 или 988), бывший в то время правителем Норвегии. Как сказано в «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 15: КЗ, 106), «Харальд конунг дал Харальду Гренландцу Вингульмёрк, Вестфольд и Агдир до Лидандиснеса, а также сан конунга. Харальд Гренландец должен был править там с теми же правами, которые были раньше у его родичей и которые Харальд Прекрасноволосый дал своим сыновьям. Харальду Гренландцу, который потом прославился, было тогда восемнадцать лет». Харальд получил, таким образом, большие владения в юго-восточной Норвегии. В этом перечне отсутствует Гренланд — фюльк (область), расположенный между Вестфольдом и Восточным Агдиром, однако в дальнейшем в пряди говорится о возвращении Харальда домой в Гренланд.

746

...отвели в опочивальню (...) проводила его богатыми подарками. — Здесь и в дальнейшем автор пряди явно соединяет две различные версии как этого, так и последующих эпизодов, рассказывающих о Харальде Гренландце и Сигрид, которые были почерпнуты им из более ранних жизнеописаний Олава Святого. Первая известна из «Легендарной саги об Олаве Святом» (начало XIII в.). Как сказано в этой саге, «Гаутландом в то время правила Сигрид Гордая. Случилось однажды, что Харальд конунг возвратился из похода и приехал в Гаутланд. Сигрид посылает к нему людей и приглашает его на пир. И когда угощение было готово, он явился на пир, и конунгова жена была очень добра к нему. А вечером ему была приготовлена постель, и рассказывается, что она предложила ему лечь той ночью рядом с ним. Он же ответил: “Аста будет нынче ночью спать одна, — сказал он, — и нам следует поступить так же”. И конунгова жена удаляется в большом гневе. А утром конунг уезжает прочь и возвращается домой в свою страну и владения» (OHLeg, кар. 1: bls. 1). Во второй версии того же эпизода, присутствующей в «Отдельной саге об Олаве Святом» (гл. 16; в «Круге Земном» этот эпизод был перенесен в «Сагу об Олаве сыне Трюггви», гл. 43: Hkr I, 287 ff.) и, по всей видимости, принадлежащей перу Снорри Стурлусона, мотив отвергнутой любви и оскорбленного достоинства Сигрид никак не эксплицируется: «Вечером, когда конунг пошел в опочивальню, ему там была приготовлена постель с пологом из драгоценной ткани и роскошными покрывалами. Народу в этом покое было мало. Когда конунг разделся и лег в постель, к нему пришла Сигрид и сама наполнила его кубок и очень склоняла его к тому, чтобы он выпил, и была очень весела. Конунг был очень пьян, и она тоже. Потом он заснул, а Сигрид тоже ушла спать» (КЗ, 126). Как можно заметить, за исключением дополнения из «Легендарной саги», автор пряди довольно точно воспроизводит текст Снорри. Это относится и ко второй (отсутствующей в более ранней версии) части эпизода, очевидно заимствованной из «Отдельной саги об Олаве Святом», в которой рассказывается о продолжении пира и глубоко задевших Харальда словах Сигрид о том, что ее владения не уступают его. Автор пряди, таким образом, сознательно изменяет смысл заимствованного им у Снорри эпизода, вновь привнося в него мотивировку поступков главной героини, предложенную более ранним биографом.

747

...туда прибыли шесть других конунгов, и все они были намерены свататься к Сигрид конунговой жене. — Вслед за автором «Легендарной саги» (OHLeg, кар. 5: bls. 4) и Оддом Сноррасоном (OTOdd, кар. 32: bls. 107) Снорри сообщает лишь об одном, помимо Харальда, женихе — Виссавальде конунге из Гардарики, т.е. из Руси (см. след, примеч.), чье имя также упомянуто и в пряди.

748

Висивалъд — или Виссавальд (так в «Круге Земном») — искаженное Всеволод. Это имя упоминается уже в наиболее ранней версии «Саги об Олаве сыне Трюггви» монаха Одда (гл. 32). В научной литературе высказывались разные мнения о том, какой русский князь мог иметься в виду (см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.): Тексты, перевод, комментарий. М., 1993. С. 210 и след.; Назаренко А.В. Древняя Русь на международных путях: Междисциплинарные очерки культурных, торговых, политических связей IX- XII веков. М., 2001. С. 477 и след.).

749

...приехал в Швецию и послал сказать Сигрид (...) их разговор закончился. — Излагая этот эпизод, автор пряди поначалу почти дословно воспроизводит версию «Отдельной саги об Олаве Святом» (гл. 16; она же сохраняется в «Круге Земном»: КЗ, 126), однако затем, как и в первой сцене, отступает от редакции Снорри и вносит в свой рассказ дополнения из «Легендарной саги», отдавая предпочтение объяснению поведения героини, данному более ранним биографом Олава. Согласно «Легендарной саге», дело обстояло следующим образом: «Харальд Гренландец собирается уехать из страны, и кажется ему, что он совершил ошибку, отказавшись от брака с Сигрид, и он отправляется на встречу с ней. Она устраивает для него достойное угощение. Тогда он опять заводит тот же разговор, что у них уже был прежде. Она заявляет, что ныне не желает этого, и говорит, что ее не прельщают ни его власть, ни звание. “Потому, — говорит она, — что Аста стала теперь матерью того Олава, которого я больше всего хотела бы иметь своим сыном” (непосредственно перед этим в саге подробно описывались события, связанные с рождением Олава, однако Харальд Гренландец, не присутствовал при рождении сына, поскольку расстался с Астой и отослал ее назад к отцу, чем и объясняется его сватовство к Сигрид. — Е.Г.). Он опять принимается упрашивать ее пойти за него, но она не отвечает ему» (ОНLeg, кар. 5: bls. 4). Заключительная речь Сигрид проясняет, таким образом, и ее поведение во время первой встречи с Харальдом Гренландцем: благодаря своему дару предвидения Сигрид узнает, что Харальду суждено было стать отцом величайшего из конунгов — Олава Святого, и пытается занять место Асты, чтобы самой выносить его сына и разделить с Харальдом эту славу, однако ее попытка не увенчалась успехом. Позднее, уже зная о предстоящем рождении Олава, она отвергает запоздалое предложение Харальда, к которому, как можно понять из версии «Легендарной саги», взятой автором пряди за образец, она не питала склонности, а потом безжалостно убивает его вместе с другими претендентами на ее руку. Тогда как Снорри склонен мотивировать злодейский поступок Сигрид исключительно ее гордостью, заносчивостью и дурным нравом, составитель «Легендарной саги», а за ним и автор пряди, ставят во главу угла ее неосуществившееся желание занять место Асты — матери Олава Святого. В свете этого убийство Харальда, а заодно с ним и прочих женихов, может быть понято как месть оскорбленной и разгневанной королевы. Сигрид противопоставляется Асте и еще в одном знаменитом эпизоде. В «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 60-61: КЗ, 137; см. также Flat. I, 369-372) сообщается о том, при каких обстоятельствах была разорвана их с Олавом Трюггвасоном помолвка, причем частью этого рассказа является сообщение о крещении конунгом Олавом Асты, ее нового мужа Сигурда Свиньи (подобно Харальду Гренландецу, правнука Харальда Прекрасноволосого) и малолетнего Олава, сына покойного Харальда и Асты (в «Книге с Плоского Острова» приводится пространная речь конунга Олава Трюггвасона о великом будущем, ожидающем его крестника, произнесенная им при этом обряде). Сразу же вслед за тем рассказывается о встрече Олава Трюггвасона с его суженой, Сигрид Гордой, во время которой конунг потребовал, чтобы она приняла крещение. Встретив отказ, конунг в гневе заявил, что не намерен жениться на заядлой язычнице, и ударил ее по лицу перчаткой. Эта пощечина сыграла роковую роль в судьбе Олава Трюггвасона и, как ему и было тут же обещано, в конечном счете привела к его смерти: Сигрид вскоре стала женой датского конунга Свейна Вилобородого и, подстрекая его против своего бывшего жениха, приложила все усилия к созданию враждебного Олаву союза правителей Дании и Швеции, выступившего против него в битве при Свёльде.

750

...приезжать из других стран и свататься к ней. — В последней части этого эпизода, как и в эпилоге рассказа, автор пряди вновь почти буквально воспроизводит редакцию Снорри, опуская, однако, сообщение о том, что после сожжения конунгов героиню прозвали Сигрид Гордой. В «Легендарной саге», где, подобно всем источникам, за исключением нашей пряди, сообщается о приезде, помимо Харальда Гренландца, всего лишь одного претендента (конунга с «восточного пути» — Висавальда), предшествующие сожжению события описываются несколько иначе. Здесь говорится, что Сигрид усаживает женихов пировать в разных палатах и ходит между ними, потчуя их брагой и обещая каждому, что достанется тому из них, кто больше выпьет; в конце концов оба засыпают мертвецки пьяные и во сне встречают свою смерть. Кроме того, как рассказано в этой более ранней саге, после расправы с женихами Сигрид созывает тинг (народное собрание) и обращается на нем к людям, объясняя свой поступок тем, что эти конунги зарились на ее владения, а она не пожелала, чтобы народ терпел от них притеснения.

751

В предыдущую же зиму произошло сражение Хакона ярла с йомсвикингами в заливе Хъёрунгаваг. — Йомсвикинги — викинги из Йомсборга (см. примеч. 5 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»). Об упомянутом здесь сражении в заливе Хьёрунгаваг в Южном Мёре на западе Норвегии, согласно внутренней хронологии королевского жизнеописания произошедшем за год до рождения Олава Харальдссона, т.е. в 994 г. (однако, скорее, имевшем место между 974 и 983), рассказывается в гл. 40-42 «Саги об Олаве сыне Трюггви» (КЗ, 122-125), а также в «Саге о йомсвикингах».

752

..Харальд конунг намеревался покинуть ее. — По сообщению «Легендарной саги» (гл. 3), Харальд осуществил это свое намерение еще до того, как был отвергнут Сигрид, однако автор пряди опирается здесь на версию «Отдельной саги» (гл. 17, позднее воспроизведенную и в «Круге Земном»). Сразу же вслед за этим Снорри сообщает о рождении Олава (995 г.): «Аста дочь Гудбранда родила мальчика в то лето. Мальчика окропили водой и назвали Олавом. Это сделал Храни. Мальчик рос сперва у Гудбранда и своей матери Асты» (гл. 44: КЗ, 127). В «Книге с Плоского Острова» обстоятельствам рождения Олава Святого отведен следующий за «Прядью о Харальде Гренландце» рассказ — «Прядь об Олаве Альве Гейрстадира».

753

...сын Гудрёда Конунга Охотника, брат Хальвдана Черного. — Согласно «Кругу Земному» («Сага об Инглингах», гл. 47-48), Гудрёд сын Хальвдана Щедрого на Золото и Скупого на Еду был прозван Великолепным, «но некоторые звали его Конунгом Охотником». Вторым браком Гудрёд был женат на Асе, дочери Харальда Рыжебородого, который правил в Агдире на юге Норвегии; их сыном был Хальвдан Черный, отец Харальда Прекрасноволосого.

754

...Алов, дочь Алъварина из Алъвхейма. — Снорри называет матерью Олава Альвхильд, дочь Альварина из Альвхейма(ра), области на юго-востоке Норвегии (совр. Эстфолл и Бохуслен в Швеции): как объясняется в «Саге об Инглингах» (гл. 48: КЗ, 36), «Альвхеймаром называлась тогда область между Раум-Эльвом и Гаут-Эльвом».

755

...в Гренланде... — См. примеч. 4 к «Пряди о Харальде Гренландце».

756

...стали называть Альвом Гейрстадира. — Согласно другим версиям рассказа, в том числе в «Легендарной саге об Олаве Святом», при жизни Олав носил другое прозвище — digrbeinn «толстоногий», а Альвом Гейрстадира он был прозван уже после смерти, когда ему стали поклоняться и приносить жертвы. В связи с этим нельзя не отметить, что и названный в его честь Олав Харальдссон (Святой) при жизни был прозван Толстым. Альв — см. примеч. 3 к «Пряди о Норна-Гесте».

757

...два фюлька, из которых один звался Упси, а другой Вестмарир. — Первоначально фюльк — наименование племени и лишь позднее этот термин стал обозначением административно-территориальной единицы, области. Названия обоих фюльков, очевидно, рано вышли из употребления. Первая из упомянутых земель (Upsa или Ofsi) не поддается идентификации; не исключено, что автор рассказа неверно истолковал соответствующий стих процитированной им висы, где ofsa вполне можно понять и как наречие («властно»; см. строфу). Вестмарир, возможно, является названием прибрежной западной части Вестфольда (совр. Вестфолла), области на юго-востоке Норвегии.

758

Тьодольв из Хвинира — норвежский скальд IX в., прозванный Мудрым, автор поэм «Перечень Инглингов» («Ynglingatal», см. примеч. 13) и «Хаустлёнг» («Haustlöng»), хвалебной песни, в которой описаны мифологические сцены, изображенные на подаренном скальду щите.

759

...у края Фольда... — т.е. на побережье Ослофьорда. Фолъд — здесь Вестфольд.

760

Эту же строфу (с некоторыми разночтениями) цитирует Снорри Стурлусон в гл. 49 «Саги об Инглингах» (см.: КЗ, 37).

761

Вингулъмёрк — область к востоку от Вестфольда.

762

...Альва, своего сына, прозванного Гандальвом. — Впоследствии Гандальв (его прозвище, очевидно, означает «колдун», ср. gandr «колдовской жезл») пал в сражении с Харальдом Прекрасноволосым, захватившим его владения. Ср. упоминание сыновей Гандальва в «Пряди о Норна-Гесте», где они выступают в качестве противников Сигурда и Гьюкунгов.

763

Эйстейн конунг, сын Хёгни сына Эйстейна Злого... — В «Саге об Инглингах» (гл. 49: КЗ, 37) по этому поводу сказано следующее: «Сына Эйстейна Могущественного (он же известен как “суровый” и “злой”. — Е.Г.), конунга жителей Упплёнда, звали Хёгни. Эйстейн подчинил себе тогда Хейдмёрк, Тотн и Хадаланд».

764

...Хейдмёрк и Солейяр... — Хейдмёрк — фюльк (область) на юго-востоке Норвегии; Солейяр — местность в Раумарики, лежащая к юго-востоку от Хейдмёрка (совр. Сулёр).

765

...Рёгнвальд Достославный (...) Перечень Инглингов. — Этот правитель, как и генеалогическая песнь в его честь, которую Снорри положил в основу «Саги об Инглингах», также упомянуты в Прологе к «Кругу Земному» («Тьодольв Мудрый из Хвинира был скальдом конунга Харальда Прекрасноволосого. Он сочинил песнь о конунге Рёгнвальде Достославном. Эта песнь называется Перечень Инглингов. Рёгнвальд был сыном Олава Альва Гейрстадира, брата Хальвдана Черного. В этой песни названы тридцать предков Рёгнвальда и рассказано о смерти и месте погребения каждого из них», КЗ, 9) и в соответствующей главе «Саги об Инглингах». Никаких иных сведений о Рёгнвальде не сохранилось.

766

...огромный бык, черный и зловещий. — У самых разных народов бык с древнейших времен символизирует не только плодородие, но и воинственность и смерть.

767

...полмарки серебра... — т.е. четыре унции серебра.

768

В первый год правления досточтимого государя Олава конунга сына Трюггви... — Описываемые события относятся, таким образом, к 995 г.

769

...названым братом Харальда Гренландца. — Об этом рассказывалось в «Пряди о Харальде Гренландце».

770

Свейн сын Хакона ярла — норвежский ярл (ум. 1016), сын Хакона Могучего (см. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

771

Отправляйся затем в Гренланд, что в Вике, к конунгу Харальду Гренландцу. — О Харальде Гренландце и его жене Асте см. предшествующую «Прядь о Харальде Гренландце». В ней, как и в редакции «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира» в «Bæjarbók», сказано, что Аста родила сына вскоре после гибели своего мужа Харальда. Этой же версии придерживается и Снорри Стурлусон в «Круге Земном» («Сага об Олаве сыне Трюггви», гл. 64: КЗ, 127), полностью опуская при этом рассказ об Олаве Альве Гейрстадира. В более ранней «Легендарной саге» (гл. 4: OHLeg, 3 f.) мы находим, однако, иную версию рассказа о появлении на свет главного норвежского святого. Согласно этой саге, Олав Альв Гейрстадира велит Храни ехать в Упплёнд к отцу Асты, Гудбранду Шишке, тут же сообщая ему, что Харальд Гренландец расстался с Астой и в гневе отослал ее назад к отцу.

772

Бэсинг — название меча, по-видимому, идентично bæsingr «ребенок, рожденный женщиной, находящейся вне закона» (от báss «коровий хлев»), т.е. «приблудный». Согласно «Отдельной саге об Олаве Святом» (О1Н, 754-755, 606-607), впоследствии этот меч был назван Хнейтир («ранящий»; в редакции пряди в «Bæjarbók» меч носит имя Хнейтир изначально), после гибели Олава он был выкуплен византийским императором и хранился в церкви Св. Олава в Константинополе.

773

...разрешилась от бремени. — В «Легендарной саге» (гл. 4) эпизод не заканчивается рождением мальчика и наречением ему имени Олава. Согласно этой версии, Гудбранд Шишка отказывается кормить сына Харальда Гренландца и приказывает вынести его (см. об этом обычае в «Пряди о Торстейне Бычья Нога»). Как ни старается Храни убедить Гудбранда, что мальчика ждет великое будущее, тот остается непреклонным, и ребенка выносят и кладут в открытую могилу. Ночью, когда все засыпают, Храни пытается спасти мальчика. Он замечает над домом свет и указывает Гудбранду на это знамение, но тот продолжает стоять на своем. Только убедившись, что свет становится все ярче и ярче, Гудбранд разрешает наконец Храни забрать мальчика и стать его воспитателем. Впоследствии Храни отдает ему вынесенные из кургана ремень и кольцо, окропляет его водой и нарекает Олавом (об обычае окропления водой при наречении имени см. в «Пряди о Торстейне Палаточнике»).

774

...Эйрик и Олав, сыновья Бьёрна Старого. — Эйрик — Эйрик Победоносный (род. ок. 935), шведский конунг (ок. 970-994/995), последний правитель-язычник на шведском престоле. Согласно генеалогии королей Швеции, приведенной в «Саге о Хейдреке и Хервёр» (Hervarar saga ok Heiðreks I Ed. G. Turville-Petre. 2nd ed. L., 1976. P. 69), отцом Эйрика и его брата Олава был многолетний правитель Швеции, Бьёрн, сын уппсальского конунга Эйрика и внук конунга Энунда, сына Бьёрна с Кургана, — как принято считать, того самого правителя (упоминаемого как Bemus), при котором в Швецию в 829 г. прибыл св. Ансгар. В «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (КЗ, 57) сказано, что конунг Эйрик сын Эмунда (т.е. Энунда) «умер, когда конунг Харальд Прекрасноволосый был десять лет конунгом в Норвегии» (согласно исландским анналам, Эрик сын Эмунда умер в 871 г.; см.: КЗ, 639, примеч. 41). Далее в этой саге сообщается: «После Эйрика в Швеции был пятьдесят лет конунгом Бьёрн, его сын. Он был отцом Эйрика Победоносного и Олава, отца Стюрбьёрна» (КЗ, 57).

775

...Ингибьёрг, дочери ярла Транда из Сулы. Ее брата звали Улье. — О родичах Стюрбьёрна с материнской стороны ничего не известно, однако в «Перечне скальдов», каталоге норвежских и исландских поэтов, в котором указывается, в честь кого сочинял стихи каждый из перечисленных в нем скальдов, при Стюрбьёрне Сильном назван некий Ульв ярл из Сулы (Ulfr Súlujarl), очевидно, не кто иной, как упоминаемый в пряди дядя Стюрбьёрна.

776

У Олава и Ингибьёрг был сын по имени Бьёрн. — В отличие от всех прочих источников, в которых упоминается Стюрбьёрн, Саксон Грамматик («Деяния датчан», кн. X) утверждает, что он был сыном шведского конунга Бьёрна и племянником Олава, чей сын Эрик лишил его отцовского наследства.

777

Восточные Страны — см. примем. 21 к «Пряди о Сёрли».

778

...до Йомсборга в Стране Вендов и сделался там верховным предводителем. — Йомсборг — не найденная (вероятно, легендарная) викингская крепость, расположенная где-то на побережье Балтийского моря в устье Одера, как утверждают исландские «королевские саги», просуществовавшая до 40-х годов XI в., когда Йомсборг был уничтожен норвежским конунгом Магнусом Добрым. Сообщения об основании Йомсборга противоречивы. Согласно Саксону Грамматику (кн. X), крепость, именуемая Julinum, была основана датским конунгом Харальдом Синезубым (см. примем. 11), который поставил предводителем йомсвикингов Стюрбьёрна, однако «Сага о йомсвикингах» (гл. 16) называет основателем Йомсборга Пальнатоки, храброго викинга, получившего землю, на которой была поставлена крепость, от вендского короля Бурислейва (Бурицлава; см. примем. 11), пожелавшего, чтобы Пальнатоки и его воины охраняли его державу от набегов. Страна Вендов — см. примем. 3 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде».

779

Хильд битвы... — валькирия (Хильд — имя валькирии, также обозначение битвы).

780

...девы брани... — валькирии.

781

...стон стали... — сражение.

782

...хочет родич Балъдра /рать набрать (...)/бледных павших воев. — Родич Бальдра — Один (Бальдр — бог из рода асов, убитый и отправившийся в Хель сын Одина). Согласно древнескандинавской мифологии, все павшие в битвах (их называют эйнхериями) отправляются в Вальхаллу, чертог Одина, и составляют его воинство; в конце времен (Рагнарёк) этой рати предстоит сразиться вместе с асами против хтонических чудовищ.

783

...назвал его Стюрбьёрном. — Первый элемент имени Стюрбьёрн — styrr — означает «шум, немирье, война».

784

...он заключил с датчанами мир, и условиями его было, что он получит в жены Тюри, дочь Харальда сына Горма... — Тюри была дочерью датского конунга Харальда Синезубого сына Горма (ум. ок. 986) и шведской принцессы Гюрид. После описанной в пряди гибели Стюрбьёрна, согласно «королевским сагам» (см.: КЗ, 154), она была против своей воли выдана замуж за Бурицлава (Бурицлав — испорченное Болеслав; очевидно, имеется в виду польский князь Болеслав I Храбрый (992-1025), ошибочно упомянутый вместо своего отца Мечислава (Мешко) I (ок. 960-992), правителя вендов). Третьим браком Тюри стала женой норвежского конунга Олава сына Трюггви.

785

...выбрал он Харальда конунга. — О том, что Харальд сын Горма стал заложником Стюрбьёрна и был вынужден принять участие в его походе в Швецию, сообщается также в «Саге о Кнютлингах» (гл. 2; см.: Jómsvíkingasaga ok Knýtlinga / Udg. С.C. Rafn. Kaupmannahofn, 1828. S. 180). Об унижении Харальда упоминается и в «Саге об Олаве Святом» (гл. 72: КЗ, 209) в речи Олава Шведского, обращенной к посланцу норвежского конунга: «...мы думаем, что Харальд сын Горма был меньшим конунгом, чем уппсальские конунги, потому что наш родич Стюрбьёрн подчинил его себе, и Харальд сделался его человеком, а мой отец Эйрик Победоносный одолел Стюрбьёрна, когда они сразились». Между тем Саксон Грамматик выдвигает иную версию тех же событий: лишившись престола, Стюрбьёрн является к Харальду, правителю датчан, и в обмен на его расположение и помощь предлагает ему в жены свою сестру Гюрид, после чего Харальд отдает под его начало йомсвикингов, во главе которых Стюрбьёрн становится грозой морей и приносит славу Дании, а впоследствии отправляется отвоевывать свои владения в Швеции.

786

...табун Стрёнда... — корабли (Стрёнд — название мифологической реки).

787

...владыка датский... — т.е. Харальд.

788

...Торгнюр сын Торгнюра, он был лагманом в Тиундаланде... — Лагман — предводитель областного тинга (народного собрания) и законоговоритель в средневековой Швеции; лагман представительствовал перед конунгом от имени бондов; см. об обязанностях лагмана в гл. 77 «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 216). Действующий в пряди лагман Торгнюр также является одним из центральных персонажей следующего рассказа — «Пряди о Хрои». Тиундаланд — одна из трех земель, на которые делился Уппланд (Tiundaland < Tiu-hunda-land — букв.: земля десяти сотен (т.е. округов)). В «Саге об Инглингах» (гл. 25), однако, приводится иное толкование этого названия, якобы данного этой области конунгом Ауном, который ради долголетия одного за другим принес в жертву Одину десять своих сыновей (см.: КЗ, 24, 636).

789

...забить надолбы на морском пути в Уппсалу... — Водный путь в Уппсалу лежал через Балтику, озеро Меларен (в сагах именуемое Лёг) и реку Фюри. Упоминание о надолбах, забиваемых в речное дно, чтобы воспрепятствовать проходу кораблей, имеется также в «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 16: КЗ, 50).

790

Одного из них звали Хельги, другого Торгисл, а третьего Торир. — Все трое — герои непосредственно следующей за этим рассказом «Пряди о Хрои».

791

...лес, который называется Мюрквид... — мифический Тёмный Лес, упоминаемый в многочисленных древнескандинавских поэтических и прозаических источниках (в том числе в песнях «Старшей Эдды» и героических «сагах о древних временах»). Здесь, по-видимому, имеется в виду большой лес, расположенный к юго-востоку от Уппсалы, в настоящее время носящий название Лунсен (Lunsen).

792

Поля Фюри (Fýrisvellir) — долина реки Фюри (совр. Фюрисон) к югу от современной Уппсалы, часто упоминаемая в «королевских сагах» и древнескандинавских сказаниях. Сражение между Эйриком и Стюрбьёрном не единственное достопамятное событие, связанное с этим местом. В начале VI в. на Полях Фюри шведский конунг Адильс преследовал датского конунга Хрольва Жердинку, который, согласно легенде, сумел ускользнуть от своих врагов, швыряя под копыта их коней золото и драгоценности, вследствие чего в языке скальдов золото зовется «посевом Хрольва или долины Фюри» (МЭ, 146-149). Описанная в пряди стратагема с использованием животных напоминает многочисленные сообщения о подобного рода военных хитростях, главным образом южного и восточного происхождения (например, рассказ Псевдо-Каллисфена в «Истории Александра Великого» о том, как Александр, дабы устрашить врага, привязал факелы к рогам козлов; см. об этом: Cook R. Russian history, Icelandic story, and Byzantine stratagy in Eymundar þáttr Hringssonar // Viator. 1986. Vol. 17. P. 77, n. 59).

793

Хеминг ярл — по-видимому, имеется в виду Хеминг сын Струтхаральда (конунга, правившего в Сканей), брат ярла Сигвальди, правителя Йомсборга (см.: КЗ, 119).

794

...рыжебородый человек... — Несомненно, имеется в виду Тор, которому Стюрбьёрн принес жертвы. Представление о Торе как о рыжебородом боге распространено в сагах (так, в «Саге об Эйрике Рыжем» (гл. 8) характеристика «рыжебородый» выступает как прозвище, замещающее имя Тор: «Торхалль Охотник... сказал: “Ну что, разве рыжебородый не оказался сильнее вашего Христа?”», ИС I, 493), а также в позднейшем скандинавском фольклоре, однако оно отсутствует в мифологических источниках (песнях «Старшей Эдды», как и в рассказах о Торе в «Младшей Эдде»).

795

Враг ремня запястья... — муж, воин (ремень запястья — золотое обручье).

796

...владыка стали... — муж, воин.

797

...в капище Одина... — В «Деяниях архиепископов гамбургской церкви» (ок. 1075) немецкий хронист Адам Бременский описывает «знаменитое святилище, которое называется Уппсала [и] расположено недалеко от города Сигтуны. В этом святилище, которое все украшено золотом, народ поклоняется статуям трех богов. Самый могущественный из них — Тор — восседает на престоле в середине триклиния», а по бокам от него сидят Водан (= Один) и Фриккон (= Фрейр). Каждый из этих богов имеет свои полномочия: «Тор, — говорят [свеоны], — царит в эфире, он управляет громами и молниями, ветрами и дождями, ясной погодой и урожаями. Второй, Водан, что означает “ярость”, ведет войны и дает человеку смелость перед лицом врагов. Третий — это Фриккон, дарующий смертным мир и наслаждения». Как продолжает хронист, его идол свеоны «снабжают огромным фаллосом. Водана же представляют вооруженным, как у нас обычно Марса. А Тор скипетром подражает Юпитеру...» (кн. IV, гл. 26; см.: «Деяния архиепископов гамбургской церкви»: Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М., 2012. С. 436).

798

...высокого человека в широкополой шляпе. — Согласно эддическим «Речам Гримнира» (строфа 48), одно из многочисленных имен Одина, верховного скандинавского божества, появляющегося во множестве обличий и под разными именами, было Síðhöttr — В Широкополой Шляпе.

799

...камышовый прут (...) показалось, что в воздухе над людьми Стюрбьёрна летит копье... — В легенде, изложенной в «Саге о Гаутреке» (гл. 7), Старкад, посвящая конунга Викара Одину, поражает его камышовым прутом (как и здесь, названным reyrsproti), который превращается в копье (ср. также превращение омелы в копье в мифе об убийстве Бальдра), и произносит при этом аналогичные слова: «Теперь я отдаю тебя Одину» (Nú gef ek þik Óðni).

800

...поразила слепота. — Как рассказывается в «Саге об Инглингах» (гл. 6), «Один мог сделать так, что в бою его недруги становились слепыми или глухими или наполнялись ужасом, а их оружие ранило не больше, чем хворостинки...» (КЗ, 13).

801

Они прибыли в Данию. — Не объясняется, каким образом датскому войску под предводительством Харальда сына Горма удалось покинуть Швецию и добраться домой после того, как Стюрбьёрн во избежание бегства своих воинов распорядился сжечь все корабли. В истории правителей Дании, «Саге о Кнютлингах» (гл. 2), участие датчан в битве на Полях Фюри представлено несколько иначе. Согласно сообщению этой саги, Харальд сопровождал Стюрбьёрна во время его похода в Швецию, и «по прибытии Стюрбьёрн поджег свои корабли, когда же Харальд увидал, что у Стюрбьёрна не осталось больше кораблей, он повернул назад в Лёг (озеро Меларен. — Е.Г.) и воротился в Данию». Там же говорится о бегстве немногочисленных оставшихся в живых воинов Стюрбьёрна и их преследовании, которое шведы назвали Fyriselta — «преследование у Фюри». «Сага о людях с Песчаного Берега» (гл. 29) также упоминает о части спасшихся участников похода: по ее сообщению, после гибели Стюрбьёрна йомсвикинги бежали в лес.

802

Торвальд сын Хъялъти... — Помимо данного рассказа, Торвальд сын Хьяльти упоминается лишь однажды — в «Перечне скальдов» в качестве поэта, сочинявшего стихи в честь Эйрика Победоносного.

803

...страж (...) солнца сечи... — воин (солнце сечи — меч, его страж — муж, воин).

804

...табун всадниц ночи... — волков (всадницы ночи — великанши, их табун — волки).

805

...стропила (...) стона светила полозьев потока... — воинов (где полозья потока — корабли, их светила — щиты, их стон — битва, ее стропила — мужи, воины).

806

...врагам гор (...) межи макрели... — воинам (макрель гор — змея, ее межа — золото, его враги — мужи, воины).

807

...рати Хундинга... — викинги. Хундинг — легендарный конунг, персонаж сказания о Нифлунгах (см. «Прядь о Норна-Гесте»). Поскольку Хундинг упоминается в перечне имен морских конунгов (предводителей морских военных экспедиций), используемых в качестве скальдических синонимов-хейти в составе ряда кеннингов, вероятно, что и здесь это имя употреблено в качестве обозначения викингского главаря вообще.

808

...весом в полмарки. — Т.е. весом в четыре унции.

809

...Свейн конунг, сын Харальда, по прозвищу Вилобородый. — Свейн Вилобородый (см. примеч. 11 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»), внебрачный сын датского конунга Харальда сына Горма, прозванного Синезубым (см. примеч. 11 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»).

810

Мне бы хотелось, чтобы вы вступили со мною в долю и наделили меня своими деньгами и удачей... — Согласно представлениям древних скандинавов, богатство (в первую очередь, золото и серебро) становится сопричастным свойствам того, кто им владеет, конунг же был наделен более могущественной и действенной удачей (ср. mikit má konungs gæfa — «многое может конунгова удача», Flat. II, 57), а потому и полученные от него предметы отличались особенной ценностью — воплощали в себе его везение (о дарении см.: Гуревич А.Я. Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. М., 1970. С. 72 и след.; Gurevich A.J. Wealth and Gift-Bestowal among the Ancient Scandinavians // Scandinavica. 1968. Vol. 7. P. 126-138).

811

...Хрои Богач... — He исключено, что герой пряди идентичен упоминаемому в «Саге о Бьёрне Герое из Хитдаля» (гл. 3, 7) Hrói hinn auðgi — Хрои Богачу. Согласно саге, этот Хрои жил в Роскильде, т. е. в Дании, а в Исландии у него был наследник — сын его сестры.

812

...вверх по озеру Лёг... — т.е. по озеру Меларен (см. также примеч. 16 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»).

813

...у одного поля. — Имеются в виду Поля Фюри (см. примеч. 19 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»).

814

Эйрик конунг — шведский конунг Эйрик Победоносный; см. о нем примеч. 1 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов».

815

Валланд — Франция.

816

...у острова Самсей... — Датский остров Самсей был местом, где, согласно обвинению, брошенному Локи Одину, якобы занимался колдовством сам «отец богов»: «А ты, я слышал, / на острове Самсей / бил в барабан, / средь людей колдовал, / как делают ведьмы» (пер. А.И. Корсуна, «Перебранка Локи», строфа 24: СЭ, 56). Остров Самсей получил известность, по-видимому, прежде всего благодаря тому, что, по преданию, на нем произошла одна из самых славных битв легендарного прошлого: поединок Одда Стрелы и Хьяльмара с 12 братьями-берсерками, возглавляемыми Ангантюром (см. «Сагу об Одде Стреле» и «Предсмертную песнь Хьяльмара»).

817

...финны, и ты заплатил им за то, чтобы они колдовством украли у меня глаз. — Представление о ведовстве и колдовских способностях финнов — одно из общих мест в древнеисландской литературе.

818

...отправился к городским воротам... — Этот мотив изначально принадлежал заимствованному восточному сюжету о купце и слепом старце. В пряди город — это, несомненно, Уппсала, древняя столица Швеции.

819

...явится ли завтра на тинг... — Речь идет о тинге всех шведов, собиравшемся в Уппсале (см. об этом в «Саге об Олаве Святом», гл. 77: КЗ, 216).

820

Торгнюр лагман — см. о нем в «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов», а также примеч. 15 к этому рассказу. Неясно, чем вызвано появление звания «ярл» в заголовке: сведения о том, что Торгнюр был ярлом, отсутствуют.

821

Торгнюр узнал голос своей дочери, когда она вошла в светелку... — В «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов», которая предшествует рассказу о Хрои в «Саге об Олаве Святом», сказано, что Торгнюр сын Торгнюра, бывший лагманом при Эйрике Победоносном, в те времена уже состарился и «плохо видел». Видимо, поэтому в непосредственно следующем за этой прядью рассказе о Хрои о слепоте Торгнюра не упоминается, однако об этом прямо говорится в сохранившемся в более поздней рукописи фрагменте отдельной редакции «Пряди о Хрои» (в AM 557 4to), где повстречавшаяся герою молодая женщина представляется дочерью «мудрого Торгнюра Слепого» (Þorgnys spekings hins blinda).

822

Там были брошены нож и пояс, а все деньги исчезли. Вот как ко мне попали эти сокровища. Я считаю, что это Торгисл похитил деньги и убил моего брата. — Этот мотив представляет собой позднейшую сюжетную инновацию и впервые появляется в западноевропейских обработках рассказа о купце и слепом старце — в приложенной к «Кентерберийским рассказам» среднеанглийской поэме «Рассказ о Берине» («The Tale of Beryn», конец XIV в.) и французском прозаическом романе XV в. «История о благородном шевалье Беринусе» («L’Histoire du noble chevalier Berinus»). В обоих случаях речь идет о ноже, якобы найденном на месте убийства. В английской поэме обвинение в краже ножа почти полностью идентично вчиненному по совету слепого мудрого старца (в этих обработках сюжета он носит имя лорд Изоп, франц. Esope) встречному иску героя — римского купца по имени Берин, который, как и в восточном рассказе, прибыв со своим грузом в неизвестный город, повстречал там одного за другим обманщиков, попытавшихся завладеть его имуществом. В ответ на один из ложных исков Берин выдвигает обвинение: семь лет назад он нашел своего отца мертвым с ножом в сердце и с тех пор хранил этот нож, а теперь выяснил наконец, кто убийца (The Tale of Beryn, with a prologue of the merry adventure of the pardoner with a tapster at Canterbury I Ed. F.J. Fumivall, W.G. Stone. L., 1887. P. 69-70, 99-100, 113-115. (Early English Text Society Extra Series, 105)). Тот же рассказ об убийстве отца с некоторыми несущественными отличиями воспроизводится в старофранцузском романе о Беринусе, где отделившаяся от «истории семи мудрецов» новелла о купце и слепом старце развернута в пространное повествование. В «Пряди о Хрои» нож «западного» извода сюжета преобразуется в характерную для древнескандинавской литературы нерасторжимую пару «нож и ремень», которые нередко появляются в разных текстах в качестве улик совершенного преступления (см., например, «Сагу о Ньяле», гл. 47-49; см. также примеч. 19 к «Пряди о Норна-Гесте»). Как показал Д. Стрёмбэк (Strömbäck D. En orientalisk saga i fomnordisk dräkt. S. 92 f.), в нашем рассказе это преобразование, скорее всего, произошло под влиянием эпизода из «Саги о Халльфреде Трудном Скальде» (гл. 9), обнаруживающей и другие параллели с историей Хрои. В частности, в этой саге рассказывается о полной приключений торговой поездке Халльфреда в Швецию, предпринятой им вопреки предостережениям и неодобрению его патрона, норвежского конунга Олава Трюггвасона (ср. отношение датского короля Свейна к аналогичному путешествию героя в «Пряди о Хрои»). В торговом месте Халльфред встречает человека по имени Аудгисл, и тот становится его компаньоном (ср. имя брата, потребовавшего вернуть ему нож и ремень в «Пряди о Хрои» — Торгисл). Во время странствия через лес к ним присоединяется проводник, оказывающийся разбойником: он убивает Аудгисла и пытается сзади нанести смертельный удар Халльфреду, однако того выручает перекинутый им на спину ремень с большим ножом, который висел у него на шее (ср. пояс с подвешенным к нему ножом на шее у Хрои). Обнаружив тело убитого Аудгисла, Халльфред забирает его нож и ремень, а потом при встрече в доказательство правдивости своего рассказа отдает эти предметы его вдове Ингибъёрг, на которой вскоре женится сам (ср. имя девушки, которую берет в жены Хрои, — Сигрбъёрг).

823

...чтобы у каждого из нас было выбито по глазу, а потом чтобы они были положены на весы, и если оба они из одного черепа, то у них должен быть одинаковый вес. — Мотив сравнения глаз, взятых у двух разных персонажей, находит аналогию в одном из эпизодов «Саги о Халльфреде» (гл. 8; о связи этой саги с рассказом о Хрои см. в предыд. примеч.). В нем Олав Трюггвасон посылает Халльфреда к Торлейву Умному, язычнику, отказывающемуся принять новую веру, с тем чтобы скальд, если тот не подчинится, убил или ослепил его. Вступив в единоборство с Торлейвом, Халльфред лишает его одного глаза, но, вняв его мольбам, оставляет ему другой. Расставшись с Торлейвом, Халльфред отправляется за вторым глазом в усадьбу своего врага Кальва, которого он подвергает аналогичной экзекуции, а затем возвращается к конунгу и рассказывает ему, что выполнил его наказ и ослепил Торлейва. В ответ на просьбу Олава представить доказательства, он протягивает ему глаз Кальва, однако конунг сразу же замечает подмену. Тогда Халльфреду приходится показать конунгу второй глаз и рассказать всю правду о своей поездке.

824

После него лагманом стал его сын Торгнюр, и это был умнейший человек. — О лагмане Торгнюре сыне Торгнюра говорится в одном из эпизодов «Саги об Олаве Святом» (гл. 78-80) в «Круге Земном» (см. выше). Снорри сообщает, что Торгнюра «называли самым мудрым человеком в Швеции», и описывает его как величественного длиннобородого старца, пользовавшегося большой властью; смелая речь Торгнюра, обращенная к конунгу Олаву Шведскому, заставила последнего подчиниться воле народа.

825

Хринг было имя конунга, что сидел в Упплёнде в Норвегии. Фюльк, которым он правил, назывался Хрингарики. — Упплёнд — область на востоке Норвегии, в которую входит ряд земель-фюльков (см. примеч. 5 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира»). Согласно сообщениям «Саги об Олаве Святом», Хринг, однако, правил не Хрингарики, а Хейдмёрком, фюльком, лежащим севернее Хрингарики (ср.: КЗ, 184; см. также примеч. 4). По всей видимости, автор пряди заменил Хейдмёрк на Хрингарики, поскольку это название (букв.: владения Хринга) отвечает имени конунга.

826

...приходился сыном Дагу сыну Хринга, сыну Харальда Прекрасноволосого. — Как сказано в «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 21: КЗ, 53): «Еще был Харальд конунг женат на Асхильд, дочери Хринга из Хрингарики, сына Дага. Его детьми от нее были Даг и Хринг, Гудрёд Скирья и Ингигерд». В «сагах о конунгах» имеются многочисленные и не поддающиеся проверке сообщения о принадлежности тех или иных представителей норвежской знати к роду основателя королевской династии Харальда Прекрасноволосого (ум. ок. 940).

827

УХринга было трое сыновней (...) Хрёрек, он был самым старшим из братьев, другого звали Эймунд, третьего Даг. — По другим сообщениям (ср. «Сага об Олаве Святом», гл. 36: КЗ, 184), Хринг и Хрёрек были братьями, причем и тот и другой, а также Даг неоднократно упоминаются в жизнеописании Олава (см. след, примеч.). В отличие от них, герой пряди, Эймунд, не фигурирует в биографии Олава, за исключением одного упоминания его имени в «Саге об Олаве Святом» в редакции «Книги с Плоского Острова», где сказано, что Олав ослепил Хрёрека, но не захотел убивать его «ради Эймунда, его (т.е. Хрёрека. — Е.Г.) брата и побратима Олава, который был тогда в военном походе» (Flat. II, 66-67). Поскольку это замечание полностью соответствует сообщению нашего рассказа, не исключена вероятность, что оно было добавлено компилятором книги, почерпнувшим его непосредственно из вставленной им же в эту сагу «Пряди об Эймунде». Иначе, как полагает Р. Кук, отсутствие упоминаний об Эймунде в жизнеописании Олава может объясняться тем, что Эймунд навсегда покинул страну и их с Олавом пути более никогда не пересекались (Cook R. Russian history. Р. 67 f.). В «Саге об Ингваре Путешественнике» (и это также подтверждается двумя шведскими руническими надписями, найденными в Сёдерманланде) отец Ингвара носит имя Эймунд, причем утверждается, что, подобно герою пряди, он поддерживал Ярицлейва в борьбе с его братом Бурицлавом. Правда, в этой саге он назван Эймундом сыном Аки (а не Эймундом сыном Хринга, как в пряди), однако и в одном из эпизодов «Саги об Олаве Святом» в «Книге с Плоского Острова» (гл. 15) Олав называет своим побратимом Эймунда сына Аки (Eymundr Akason) (Flat. II, 14). Р. Кук видит за этими разночтениями рефлексы, возможно, не связанных между собой устных версий преданий об Эймунде — норвежской, нашедшей отражение в пряди, и шведской, использованной в «Саге об Ингваре Путешественнике» (см. об этом подробнее: Глазырина ГВ. «Сага об Ингваре Путешественнике»: Текст. Перевод. Комментарий. М., 2002. С. 62-68, 278-280). Обращают на себя внимание и некоторые аналогии в предыстории Эймунда сына Хринга и Эймунда сына Аки — оба возводят свой род к конунгам (шведским и норвежским соответственно), оба оказываются изгнанниками и возглавляют варяжскую дружину в Гардарики (на Руси). Согласно «Саге об Ингваре Путешественнике», Эймунд был сыном Аки, знатного мужа из Швеции, и не названной по имени дочери шведского конунга Эйрика Победоносного, которую Аки увез силой, вопреки воле конунга, за что впоследствии был убит по его приказу. В саге сказано, что Эймунд рос «при конунге в большом почете» до самой смерти конунга Эйрика, однако, повзрослев, припомнил сыну Эйрика, Олаву Шведскому, свои обиды и утраченные владения, вступил с ним в бой, но потерпел поражение, был ранен, подобран и вылечен дочерью конунга Олава, Ингигерд, вскоре после этого ставшей женой Ярицлейва — Ярослава Мудрого (и героиней «Пряди об Эймунде»), и в конце концов изгнан из страны (Там же. С. 250-251). Эймунд ходит в викингские походы, а когда узнает о замужестве Ингигерд, отправляется на Русь, где он был хорошо принят Ярицлейвом и Ингигерд, «так как в то время большое немирье было в Гардарики из-за того, что Бурицлейв, брат конунга Ярицлейва, напал на государство. Эймунд провел с ним пять битв...» (Там же. С. 252). По утверждению саги, Эймунд получил на Руси «огромное богатство серебром и золотом, и различными драгоценностями и дорогими предметами», был в Хольмгарде (Новгороде) «и провел много битв, и во всех побеждал, и отвоевал и вернул конунгу много земель, плативших дань» (Там же). После этого он отправился назад в Швецию, вернул себе свои владения и примирился с конунгом Олавом. Как полагает Р. Кук, наиболее вероятно шведское происхождение легенды об Эймунде, а также то, что скандинавская дружина, предводительствуемая Эймундом, в действительности состояла не из норвежцев, а из шведов. По мнению Хермана Паульссона и П. Эдвардса (Vikings in Russia... Р. 8 f.), Эймунд сын Хринга — вымышленный персонаж, имя которого автор пряди мог почерпнуть из старинных генеалогий (среди прочих, известных из «Младшей Эдды»), которые упоминают некоего «конунга Эймунда из Хольмгарда», чью дочь взял в жены легендарный правитель Хальвдан Старый, ходивший «походами далеко в Восточные Страны» (МЭ, 169).

828

...в Упплёнде правил конунг Сигурд Свинья. Он был женат на Acme дочери Гудбранда, матери конунга Олава Святого. — Сигурд Свинья — сын Хальвдана, внук Сигурда Хриси и правнук Харальда Прекрасноволосого; согласно «Саге об Олаве сыне Трюггви» (гл. 60: КЗ, 137), Сигурд был конунгом в Хрингарики и поддерживал своего пасынка Олава в его борьбе за власть в Норвегии. От брака Сигурда и Асты дочери Гудбранда Шишки, матери конунга Олава Харальдссона, родился норвежский конунг Харальд Суровый (об Асте см. в «Пряди о Харальде Гренландце»).

829

Одну ее сестру звали Торню, она была матерью Халльварда Святого... — Согласно краткой латинской легенде, сохранившейся в единственной утрехтской рукописи (Monumenta Historica Norvegiæ / Udg. G. Storm. Kristiania, 1880. S. 155-158), св. Халльвард был купцом и сыном знатных родителей — Вебьёрна из Хусабю и Торню дочери Гудбранда, тетки конунга Олава Святого. Как рассказывается, он принял мученическую смерть на корабле, пытаясь спасти от преследователей напрасно обвиненную в воровстве женщину и ее еще не рожденного ребенка (исландские анналы датируют его убийство 1043 г.); св. Халльвард поэтому считается заступником невинных людей. Культ св. Халльварда получил распространение в восточной Норвегии с середины XI в., в дальнейшем его стали почитать как святого покровителя Осло. Написанная в Исландии более пространная «Сага о Халльварде» (XIV в.) ныне практически полностью утрачена — от нее сохранились лишь начальные и конечные строки.

830

...Исрид, она была бабкой Торира из Стейга. — В «Саге об Олаве Святом» (гл. 128: КЗ, 279) имеется сообщение о том, как Олав, ища поддержки влиятельных людей Норвегии, выдал замуж свою тетку Исрид дочь Гудбранда Шишки: «Олав конунг отправился на север в Гудбрандсдалир и ездил там по пирам. Там в усадьбе под названием Стейг жил Торд сын Готхорма. Торд был самым могущественным человеком в северной части Долин. Когда конунг встретился с Тордом, тот попросил его выдать за него замуж Исрид дочь Гудбранда, сестру матери Олава конунга. Конунг должен был дать ему ответ на его сватовство. Они с конунгом все обсудили, и сватовство было принято, и Торд получил в жены Исрид. Он стал с тех пор верным другом Олава конунга, и многие его родичи и друзья тоже стали друзьями конунга». Торир из Стейга, сын Торда и внук Торда и Исрид, был воспитателем внука Харальда Сурового, Хакона сына Магнуса, прозванного Хаконом Воспитанником Торира (правил в Норвегии в 1093-1094). После смерти Хакона Торир враждовал с норвежским конунгом Магнусом Голоногим и был в результате казнен (см.: «Сага о Магнусе Голоногом», гл. 2-6: КЗ, 468-470).

831

...Олав конунг отправился в Англию... — В «Саге об Олаве Святом» (гл. 4-20) рассказывается о юношеских походах Олава на восток и на запад и, в частности, о том, как он с дружиной норвежцев провел три зимы в Англии, помогая конунгу Адальраду (Этельреду Неразумному, 978-1016) отвоевать страну у датчан, и вплоть до смерти этого короля «нес оборону Англии», обходя ее «побережье на боевых кораблях» и собирая дань (КЗ, 173-174).

832

...Рагнар сын Агнара, внук Рагнара Рюккиля, правнук Харальда Прекрасноволосого... — Как следует из «Саги о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 21), этот потомок Харальда происходил от его брака со Сванхильд, дочерью Эйстейна ярла: «Его детьми от нее были Олав Альв Гейрстадира, Бьёрн и Рагнар Рюккиль» (КЗ, 53). Высказывалось предположение (Vikings in Russia... Р. 9), что Рагнар сын Агнара — вымышленный персонаж, чье имя может быть возведено к Агнару сыну Рагнара, одному из героев «Саги о Рагнаре Лодброке».

833

...одним утром он отнял владения у пятерых конунгов... — Имеется в виду эпизод, описанный в гл. 74-75 «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 212-214), в котором рассказывается о заговоре конунгов, правивших в расположенных по соседству областях центральной Норвегии (Хейдмёрк, Раумарики, Гудбрандсдалир и Хадаланд). Все они были захвачены Олавом, когда собрались в Хрингискаре в Хейдмёрке у конунга Хрёрека, и понесли суровую расплату: «Хрёрек конунг был человеком очень умным и решительным, и Олав конунг считал, что на него нельзя будет положиться, даже если он заключит с ним мир. Поэтому он приказал выколоть Хрёреку оба глаза и оставил его при себе. Гудрёду конунгу из Долин он велел отрезать язык. С Хринга и еще двух конунгов он взял клятву, что они уедут из Норвегии и никогда не вернутся назад. Лендрманнов и бондов, которые участвовали в заговоре, он либо изгнал из страны, либо велел изувечить, а некоторых он пощадил». Это происшествие упоминается в стихах исландского скальда Оттара Черного, которые цитируются в «Круге Земном» (ср.: «Князь, ты занял земли / Пятерых...», пер. О.А. Смирницкой).

834

...по сообщению же Стюрмира Мудрого... — Рассказчик ссылается на жизнеописание (lífssaga) Олава Святого, составленное ок. 1220 г. ученым аббатом Стюрмиром Мудрым сыном Кари (ум. 1245). От этого сочинения сохранились лишь фрагменты.

835

Хринг и Даг уехали из страны (...) на восток в Гаутланд и правили там долгое время. — В «Саге об Олаве Святом» (гл. 199: КЗ, 345) утверждается, что «Хринг и его сын Даг обосновались в Швеции и получили там владения» (Гаутланд — граничащая с Норвегией шведская область), а также приводится генеалогия Хринга, совпадающая с начальным сообщением пряди («Хринг был сыном Дага сына Хринга, сына Харальда Прекрасноволосого»). В редакции жизнеописания Олава Святого в «Круге Земном» Хринг более не упоминается, тогда как о Даге рассказывается, что он впоследствии становится сторонником Олава и оказывает ему военную поддержку (см. о нем подробнее в «Саге об Олаве Святом», гл. 199, 205, 209, 224, 227, 229, 232, 233, 235: КЗ, 345-367). Согласно более ранней «Легендарной саге об Олаве Святом» (гл. 75), и Хринг, и Даг стали сподвижниками Олава и отправились вместе с ним в изгнание на Русь, причем оба они затем упоминаются как участники битвы при Стикластадире в стихах Тормода Скальда Чернобровой (цитируемых в той же саге, гл. 96; Skj В I, 265, 22), а Даг — в стихах Сигвата сына Торда в «Круге Земном» (КЗ, 367), сообщающих о поражении конунга и бегстве Дага, которому, в отличие от Олава, удалось спастись.

836

Хрёрек же конунг (...) не был ранен. — О неоднократных попытках Хрёрека отомстить его родичу Олаву, подстроенном им убийстве дружинников конунга, неудавшейся попытке бегства и, наконец, нападении на конунга во время мессы, подробно рассказывается в «Саге об Олаве Святом» (гл. 81-84: КЗ, 220-225).

837

...с Торарином сыном Невъольва. — Об этом исландце см. одноименную прядь в наст. изд. Согласно «Саге об Олаве Святом» (гл. 85), конунг Олав поручил Торарину сыну Невьольва отвезти Хрёрека в Гренландию, а в случае невозможности добраться туда — в Исландию и передать его там знатному человеку, который согласится его принять, за что велел пообещать этому лицу свою дружбу; если же их корабль отнесет в какую-нибудь другую страну, конунг велел Торарину позаботиться о том, «чтобы Хрёрек не вернулся живым в Норвегию», но сделать это только в крайнем случае (ср. КЗ, 226).

838

...с Гудмундом Могучим в Подмаренничных Полях в Островном Фьорде и умер там на хуторе Телячья Кожа. — Гудмунд Могучий сын Эйольва — могущественный и родовитый исландец, персонаж многих саг (см. о нем в «Пряди о Пивном Капюшоне»); Подмаренничные Поля — хутор Гудмунда; Островной Фьорд — фьорд в северной части Исландии. По сообщению «Саги об Олаве Святом» (гл. 85), Хрёрек скончался спустя три года после прибытия в Исландию. Ему не понравилось жить у Гудмунда, и тогда тот поселил его на небольшом хуторе под названием Телячья Кожа. «Он говорил, что, с тех пор как он потерял свои владения, ему больше всего понравилось жить там, потому что он был там самым уважаемым человеком. Летом Хрёрек заболел и умер. Говорят, что он — единственный конунг, похороненный в Исландии» (КЗ, 227).

839

Вальдамар конунг — великий князь киевский Владимир Святославич (978 — 15 июля 1015).

840

Гардарики (Garðaríki) — древнескандинавское обозначение Древней Руси (также нередко Гарды — Garðar), букв.: страна укреплений.

841

Бурицлав — принято считать, что за этим персонажем пряди, вероятнее всего, стоит Святополк Владимирович, прозванный Окаянным, князь туровский (1015-1019), затем великий князь киевский. Замену имени объясняют тем, что значительную роль в его борьбе против Ярослава играл тесть Святополка, польский князь Болеслав I Храбрый (992-1025), причем при описании их столкновений с Ярославом Повесть временных лет обычно говорит о «Болеславе и Святополке», ставя имя Болеслава первым (ср. сообщение, относящееся к 1018 г.: «Пришел Болеслав на Ярослава со Святополком и с поляками. Ярослав же, собрав русь, и варягов, и словен, пошел против Болеслава и Святополка», пер. Д.С. Лихачева. Повесть временных лет. М.; Augsburg, 2003. С. 45; интернет-ресурс: http://imwerden.de/pdf/povest_vremennyx_let. pdf). Согласно другой гипотезе (см. подробно: Михеев С.М. «Святополкъ с^де в Киевѣ по отци». С. 195-264), под именем Бурицлав в пряди скрывается не только Святополк, но и другой сын Владимира, Борис (по сообщению летописца, злодейски убитый по приказанию Святополка и впоследствии объявленный святым), причем и само скандинавское Búrizlafr, как полагают, вполне могло происходить от славянского имени Борис с добавлением к нему второго элемента -leifr / -láfr, соответствующего славянскому -слав; см. об этом: Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Выбор имени у русских князей в X-XVI вв.: Династическая история сквозь призму антропонимики. М., 2006. С. 52, примеч. 39). Имя Бурицлав упоминается и в других исландских текстах, например в «Саге о йомсвикингах» (гл. 23 и др.; см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 162 и след.).

842

Ярицлейв — русский князь Ярослав Владимирович Мудрый, новгородский правитель (1010-1016), великий князь киевский в 1016-1018, 1018/1019 — 20 февраля 1054 г. (о сообщениях о нем в древнескандинавских источниках см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 156 и след.).

843

Вартилав — за этим персонажем пряди предположительно стоят два исторических лица: это полоцкий князь Брячислав Изяславич (ум. 1044), который в действительности был племянником Ярослава Мудрого (от его имени образовано имя Вартилав), и Мстислав Владимирович, князь тмутараканский, который, подобно Вартилаву в пряди, заключил мир с Ярославом (1026) и чьи владения тот затем унаследовал (см.: Cook R. Russian history... Р. 69). Высказывалось, однако, мнение (Vikings in Russia... Р. 13, 42, note 13), что третий брат, Вартилав, — вымышленный персонаж, причем указывалось на пристрастие автора пряди ко всякого рода триадам, в том числе и на то, что главный герой рассказа, Эймунд, также представлен как один из трех братьев-конунгов, лишившихся своих владений в Норвегии. Известно, что у князя Владимира было не трое, а до тринадцати сыновей.

844

Кэнугард — древнескандинавское обозначение Киева (от *Кыян(ов)ъ-городъ, где Кыяне — «жители Киева»). Приведенные автором пряди сведения о разделе русских земель между потомками князя Владимира соответствуют сообщениям Повести временных лет: Ярослав (Ярицлейв) первоначально сидел в Новгороде (Хольмгарде), Брячислав (Вартилав) был князем полоцким, «Святополк же окаянный стал княжить в Киеве».

845

Холъмгард — древнескандинавское обозначение Новгорода (от *Хълмъ-городъ «укрепленное поселение Холм», переосмысленное затем как «островной город»: др.- сканд. hólmr «остров»; см.: Джаксон Т.Н. Austr í Görðum: Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М., 2000. С. 83-92).

846

Палътескъя — древнескандинавское наименование Полоцка (др.-рус. Полоцк, Полотескъ происходит от названия реки Полота).

847

Восточные Страны — см. примеч. 21 к «Пряди о Сёрли».

848

Ярицлейв конунг был зятем Олава Шведского, он был женат на его дочери Ингигерд. — Об Олаве Шведском см. примеч. 1 к «Пряди об Эмунде из Скарара»; в этом рассказе также говорится о женитьбе конунга Гардарики Ярицлейва (князя Ярослава Мудрого) на шведской принцессе Ингигерд (на Руси получившей имя Ирина). Согласно записи в исландских анналах и хронологии «Круга Земного», этот брак был заключен в 1019 г.; описываемые в «Пряди об Эймунде» события должны были произойти вскоре после этого. (См. подробнее о браке Ярослава Мудрого и связанной с этим дискуссии в исторической литературе в кн.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 156 и след., 161, примеч. 5.)

849

...предложение жить в мире внутри страны... — Речь идет о соглашении с морскими разбойниками (викингами), которые давали обязательство не подвергать разграблению ту или иную местность при условии, что ее жители предоставляли им приют и право вести торговлю; такая территория обозначалась юридическим термином friðland — букв.: мирная земля (см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 164, примеч. 18).

850

...выплачивать каждому нашему воину эйрир серебра... — В XI в. в Скандинавии эйрир (унция) был равен примерно 27 граммам. Вопрос о том, насколько реалистичен указанный в пряди размер денежного вознаграждения норвежских наемников, остается спорным (см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 164 и след., примеч. 23).

851

...Ярицлейв конунг отдал в их распоряжение каменный покой и приказал завесить его стены драгоценными тканями. — Сообщение пряди о том, что норвежцам был отведен отдельный богато убранный каменный дом, нередко сопоставляют с сообщением Новгородской первой летописи младшего извода об избиении новгородцами варягов «в лѣто 6524» (т.е. в 1016 г.) в неком «Поромонѣ дворѣ», предположительно отведенном приезжавшим в Новгород скандинавам («В Новѣгородѣ же тогда Ярославъ кормяше Варягъ много, бояся рати; и начаша Варязи насилие дѣяти на мужатых женахъ. Ркоша новгородци: “сего мы насилья не можемъ смотрити”; и собрашася в нощь, исѣкоша Варягы в Поромонѣ дворѣ; а князю Ярославу тогда в ту нощь сущу на Ракомѣ. И се слышавъ, князь Ярославъ разгнѣвася на гражаны, и собра вой славны тысящу, и, обольстивъ ихъ, ис-Ьче, иже бяху Варягы ти исѣклѣ; а друзии бѣжаша изъ града». Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А.Н. Насонова. М.; Л., 1950. С. 174 (интернет-ресурс: http://www.lrc-lib.ru/); подробнее об этом см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 165, примеч. 26). В Повести временных лет неоднократно сообщается, что Ярослав призывает на службу варягов — в 1015 г., в 1018 и в 1024 г.; лишь в последней из этих записей, касающейся усобицы между Ярославом и Мстиславом, упоминается имя скандинавского военачальника — Якун (= Хакон): «пришел Ярослав в Новгород, и послал за море за варягами. И пришел Якун с варягами, и был Якун тот красив, и плащ у него был золотом выткан... И когда увидел Ярослав, что терпит поражение, побежал с Якуном, князем варяжским, и Якун тут потерял свой плащ золотой. Ярослав же пришел в Новгород, а Якун ушел за море» (пер. Д.С. Лихачева. Повесть временных лет. С. 46).

852

Сдается мне, у нас отличное войско, оно и велико, и надежно. — Издатель пряди, Э. Гардинер (FS, 222), предполагает, что дважды появляющееся в исландском тексте слово liðskost «войско, военная сила» — результат ошибки переписчика. Он считает, что в первом случае в оригинале было употреблено слово liðsmun «численное превосходство», поскольку именно об этом идет речь в ответной речи Эймунда. В таком случае эта фраза должна звучать следующим образом: «Сдается мне, что на нашей стороне численный перевес, и войско наше и велико, и надежно».

853

Первый из эпизодов, повествующих об усобицах между сыновьями князя Владимира, находит довольно близкое соответствие в сообщениях Повести временных лет о битве под Любечем (1016), что, судя по всему, указывает на историческую основу сюжета пряди, а также на использование при ее создании устной традиции, по-видимому восходившей к рассказам скандинавов, которые побывали на Руси и, возможно, даже являлись участниками описываемых событий. В обоих источниках воинственный брат (Бурицлав — Святополк), сидящий после смерти отца в Кэнугарде — Киеве, стремится подчинить себе все русские земли и вступает в конфликт с Ярицлейвом — Ярославом, который мобилизует против него свое войско, включая находившуюся у него на службе варяжскую дружину. Дружины братьев сходятся у реки, по обе ее стороны, и стоят там, ничего не предпринимая, некоторое время (в исландском рассказе говорится о четырех днях, в летописи — о трех месяцах), причем в обоих случаях Ярицлейва — Ярослава приходится понуждать вступить в бой. В ходе следующей за этим стоянием битвы новгородский князь обращает вражеское войско в бегство, после чего его брат вынужден искать себе союзников (ср. соответствующие сообщения Повести временных лет: «В год 6523 (1015)... Святополк сел в Киеве по смерти отца своего... И стал Святополк думать: “Перебью всех своих братьев и стану один владеть Русскою землею”... пришла ему (т.е. Ярославу. — Е.Г.) весть из Киева от сестры его Предславы: “Отец твой умер, а Святополк сидит в Киеве, убил Бориса, а на Глеба послал, берегись его очень”... И собрал Ярослав тысячу варягов, а других воинов 40 000, и пошел на Святополка, призвав Бога в свидетели своей правды... Услышав же, что Ярослав идет, Святополк собрал бесчисленное количество воинов, русских и печенегов, и вышел против него к Любечу на тот берег Днепра, а Ярослав был на этом. В год 6524 (1016). Пришел Ярослав на Святополка, и стали по обе стороны Днепра, и не решались ни эти на тех, ни те на этих, и стояли так три месяца друг против друга. И стал воевода Святополка, разъезжая по берегу, укорять новгородцев, говоря: “Что пришли с хромцом этим? Вы ведь плотники. Поставим вас хоромы наши рубить!” Слыша это, сказали новгородцы Ярославу, что “завтра мы переправимся к нему; если кто не пойдет с нами, сами нападем на него”. Наступили уже заморозки, Святополк стоял между двумя озерами и всю ночь пил с дружиной своей. Ярослав же с утра, исполнив дружину свою, на рассвете переправился. И, высадившись на берег, оттолкнули ладьи от берега, и пошли друг против друга, и сошлись в схватке. Была сеча жестокая, и не могли из-за озера печенеги помочь; и прижали Святополка с дружиною к озеру, и вступили на лед, и подломился под ними лед, и стал одолевать Ярослав, видев же это, Святополк побежал, и одолел Ярослав. Святополк же бежал в Польшу, а Ярослав сел в Киеве на столе отцовском и дедовском...», пер. Д.С. Лихачева. Повесть временных лет. С. 41-44).

854

...в Бьярмаланде... — См. примеч. 13 к «Пряди о Хауке Задаваке». Саксон Грамматик характеризует населяющий Бьярмаланд народ (bjarmar — «бьярмы» соответствует русск. Пермь), вторгшийся под предводительством Бурицлава в новгородскую землю, как неистовых воинов. Согласно Повести временных лет, союзниками Святополка в его борьбе с Ярославом были, однако, тюркские племена — печенеги (ср.: (год 1018) «И пошел Ярослав на Святополка, и бежал Святополк к печенегам»).

855

...войско бондов. — Автор пряди по привычке называет созванных правителем ополченцев «войском бондов», хотя в данном случае речь идет не о норвежцах, а о новгородцах.

856

...валить деревья (...) казалось, будто там нетронутая земля. — Р. Кук обращает внимание на то, что первое приказание Эймунда — установка на городских стенах срубленных деревьев ветвями наружу в качестве защиты от снарядов — вступает в явное противоречие с его последующим распоряжением, согласно которому женщинам надлежало подняться на стены и продемонстрировать врагу свои золотые украшения (см. след, примеч.); не случайно в дальнейшем, описывая оборону города, рассказчик уже не упоминает об использовании древесных заграждений, сведения о которых, как полагает Р. Кук (Cook R. Russian history... Р. 78 f., note 65), могли быть почерпнуты автором пряди из какого-то постороннего источника. О рытье рвов как о военной хитрости, предпринимаемой осаждаемыми против вражеской конницы и пеших воинов, сообщает ряд древних и византийских авторов, при этом греческий писатель Эней Тактик (IV в. до н.э.) в трактате «О перенесении осады» (§ XXXIX) прямо говорит о маскировке рва. Этот же мотив встречается в былине «Илья Муромец и Калин-царь»: здесь идущие на Киев татары роют три «подкопа», чтобы богатырь упал в них вместе со своим конем.

857

...взойти на крепостные стены (...) чтобы их было получше видно. — Кроме пряди этот мотив известен также из нескольких саг, однако в отличие от рассказа об Эймунде подобная провокация со стороны осажденных неизменно приводит к их поражению. В «Саге о Хрольве сыне Гаутрека» (гл. 13) обороняющие осаждаемую гаутами крепость Улларакр шведы выходят на крепостные стены с мехами, шелками и «множеством других ценных вещей» и демонстрируют все эти богатства врагам, дразня их, осыпая оскорблениями и насмешками и предлагая завладеть их имуществом. Аналогичные сцены встречаются в «Саге о Рагнаре Лодброке» (гл. 13), где описывается осада сыновьями Рагнара города Вифильсборга (Vífilsborg; см. примеч. 95 к «Пряди о Норна-Гесте»), а также в «Саге о сыновьях Магнуса Голоногого» (гл. 6: КЗ, 483). В последней рассказывается об осаде и взятии конунгом Сигурдом Крестоносцем острова Форминтерра (1108), обороняемого «черными язычниками». Увидев, что норвежцы не решаются идти на приступ, «язычники вынесли на стену парчовые одеяния и другие драгоценности, махали ими норвежцам и кричали им, подбадривая их и упрекая их в трусости». Как полагает Р. Кук (Cook R. Russian history... Р. 80 ff.), все эти сцены в сагах в конечном счете могут восходить к устным рассказам, занесенным в Скандинавию с юга через Византию «по варяжскому пути», в основе же их могло лежать событие, действительно имевшее место при осаде итальянского города Бари герцогом Робертом Гвискаром в 1067-1071 гг. По сообщению норманнского хрониста Джеффри Малатерры, жители Бари, желая выказать презрение к действиям герцога, демонстрировали врагу драгоценные ткани из своих сокровищниц и осыпали его оскорблениями. Поскольку варяги (т. е. скандинавские наемники, служившие в Византии) принимали активное участие в столкновениях в Бари и на прилегающих к нему территориях в 1041 и 1071 гг., по мнению Р. Кука, они вполне могли принести этот рассказ сначала в Византию, а оттуда на север Европы. (Ср. также отголоски этого мотива в «Саге о названых братьях», гл. 16, где речь идет не об осаде, а о заманивании врагов с целью их убийства.)

858

...конунг был тяжело ранен в ногу. — Сообщение о ранении Ярицлейва в ногу может быть сопоставлено с упоминанием о хромоте русского князя в Повести временных лет, относящемся ко времени первого столкновения братьев (1016), где воевода Святополка, провоцируя новгородцев, называет Ярослава «хромцом» (см. примеч. 29). Согласно Тверской летописи, Ярослав был хромым от рождения. Не исключено, что рассказ пряди был призван объяснить хромоту русского князя, о которой рассказчику могло быть известно из устного предания (см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 168, примеч. 34).

859

...турки и валахи... — «Турками» (tyrkir) скандинавы именовали кочевые народы Юго-Восточной Европы (см.: Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. Μ., 1986. С. 218); древнерусские источники называют союзниками Святополка печенегов. Валахи, или влахи (др.-исл. blökumenn, где blöku- восходит к греч. Βλαχία), — средневековое название романоязычного населения современных Молдавии и Румынии. Византийский писатель XI в. Кекавмен характеризует валахов как племя, отличающееся крайней неверностью. Е.А. Мельникова (Мельникова Е.А. Композиция и состав «Саги об Эймунде сыне Хринга». С. 262) отмечает, что, и тюрки, и blökumenn «принадлежали к народам, обитавшим в неизвестных скандинавам областях на краю скандинавской ойкумены, и потому представлялись наделенными “чудовищными” качествами. Победа именно над такими противниками, почти чудовищами, достойно увенчивает воинские подвиги Эймунда».

860

...исландец, которого звали Бьёрн, а также Гарда-Кетиль... — Высказывалось предположение, что «исландец по имени Бьёрн» мог быть не кем иным, как исландским скальдом Берном сыном Арнгейра по прозвищу Герой из Хитдаля (ум. 1024), и что именно от него исландцы могли узнать историю взаимоотношений Эймунда с русскими князьями. В «Саге о Бьёрне Герое из Хитдаля» (гл. 4) сообщается о том, что в юности Бьёрн был в Гардарики у Вальдамара конунга. Упоминаемый вслед за Бьёрном Гарда-Кетиль, как полагают, мог быть тем самым исландцем, которому отводится весьма значительная роль в «Саге об Ингваре Путешественнике», где, в частности, говорится, что Гарда-Кетиль вернулся затем в Исландию и первым поведал там о походе Ингвара (Сага об Ингваре Путешественнике. С. 270).

861

...одевается нищим, подвязывает себе козлиную бороду и отправляется в путь, захватив с собой два посоха. — Ср. аналогичный мотив в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде», а также в «Саге о Хромунде сыне Грипа» («Hrómundar saga Gripssonar», ch. 2): «Hann tekr sér kylfu í hönd, bindr sér grátt ok sítt geitarskegg» — «Он (Хромунд) берет в руку палку, подвязывает себе длинную серую козлиную бороду...» (интернет-ресурс: http://www.snerpa.is/net/fom/hrom.htm).

862

...Рёгнвальд... — В рукописи ошибка: правильно — Рагнар.

863

Мотив убийства при помощи согнутого дерева восходит к античной мифологии — сообщению об убийстве Тесеем греческого разбойника Синиса, прозванного «сосносгибателем»: согласно Аполлодору (Аполлодор. Мифологическая библиотека. Л., 1972. С. 75: кн. III, гл. XVI, 2), «он заставлял прохожих держать за вершины согнутые сосны. Но им не хватало сил выдержать это, и, подброшенные деревом, они погибали жалким образом»; ср. упоминание об этом в «Метаморфозах» Овидия: «Мертв и Синие, во зло применявший великую силу, — / Перегибавший стволы, до земли наклоняющий сосны, / Чтоб, разорвав, разметать широко телеса человечьи» (кн. VII, стихи 440-442; пер. с лат. С.В. Шервинского: Овидий. Метаморфозы. Μ., 1977. С. 180). Саксон Грамматик (кн. VII) приводит аналогичную историю о свирепом русском разбойнике Rothe, который расправлялся со своей жертвой, привязывая ее правую ногу к земле, а левую к суку, при разгибании разрывавшем ее пополам. Остается неясным, восходит ли рассказ Саксона к книжным источникам или к устной традиции, занесенной в Скандинавию с юга, не исключено что «по варяжскому пути» (как и предшествующие военные хитрости Эймунда). Так, византийский историк X в. Лев Диакон сообщает, что такой же смерти был подвергнут русский князь Игорь Рюрикович. Согласно его «Истории», император Иоанн Цимисхий предостерегал предводителя «росов» Сфендослава (Святослава), напоминая ему о бесславной кончине его отца, Ингоря (Игоря): «Не упоминаю я уж о его [дальнейшей] жалкой судьбе, когда, отправившись в поход на германцев, он был взят ими в плен, привязан к стволам деревьев и разорван надвое» (кн. VI, 10: интернет-ресурс: http://www.rummuseum.ru/portal/node/701). В Повести временных лет (год 945) никаких деталей убийства Игоря древлянами вследствие его попытки вторично собрать с них дань не упоминается, сказано лишь, что «древляне, выйдя из города Искоростеня, убили Игоря и дружинников его, так как было их мало», однако можно предполагать, что версия гибели Игоря, изложенная Львом Диаконом, имела хождение на Руси. Параллелью к рассказу об убийстве Бурицлава в «сагах о конунгах» может быть также описание Снорри убийства конунга Агни в «Саге об Инглингах» (гл. 19: КЗ, 20), где фигурирует тот же набор предметов — веревка, дерево и шатер, хотя используются они иначе: «Когда Агни конунг опьянел, Скьяльв сказала ему, чтобы он поберег гривну, которая была у него на шее. Тогда он крепко привязал гривну к шее и лег спать. А шатер стоял на опушке леса, и над шатром было высокое дерево, которое защищало шатер от солнечного жара. Когда Агни конунг заснул, Скьяльв взяла толстую веревку и привязала к гривне. Ее люди опустили шесты палатки, закинули веревку на ветви дерева и потянули так, что конунг повис под самыми ветвями. Тут ему пришла смерть». Как отмечает Р. Кук (Cook R. Russian history... Р. 82-84), исследовавший все вышеприведенные параллели, в «Пряди об Эймунде» мотив распрямляемого дерева, несмотря на его явное заимствование, используется совершенно по-новому: не в качестве метода жестокого умерщвления, но как хитроумный способ добраться до противника с целью его последующего убийства и, таким образом, призван в очередной раз продемонстрировать смекалку Эймунда. Между тем высказывалось мнение, что непосредственным прототипом данного эпизода в «Пряди об Эймунде» могло послужить предание об убиении князя Бориса Владимировича, в котором присутствуют и мотив золотой гривны (ср. Агни), и мотив возвращения князя из похода, и мотив установки шатра и укладывания спать, и мотив прихода небольшой группы убийц в позднее время, и мотив обезглавливания. Подробно сопоставляя описания убийства Бурицлава и конунга Агни, с одной стороны, и древнерусский рассказ об умерщвлении Бориса — с другой, — на ряд параллелей между этими текстами отчасти обращали внимание и раньше, — С.М. Михеев приходит к выводу, что их сходство «может объясняться только тем, что и рассказ об убийстве Бурислава в “Эймундовой пряди”, и летописное описание убийства Бориса восходят к устной легенде о гибели Бориса» (Михеев С.М. «Святополкъ сѣде в Киевѣ по отци». С. 225; см. с. 212-254).

864

Конунг покраснел, когда увидал голову. — Эта сцена, судя по всему, основана на аналогичном эпизоде «Саги о Харальде Суровом» Снорри Стурлусона (гл. 49: КЗ, 430). В нем рассказывается о племяннике и любимце датского конунга Свейна Асмунде, который, после того как получил от конунга «богатство», собрал большое войско и стал чинить бесчинства, грабя и убивая народ, причем все попытки утихомирить его не давали результатов. Когда же люди явились к конунгу с жалобами на причиненный им ущерб, тот заявил, что они должны обращаться с этим к Хакону сыну Ивара (знатному норвежцу, вынужденному из-за размолвки с конунгом Харальдом покинуть родные края и перебраться в Данию), который был назначен им защитником страны и в чьи обязанности входило охранять бондов от нападений викингов: «Мне говорили, что Хакон смелый и мужественный человек, но теперь, думается мне, он старается избежать всего, что кажется ему опасным». Слова конунга передали Хакону, «многое прибавив», после чего тот отплыл со своим войском на поиски Асмунда, а найдя его, вступил с ним в рукопашный бой и сразил. «Хакон отрубил ему голову. Затем Хакон поспешил к Свейну конунгу и прибыл к нему в то время, когда конунг сидел за столом. Хакон подошел к столу, положил голову Асмунда перед конунгом и спросил, узнает ли он ее. Конунг не отвечал, но густо покраснел». Р. Кук (Cook R. Russian history... Р. 74) отмечает, что последовательные совпадения между двумя эпизодами — саги и рассказа об Эймунде — касаются не только деталей сцены демонстрации отрубленной головы, но и всего контекста в целом. В обоих случаях правитель (Ярицлейв и Свейн), чьи владения подвергаются неоднократным нападениям со стороны воинственного родича (Бурицлав и Асмунд), поощряет находящегося у него на службе чужестранца (Эймунд и Хакон) избавить его от опасного родича, а после того как это поручение было выполнено, багровеет от гнева при виде головы поверженного врага и в конечном счете вынуждает чужестранца, оказавшего ему эту услугу, оставить службу: в саге конунг Свейн вскоре после убийства Асмунда передает Хакону, что сам он «не намерен причинять ему никакого зла», однако не может поручиться за всех своих родичей, в результате чего Хакон уезжает назад в Норвегию; в пряди конунг Ярицлейв припоминает Эймунду убийство брата, и это становится одной из причин их разрыва.

865

...счастливо оставаться, государь! — Как неоднократно отмечалось в литературе, историческую подоплеку могут иметь и сообщения пряди о нежелании Ярицлейва выплачивать жалованье дружине Эймунда: хотя в Повести временных лет нет упоминаний о том, что Ярослав не платил варяжским наемникам, в ней имеется запись об аналогичном поведении его отца, Владимира. Согласно этому сообщению, последний пообещал однажды захватившим для него город варягам выделить им часть дани, однако не сдержал своего слова, после чего варяги пожелали уйти от него к грекам.

866

...в сопровождении Рёгнвальда ярла сына Ульва... — См. примеч. 4 к «Пряди об Эмунде из Скарара».

867

Описанная сцена находит параллели в двух «семейных сагах». В «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 75) рассказывается о том, как родичи Торстейн сын Кугги и Торкель сын Эйольва пытаются принудить Халльдора сына Олава продать его хутор Стадный Холм. «И когда день подходил к концу, Торстейн предложил Халльдору, чтобы они все вместе приступили к важной беседе: “У нас есть к тебе дело”. Халльдор ответил, что он готов к этому. Торстейн сказал своим спутникам, что не нужно сопровождать их. Однако Бейнир тем не менее пошел с ними, потому что ему казалось, что все происходит именно так, как Халльдор подозревал. Они отошли довольно далеко по огороженному лугу перед домом. Халльдор был одет в тесно облегающий плащ с большой пряжкой, как тогда было принято. Халльдор присел на землю, а справа и слева от него оба его родича, и они сели на его плащ, и прижались к нему как можно ближе, а Бейнир стоял за ними, и в руке у него была большая секира». Однако еще до встречи со своими посетителями, Халльдор догадался, как они будут действовать, и послал за подмогой, сам же поначалу, чтобы протянуть время, притворился, что не противится сделке, но затем стал проявлять несговорчивость, а когда Торстейн начал ему угрожать, «Халльдор так стремительно вскочил на ноги, что пряжка его плаща сломалась», и так ему удалось вырваться из рук своих недругов (см.: ИС I, 402-403). По мнению Р. Кука (CookR. Russian history... Р. 73), использование аналогичного мотива в сцене беседы Эймунда с Ингигерд и Рёгнвальдом едва ли случайно и может объясняться заимствованием из той же устной традиции, к которой восходит сцена в «Саге о людях из Лососьей Долины». Иной исход схожей сцены описан в «Саге о Курином Торире» (гл. 10). Здесь подобным же образом ведут себя явившиеся к Гуннару сыну Хлив ночные гости — Торкель Бахрома и его спутники, которые приезжают для того, чтобы, если понадобится, силой принудить его выдать за Херстейна его дочь Турид и тем самым заручиться его поддержкой в деле против убийц отца Херстейна, Кетиля Сони, причем новость об убийстве отца жениха сообщается будущему тестю лишь после обручения: «Торкель сказал: “Сядем здесь, потому что нам есть о чем поговорить с тобой, Гуннар”. Они так и делают, садятся по обе руки от него, и так близко, что они сидят на плаще Гуннара» (Исландские саги. М., 2000. С. 30). Затем Торкель недвусмысленно дает понять Гуннару, что не оставляет ему выбора, и он должен не сходя с места дать согласие на этот брак. (См. также: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 170, примеч. 42.)

868

...увезти их... — Под «ними» имеются в виду конунгова жена и Рёгнвальд ярл: в оригинале употреблено местоимение среднего рода (þau), указывающее на группу, состоящую из лиц обоего пола.

869

...готовятся к сражению... — В древнерусских источниках нет сведений об участии полоцкого князя Брячислава в борьбе за киевский стол, однако Повесть временных лет упоминает о конфликте Брячислава с Ярославом в 1021 г.: «Пришел Брячислав, сын Изяслава, внук Владимира, на Новгород, и взял Новгород, и, захватив новгородцев и имущество их, пошел к Полоцку снова. И когда пришел он к реке Судомири, и Ярослав из Киева на седьмой день нагнал его тут. И победил Ярослав Брячислава, и новгородцев воротил в Новгород, а Брячислав бежал к Полоцку» (Повесть временных лет. С. 45). Не исключено, что за данным эпизодом пряди стоят воспоминания об этих событиях (см.: Мельникова Е.А. Композиция и состав «Саги об Эймунде сыне Хринга». С. 264).

870

...самая лучшая часть Гардарики, а именно Хольмгард. Вартилаву же отойдет Кэну гард... — Ранее в пряди говорилось, что «лучшая область во всей Гардарики» это Кэнугард. Как отмечалось (Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 172, примеч. 47), Хольмгард и Кэнугард служат здесь обозначениями княжеств. Брячислав Изяславич (Вартилав) никогда не правил в Киеве, но оставался князем полоцким (см. след, примеч.).

871

...получит Эймунд конунг, он станет тамошним правителем... — Сообщение о передаче Полоцкого княжества варяжскому военачальнику не имеет под собой исторической подоплеки: с конца X в. там правили потомки князя Владимира. Согласно Повести временных лет, Брячислав княжил в Полоцке вплоть до своей смерти (1044), и после него «Всеслав, сын его, сел на столе его».

872

Алъдейгъюборг — древнескандинавское обозначение Ладоги. Непосредственно перед рассказом об Эймунде в гл. 94 «Саги об Олаве Святом» (Flat. II, 117) говорилось о том, что Ингигерд пожаловала Рёгнвальду Альдейгьюборг, который был получен ею в качестве свадебного дара, и Рёгнвальд стал ярлом всей той области, «правил там долго, и о нем ходила добрая слава».

873

Вартилав конунг прожил не долее трех зим. — Согласно Повести временных лет, Мстислав умер в 1036 г., т. е. спустя 10 лет, а Брячислав — в 1044 г., т.е. спустя почти 20 лет после того, как, по сообщению летописца (1026), родичи «разделили по Днепру Русскую землю... и начали жить мирно и в братолюбии, и затихли усобица и мятеж, и была тишина великая в стране».

874

...Ярицлейву конунгу, и с той поры он стал в одиночку править обеими державами. — Как сказано в Повести временных лет, после того как Мстислав «вышел на охоту, разболелся и умер» (1036), «завладел всем его владением Ярослав и стал самовластцем в Русской земле». Ярослав оставался великим князем киевским до своей смерти в 1054 г.

875

Рёгнвальд сын Улъва (...) с Ингигерд конунговой женой были двоюродными братом и сестрой, их матери были сестрами. — Из других источников следует, что ярл Рёгнвальд был родичем Ингигерд по отцовской линии: отец Рёгнвальда, Ульв сын Скёглар-Тости, был родным братом Сигрид Гордой, матери Олава Шведского и бабки Ингигерд (см. «Прядь о Харальде Гренландце»). Согласно «Легендарной саге об Олаве Святом» (ОНLeg, кар. 46: bls. 34), матерью Ингигерд была вендка Астрид (иначе — Эдла, см. примеч. 23 к «Пряди об Эмунде из Скарара»). Не исключено, однако, что автор пряди смешивает здесь ярла Рёгнвальда с Эймундом сыном Аки, персонажем «Саги об Ингваре Путешественнике»: Эймунд и Ингигерд были двоюродными братом и сестрой (см. примеч. 3 и 53).

876

...когда святой Олав сын Харальда был в Гардарики... — Конунг Олав бежал на Русь в 1029 г. после вторжения в Норвегию датского конунга Кнута Могучего, к которому примкнула большая часть норвежской знати. Как принято считать, выбор Гардарики для временного прибежища был обусловлен родственными связями: Олав и Ярослав были женаты на сестрах — Астрид и Ингигерд соответственно. Получив известие о гибели ярла Хакона, ставшего правителем Норвегии после его бегства, Олав в 1030 г. возвратился назад и попытался вернуть себе власть, однако погиб в битве при Стикластадире. Покидая Русь, Олав оставил у Ярослава своего сына Магнуса (Доброго), будущего конунга Норвегии (об источниках, сообщающих о пребывании Олава на Руси, см.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. С. 178-185).

877

...потому что они любили друг друга тайной любовью. — Остается не вполне ясным, относится ли это утверждение к взаимоотношениям Ингигерд с ярлом Рёгнвальдом или же речь идет о тайной привязанности, которая связывала русскую княгиню и Олава Харальдссона. Херман Паульссон и П. Эдвардс (Vikings in Russia... Р. 10) уверены в том, что эта фраза относится к Ингигерд и Рёгнвальду, в связи с чем высказывают предположение, что, если только это сообщение не восходит к некому неизвестному источнику, рассказчик, всего вероятнее, смешивает Рёгнвальда с персонажем «Саги об Ингваре Путешественнике» — Эймундом сыном Аки (см. примеч. 3 к наст, пряди): в этой саге (гл. 2) говорится о том, что в юности Ингигерд и Эймунд очень любили друг друга «по причине родства», а также «потому, что она была хороша во всех отношениях», а затем рассказывается о том, как Ингигерд разыскала раненого Эймунда в лесу, увезла его и приказала тайно лечить; далее говорится, что, узнав о том, что Ингигерд стала женой Ярицлейва, Эймунд сразу же отправляется в Гардарики (Сага об Ингваре Путешественнике. С. 251 и след.). Все эти сообщения «Саги об Ингваре», однако, недостаточно внятны, чтобы судить о том, носили ли отношения между Ингигерд и Эймундом романтический характер. Более обоснованным представляется мнение, что фраза о тайной любви относится к Ингигерд и норвежскому конунгу Олаву, поскольку она согласуется с рассказом «Саги об Олаве Святом» о несостоявшемся по вине отца Ингигерд, Олава Шётконунга, браке Олава Харальдссона и шведской принцессы (см. об этом «Прядь об Эмунде из Скарара»).

878

Сарпсборг (или Борг) — город на юго-востоке Норвегии, основанный конунгом Олавом Харальдссоном.

879

...Хальва конунга и его воинов... — О легендарном норвежском конунге Хальве и его воинах см. в «Пряди о Норна-Гесте» (примеч. 15).

880

Хролъв Жердинка (Hrólfr kraki) — легендарный датский правитель (его реальный прототип жил в VI в.) из Хлейдра (Лайре), о котором рассказывается в «Деяниях датчан» Саксона Грамматика, в «Саге о Хрольве Жердинке и его витязях», а также в «Младшей Эдде», где излагается предание, объясняющее, почему скальды называют золото «посевом Краки» (МЭ, 146-149).

881

Бёдвар Бъярки — самый прославленный из двенадцати витязей конунга Хрольва, за которого он выдал свою дочь. Прозвище Бьярки означает «медвежонок»: как сказано в «Саге о Хрольве» (гл. 49), Бёдвар получил его за то, что прогнал конунговых берсерков (см. примеч. 14 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»); не исключено, однако, что герой был прозван Медвежонком по другой причине: его отец, королевский сын, был превращен в медведя злодейкой-мачехой. Как рассказывается в «Саге о Хрольве» (гл. 34), когда Бёдвар Бьярки впервые явился к конунгу Хрольву, он освободил себе место за столом, стащив со скамьи трех его дружинников.

882

Хель — см. примеч. 42 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

883

Хьяльти Великодушный — товарищ Бёдвара Бьярки. В «Саге о Хрольве» (гл. 35-37) рассказывается о том, как слабосильный и трусливый Хётт, испив по настоянию Бёдвара крови убитого им чудовища, превратился в бесстрашного и могучего воина; в результате он получил новое имя — Хьяльти и стал дружинником конунга Хрольва. Конунг дал ему также прозвище Великодушный за то, что тот не держал зла на его дружинников, которые прежде издевались над ним, швыряя в него кости во время застолий.

884

Хвшпсерк Храбрый — один из 12 славных витязей Хрольва Жердинки.

885

Утстейн ярл — согласно «Саге о Хальве и его воинах» (гл. 10), один из двух братьев-тезок, Стейн младший сын Гуннлёд, прозванный Утстейном («наружным Стейном») за то, что он согласился стоять у руля корабля в непогоду, тогда как его брат получил прозвище Иннстейн («внутренний Стейн»; см. след, примеч.) за то, что предложил поставить палатку, чтобы укрываться в ней от дождя.

886

...к Иннстейну, а от него — к Хроку Черному, потом — к Бьёрну, а там и к Барду. — Храбрые дружинники конунга Хальва, о которых, среди прочих, рассказывается в саге об этом легендарном правителе Норвегии.

887

...принял неполное крещение... — См. примеч. 7 к «Пряди о Норна-Гесте».

888

...умер в белых одеждах. — См. примеч. 7 к «Пряди о Торвальде Тасальди».

889

Гицур Белый — знатный и влиятельный человек, живший на хуторе Мшистая Гора в юго-западной Исландии. Гицур сын Тейта, сына Кетильбьёрна Старого, фигурирует в «Книге об исландцах» Ари Торгильссона (Мудрого), в «Саге о Ньяле» и в целом ряде других источников. Одним из первых в стране он принял крещение и сыграл важную роль при введении в Исландии христианства летом 1000 г., выполнив данное норвежскому конунгу Олаву Трюггвасону обещание способствовать распространению новой веры среди своих соотечественников. В жизнеописании первых исландских епископов «Хунгрвака» («Hungrvaka» — букв.: пробуждающая голод, имеется в виду жажда знаний, с каковой целью, как объясняется в прологе, и была составлена эта книга) Гицур прямо назван человеком, «принесшим христианство в Исландию». Ислейв, родившийся в 1006 г., был сыном от третьего брака Гицура с Тордис дочерью Тородда, сестрой Скафти Законоговорителя (см. примеч. 2 к «Пряди о Стейне сыне Скафти»).

890

В юности он был в школе в Стране Саксов... — в монастырской школе в Херфорде в Вестфалии, основанной в начале IX в. Ислейв был первым исландским священником, получившим образование за пределами страны. Считается, что Гицур отвез сына в школу в середине 20-х годов, и тот обучался в ней не менее 10 лет, т. е. до середины 30-х годов, после чего был рукоположен в священники и возвратился на родину. Это делает весьма сомнительной возможность описанной в пряди встречи будущего епископа с Олавом Святым, потерявшим власть в 1028 г. и убитым в 1030 г.

891

Бранд Щедрый — исландец, прославившийся своей беспримерной щедростью (см. о нем «Прядь о Бранде Щедром»). Бранд принял крещение при первом норвежском конунге-миссионере Олаве Трюггвасоне.

892

...упрочить его положение женитьбой. — В первые века после христианизации от скандинавского духовенства не требовалось соблюдения целибата.

893

Скалахольт — позднее Скальхольт (Лощинная Роща), родовая усадьба на юго-западе Исландии, основанная дедом Ислейва, Тейтом, и унаследованная Гицуром Белым, который воздвиг здесь первую церковь. После принятия Ислейвом епископского сана Скальхольт сделался епископской резиденцией де-факто, однако учреждение здесь первого исландского епископства произошло только при сыне Ислейва, Гицуре, который, по сообщению Ари Мудрого, добился принятия соответствующего закона и пожертвовал епископству свои родовые владения и «другую ценную собственность». Епископство просуществовало в Скальхольте вплоть до 1785 г., когда оно было перенесено в Рейкьявик.

894

Год орд — см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога». Ислейв унаследовал годорд (т.е. обязанности предводителя местного населения) от своего отца.

895

...на север в Ивовую Долину на хутор У Реки Асгейра. — Ивовая Долина (Víðidalr) на северо-западе Исландии (см. также «Прядь о Торвальде Путешественнике»). Содержащиеся в пряди сведения о происхождении будущей жены Ислейва полностью совпадают с сообщением в «Книге о заселении страны», где сказано, что отец Даллы, Торвальд, был сыном Асгейра, жившего «на хуторе У Реки Асгейра». Однако в жизнеописании Ислейва в «Хунгрвака» сказано, что он «взял в жены Даллу дочь Торвальда с Кряжа (As)», хутора, расположенного в Озерной Долине, также в северо-западной Исландии.

896

...достойнейшего из сыновей, который когда-либо родится в Исландии. — Имеется в виду Гицур сын Ислейва, второй епископ в Скальхольте (1082-1118). В «Книге о заселении страны» Далла прямо названа «матерью Гицура епископа».

897

...Гицур, Тейт и Торвальд (...)хотя один из них и возвысился больше других. — Речь идет о Гицуре, ставшем епископом. Тейт, у которого воспитывался Ари Торгильссон, неоднократно ссылающийся на него в «Книге об исландцах», сделался священником в Хаукадале (Ястребиная Долина) и родоначальником одного из самых влиятельных исландских семейств. Торвальд, как сказано в «Хунгрвака», стал большим хёвдингом и поселился в Лавовой Ограде на Болоте (Flói) в юго-западной Исландии.

898

...епископа, и им был избран Ислейв. — Согласно разным источникам, по достижении пятидесятилетнего возраста (т.е. в 1056 г.) Ислейв был избран епископом «всем исландским народом» (что могло произойти только на альтинге), после чего отправился на континент и получил аудиенцию у папы Льва IX, по указанию которого на Троицу (26 мая 1056) был возведен в епископский сан архиепископом Адальбертом Бременским (до учреждения в 1104 г. архиепископства в Лунде Скандинавия входила в Гамбург-Бременскую епархию). Следующую зиму Ислейв провел в Норвегии и в 1057 г. возвратился в Скальхольт, где оставался епископом в течение 24 лет. Он скончался 5 июля 1080 г. Ислейв был первым епископом, поставленным для служения в Исландии, и первым епископом-исландцем.

899

В то время было нелегко побудить людей уделять им толику своего имущества. Десятины тогда не было, но вся страна была обложена податями. — В жизнеописании Ислейва в «Хунгрвака» сказано, что он никогда не был состоятельным человеком и постоянно находился в стесненных обстоятельствах, поскольку был вынужден на собственные средства содержать епископскую резиденцию и учеников (предполагается, что школа в Скальхольте, в которой обучались исландские священники, была учреждена Ислейвом). Закон о введении церковной десятины был принят в 1097 г. по инициативе сына Ислейва, епископа Гицура. Упоминаемые здесь «подати», взимаемые с населения во времена Ислейва, по всей вероятности, были обязательными пожертвованиями паствы в пользу епископа и священников, которые выплачивались им в качестве вознаграждения за церковные службы. Предполагается, что они были аналогичны тем платежам, которые были законодательно введены в Норвегии. Так, согласно норвежским «Законам Гулатинга», епископу за выполнение его обязанностей причиталась фиксированная плата, равнявшаяся 1/3 эйрира (т.е. 1/3 унции) с 40 прихожан (см.: Jón Jóhannesson. A History of the Old Icelandic Commonwealth. Winnipeg, 1974. P. 169 ff.).

900

...Йон сын Эгмунда, тот, что впоследствии стал епископом в Холаре... — Йон Эгмундарсон (1052-1121) в 1106 г. стал первым епископом в Холаре (Холмы на севере Исландии). Он был провозглашен святым на альтинге в 1200 г. и о нем сохранилась отдельная сага — «Сага о Йоне Святом». О Йоне см. также в «Пряди о Гисле сыне Иллуги».

901

...Эгиль сын Халля с Побережья... — О родовитом исландце Халле с Побережья см. в «Пряди о Тидранди и Торхалле».

902

...Вальгаут, его отец, был ярлом в Гаутланде. — Согласно «Кругу Земному» (КЗ, 316), Вальгаут был знатным гаутландцем, а вовсе не правителем Западного Гаутланда (совр. Вестерьётланд), — граничащей с Норвегией области Швеции. Как явствует из следующей истории, «Пряди об Эмунде из Скарара» (и прочих источников), ярлом Гаутланда в то время был Рёгнвальд сын Ульва.

903

...вместе с Эгилем приехали Торлауг, его жена, и Торгерд, их дочь... — В генеалогиях потомков Халля, «людей с Побережья» (Síðumenn, см. «Прядь о Тидранди и Торхалле», гл. 1; «Книгу о заселении страны», Land., 318; «Книгу об исландцах» Ари Торгильссона, Land., 26), неизменно упоминается, что Эгиль был отцом Торгерд, «матери епископа Йона Святого», первого епископа в Холаре (см. о нем в «Пряди о Гисле сыне Иллуги»).

904

...она стала матерью епископа Йона Святого. — См. примеч. 12 к «Пряди о епископе Ислейве»; см. о нем также в «Пряди о Гисле сыне Иллуги» (особенно редакцию В).

905

Кнут конунг — Кнут Могучий (ок. 960 — 12 ноября 1035), король Англии (1016— 1035), Дании (1019-1035) и Норвегии (1028-1035), сын датского конунга Свейна Вилобородого.

906

Лимафьорд — совр. Лим-фьорд на севере Ютландии.

907

Финн сын Арни — знатный приближенный Олава Харальдссона, о котором рассказывается во всех жизнеописаниях этого конунга (см. также о нем и о его братьях в «Пряди о Раудульве»).

908

...нанял одного финна, который был весьма сведущ в колдовстве... — См. примеч. 9 к «Пряди о Хрои Простаке».

909

...нам будет сопутствовать твоя удача. — О действенности конунговой удачи см. прежде всего «Прядь о Хрои Простаке» и «Прядь о Торстейне Силе Хуторов».

910

Тови, его сын, стал править после него в Гаутланде (...) Эгиль (...) воротился в Исландию в свои родовые владения... — Это утверждение противоречит последующему сообщению саги: уже в одном из уцелевших фрагментов «Древнейшей саги об Олаве Святом» (ОНLeg, 95) Эгиль и Тови названы среди людей конунга Олава, которые сопровождали его, когда он, потеряв власть, покинул страну и бежал в Гардарики — на Русь (1028). То же сказано и в версии жизнеописания Олава в «Книге с Плоского Острова» (гл. 245: Flat. II, 315). Согласно последней, Эгиль сын Халля также был вместе с конунгом Олавом на Стикластадире (гл. 274: Flat. II, 344). Кроме того, в «Саге об Олаве Святом» (ср.: КЗ, 290; Flat. II, 261) Эгиль назван среди сыновей знатных исландских предводителей, которым было запрещено покидать Норвегию, пока исландцы не примут установленные конунгом Олавом законы и не станут платить ему дань (см. об этом в «Пряди о Стейне сыне Скафти» и «Пряди о Тородде сыне Снорри»). Тогда как в «Круге Земном» этот эпизод отнесен к более раннему времени, чем события, описанные в пряди (о том, как история Эгиля и Тови была представлена Снорри Стурлусоном, см. выше), в «Книге с Плоского Острова» сообщение о прибытии исландцев и последующем королевском запрете появляется в саге лишь значительно позднее.

911

...Олав конунг шведов разорвал с Олавом конунгом сыном Харальда тот мир, что был ими заключен на тинге в Уппсале... — Это вступление к пряди отсутствует в «Отдельной саге об Олаве Святом» и в «Круге Земном». О том, как под давлением бондов был заключен мир (1017) между Олавом Шведским (прозванным Шётконунгом), сыном Эйрика Победоносного и Сигрид Гордой (род. ок. 980, правил 995 — ок. 1022), и норвежским конунгом Олавом Харальдссоном (здесь он именуется Олавом Толстым; см. примеч. 4 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира»), подробно рассказывается в гл. 80 «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 218-220); далее в саге сообщается о том, как шведский конунг изменил своему слову (гл. 89-90: КЗ, 229-230).

912

...в Скараре в Западном Гаутланде... — Skarar, совр. Скара, древнейший и в те времена главный город в Западном Гаутланде, где находилась резиденция ярлов. В гл. 71 «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 208) упоминается о посещении города Скарар скальдом Олава Харальдссона Сигватом.

913

Он был лагманом... — См. примеч. 15 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов».

914

После отъезда ярла... — Имеется в виду ярл Рёгнвальд сын Ульва. Ранее в саге было рассказано о его ссоре с Олавом Шведским (см. след, примеч.). По настоянию Ингигерд, дочери конунга, ярл Рёгнвальд уехал вместе с ней на восток в Гардарики (т. е. на Русь), когда она вышла замуж за конунга Ярицлейва (русского князя Ярослава Мудрого, 1019-1054), при крещении приняв имя Ирина. Согласно сообщению Снорри, «Ингигерд конунгова жена пожаловала Рёгнвальду ярлу Альдейгьюборг (Старую Ладогу. — Е.Г.), и он стал ярлом всей той области. Рёгнвальд ярл правил там долго, и о нем ходила добрая слава» (гл. 93: КЗ, 235). См. также «Прядь об Эймунде сыне Хринга».

915

...сопровождали в Норвегию его дочь Астрид. — При заключении мира между правителями Норвегии и Швеции было условлено, что шведский конунг отдаст за Олава Харальдссона свою дочь Ингигерд, однако Олав Шведский разорвал помолвку и принял сватовство русского князя Ярослава (в саге конунга Ярицлейва; см. предыд. примеч.). Тогда ярл Рёгнвальд тайно договорился с Олавом Харальдссоном о том, что тот возьмет в жены другую дочь Олава Шведского, Астрид, и сам отправился вместе с ней в Норвегию, где и была сыграна свадьба (см.: КЗ, гл. 91-92).

916

...Атли Дурашный из Вермаланда... — В «Круге Земном» и в «Отдельной саге об Олаве Святом» героя этой истории зовут не Атли, а Атти (см. примеч. 17). Вермаланд (совр. Вермланд) — соседняя с Норвегией область Швеции, на юге граничащая с Западным Гаутландом.

917

Гаут-Элъв — см. примеч. 12 к «Пряди о Сёрли».

918

Острова Эйкрейяр (Eikreyjar, букв.: дубовые острова) — архипелаг из десяти островов (в том числе о. Эккере) в Бохуслене в Западной Швеции, лежащий близ совр. Гётеборга к северу от устья Ёта-Эльв.

919

Хлесей (Лёсё) — остров в проливе Каттегат, расположенный у северо-восточного побережья Ютландии.

920

...поскольку наши законы расходятся тут с уппсальскими. — Как объясняется в гл. 77 «Саги об Олаве Святом», «в тех случаях, когда местные законы различаются, все должны придерживаться уппсальских законов» (КЗ, 216).

921

...за полмарки золота... — Очевидно, здесь ошибка: у Снорри — «за марку» (КЗ, 237); марка — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

922

...половина его добра должна быть отдана конунгу... — В оригинале — «все его добро», что вступает в противоречие со второй частью вердикта. В более ранней версии эпизода (см.: КЗ, 237) речь, однако, идет о половине имущества, поэтому здесь был восстановлен первоначальный текст. Между тем, тогда как по норвежскому праву штрафы (sakeyrir) или имущество ответчика делилось между истцом и конунгом, согласно шведским законам они распределялись между тремя сторонами — истцом, конунгом и «всеми людьми» (так называемой сотней, т.е. жителями округа).

923

...уехал еще вчера... — В оригинале gærdags «вчера» пропущено; текст восстановлен по редакции «Круга Земного».

924

...ее мать рабыня и к тому же вендка. — Астрид была одной из дочерей конунга Олава от его наложницы-вендки, которую звали Эдла; в саге сказано, что последняя была взятой на войне в плен дочерью ярла из Страны Вендов «и поэтому ее называли рабыней конунга» (гл. 88: КЗ, 228; о Стране Вендов см. в примеч. 3 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде»).

925

...не оставляли своими заботами своих сородичей... — Согласно скандинавской мифологии, шведский королевский род уппсальских конунгов (Инглингов) произошел от сына Одина, которого звали Ингви (см.: МЭ, 15); последний нередко отождествляется с богом плодородия Фрейром, культ которого был особенно распространен в Швеции (см. «Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам»).

926

...едва мог ездить верхом... — Так в «Книге с Плоского Острова»: «hann var varia hestfœrr», тогда как в «Круге Земном»: «едва мог сражаться» (varia var hann herfœr).

927

— Атли — склочный... — В соответствующем эпизоде «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 236-238) это имя имеет форму Атти (Atti), производную от глагола etja «подстрекать, провоцировать», таким образом, имя Атти означает «вздорный, склочный».

928

...ратная стрела и разослана по стране, чтобы созвать карательный тинг. — Для призыва бондов на внеочередной, экстренный тинг (народный сход) вырезалась стрела, которую передавали от двора к двору, поэтому такой тинг получил название örvarþing (от ör — «стрела»). Карательный тинг — refsi(ngar)þing, высшее судебное собрание, существовавшее только в Швеции.

929

Лёг — см. примеч. 18 к «Пряди о Хауке Задаваке».

930

Якоб — сын Олава Шведского.

931

Улларакр — в Средние века поле, на котором собирался тинг, расположенное рядом с Уппсалой (совр. Ulleräker, название одного из округов). Это название может быть истолковано как Поле Улля (Улль — один из богов скандинавского пантеона; на так называемом кольце Улля приносились клятвы).

932

...повелось, что, когда знатные люди из Уппланда решали что-то между собой, то на их решение полагались остальные жители страны. — Право избирать и смещать конунга принадлежало свеям, соответствующее положение было зафиксировано и в законах Западного Гаутланда (Вестерьётланда). О времени и обстоятельствах присоединения гаутских/ётских земель к Швеции нет точных сведений, не исключено, что это произошло в период правления Олава Шётконунга, сына Эйрика Победоносного, к которому относится время действия рассказа об Эмунде (см.: История Швеции. М., 1974. С. 78).

933

Один благородного происхождения и швед и по отцу, и по матери, другой же — сын рабыни и наполовину венд. — Очевидно, подразумеваются сын Олава от его брака с Астрид, Якоб (известный как Энунд-Якоб), и его сын от рабыни Эмунд, впоследствии также ставший конунгом после смерти брата (см. след, примеч.). Однако в более раннем сообщении «Саги об Олаве Святом» (гл. 88) говорилось, что матерью обоих была вендка Эдла (см. примеч. 14). Как рассказано у Снорри (КЗ, 228), детьми Олава и Эдлы были «Эмунд, Астрид и Хольмфрид. У них был также сын, который родился в канун дня святого Якоба, и, когда мальчика крестили, епископ дал ему имя Якоб. Шведам это имя не нравилось, и они говорили, что никогда еще у шведов не было конунга по имени Якоб». Ниже в пряди говорится о том, что, провозгласив Якоба конунгом, шведы дали ему династическое имя Энунд (см. об этом подробнее: Успенский Ф.Б. Имя и власть: Выбор имени как инструмент династической борьбы в средневековой Скандинавии. М., 2001. С. 57-66).

934

...конунгом стал человек из другого рода. — Энунду-Якобу (1020/1022-1050) наследовал его брат Эмунд Старый (1050-1060), после чего род уппсальских конунгов пресекся и правителем Швеции был избран ярл Стейнкель (1060), который был женат на дочери Эмунда; конунги из этого рода правили вплоть до 1125 г.

935

Конунгахелла — в Средние века самое южное норвежское торговое поселение, возникшее вблизи границы со Швецией в конце XI в. (ныне эта местность входит в шведскую область Бохуслен). В Конунгахелле нередко останавливались конунги.

936

Священник Ари Мудрый — Ари Мудрый сын Торгильса (1067/1068-1148), исландский историк, автор «Книги об исландцах». В соответствующем эпизоде «Саги об Олаве Святом» (КЗ, 241) Снорри ссылается, однако, не на Ари, а на некоего Торстейна Мудрого.

937

Хисинг — остров в устье Гаут-Эльва (совр. Ёта-Эльв), находящийся на древней границе между Норвегией и Швецией (совр. Хисинген около Гётеборга; ныне принадлежит Швеции).

938

Тунсберг — город в Вестфольде (Вестфолле), на западном побережье Ослофьорда, совр. Тёнсберг. Один из главных и древнейших центров средневековой Норвегии, предположительно основанный в IX в.

939

Харальд Прекрасноволосый — см. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте».

940

Кнут конунг (...) еще не притязал на Норвегию, как это случилось потом. — Имеется в виду конунг Кнут Могучий, сын Свейна Вилобородого, правивший в Дании и в Англии (см. примеч. 5 к «Пряди об Эгиле сыне Халля с Побережья»). О его притязаниях на Норвегию, правителем которой он стал после изгнания Олава Харальдссона в 1028 г., см. в «Пряди о Раудульве» (примеч. 12). Окончание пряди в «Книге с Плоского Острова» не отличается от версий рассказа об Эмунде в двух редакциях «Саги об Олаве Святом», принадлежащих Снорри Стурлусону (см.: О1Н, 229; КЗ, 241).

941

...на запад в Агдир и на север в Рогаланд и Хёрдаланд... — граничащие одна с другой области на юго-западе и западе Норвегии.

942

...ездить по пирам, как это было в обычае. — Имеются в виду так называемые вейцлы (см. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»).

943

Эйнар Брюхотряс — см. о нем «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри», а также примеч. 4 к этой пряди. Эйнар был одним из противников конунга Олава Харальдссона в битве у Несьяра (1016) и после поражения в ней бежал в Швецию.

944

...Свейна ярла, своего шурина... — Норвежский ярл, сын Хакона Могучего, один из соправителей Норвегии после гибели конунга Олава Трюггвасона в 1000 г. В результате поражения в битве у Несьяра (см. предыд. примеч.) был вынужден покинуть страну и вскоре умер. Эйнар Брюхотряс был женат на сестре Свейна, Бергльот.

945

...у Олава, конунга шведов. — Т.е. у Олава Шведского (Шётконунга), см. о нем в предыд. пряди.

946

Олав Толстый — Олав Харальдссон (см. примеч. 4 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира»).

947

...в Эльве... — т.е. на границе между Норвегией и Швецией (Эльв — река Гаут-Эльв, совр. Ёта-Эльв).

948

Вступление к пряди первоначально принадлежало саге, в которую был вплетен рассказ об Эйндриди и Эрлинге, и, очевидно, было добавлено к пряди компилятором «Книги с Плоского Острова» (ср. сходное сообщение в «Саге об Олаве Святом», гл. 115 в «Круге Земном»; см. выше).

949

Эрлинг сын Скъяльга — согласно Снорри Стурлусону («Сага об Олаве Святом», гл. 22-23), самый могущественный из всех норвежских лендрманнов (знатных землевладельцев). Был женат на сестре Олава Трюггвасона, однако после гибели последнего примирился с ярлом Свейном, который отдал свою дочь за сына Эрлинга, Аслака. После смерти ярла достиг временного примирения с конунгом Олавом Харальдссоном, но впоследствии пал в борьбе с ним в 1028 г.

950

Ядар — местность в Юго-Западной Норвегии, на юге Рогаланда (совр. Ерен).

951

...был женат на Ингибьёрг дочери Трюггви. — Согласно другим источникам (в том числе жизнеописаниям обоих Олавов в «Книге с Плоского Острова», в которую включен этот рассказ), Эрлинг был женат на другой дочери Трюггви, Астрид, тогда как ее сестра Ингибьёрг была замужем за ярлом Рёгнвальдом сыном Ульва, правителем Западного Гаутланда (см. о нем в «Пряди об Эймунде сыне Хринга»).

952

Имя их дочери было Сигрид... — В «Большой саге об Олаве Трюггвасоне», в «Отдельной саге об Олаве Святом», а также в «Круге Земном» среди детей Эрлинга и Астрид упоминается только одна дочь — Рагнхильд, которая была замужем за Торбергом сыном Арни. Сигрид — имя сестры Эрлинга, сына Скьяльга, матери Асбьёрна Тюленебойца (см. «Прядь об Асбьёрне Тюленебойце»).

953

...в Эгвалъдснесе на острове Кёрмт. — См. примеч. 15 и 16 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

954

Гимсар — см. примеч. 4 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

955

Соли — родовая усадьба Эрлинга.

956

...нести железо... — т.е. подвергнуться Божьему суду (ордалии), в ходе которого испытуемый должен был сделать девять шагов, неся в руке раскаленное железо, после чего его руку завязывали, а по прошествии трех суток смотрели, остался ли на ней ожог, который считался свидетельством вины. Ордалии были отменены Четвертым Латеранским собором в 1215 г., однако в Норвегии — лишь после визита к королю Хакону Хаконарсону папского легата кардинала Вильгельма, епископа Сабины (1247).

957

...Фрейр огня запястья... — муж (огонь запястья — золото, Фрейр — имя бога; см. примеч. 13 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

958

...Бальдру дротов... — мужу (Бальдр — сын Одина).

959

...на своего деда Хакона... — т.е. норвежского ярла Хакона Могучего (см. о нем примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

960

...Ha своих родичей с отцовской стороны, Кетиля Лосося и Квельдульва. — Оба — представители прославленного богатырского рода, происходившего с острова Храфниста (см. о нем примеч. 2 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»). Квельдульв — дед знаменитого исландского скальда Эгиля сына Скаллагрима. О родстве Эйнара с этими героями более нигде не упоминается, не исключено, что апелляция к ним носит риторический характер. Вместе с тем нельзя не заметить, что упоминание этих имен удостоверяет исландское происхождение рассказа, поскольку, по сообщениям саг и прядей, а также «Книги о заселении страны», к ним возводили свой род многие знатные исландцы.

961

Эйндриди отправился домой со своей женой Сигрид... — Как следует из «Саги о Харальде Суровом» (см. гл. 40: КЗ, 425), Эйндриди действительно был женат на родовитой женщине по имени Сигрид. Последняя, однако, не состояла в родстве с Эрлингом, а была дочерью Кетиля Теленка и Гуннхильд, дочери сестры конунга Харальда.

962

Тормод Скалъд Чернобровой... — Тормод получил свое прозвище из-за того, что сложил любовные стихи (так называемый мансёнг) девушке по имени Торбьёрг Черная Бровь (Kolbrún).

963

В то самое лето, когда был убит Торгейр... — Предположительно лето 1027 г. О гибели Торгейра, побратима Тормода, рассказывается в «Пряди о Торарине Дерзком».

964

...на западе у Брода... — Брод на Бардовом Побережье — гавань на северном берегу Широкого Фьорда в западной четверти Исландии, куда прибывали и откуда отправлялись в заморское плавание корабли. Это место поэтому нередко упоминается в «Книге о заселении страны» и в сагах.

965

Кнут Могучий — см. примеч. 5 к «Пряди об Эгиле сыне Халля с Побережья».

966

— У нас побывал Торарин Славослов. — Þórarinn loftunga — исландский скальд, находившийся на службе у Кнута Могучего примерно до 1032 г. (т.е. и после описанной в пряди встречи этого конунга с Тормодом). Снорри Стурлусон называет Торарина «великим скальдом», часто бывавшим «у конунгов или других правителей» (КЗ, 326), однако, согласно «Перечню скальдов», Торарин складывал стихи только в честь Кнута Могучего и его сына, конунга Свейна, причем, по сообщению «Саги о Кнютлингах», когда Торарин впервые приехал к Кнуту, он был уже в летах. Сохранились фрагменты трех поэм Торарина, сочиненных им между 1027 и 1034 гг.: «Выкуп головы», «Тёгдрапа» (обе в честь Кнута) и «Песнь о тиши на море» («Glælognskviða») о Свейне сыне Кнута.

967

...было время, когда казалось, что Торарину не удастся убраться отсюда целым и невредимым. — Тормод намекает на инцидент, описанный в «Саге об Олаве Святом». Когда Торарин жил у Кнута Могучего, он сочинил о нем флокк — песнь, которая, в отличие от наиболее ценимой парадной скальдической формы, драпы, не содержит стева (т.е. напоминающего припев повтора, разбивающего драпу на части). Как сообщается в саге, узнав, что Торарин сочинил о нем всего лишь флокк, «конунг разгневался и велел, чтобы на следующий день, когда он будет сидеть за столом, Торарин исполнил ему драпу. А если Торарин этого не сделает, говорит конунг, то его повесят за то, что он посмел сочинить о Кнуте конунге только флокк. Тогда Торарин сочинил стев и вставил его в этот флокк, а потом прибавил еще несколько вис. Стев был таким: “Кнут — земных хранитель / Царств, Христос — небесных”. Кнут конунг наградил его за эту драпу пятьюдесятью марками серебра. Эту драпу называют Выкуп Головы» (КЗ, 326).

968

Марка — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

969

...произносил висы по всяким поводам. — Имя Тормода отсутствует, однако, в перечне скальдов, сочинявших хвалебные песни в честь Кнута Могучего.

970

Славослов — Торарин Славослов (см. примеч. 5).

971

...леща леса ложе... — золото (где лещ леса — змея, ложе змеи — золото).

972

...Фафнира подстилкой — золотом (кеннинг восходит к сказанию о победе легендарного героя Сигурда над драконом Фафниром, который сторожил клад Нифлунгов-Нибелунгов, лежа на нем; см. об этом в «Пряди о Норна-Гесте»).

973

...зачинатель сечи — муж (здесь — конунг Кнут).

974

...хоромов хмурых / штевня ясным блеском — золотом (где хмурые хоромы штевня — море, его ясный блеск — золото).

975

...пламень волн... — золото.

976

...глада утолитель врана... — т.е. утолитель голода ворона — муж (здесь — конунг Кнут).

977

— Вон из конунговой заводи... — Речь идет о требовании уступить пристань человеку более высокого звания, в данном случае конунгу.

978

Олав конунг — норвежский конунг Олав Харальдссон.

979

Финн сын Арни — знатный норвежец, приближенный конунга (см. о нем в «Пряди о Стейне сыне Скафти» и в «Пряди о Раудульве» в наст. изд.).

980

...Сигурду епископу... — См. о нем в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

981

...волн оленя ворог... — муж, здесь — конунг Олав (где олень волн — корабль, его ворог — муж).

982

...тарчей змей гонитель... — муж, здесь — конунг Олав (где змеи тарчей (т.е. щитов) — мечи, гонитель мечей — муж).

983

Второй хельминг (четверостишие) этой строфы с незначительными изменениями приводится также в «Саге о названых братьях» в качестве одной из предсмертных вис Тормода.

984

...когда добиваешься того, к чему стремишься. — В «Легендарной саге об Олаве Святом» прядь на этом заканчивается, автор лишь добавляет, что конунг принял Тормода к себе на службу.

985

Тормод произнес вису... — В «Легендарной саге об Олаве Святом» (ÓHLeg, 66) эта виса цитируется в другом контексте: здесь скальд произносит ее накануне битвы при Стикластадире (29 июля 1030), в которой пали как Олав Святой, так и сам Тормод.

986

...шестов шелома... — мужей.

987

...Тюра рукояти... — мужа (Тюр — в древнескандинавской мифологии бог битв).

988

...клёнам дротов... — мужам.

989

...мне ж дело ведомо другое. — Судя по всему, Тормод говорит здесь о своем поэтическом даре. Эта виса также известна из «Саги о названых братьях» (гл. 18), причем здесь это единственная строфа, которую скальд произносит при их с Олавом первой встрече.

990

Множество песней, которые были сложены о жизни и правлении святого Олава конунга такими скальдами, как Оттар Черный... — Как следует из «Перечня скальдов» (XIII в.), в честь конунга Олава Харальдссона складывали стихи десять скальдов. Исландец Оттар Черный считался одним из главных скальдов (höfuðskáld) конунга; см. о нем «Прядь об Оттаре Черном» в наст. изд.

991

Сигват скальд — Сигват сын Торда, любимый скальд конунга Олава Святого; см. о нем примеч. 5 к «Пряди об Оттаре Черном».

992

Гицур Воспитатель Золотых Ресниц — исландский скальд, также известен как Гицур Золотые Ресницы и Гицур Черный. Гицур был одним из поэтов, находившихся при Олаве Святом, и погиб вместе с ним в битве при Стикластадире (1030). В «Саге об Олаве Святом» (КЗ, 351) среди прочих цитируются стихи, которые Гицур сложил накануне сражения.

993

Торфинн Рот — исландский скальд, дружинник Олава Святого, погибший вместе с ним. Сохранились лишь две висы Торфинна, в последней из которых, произнесенной перед битвой при Стикластадире, он, как и другие скальды (Гицур и Тормод Скальд Чернобровой), сложившие стихи, чтобы поднять боевой дух войска, призывает защитить конунга (см.: КЗ, 351).

994

Ховгарда-Рэв — сын Геста (также упоминается как Скальд Рэв), исландский скальд XI в., приемный сын Гицура Золотые Ресницы, сложивший о нем поминальную песнь, из которой уцелело несколько строф. Согласно «Перечню скальдов», Рэв сочинял стихи в честь Олава Святого и его сына, конунга Магнуса Доброго, однако они не сохранились.

995

Эйнар сын Скули — исландский скальд XII в., которому принадлежит поэма «Луч», сложенная в честь Олава Святого (см. о нем подробнее в «Пряди об Эйнаре сын Скули»).

996

Это вступление принадлежит перу составителя «Книги с Плоского Острова», и хотя в рукописи ему и предшествует заглавие «Прядь об Асбьёрне Тюленебойце», как явствует из сказанного в нем, оно предпослано не только данной пряди, но также и прочим вставным историям, в разное время интерполированным в «Отдельную сагу об Олаве Святом» (вслед за рассказом об Асбьёрне в компиляции приводятся «Сага о фарерцах», «Прядь о Стейне сыне Скафти», «Прядь о Раудульве», «Прядь о Вёльси», а также части саг, вплетенных в эту книгу, — «Саги о названых братьях» и «Саги об оркнейцах»).

997

...Торира Собаки с Бьяркей. — Торир Собака сын Торира считался самым могущественным человеком на севере Норвегии. Бьяркей — остров в северной части Халогаланда (совр. Бьяркёй).

998

...женат на Сигрид дочери Скьяльга, сестре Эрлинга. — Об Эрлинге сыне Скьяльга и Сигрид см. примеч. 9, 12 к «Пряди об Эйндриди и Эрлинге».

999

...жил в Эмде на мысе Трандарнес. — Эмд — здесь, вероятно, название усадьбы, находящейся на острове Эмд — одном из самых больших островов в Халогаланде (совр. о. Андёй?), лежащем к западу от острова Бьяркей. Трандарнес — букв.: Мыс Трёндов, скорее, однако, указывает на то, что усадьба располагалась на северной оконечности соседнего с Эмдом острова Хинн (совр. Хиннёй).

1000

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1001

...устраивать по три жертвенных пира: один — в начале зимы, другой — в середине зимы, а третий — летом... — В первом случае речь идет о жертвоприношениях (vetrarnátta blót), которые традиционно устраивались в первые три дня после прихода зимы, именуемые vetrnætr, при этом считается, что зима наступала в период между 11 и 18 октября (см.: Hastrup К. Culture and history in Medieval Iceland. Oxford, 1985. P. 26 f.; об обычае справлять приход зимы пирами и жертвоприношениями см., например, в «Саге о Гисли», гл. 10). Главный праздник в году, на который устраивались miðsvetrarblót «жертвоприношения середины зимы», йоль (jól) — праздник середины зимы, начинался с наступлением зимнего солнцестояния и отмечался в течение 13 дней. После христианизации языческий йоль стал обозначением Рождества. В «Саге о Хаконе Добром» (гл. 13) сказано, что конунг Хакон «сделал законом, что йоль должен был начинаться в то же время, что и христианское рождество. Каждый должен был тогда варить пиво из меры зерна под страхом денежного взыскания и праздновать, пока хватает пива. А раньше йоль начинался в ночь на середину зимы и продолжался три дня» (КЗ, 74). По древнескандинавскому календарю год делился на две части — зиму и лето, которое начиналось в конце апреля и продолжалось примерно до середины октября (до наступления зимы). Неизвестно, к чему именно был приурочен летний пир, который Сигурд устраивал прежде, чем он стал христианином: к летнему солнцестоянию, т.е. к двухнедельному периоду в середине лета (miðsumar), или к более позднему празднованию по случаю завершения сбора урожая.

1002

...Асбьёрну было тогда восемнадцать лет. — В «Отдельной саге об Олаве Святом» (гл. 104: О1Н, 290) сказано, что «Асбьёрну шел двадцатый год» (var Asbiomn а tvitogs alldri).

1003

Пролив Кармтсунд — пролив, отделяющий остров Кёрмт от материка (совр. Кармсунн; см. примеч. 16).

1004

Эгвалъдснес (совр. Avaldsnes — Авалснес) — северная оконечность острова Кёрмт, названная в честь полулегендарного местного правителя (Мыс Эгвальда). Здесь находилась древнейшая усадьба, принадлежавшая норвежским конунгам, основанная Харальдом Прекрасноволосым, в которой сидел назначаемый ими управляющий.

1005

Остров Кёрмт — остров в Рогаланде (см. след, примеч.), совр. Кармёй.

1006

Рогаланд (совр. Ругаланн) — область на юго-западе Норвегии.

1007

Ругии — жители Рогаланда, которые вели свое происхождение от северогерманского племени (rugii), часть которого, по сообщениям Тацита (I в.) и готского историка Иордана (VI в.), позднее переселилась на побережье Балтийского моря в междуречье Одера и Вислы (где его название отразилось в местной топонимике, ср. о. Рюген), а затем мигрировала на юг.

1008

Ядар — см. примеч. 10 к «Пряди об Эйндриди и Эрлинге».

1009

...к усадьбе Соли... — См. примеч. 15 к «Пряди об Эйндриди и Эрлинге».

1010

...около сотни... — В редакции рассказа об Асбьёрне в «Круге Земном» и в «Отдельной саге об Олаве Святом» названо несколько меньшее число людей — «около девяти десятков».

1011

Торарин сын Невьольва — исландец, герой одноименной пряди (см. «Прядь о Торарине сыне Невьольва» в наст, изд.), не раз упоминаемый в «Саге об Олаве Святом». Торарин также выступает в роли помощника героя в «Пряди о Хеминге сыне Аслака».

1012

Потом он пошел в церковь и сказал Торарину... — В редакции «Саги об Олаве Святом» в «Круге Земном» вместо этого сказано: «Og er hann gekk frá tíðum mælti hann til Þórarins» — «И когда он возвращался со службы, он сказал Торарину» (КЗ, 268).

1013

Затем он пошел слушать службу... — Вероятно, ошибка переписчика. В «Круге Земном» сказано следующее: «В субботу конунг встал и пошел к заутрене, а потом отправился решать тяжбы» (КЗ, 268).

1014

Торарин пошел тогда к церковному сторожу и дал ему две марки серебра... — В редакции саги в «Круге Земном» (как и в «Отдельной саге об Олаве Святом») сказано несколько иначе: «Торарин пошел к священнику, который был тогда в церкви, и дал ему два эйрира серебра» (КЗ, 268). Марка — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1015

...раздался колокольный звон, возвещавший о начале праздника. — Ср. аналогичный эпизод в «Пряди о Гисле сыне Иллуги», где при сходных обстоятельствах также используется мотив преждевременного колокольного звона. В более ранней версии рассказа об Асбьёрне в «Легендарной саге об Олаве Святом» предпринимаемые Торарином действия далеко не во всем совпадают с описанием его поведения в «Круге Земном», и в ней нет и намека на уловку, с помощью которой заступнику героя удается приблизить начало праздника и отвратить от своего подопечного грозившую ему расправу. Главное же, в первоначальной редакции пряди события происходят в другие дни Страстной недели. Очевидно, сочтя рассказ своего предшественника недостаточно убедительным, Снорри счел необходимым внести в него ряд изменений. Лишь в первом из трех эпизодов, повествующих о том, как Торарин выполнял поручение Эрлинга, Снорри в точности следует своему источнику: предлог для отсрочки казни в день совершения преступления в «Легендарной саге» тот же, что затем будет использован в «Отдельной саге об Олаве Святом» и во всех последующих редакциях рассказа, — Асбьёрн не может быть убит из-за наступления ночи, причем Торарин здесь открыто ссылается на закон, который конунг не вправе нарушить (þer munuð æigi logen briota). Однако уже второй эпизод в версии «Легендарной саги» отличается от позднейших версий: согласно этой ранней редакции, на следующий день, вернувшись с заутрени (ottosongr), конунг решал тяжбы и осведомился о пленнике «после окончания мессы и завтрака» (Er loket messo ос dagurði), т.е. задолго до полудня, но Торарин вновь сослался на то, что «теперь уже поздно убивать» (sið er nu), и Олав, несмотря на то что был будний день, почему-то не стал ему возражать. На третий день приходилась Страстная пятница, и казнить Асбьёрна, по словам Торарина, означало «совершить нечто, похожее на то, что иудеи содеяли с нашим Господом» (gera nokcot i lict þui, sem Gyðingar gerðo við drotten vam). Вняв его увещеваниям, конунг приказал сохранить Асбьёрну жизнь до исхода воскресенья (ОНLeg, 37). Дабы придать больше убедительности второму и очевидно слабому звену в обороне Торарина, Снорри отодвигает все события на более поздний срок. Согласно «Легендарной саге», убийство Торира Тюленя произошло на день раньше, отсюда и неясность в обосновании причины, по которой Асбьёрн не мог быть подвергнут казни в светлое время суток второго, также буднего, дня. Снорри устраняет эту «неувязку», перенося преступление героя на день, непосредственно предшествующий Страстной пятнице, и получая тем самым возможность использовать предлог, который рассказчик «Легендарной саги» приберег напоследок. В результате появляется убедительное основание для того, чтобы казнь была отложена и во второй раз: в Страстную пятницу надлежит уподобляться тому, кто «умел терпеть обиды», а не тому, «кто приговаривает человека к смерти или убивает» (КЗ, 268). Однако оставался еще третий день, а простая перестановка событий второго и третьего дня и применение аргументов, к которым прибег автор «Легендарной саги», уже не позволяли объяснить, почему конунг и на этот раз должен был согласиться отложить казнь. Именно в последнем из эпизодов Снорри дальше всего отходит от версии своего предшественника. В «Легендарной саге» говорится лишь, что конунг, по своему обыкновению, решал тяжбы местных жителей между двумя церковными службами, «заутреней и мессой» (óttusöngr ok messa), и не спросил об Асбьёрне, пока не закончилась вторая из этих служб и завтрак (dagverðr). Речь, таким образом, идет об утренних часах. В «Круге Земном» говорится о том же времяпровождении Олава, однако подчеркивается, что жалобщиков в тот день собралось очень много, и конунг пробыл с бондами так долго, что едва не опоздал к обедне. Кроме того, оказывается, что обе службы и следующая за тем трапеза отнесены здесь к более позднему времени: тогда как ótta — обозначение предрассветных часов, так что в «Легендарной саге», очевидно, имеется в виду первый из horae canonicae — matutinum, самая ранняя служба, происходившая еще до наступления дня, cantus antelucanus (не случайно трапеза, сменившая очередную церковную службу, messa, на которой присутствовал конунг, в ранней редакции названа dagverðr — «завтрак», время которого — dagmál, соответствует hora tertia, девяти часам утра), в «Круге Земном» говорится о morgintíðir и hámessa — «утренней» службе (иначе: miðs morgons tíð, или prima tíð, лат. prima — «служба первого часа») и «высокой мессе» (т.е. полуденной службе, лат. sexta).

Согласно Снорри, конунг, таким образом, пошел к столу после обедни и сидел и пил до того момента, когда колокол раньше времени возвестил попа — три часа пополудни. Поскольку же была суббота, по норвежским законам наступил праздник (nónhelgi), и казни вновь не суждено было состояться (церковное право регулировалось в то время местными уложениями, ср. следующую запись в одном из них: «köllum vér þann dag sunnudag, en þváttdagr fyrir skal heilagr at nóni» — «...мы называем этот день воскресеньем, а суббота перед ним должна быть праздником с ноны...»; см.: Norges gamle love indtil 1387. I. 9, цит. no: Cleasby R., Gudbrand Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. 2nd ed. Oxford, 1957. P. 458). Как видим, отложив убийство Торира Тюленя на один день, переместив на более поздний час занятия конунга в последний из трех дней, в которые Торарину пришлось самостоятельно защищать Асбьёрна, и, наконец, введя в повествование мотив преждевременного колокольного звона, Снорри сумел выстроить непрерывную временную последовательность, служившую герою пряди гарантией неприкосновенности.

1016

Асмунд сын Гранкеля (или Гранкетиля) — сын богатого бонда из Халогаланда, слывший одним из самых лучших людей в Норвегии «по красоте, силе и ловкости» («Сага об Олаве Святом», гл. 106: КЗ, 252). Асмунд остался верен конунгу Олаву, а затем служил и его сыну, Магнусу Доброму.

1017

...управление половиной сюслы в Халогаланде. — Сюсла — административный округ в Норвегии, находившийся под началом наместника конунга. Решение конунга Олава поделить сюслу пополам между двумя управляющими привело к их смертельной вражде.

1018

Харек с Тъотты — богатый и знатный халогаландец, сын прославленного норвежского скальда X в. Эйвинда Погубителя Скальдов. Харек был лендрманном и наместником конунга Олава в Финнмёрке, однако впоследствии стал одним из главных его противников. После прихода к власти сына Олава, Магнуса Доброго, Харек был убит Асмундом сыном Гранкеля, отомстившим ему таким образом за смерть своего отца, которого Харек ранее сжег в его усадьбе. Тьотта — остров в Халогаланде.

1019

Остров Лангей (совр. Лангёй) — остров в Халогаланде, лежащий к югу от островов Эмд и Бьяркей.

1020

Вагар (совр. Воган) — древнейшее торговое поселение в северной Норвегии, расположенное на острове Вагей (совр. Ауствогёй) в Халогаланде, южнее о. Лангей.

1021

...возвращаться с юга. — В рукописи употреблено слово norðan — «с севера», что является несомненной ошибкой переписчика.

1022

...вонзилось в грудь Олаву Толстому. — Олав Толстый — см. примеч. 4 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира». Одна из трех смертельных ран, полученных конунгом Олавом в битве при Стикластадире, была нанесена копьем Торира Собаки (см. «Сага об Олаве Святом», гл. 228: КЗ, 363).

1023

...это дошло до Торира Собаки... — В дальнейшем в саге рассказывается о том, как Торир из мести убил Карли во время их с братьями совместной поездки в Страну Бьярмов (см. примеч. 30 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга»), пронзив его полученным от Сигрид копьем (см. гл. 133: КЗ, 283-287).

1024

Тородду сыну Снорри Годи... — Как уже отмечалось (см. выше), об этом исландце также сохранилась прядь, включенная в различные редакции «Саги об Олаве Святом» (см. ее перевод в наст. изд.). Снорри Годи — см. примеч. 1 к «Пряди о Тородде сыне Снорри».

1025

Скафти — Скафти сын Тородда, знатный исландец, фигурирующий во многих «семейных сагах» (см. о нем, в частности, «Прядь о Пивном Капюшоне»). В 1004 г. Скафти был избран законоговорителем Исландии и занимал эту должность вплоть до своей смерти в 1030 г. — дольше, чем прочие исландские законоговорители.

1026

Он был хороший скальд... — В «Перечне скальдов» Стейн упомянут среди поэтов, складывавших стихи о Кнуте Могучем, однако ни одно из его сочинений не сохранилось.

1027

Скафти, его отец, сложил об Олаве конунге драпу... — Драпа — хвалебная песнь (см. примеч. 12 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»). Упомянутая здесь песнь не сохранилась. Согласно «Перечню скальдов», Скафти складывал стихи о двух норвежских правителях — ярле-язычнике Хаконе Могучем и конунге-христианине Олаве Святом. В «Языке поэзии» (второй части «Младшей Эдды»), в разделе, трактующем о кеннингах Бога, приведено четверостишие Скафти, прославляющее Христа, которого скальд называет «конунгом монахов».

1028

...доверчиво послали к нему своих сыновей, а он теперь держит их в неволе. — Ранее в саге сообщалось о том, что конунг Олав пригласил к себе сыновей знатнейших людей Исландии — помимо Стейна сына Скафти и Тородда сына Снорри это были Эгиль сын Халля с Побережья (см. о нем одноименную прядь в наст, изд.) и Геллир сын Торкеля. Последнего конунг отослал затем назад с поручением огласить на всеисландском народном собрании (альтинге) его послание, в котором он требовал от жителей страны принять законы, установленные им в Норвегии, и платить ему подать («пеннинг с носа»), а за отказ согласиться на его требования грозился жестоко расправиться с ними при первой возможности. После долгих обсуждений исландцы, однако, отвергли требования Олава. До возвращения Геллира и объявления решения исландцев остальным отпрыскам именитых исландских семейств, гостившим в Норвегии, было запрещено покидать страну, отчего те, как сказано в саге, «сочли, что с ними обошлись очень плохо и что их лишили свободы» (гл. 136: КЗ, 290). Описанный в пряди конфликт Стейна с конунгом Олавом явился прямым следствием этого запрета.

1029

Оркадаль (совр. Оркдал) — местность на северо-западе Норвегии южнее Трандхеймсфьорда.

1030

Гауларас — горный кряж, разделяющий фюльки Гаулардаль (совр. Гёулдален) и Стринда.

1031

...до Сурнадаля в Мёре. — Сурнадаль (совр. Сюрендаль) — местность в Северном Мере (совр. Мёре), области, расположенной к западу от Оркадаля.

1032

Остров Гицки (совр. Гиске) — остров, лежащий у западного побережья Норвегии в Южном Мёре.

1033

Торберг сын Арни — знатный и могущественный норвежец, один из семи сыновей Арни, лендрманна и друга конунга Олава, нередко упоминаемых в «Саге об Олаве Святом» и включенных в нее прядях.

1034

Эрлинг сын Скьяльга — см. о нем в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге» и в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1035

Западные Фьорды — местность в Исландии.

1036

...во время крестин. — В редакции пряди в «Круге Земном» (КЗ, 293) говорится, что рожденную Рагнхильд девочку окрестили Торой. Впоследствии она стала женой норвежского конунга Харальда Сурового, брата Олава Святого (см. о ней в «Пряди о Халли Челноке»).

1037

...разослать стрелу и собрать тинг... — См. примеч. 5 к «Пряди о Тородде сыне Снорри». О рассылке стрелы см. примеч. 18 к «Пряди об Эмунде из Скарара».

1038

Агданес — мыс в устье Трандхеймсфьорда, часто упоминаемый в сагах, поскольку его огибали все корабли, плывшие на север (или с севера) вдоль побережья. Конунг Эйстейн сын Магнуса (1103-1122) ставил себе в заслугу то, что построил там пристань (см. об этом: КЗ, 492).

1039

Ядар — см. примеч. 10 к «Пряди об Эйндриди и Эрлинге». Здесь находилась усадьба Эрлинга, Соли.

1040

...корабль в двадцать скамей для гребцов... — Размер боевого корабля и численность войска определялись, исходя из количества скамей для гребцов. Самый распространенный тип корабля в 20 скамей вмещал сорок человек (по двое на скамье).

1041

...к Хольму... — В редакции пряди в «Круге Земном» сказано, что войско двинулось «к Нидархольму», острову, лежащему неподалеку от Нидароса.

1042

...в город... — т.е. в Нидарос (совр. Тронхейм).

1043

...сохранить пожалованные ему владения... — Др.-исл. термином veizla («угощение», «пир») обозначались территории, которые конунг жаловал своим лендрманнам в качестве кормлений: их жители обязаны были платить лендрманну или давать ему угощение. Такие пожалования не становились наследственными земельными владениями.

1044

...люди из Ядара. — Имеются в виду Эрлинг сын Скьяльга и его родичи.

1045

...к Кнуту Могучему. — См. примеч. 5 к «Пряди об Эгиле сыне Халля с Побережья» и примеч. 11 к «Пряди о Раудульве».

1046

Эгг — название усадьбы Кальва сына Арни (совр. Эгге) во Внутреннем Трандхейме. Кальв впоследствии стал противником конунга Олава (см. примеч. 5 к «Пряди о Торгриме сыне Халли»).

1047

...уплыл на запад в Англию к Кнуту конунгу и долго жил у него в большой чести. — В одной из рукописей «Отдельной саги об Олаве Святом», «Tómasskinna» (GKS 1008 fol., ок. 1400), рассказ о Стейне завершает следующий эпилог: «Стейн оставался некоторое время с Кнутом конунгом и так выделялся своим оружием и одеждой, что его там прозвали Стейном Горделивым. В старину мудрые люди рассказывали, что Стейн стал так заноситься, что украсил своего коня и его копыта золотом. Кнут конунг решил, что тот пытается превзойти его великолепием, и тогда Стейн уехал от него. После этого Стейн постоянно разъезжал. Жизнь же его закончилась тогда, когда он разбил свой корабль у побережья Ютландии и в одиночку выбрался на берег. Он и на этот раз был богато одет и при нем было много ценных вещей. Он был очень изнурен. Его нашла женщина, которая пришла стирать белье. В руке у нее был валек. Стейн был слаб и лежал на сухих водорослях. Она увидала, что на нем много ценного. Тогда она подошла и забила его вальком до смерти, от этого-то он, как считают и говорят люди, и лишился жизни. Так ему воздалось за его заносчивость и неповиновение Олаву конунгу» (О1Н, 810). Рассказ этот отчасти восходит к ранней «Легендарной саге об Олаве Святом» (гл. 63), в которой прядь о Стейне как таковая отсутствует, однако в саге содержится краткое сообщение о ссоре этого исландца с конунгом Олавом, убийстве им конунгова управителя, бегстве к Торбергу сыну Арни, последующем примирении с Олавом, отъезде к конунгу Кнуту и пребывании при датском дворе. При этом и здесь говорится о крайней заносчивости Стейна, в связи с чем упоминается о том, что он «пожелал подковать своего коня золотыми подковами, как сам конунг» (ÓHLeg, 48).

1048

Тородд сын Снорри остался в Норвегии (...) Геллир сын Торкеля получил разрешение уехать в Исландию, как уже было написано ранее. — См. примеч. 5 к «Пряди о Стейне сыне Скафти». Отец Тородда, Снорри сын Торгрима (963-1031), обычно упоминаемый в «сагах об исландцах» как Снорри Годи, был одним из самых могущественных исландских предводителей (см. о нем «Сагу о людях с Песчаного Берега»). Сохранились также две пряди о другом сыне Снорри Годи — Халльдоре (см. в наст, изд.). Геллир сын Торкеля — родовитый исландец, сын Торкеля сына Эйольва и Гудрун дочери Освивра (см. о них в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди» в наст, изд.); Геллир приходился дедом исландскому историку Ари Мудрому (см. о нем примеч. 26 к «Пряди об Эмунде из Скарара»).

1049

Ямталанд — см. примеч. 17 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов».

1050

...посланцы Олава конунга (...) Вместе их было двенадцать человек. — О поездке этих посланцев конунга в «Саге об Олаве Святом» сообщалось значительно раньше (в «Круге Земном», гл. 63: «Той зимой Транд Белый отправился из Трандхейма на восток в Ямталанд собирать подати для Олава Толстого. Когда он уже собрал все подати, туда приехали люди конунга шведов и убили Транда и сопровождавших его одиннадцать человек, забрали подати и отвезли конунгу шведов. Об этом узнал Олав конунг, и ему это не понравилось», КЗ, 201).

1051

...звали Торир. — В редакции рассказа в «Круге Земном» и «Отдельной саге об Олаве Святом» лагман носит имя Торар.

1052

...разослали стрелу и созвали на тинг множество народу. — См. примеч. 18 к «Пряди об Эмунде из Скарара».

1053

...принести в жертву. — В сагах жители Швеции нередко представляются язычниками (последовательная христианизация Швеции началась в конце X в. при Олаве Шётконунге; см. о нем примеч. 1 к «Пряди об Эмунде из Скарара»).

1054

Йоль — см. примеч. 12 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1055

...затеяли спор и стали сравнивать норвежцев и шведов... — Имеется в виду развлечение, нередко устраивавшееся на пирах и получившее название mannjafnaðr «сравнение мужей», в ходе которого состязающиеся хвастались собственными заслугами, противопоставляя их гораздо более скромным достижениям своих оппонентов (ср. известный спор двух конунгов в гл. 21 «Саги о сыновьях Магнуса Голоногого»: КЗ, 490-492).

1056

... несколько оленьих шкур (...) привязали их себе на ноги задом наперед. — В рукописи, очевидно, пропущена часть фразы. В редакции рассказа в «Круге Земном» сказано: «Они отрезали оленьи копыта и привязали их на ноги задом наперед» (КЗ, 301).

1057

Огонь уже погас. — В редакции рассказа в «Круге Земном», напротив, сказано, что огонь еще горел.

1058

...отправила их в Хель... — т.е. убила. Хель — см. примеч. 42 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1059

...в городе... — Имеется в виду Нидарос.

1060

Впоследствии в саге рассказывается о том, как Арнльот Геллини явился к конунгу Олаву накануне битвы при Стикластадире и предложил ему свою помощь, сославшись на то, что однажды он помог людям, которых Олав послал в Ямталанд за податями, а также дал им серебряное блюдо для конунга в знак того, что он хотел бы быть другом Олава. По настоянию конунга Арнльот принял крещение, после чего Олав поставил его в первые ряды войска перед своим стягом. По свидетельству саги, Арнльот погиб при первом же натиске противника (см. об этом: КЗ, 356, 362). В более ранней «Легендарной саге об Олаве Святом», где «Прядь о Тородде» отсутствует, также сообщается о приходе к конунгу Арнльота Геллини, причем он и здесь ссылается на свою встречу с Тороддом сыном Снорри и переданный с ним Олаву дар — «знак того, что он хотел примкнуть» к конунгу (OHLeg, 66). Хотя Тородд в этой саге ранее не упоминался, эпизод с Арнльотом, судя по всему, указывает на существование некоего раннего источника, в котором, так же как и в «Круге Земном» и последующих редакциях саги об Олаве, был приведен рассказ о поездке королевских посланцев в Ямталанд.

1061

...человека звали Рауд, а еще у него было другое имя, Улье. — В большинстве редакций рассказа имя героя варьируется: он именуется то Раудом, то Ульвом, то своим полным именем, Раудульв, что означает Рыжий Ульв. Только в версии Снорри герой рассказа последовательно называется Раудом.

1062

Они присутствовали на том тинге и держали ответ от имени жителей долины и отклонили это обвинение. — Во всех редакциях начало пряди было адаптировано к предшествующему повествованию «Саги об Олаве Святом». Непосредственно перед рассказом о Раудульве в ней сообщалось, что в местности, которой управлял Бьёрн, друг и родич Астрид, жены конунга, стал пропадать скот, после чего управитель Бьёрн созвал тинг и на нем возложил ответственность за это на жителей Эйстридалира (совр. Эстердален), области на востоке Норвегии (см. гл. 163: КЗ, 321). Нет сомнений в том, что в той или иной форме этот предваряющий прядь рассказ первоначально был составной частью истории о Раудульве и его сыновьях.

1063

...но конунг тем не менее отправился в путь... — Вплоть до этого места соответствующий рассказ, излагаемый Снорри Стурлусоном в «Саге об Олаве Святом» (гл. 164: КЗ, 321), не отклоняется от текста пряди.

1064

...епископ... — В пряди он не назван по имени, но речь, вероятнее всего, идет о епископе Гримкеле, известном из разных версий жизнеописания Олава Святого. Вполне возможно, что заметная роль епископа в пряди, и прежде всего то обстоятельство, что он принимает участие в затеянном конунгом развлечении на пиру, объясняется влиянием на рассказ о Раудульве «Саги о Карламагнусе» (см. ниже), одним из персонажей которой был архиепископ Турпин.

1065

...Бьёрн окольничий (...) все эти братья были лендрманнами Олава конунга. — Перечислены знатные приспешники Олава Святого, персонажи повествующих о нем саг и прядей. О сыновьях Арни см. также в «Пряди о Стейне сыне Скафти» и «Пряди о Торгриме сыне Халли». О значении терминов окольничий и лендрманн см. примеч. 3 к «Пряди об Эйнаре сыне Скули» и примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1066

...ложусь в новую постель и на лежак, который стоит в таком месте, где никто прежде не спал... — Как было замечено (Faulkes А. «Rauðúlfs þáttr». Р. 12 f.), описанный здесь «ритуал» приготовления к провидческому сну восходит к фольклору и имеет ряд параллелей в древнеисландкой литературе. В «Саге о йомсвикингах» (гл. 2: The Saga of the Jomsvikings / Ed. and transl. N. F. Blake. Toronto; N.Y., 1962. P. 2) датский конунг Горм получает совет провести первые три зимние ночи в новом доме, поставленном там, где прежде не было никакой другой постройки, причем увиденный им в результате вещий сон (ему приснился выходящий из моря скот), как и в «Пряди о Раудульве», восходит к ветхозаветному прототипу. В «Отрывке саги о древних конунгах» (FSN I, 367) жена конунга Хрёрека Ауд с той же целью устраивает своему мужу постель посреди комнаты, а сама ложится отдельно от него (ср. советы Раудульва конунгу Олаву, следуя которым, тот видит вещий сон). Однако наиболее заметной и развернутой параллелью к «Пряди о Раудульве», при всех различиях, по-видимому, является эпизод из «Саги о Хальвдане Черном» (гл. 7: КЗ, 41). Согласно последнему, конунг Хальвдан никогда не видел снов и рассказал об этом человеку по имени Торлейв Умный, прося у того совета. «Торлейв сказал, что, когда ему хочется узнать что-нибудь, он ложится спать в свином хлеву, и тогда ему всегда снится что-нибудь. Конунг так и сделал, и ему приснился такой сон: будто у него волосы красивее, чем у кого бы то ни было, и они распадаются на пряди. Некоторые из этих прядей ниспадают до земли, некоторые — до середины голени, некоторые — до колен, некоторые — до пояса или бедер, некоторые — не ниже шеи, а некоторые только торчат из черепа, как рожки. Пряди эти различного цвета, но одна прядь превосходит все другие красотой, блеском и величиной. Конунг рассказал этот сон Торлейву, и тот истолковал его так, что у него будет большое потомство, которое будет править странами с великой славой, однако не с одинаковой, и тот произойдет из его рода, кто будет всех славнее. Люди думают, что эта прядь предвещала конунга Олава Святого».

1067

...узнать долготу и дня, и ночи. — Как следует из ученого сочинения по хронологии и астрономии «Rim» (XII в.), в это время в Исландии были достигнуты выдающиеся астрономические результаты, позволившие создать довольно точный календарь (в том числе определены даты весеннего и осеннего равноденствия и летнего солнцестояния, установлены величины солнечного склонения в различные периоды года, а также время солнечного восхода). Исландская традиция связывает все эти достижения с именем Одди Звездочета, героя одноименной пряди (см. «Сон Одди Звездочета»; см. также: Alfræði íslenzk. II / Udg. N. Beckman, Kr. Kälund. Kobenhavn, 1914-1916; Мельникова E.A. Древнескандинавские географические сочинения. М., 1986. С. 14).

1068

...служить все службы, какие положено служить все двенадцать месяцев. — То же умение приписывается французскому священнику Рикини в «Саге о Йоне Святом».

1069

— Пускай теперь в забаве, которую мы тут затеяли, примут участие и другие. — «Пивные забавы», в ходе которых присутствующие на пиру знатные люди рассказывают о своих способностях — так называемых сноровках, или умениях (íþróttir), или похваляются перед другими (ср. обычай «сравнения мужей»), известны не только из саг, но и из памятников древнегерманского эпоса (например, «Беовульфа»; ср. стихи 636 и след.). Есть, однако, основания полагать, что данная сцена, подобно описанию необыкновенной палаты в следующем эпизоде пряди, имеет своим прообразом одну из сцен «Саги о Карламагнусе» (гл. 6-11: «Karlamagnus Saga ok Карра hans». Fortællinger om Keiser Karl Magnus og hans Jævninger i norsk Bearbeidelse fra det trettende Aarhundrede / Udg. C.R. Unger. Christiania, 1860. S. 473-476), переложения старофранцузской поэмы «Le Voyage de Charlemagne» (высказывалось мнение, что автор пряди мог быть знаком и непосредственно с французским вариантом этой истории; см.: Faulkes А. «Rauðúlfs þáttr». Р. 11 f.). В этой саге подвыпившие на пиру герои, удалившись в спальный покой, ради забавы похваляются друг перед другом способностью совершить невероятные подвиги и посрамить принимающего их в своем дворце византийского императора Хугона. Как и в «Пряди о Раудульве», это развлечение инициирует конунг, предлагающий, чтобы каждый из его воинов «рассказал о своем умении (íþrótt)». В пряди, однако, в отличие от аналогичного эпизода «рыцарской саги», где похвальба персонажей не раз описывается словом gabb (соответствует употребляемому в оригинале ст.-франц. gab «насмешка, нелепица» — по происхождению заимствование из германских языков), в заявлениях состязающихся нет ничего чрезмерного или необычного.

1070

...не подавляю свой гнев, как бы долго мне ни пришлось носить его в себе. — В этих словах Кальва, по-видимому, есть намек на его последующую ссору с конунгом Олавом, одной из причин которой стала казнь пасынка Кальва, Торира сына Эльвира (о которой сообщается уже в следующей главе «Саги об Олаве Святом»). Впоследствии Кальв, единственный из сыновей Арни, сражался в битве при Стикластадире на стороне противников Олава и нанес ему один из трех смертельных ударов (о Кальве сыне Арни см. примеч. 5 к «Пряди о Торгриме сыне Халли»).

1071

...не нарушу (...) клятвы, принесенной государю, которому я присягал. — Как рассказывается в «Саге об Олаве Святом», братья Торберг и Финн, сыновья Арни, сохранили верность конунгу и сражались в его войске в битве при Стикластадире и оба были ранены. Еще два сына Арни, названные вслед за тем Арни и Кольбьёрн, пали вместе с конунгом.

1072

...в последнее время изменили мне. — Олав намекает на примкнувших к выступившему против него датскому конунгу Кнуту Могучему представителей норвежской знати (среди них были и персонажи некоторых прядей — Эрлинг сын Скьяльга и Эйнар Брюхотряс). В «Саге об Олаве Святом» (гл. 156) рассказывается о том, что многие поддавались на уговоры Кнута, принимали от него подарки и втайне обещали ему стать его людьми и помочь ему захватить страну (КЗ, 317).

1073

...я метко стреляю из лука, бегаю на лыжах и плаваю. — Ср. этот же перечень умений в «Пряди о Хеминге сыне Аслака».

1074

...побывал на тинге в Уппсале и прогневил своей речью Олава, конунга шведов. — Олав имеет в виду отправленное им в 1018 г. к шведскому конунгу Олаву Шётконунгу посольство с предложением заключить мир, договориться о границах между Норвегией и Швецией, а также с предложением женитьбы на его дочери, шведской принцессе Ингигерд (см. «Прядь об Эмунде из Скарара»). Как сказано в саге (гл. 80: КЗ, 219), услыхав обращенную к нему речь Бьёрна, конунг шведов вскочил и громко крикнул, чтобы тот замолчал. Шведская знать, однако, вынудила конунга принять предложения правителя Норвегии. О геройском поведении Бьёрна в битве при Стикластадире, в которой он, подобно конунгу Олаву, был сражен Ториром Собакой, говорится в стихах скальда Сигвата (гл. 218: КЗ, 364). Как и Олав, Бьёрн носил прозвище Толстый.

1075

...украшен всевозможными изображениями. — В оригинале употреблено слово purtréat, заимствованное из старофранцузского pourtraire, однако здесь, как и в других рукописях (pvtreat Flat., puterat, pentat), оно дано в искаженной форме (purcreat), всего вероятнее указывающей на то, что оно не было знакомо писцу. На то, что автор рассказа мог знать французский язык, возможно, указывает также и, по-видимому, самое раннее в исландских текстах появление в «Пряди о Раудульве» другого заимствования — flúr «цветок» (ст.-франц, flor).

1076

Считается, что прототипы спального покоя в усадьбе Раудульва следует искать в «рыцарских сагах», в свою очередь заимствовавших соответствующие описания (восходящие к античным образцам; ср. «Метаморфозы» Овидия, кн. II) из средневековых сочинений, действие которых происходит в Византии. Ближайшая аналогия в древнескандинавской литературе и наиболее вероятный источник необычной картины, изображенной в рассказе, — одна из частей «Саги о Карламагнусе», которая носит название «Поход в Иерусалим» («Af Jórsalaferð», предположительно относящееся к началу XIII в. переложение жесты «Паломничество Карла Великого» — «Le Pélerinage de Charlemagne», середина XII в.) и посвящена пребыванию Карла Великого и его героев в Константинополе при дворе императора Хугона («Karlamagnus saga ok Карра hans»... Christiania, 1860: VII, cap. 4. S. 471 f.; Turville-Petre J. The Story of Raud and his sons. L., 1947. P. 7; Матюшина И.Г. Поэтика рыцарской саги. М., 2002. С. 190-192). Именно из нее (причем не исключено, что из ее более ранней и близкой к французскому оригиналу редакции или даже из французской версии; см. предыд. примеч., а также: Faulkes А. «Rauðúlfs þáttr». P. 37 ff.) автор пряди мог почерпнуть целый комплекс мотивов, часть которых воспроизводится в созданной им сцене почти дословно. В их числе упоминание следующих деталей: круглой и симметричной формы палаты, в которой ночуют гости; венчающего эту палату расписного свода (перечень изображений на котором также вполне может указывать на тот же источник), подпираемого многочисленными мощными столбами; помещенного посреди нее на круглом помосте роскошного королевского ложа, окруженного богато убранными постелями для его свиты, и, наконец, такой характерной черты, как вращение этого диковинного дома. Помимо прямых аналогий с «Сагой о Карламагнусе», на связь рассказа о Раудульве с традицией древнескандинавской «рыцарской саги» указывает обилие описаний, в целом нехарактерных ни для «королевских саг», ни для прядей, героями которых были правители Норвегии, а также некоторые особенности стиля этого произведения. Предпринимались также попытки интерпретировать описание спального покоя, в котором Олаву открывается будущее его державы, как аллегорию, пронизанную средневековой космологической символикой (см., например: Arni Einarsson. Saint Olaf’s dream house. A medieval cosmological allegory // Skáldskaparmál. Timarit urn íslenskar bókmenntir fyrri alda. Reykjavik, 1997. 4. hefti. Bls. 179-209).

1077

Солнечный камень (др.-исл. solarsteinn) — термин, обозначающий минерал, в состав которого входят прозрачный кварц (авантюрин) и полевой шпат. Описание этого камня дается в «Естественной истории» Плиния Старшего (кн. 37, гл. 67): «solis gemma candida est et ad speciem sideris in orbem fulgentes sparsit radios» — «солнечный камень белого цвета, и по подобию светила распространяет вокруг себя блестящие лучи» (см. русск. перевод: Плиний Кай Секунд. Естественная история ископаемых тел, переложенная на Российский Язык в азбучном порядке и примечаниями дополненная трудами В. Севергина. СПб., 1819. С. 314). Помимо настоящего эпизода, в исландской традиции это название несколько раз встречается в «сагах о епископах». Из этих упоминаний следует, что под солнечным камнем подразумевался кристалл, наделенный определенными оптическими свойствами (Biskupa sögur / Udg. Jón Helgason. H. 2. Kobenhavn, 1978. S. 55-56; см. также: Turville-Petre J. The Story of Raud... P. 31).

1078

...я хочу, чтобы ты рассказал мой сон и растолковал, что он означает. — Как и большинство мотивов, использованных в последующем эпизоде, требование Олава Святого, чтобы Раудульв не только истолковал, но и рассказал его сон, восходит к библейской истории о видении Навуходоносора (см. след, примеч.), однако, в отличие от Дан 2:5, где царь объявляет, что «слово отступило» от него, в пряди аналогичное распоряжение правителя никак не объясняется.

1079

...над чем ты размышлял перед сном. — Связь с библейским источником проявляется и в неожиданной в контексте пряди осведомленности Раудульва в том, о чем ему не было рассказано (ср.: «ты, царь, на ложе твоем думал о том, что будет после сего?» и «Открывающий тайны показал тебе то, что будет», Дан 2:29).

1080

...чем закончится немиръе и усобица, что недавно разразилась... — Речь идет о вторжении в страну Кнута Могучего, поддержанного примкнувшими к нему представителями местной знати. Вскоре после описываемых в пряди событий Кнут подчинил себе всю Норвегию (1028), а конунг Олав бежал в Гардарики (на Русь).

1081

...голова распятия, которую ты видал во сне, указывает на тебя как на главного человека в державе. — Ср. сходную символику головы как главного человека в стране в сне конунга Сверрира («Сага о Сверрире», гл. 42). Здесь и далее в аллегорической форме представлены сам Олав и сменившие его на норвежском престоле конунги, правившие в стране до середины XII в. Хотя велика вероятность, что автор пряди использовал и другие, более близкие ему средневековые образцы (нетрудно заметить, что явленный конунгу образ успел приобрести отчетливо христианские черты, что в значительной мере связано со святостью самого Олава и представлением о нем как о страстотерпце), описание сна Олава в конечном счете восходит к библейскому видению вавилонского властителя Навуходоносора. В нем пред царем «в чрезвычайном блеске» предстает огромный истукан, чья голова была из чистого золота, грудь и руки — из серебра, чрево и бедра — медные, голени — железные, ноги — частью железные, частью глиняные (Дан 2:31-33). Согласно толкованию пророка Даниила, золотая голова символизирует самого царя (Дан 2:38), а расположенные под ней и изготовленные из других металлов части тела истукана — другие царства, «ниже» его (Дан 2: 39-43). Трансформируя и распространяя библейский образ многочисленными новыми подробностями и внося изменения в последовательность металлов, что, очевидно, было вызвано стремлением добиться большего соответствия этого заимствованного образа истории норвежской королевской династии, автор пряди, тем не менее, не отступает от него в главном: правитель, чей сон он излагает и толкует, выше всех своих потомков, что и получает аллегорическое выражение в наиболее ценном металле (золоте), который его воплощает. Нет свидетельств того, что «Книга пророка Даниила» когда-либо переводилась на древнеисландский язык, однако цитаты из нее приводятся в исландских гомилиях и житиях XII — начала XIII в., кроме того, не исключено, что автор пряди, чья ученость не вызывает сомнений, мог быть знаком с ее латинским текстом. Об авторитете пророка Даниила как толкователя сновидений свидетельствует приписываемый ему и весьма популярный в Средние века сонник, нередко именуемый «Псевдо-Даниилом», который был известен и в Исландии (см.: Turville-Petre G. Dreams in Icelandic Tradition // Folklore. 1958. Vol. 69. P. 93-111).

1082

Нимб тот был бесконечен, и такова же будет твоя слава. Он показался тебе заостренным сверху и снизу... — В этих утверждениях усматривают противоречивость (Turville-Petre J. The Story of Raud... P. 8). Представляется, однако, что и здесь, и далее речь скорее может идти о многозначности используемых в пряди образов, что было характерно для исландской гомилетики XII в. Высказывалось предположение (Faulkes А. «Rauðúlfs þáttr». P. 83), что рисуемый автором пряди образ должен основываться на средневековой иконографии Христа во славе или преображения Господня, где фигура Христа целиком окружена заостренным сверху и снизу ореолом, образуемым пересечением двух окружностей (так наз. vesica piscis, или мандорла). Среди прочих сохранились и норвежские изображения такого рода, относящиеся к XIII в.

1083

Правление, которое наступит после твоего... — Имеется в виду правление датского конунга Свейна сына Альвивы (1030-1035), вступившего на норвежский престол после гибели Олава Святого в 1030 г.

1084

Греческий огонь — использовавшаяся в VII-XV вв. при осаде крепостей и в морских боях зажигательная смесь, состав которой точно не известен. Подожженную смесь, чье пламя не гасилось водой, бросали на корабли противника в бочках или метали из установленных для этой цели на носу и бортах корабля медных труб. Считается, что этот вид оружия был изобретен в конце 60-х или начале 70-х годов VII в. греком Каллиником из Гелиополя. Вплоть до XII в. им владели исключительно греки, в дальнейшем его стали применять в морских сражениях и другие народы.

1085

...золотые локоны, и это может предвещать, что вас станут прославлять как в этой стране, так и далеко за ее пределами. — Ср. упомянутый в примеч. 6 сон Хальвдана Черного.

1086

...правление его будет недолгим. — Имеется в виду правление Магнуса Доброго (1035-1047), сына Олава Святого. При том что Магнус после смерти датского конунга Хёрдакнута, его побратима, будет признан также и правителем Дании, утверждение автора пряди, что «он подчинит себе другие державы и народы, живущие в других землях» и его власть будет простираться дальше, чем власть всех других норвежских конунгов, явное преувеличение.

1087

Правление, которое наступит потом... — Речь здесь идет о правлении Харальда Сурового (1046-1066), брата Олава Святого, первоначально соправителя Магнуса Доброго.

1088

...предания о Сигурде Убийце Фафнира и Харальде Боезубе, а еще кое-какие подвиги Харальда Прекрасноволосого. — Перечислены величайшие герои прошлого: Сигурд (Зигфрид), персонаж сказания о Нифлунгах (см. «Прядь о Норна-Гесте»); легендарный датский конунг Харальд Боезуб, с чьим именем связана битва народов на поле Бравеллир, а также родоначальник норвежской королевской династии и конунг-объединитель Норвегии Харальд Прекрасноволосый.

1089

Железо — твердый металл (...) суровым и пагубным... — Ср.: «А четвертое царство будет крепко, как железо; ибо как железо разбивает все, так и оно, подобно всесокрушающему железу, будет раздроблять и сокрушать» (Дан 2:40).

1090

...цвета сплава золота и серебра, или бледного золота. — Предполагается, что употребленное в оригинале сложное существительное næstagull (букв.: почти золото) обозначает электрум (electrum), сплав золота с серебром, наименование которого используется в церковной литературе при описании ослепительного сияния (ср. его упоминания в видениях в Книге пророка Иезекииля: quasi species electri, Иез 1:4; ut visio electri, Иез 8:2; см. также: Turville-Petre J. The Story of Raud... P. 8 f.).

1091

...конунг этот будет носить твое имя... — Имеется в виду Олав Тихий (1067- 1093), сын Харальда Сурового. Подобно Олаву Святому, его символизирует золото, однако более низкого качества. В действительности после гибели конунга Харальда в Англии на престол взошел его сын Магнус, который правил сперва единолично, а затем вместе со своим братом Олавом вплоть до своей смерти в 1069 г.

1092

...не сыщет себе большой славы за ее пределами... — Речь идет о сыне Олава Тихого, норвежском конунге Магнусе Голоногом (1093-1103), который пал в Ирландии. Как и в случае с двумя Олавами (ср. предыд. примеч.), Магнуса Голоногого символизирует тот же металл (серебро), что и одного из его предшественников — его тезку, Магнуса Доброго. Однако, подобно золоту, воплощавшему его отца, это серебро имеет изъян: оно неполновесно. В заключение «Саги о Магнусе Голоногом» (КЗ, 480) Снорри Стурлусон так характеризует этого правителя: «Магнус конунг правил Норвегией десять лет, и во время его правления царил мир внутри страны, но его походы за море стоили людям много труда и средств. Люди Магнуса конунга очень любили его, но бондам он казался суровым. Рассказывают, что, когда его друзья упрекали его в том, что он во время своих заморских походов бывает неосторожен, он говорил так: “Конунг нужен для славы, а не для долголетия”».

1093

...страна разделится надвое и будет поделена между братьями. — Имеются в виду конунги Сигурд Крестоносец (1103-1130) и Эйстейн (1103-1122), сыновья Магнуса Голоногого, к которым перешла власть после его гибели. Эйстейну принадлежала северная часть страны, а Сигурду Крестоносцу отошла Южная Норвегия. На самом деле они первоночально делили власть со своим младшим братом Олавом (1103-1115/1116), за которого правили старшие братья (об этих конунгах см. «Сагу о сыновьях Магнуса Голоногого»: КЗ, 481-500).

1094

Ср.: «А что ты видел ноги и пальцы на ногах частью из глины горшечной, а частью из железа, то будет царство разделенное, и в нем останется несколько крепости железа, так как ты видел железо, смешанное с горшечною глиною. И как персты ног были частью из железа, а частью из глины, так и царство будет частью крепкое, частью хрупкое» (Дан 2:41-42).

1095

...и между родичами вспыхнут ссоры и усобицы. — Намек на смутное время, которое началось после вступления на норвежский престол сына Сигурда Крестоносца, Магнуса Слепого (1130-1135, ум. 1139), который был вынужден разделить страну с Харальдом Гилли (1130-1136), называвшим себя незаконнорожденным сыном Магнуса Голоногого. Их вражда закончилась поражением Магнуса, который по приказу своего родича Харальда был ослеплен, искалечен и удалился в монастырь (1135), однако позднее вновь вступил в борьбу — уже с сыновьями Харальда. Единоличное правление Харальда Гилли продлилось недолго: против него выступил его самозваный брат Сигурд Слембидьякон (убит в 1139), также выдававший себя за сына Магнуса Голоногого; их вражда закончилась убийством Харальда в 1136 г. и вступлением на престол его сыновей, Сигурда Рта (1136-1155) и Инги Горбуна (1136-1161), а затем и третьего сына Харальда Гилли, Эйстейна (1142-1157). Одержав победу над Магнусом Слепым и Сигурдом Слембидьяконом, сыновья Харальда Гилли водворили в стране мир, однако впоследствии между ними начались раздоры, которые привели к убийству Сигурда Рта и Эйстейна. Ср. также сон священника Хуги в «Пряди о Хеминге сыне Аслака» (а также примеч. 93 к этой пряди).

1096

...железный гвоздь пронзает обе стопы, а пальцы одной ноги покрывают пальцы другой. — Описание пронзенных одним гвоздем скрещенных стоп фигуры на кресте, вероятно, может пролить свет на датировку пряди, поскольку, как принято считать, эта характерная для западного христианства черта иконографии распятия Христа получает распространение не ранее начала XIII в. Этот образ символизирует здесь вражду между братьями — Сигурдом Слембидьяконом и Харальдом Гилли (см. предыд. примеч.).

1097

...дети, играя, сплетают свои пальцы, изображая ими баранов... — По сообщениям ряда источников, эта детская игра распространена в Исландии и по сей день. Описывается она следующим образом: при помощи левой руки играющий располагает пальцы правой руки один поверх другого так, чтобы указательный палец оказался внизу, а мизинец сверху. Затем при помощи большого и указательного пальцев правой руки он располагает таким же образом пальцы левой руки, причем порядок расположения пальцев правой руки не должен быть нарушен. В конце концов играющий соединяет кончики среднего и большого пальцев обеих рук и у него получаются два больших и толстых «барана». Тыльные стороны пальцев сталкивают: бараны начинают бодаться, пока один из них не одолеет другого (см: íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og þulur/ Udg. J. Ámason, Ó. Davíðsson. Kobenhavn, 1888-1892. Bd. 2. S. 163). Здесь этот образ символизирует усобицы между сыновьями Харальда Гилли.

1098

Хринг конунг, сын Дага — бежавший из Норвегии в Швецию родич и недруг конунга Олава, один из внуков Харальда Прекрасноволосого (см. о нем в «Пряди об Эймунде сыне Хринга»). О том, что у Хринга была сестра по имени Рагнхильд, более нигде не упоминается.

1099

...изъянов в нраве Бьёрна управителя. — С этого момента и вплоть до конца рассказа изложение соответствующего эпизода у Снорри вновь почти дословно следует переведенной здесь редакции пряди. Снорри сохраняет также ответы Раудульва и его сыновей на расспросы Олава об их происхождении и умениях, причем способность толковать сны приписывается в его версии уже не самому Раудульву, а его сыну Сигурду (наряду с познаниями в астрономии). Другое заметное изменение, внесенное Снорри в сохраненную им заключительную часть рассказа, касается подмеченного Дагом изъяна в характере самого Олава: вместо упоминания о «женолюбии» конунга в версии Снорри мы находим лишь краткую констатацию того, что Даг дал правильный ответ («...конунг попросил Дага сказать, какие недостатки он видит в нем. Даг сказал, и конунг нашел, что он сказал правду», КЗ, 322).

1100

...ему без них не обойтись. — В следующей главе саги об Олаве Святом рассказывается о том, как Даг вновь применил свои провидческие способности, разоблачив изменника, Торира сына Эльвира, пасынка Кальва сына Арни и родича Торира Собаки, в будущем убийц Олава. Как следует из саги, этот Торир был подкуплен Кнутом Могучим с целью убить конунга Олава (см. примеч. 10). Соответствующий эпизод разоблачения Торира Дагом (весьма напоминающий завязку рассказа в «Пряди о Торарине сыне Невьольва») известен лишь из двух версий «Саги об Олаве Святом», принадлежащих перу Снорри Стурлусона, тогда как в более ранних редакциях саги об Олаве убийство Торира хотя и упоминается, однако никак не объясняется. Поэтому велика вероятность, что появление Дага в последующем и не имеющем отношения к пряди эпизоде саги (надо заметить, что в одной из поздних и отдельных от саги редакций рассказа о Раудульве упомянутый эпизод был на этом основании добавлен к пряди) — не что иное, как часть преобразований, внесенных в текст жизнеописания этого конунга самим Снорри. Тем самым получают объяснение и те далеко идущие сокращения, которым Снорри подверг «Прядь о Раудульве», оставив от всего рассказа только обрамляющую его историю управителя Бьёрна: эта прядь понадобилась Снорри лишь для введения в действие саги достойного доверия провидца с целью оправдания убийства Торира сына Эльвира — убийства, в конечном счете послужившего одной из причин гибели самого конунга Олава.

1101

Биль покрывал — женщина (Биль — имя богини).

1102

...собака, которую звали Лэрир. — Хозяйская собака — единственный обитатель усадьбы, названный в пряди по имени. Если, как полагают некоторые исследователи, рассказ основан на цитируемом в нем более раннем поэтическом источнике, вполне возможно, что имя пса Лэрир (Lærir от læra «бедро») было почерпнуто из последней строфы (см. ниже).

1103

...околел ломовой конь (...) его было решено съесть. — Предполагается, что за упоминанием о смерти жирного жеребца скрывается сообщение о его ритуальном жертвоприношении, для которого обычно предназначались отборные животные (см. «Прядь о Торстейне Бычья Нога»). Адам Бременский в «Деяниях архиепископов гамбургской церкви» (ок. 1075) среди развешенных в священной роще рядом с Уппсальским храмом трупов принесенных в жертву девяти голов «всей живности мужского пола» (см. примеч. 18 к «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам») особо упоминает коней (о распространенности у индоевропейских народов конских жертвоприношений позволяет судить древнеиндийский ритуал ашвамедха, имеющий параллели также в ряде других традиций). После принятия христианства представление о том, что поедание конины — непременный атрибут язычества, привело к тому, что на эту практику был наложен строжайший запрет.

1104

Вёльси — это имя собственное известно также из «Саги о Вильхьяльме Кошеле», где оно принадлежит троллю. Предполагается, что в нашей пряди Вёльси, вероятнее всего, символизирует бога плодородия Фрейра. О том, что его идол «снабжают огромным фаллосом», писал еще немецкий хронист Адам Бременский, и принято считать, что найденный в юго-восточной Швеции амулет — миниатюрная бронзовая фигурка фаллического божества, возможно, является уменьшенной копией идола Фрейра из Уппсальского святилища (см. предыд. примеч.). Не исключено, однако, что в контексте данной висы наименование völsi (от völr — «палка, жезл») употреблено в своем исходном качестве, а именно как апеллятив, обозначающий конский детородный орган. Правда, в этом значении слово встречается только в настоящем рассказе, но в исландской сказке об Асмунде Удаче Великанш (Ásmundur flagðagæfa) появляется аналогичный персонаж, описываемый как божество с похожим именем, Вельски (Völski), который также представляет собой конский детородный орган, причем в последней истории он прислуживает гостям. Велика вероятность, впрочем, что сходный мотив в сказке имеет своим прообразом рассказ о Вёльси. Высказывалось также предположение о возможной связи между Völsi и Völsungr, именем родоначальника легендарных Вёльсунгов и потомка Одина, однако она остается неясной (Turville-Petre G. Myth and Religion of the North. P. 201).

1105

...каждый из них должен был произнести над ним вису... — Указывалось на то, что описанный здесь ритуал поклонения Вёльси находит близкую параллель в фарерском свадебном обычае, засвидетельствованном в Новое время. Сидя за свадебным обедом, гости передают из рук в руки украшенный лентами хвост животного (символизирующий фаллос), причем каждый из них должен произнести о нем строфу (Hammershaimb V.U. Færosk Anthologi I. Copenhagen, 1891. S. 410. (SUGNL; 15). Хойслер приводит и ряд других аналогий к описанному в пряди обычаю (см.: Heusler А. Die Geschichte vom Völsi, eine altnordische Bekehrungsanekdote (1903) // Heusler A. Kleine Schriften. B., 1969. Bd. II. S. 376 f.).

1106

...незадолго до того, как Олав конунг был вынужден бежать из страны от Кнута конунга... — Действие пряди, таким образом, должно быть отнесено к 1028 г., когда Олаву Харальдссону, после того как датский конунг Кнут Могучий подчинил себе всю Норвегию, пришлось покинуть страну и искать убежища в Гардарики (на Руси).

1107

Финн сын Арни — знатный приближенный и друг конунга (см. о нем также в «Пряди о Раудульве», «Пряди о Стейне сыне Скафти» и в «Пряди о Тормоде»).

1108

Тормод Скальд Чернобровой — один из скальдов, находившихся при конунге Олаве Харальдссоне (см. о нем «Прядь о Тормоде» в наст. изд.).

1109

...садятся на вторую скамью... — т.е. на скамью, предназначенную для гостей.

1110

...назвался Гримом. — Одно из имен Одина, букв.: скрывающийся под маской. Этим именем нередко называют себя незнакомцы, не раскрывающие своей личности (см., в частности, «Прядь о Хельги сыне Торира»). В том обстоятельстве, что в усадьбу, обитателями которой были никак не поименованные трое мужчин (хозяин, хозяйский сын и раб) и три женщины (хозяйка, хозяйская дочь и рабыня), являются трое гостей, назвавшиеся одним и тем же именем, видят свидетельство того, что последующая сцена представляет собой разыгрываемое этими девятью участниками ритуальное действо (Steinsland G., Vogt К. Op. cit. 89 f.).

1111

...к нам Олав явился. — Поскольку эта строфа — единственная из всех приведенных в пряди вис, сложенная в другом размере, ее нередко признают неаутентичной.

1112

Мёрнир, прими ж жертву эту\ — Большинство исследователей истолковывает этот повторяющийся из строфы в строфу рефрен как древнюю ритуальную формулу, по мнению А.Хойслера, единственную дошедшую до нас «аутентичную ритуальную формулу, бывшую частью языческого жертвоприношения». Главную трудность в ней представляет имя божества Мёрнир (Mömir или Maumir). Высказывалось предположение, что это имя идентично известному из перечня (тулы) поэтических обозначений меча наименованию mömir (букв.: дробитель), в данном случае, вероятно, символизирующему «фаллического» бога плодородия Фрейра (Heusler A. Op. cit. S. 379, 384; Turville-Petre G. Op. cit. P. 256 f.). Поскольку не вызывает сомнений, что под «жертвой» подразумевается Вёльси, как считается, представляющий то же божество, эту формулу нередко интерпретируют как декларацию о принесении жертвы самому себе (по аналогии с мифом о жертвоприношении Одина, ср. «Речи Высокого», строфа 138: «Знаю, висел я / ... / пронзенный копьем, / посвященный Одину, / в жертву себе же...»). Указывалось, однако, что др.-исл. mömir также может быть формой женского рода множественного числа существительного möm «великанша», в данном контексте понимаемого либо как наименование неких женских духов плодородия, возможно дис (жертвоприношения дисам, dísablót, совершались поздней осенью — время смерти коня в пряди), либо как обозначение собственно великанш. В последнем случае ссылаются на брак великанши Скади, дочери великана Тьяцци, с богом плодородия Ньёрдом, отцом Фрейра (ср., например: Steinsland G., Vogt К. Op. cit. 99 f.).

1113

Гевъюн — в древнескандинавской мифологии богиня из рода асов. Как сказано в «Младшей Эдде», Гевьюн — «юная дева, и ей прислуживают те, кто умирают девушками» (МЭ, 52). Эта характеристика вполне согласуется с данным контекстом, где обращение к Гевьюн явно противопоставлено поклонению Вёльси и подтверждает нежелание хозяйской дочери принимать участие в ритуале культового соития с символизируемым им божеством. Между тем образ Гевьюн в скандинавской мифологии содержит в себе немало неясного. В эддической песни «Перебранка Локи» (строфа 20) эта богиня обвиняется в том, что променяла свое девство на подарки, и поскольку это же обвинение выдвигается против Фрейи, одно из прозвищ которой, Gefn «дающая», очевидным образом связано с именем Geijun (оба происходят от глагола gefa «давать»), не исключено, что Гевьюн также воспринималась как богиня плодородия (ср., например: Turville-Petre G. Op. cit. P. 187). Неясно также, существует ли какая-то связь между этой асиньей и еще одной мифологической Гевьюн, которая, согласно рассказу, приведенному Снорри в «Видении Гюльви» (где она явно отождествляется с богиней, см. гл. 1: МЭ, 16) и в «Саге об Инглингах» (гл. 5), с помощью прижитых от великана четырех сыновей, превращенных ею в быков, выпахала в море кусок шведской земли, в результате чего образовался датский остров Зеландия, а в Швеции — озеро Меларен. Изложение этого мифа опирается на одну из самых ранних из ныне известных скальдических строф — фрагмент поэмы норвежского скальда Браги Старого (IX в.).

1114

Поскольку, в отличие от строф, произнесенных другими участниками действия, первый хельминг (четверостишие) этой висы не содержит никаких ссылок на описываемую ситуацию, нередко предполагается, что она сохранилась не полностью. Следует заметить, однако, что конунг, перед тем, как в заключение своей строфы объявить, что он бросает Вёльси собаке, точно так же никак не комментирует происходящее.

1115

О пребывании Оттара в Швеции на службе у Олава Шётконунга (см. о нем примеч. 1 к «Пряди об Эмунде из Скарара») рассказывается в жизнеописаниях Олава Святого. Как сообщается в «Круге Земном», Оттар «долгое время был любимцем Олава конунга шведов» (КЗ, 233).

1116

...сочинил любовную драпу... — Драпа — хвалебная скальдическая песнь (см. примеч. 12 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»). За сочинение любовных стихов (так называемого мансёнга) скальды подвергались преследованию: в исландском судебнике «Серый Гусь» в разделе «О поэзии» прямо говорится, что человек, сложивший мансёнг о женщине, «объявляется вне закона». Враждебное отношение к мансёнгу и запрет на его сочинение, по-видимому, были вызваны представлениями о том, что любовные стихи могли подействовать на их адресата как приворот (см. подробнее: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. М., 2000. С. 498-568).

1117

Тогда как из версий пряди в «Flateyjarbók» и «Tómasskinna» можно заключить, что Оттар сложил об Астрид песнь мансёнга во время своего пребывания при шведском дворе, т.е. еще до ее замужества, из двух других редакций пряди как будто бы следует, что он совершил этот проступок уже после того, как Астрид стала женой Олава (ср. в «Bæjarbók»; «Оттар сложил любовную драпу об Астрид, королеве Олава конунга», ÍSÞIII, 2204). В «Саге об Олаве Святом» (в КЗ: гл. 91-92) рассказывается, как Олав женился на Астрид, не получив на это согласие ее отца, конунга шведов, причем сага отводит важную роль в осуществлении этого замысла скальду Сигвату, одному из героев настоящего рассказа (см. примеч. 5 к «Пряди об Эмунде из Скарара»).

1118

...когда Оттар приехал в Норвегию... — Описанный в пряди инцидент должен был произойти ок. 1023 г. В редакции пряди в «Bæjarbók» сказано, что Оттар Черный приехал к конунгу Олаву, когда тот был в Солейяр, и что «Олав конунг шведов умер раньше той зимой, и конунгом Швеции стал Энунд сын Олава» (ÍSÞ III, 2204). Упоминание об этом имеется и в «Саге об Олаве Святом» Снорри Стурлусона (где эпизод, рассказывающий о ссоре Оттара с конунгом Олавом, не приводится); при этом, сообщая о приезде Оттара, Снорри добавляет, что тот «попросил, чтобы конунг взял его к себе» (КЗ, гл. 114). В «Легендарной саге об Олаве Святом» (гл. 60) утверждается, однако, что следующую за смертью Олава Шведского зиму Оттар провел в Дании при дворе Кнута Могучего (см. выше).

1119

Сигват скальд был большим другом Оттара. — Сигват сын Торда скальда Сигвальди (ок. 995 — ок. 1045), один из наиболее выдающихся исландских поэтов. Сигват был любимым скальдом Олава Харальдссона, которому он посвятил несколько хвалебных песней (в том числе «Викингские висы», «Висы о битве у Несьяра», «Поминальную драпу об Олаве Святом»), а после смерти Олава стал скальдом его сына, Магнуса Доброго, своего крестника. Стихотворное наследие Сигвата очень велико (146 строф) и включает 12 песней (некоторые сохранились лишь частично), 30 отдельных вис и несколько фрагментов. В версии пряди в «Tómasskinna» (ÍSÞ III, 2202) сказано, что Сигват был «близким родичем Оттара и большим его другом»: согласно «Отдельной саге об Олаве Святом» Снорри Стурлусона (О1Н, 203; также Flat. II, 115), Оттар был сыном сестры Сигвата.

1120

В редакции пряди в «Bæjarbók» Сигват прямо говорит Оттару, что в песни, которую он выслушал, «многое указывает на вашу с конунговой женой любовь, и неудивительно, что конунгу она не понравилась» (ISÞ III, 2204).

1121

...драпу, что он сложил о конунге... — В одной из четырех редакций пряди (в рукописи «Tómasskinna») в этом месте цитируется начальная строфа из «Выкупа головы» (ÍSÞ III, 2203):

Внемли песни, властный,

горазд стихом ладным

черный скальд прославить

как пристало князя.

Храброму я справить

хвалу давно вздумал,

коли нас покинул

Гаутов владыка.

(черный скальд — Оттар Черный; владыка Гаутов — умерший незадолго до того конунг Олав Шведский, чьим скальдом прежде был Оттар).

1122

не может быть дара ценнее (...) хотя голова моя и неказиста. — Ср. аналогичное заявление Эгиля сына Скаллагрима, когда конунг Эйрик Кровавая Секира даровал ему пощаду за сложенный им в его честь панегирик — «Выкуп головы»: «Голову я / Не прочь получить: / Пусть безобразна, / Но мне дорога...» (перевод А.И. Корсуна; «Сага об Эгиле», ИС I, 155). Это не единственная параллель между рассказом об Оттаре и знаменитым эпизодом «Саги об Эгиле» (гл. 59-61), повествующим об обстоятельствах сочинения Эгилем «Выкупа головы»: в обеих историях скальды складывают хвалебные песни конунгам в ожидании казни и в кратчайшие сроки (Эгиль за одну ночь, Оттар за три ночи) и по совету близких друзей (Эгиль — Аринбьёрна, Оттар — Сигвата).

1123

Драпа (...) названа Выкуп Головы... — В отличие от Стюрмира сына Кари, автора жизнеописания (lífssaga) Олава Святого, в одном из отрывков которого сохранился этот рассказ, Снорри Стурлусон нигде не называет сочиненную Оттаром драпу об Олаве Выкупом Головы («Höfuðlausn»). В исландских источниках неоднократно сообщается о том, как тот или иной скальд получал от правителя пощаду в качестве награды за сложенную в его честь хвалебную песнь: согласно «Саге об Эгиле» (гл. 59), эта традиция восходит к первому норвежскому скальду Браги Старому (IX в.), который, после того как он вызвал гнев шведского конунга Бьёрна, за одну ночь сочинил о нем хвалебную песнь в 20 вис, за что ему была дарована жизнь. Помимо драпы Оттара в честь Олава, до нас дошли лишь две поэмы такого рода — «Выкуп головы» Эгиля сына Скаллагрима (X в.), сохранившийся полностью (см. примеч. 8), и одноименная песнь Торарина Славослова (XI в.) о Кнуте Могучем, из которой уцелело всего два стиха.

1124

...у конунга Кнута Могучего. — См. примеч. 5 к «Пряди об Эгиле сыне Халля с Побережья».

1125

Островной Фьорд — местность на севере Исландии.

1126

...Гудмунд Могучий пригласил его погостить у него в Подмаренничных Полях. — См. примеч. 6 к «Пряди о Торвальде Путешественнике». В «Саге о людях со Светлого Озера» (гл. 5), одним из главных героев которой является Гудмунд сын Эйольва, Торарин сын Невьольва назван большим его другом; как рассказывается в этой саге, ему удается убедить Гудмунда выдать замуж его дочь Тордис за Сёрли сына Бродд-Хельги.

1127

...Эйнар, брат Гудмунда, приглашает его приехать на Поперечную Реку... — Эйнар сын Эйольва с Поперечной Реки в Островном Фьорде на севере страны, знатный исландец, о котором говорится во многих сагах, один из героев «Саги о людях со Светлого Озера» (см. о нем также в «Пряди о Пивном Капюшоне»). Эйнар (как и упомянутый здесь его брат Гудмунд) и герой пряди Торарин — главные действующие лица одного из знаменитых эпизодов «Саги об Олаве Святом» (гл. 75 в редакции «Круга Земного»). Как рассказывается, конунг Олав отправил Торарина в Исландию на ежегодное народное собрание, альтинг, с поручением передать исландцам, что он предлагает им стать его подданными и обещает им свое покровительство, а еще просит жителей севера страны отдать ему в знак дружбы Остров Грима, лежащий в море против Островного Фьорда. Гудмунд был за то, чтобы отдать остров конунгу, однако Эйнар, его брат, обратился к народу с яркой речью, в которой предостерег исландцев от этого шага: хотя от Острова Грима мало проку и «с него нельзя вывезти никакого пропитания, там может разместиться целое войско», и если, по словам Эйнара, «там будет иноземное войско и оно двинется на боевых кораблях оттуда, то я думаю, что тогда многим нашим бондам небо с овчинку покажется». Народ внял этому предостережению и отклонил просьбу конунга; так Торарину не удалось выполнить поручение конунга (КЗ, 276-277).

1128

...на севере на мысе Тъёрнес. — Мыс на северном побережье Исландии, лежащий к западу от Секирного Фьорда.

1129

...вся (...) брага... — В этом месте рукопись испорчена.

1130

Секирный Фьорд — местность на севере Исландии.

1131

...увидел Хельги и Лофта. — Очевидно, ошибка переписчика: ранее в пряди говорилось, что этих дружинников звали Хельги и Торир.

1132

...а Бъярни напал... — В оригинале имя пропущено, однако из контекста следует, что имеется в виду Бьярни.

1133

...назвал их изменниками. — Похожий эпизод, где также фигурирует скрываемое от глаз обручье — подарок Кнута, содержится в «Саге об Олаве Святом» Снорри Стурлусона (гл. 165: КЗ, 323). В упомянутом эпизоде саги дело заканчивается казнью изменника, которым оказывается Торир сын Эльвира, пасынок Кальва сына Арни, а разоблачившим предателя приближенным конунга — Даг сын Рауда, о чьих провидческих способностях рассказывается в «Пряди о Раудульве» (см. примеч. 40 к этой пряди).

1134

...предать их Божьему суду... — См. примеч. 16 к «Пряди об Эйндриди и Эрлинге».

1135

Транд — в оригинале явно ошибочно приводится другое имя — Бранд.

1136

Восточный Путь — то же, что и Восточные Страны, см. примеч. 21 к «Пряди о Сёрли».

1137

Йорсалир — Иерусалим.

1138

...пришел муж с сияющим лицом. — Ср. аналогичное явление в «Пряди о Торхалле Шишке» (и примеч. 2 к этой пряди).

1139

Торарин после этого навсегда остался у конунга и пал вместе с ним. — Вопреки этому утверждению Торарин является одним из персонажей «Пряди о Хеминге сыне Аслака», действие которой происходит после гибели Олава Святого.

1140

Бревенчатые Амбары — название хутора Торарина на севере Исландии.

1141

...в саге о людях с Осинового Холма... — Эта сага («Esphælinga saga») не сохранилась.

1142

...в Лавовую Гавань. — В «Саге о названых братьях» уточняется: в Лавовую Гавань у Песцовой Равнины — название полуострова в северо-восточной Исландии.

1143

...заубийство Торгильса, родича Греттира сына Асмунда... — Об убийстве Торгильса сына Мара (Мака, согласно «Саге о Греттире»), родича Асмунда Седоволосого, отца Греттира, рассказывается в «Саге о названых братьях» (гл. 7), а также в «Саге о Греттире» (гл. 25-27). В обеих сагах сообщается и о том, что за убийство Торгильса Торгейра объявили вне закона.

1144

...за тайное умерщвление Торира с Реки Корабельного Сарая. — Тайным убийство считалось в том случае, если убийца не объявил потом о содеянном. Об убийстве Торира рассказывается в «Саге о названых братьях» (гл. 13), однако в процитированной в этой главе саги строфе Тормода убитый назван не Ториром, а «наследником Торира». Река Корабельного Сарая находится в западной части Исландии.

1145

...Торгейр сразил Мара и Торира и еще двоих человек, а потом пал сам. Всего же он убил четырнадцать человек. — В «Саге о названых братьях» (гл. 17) объясняется, кто были упомянутые здесь Мар и Торир: «Маром звался норвежец, который первым нанес Торгейру рану. Он ударил Торгейра в руку, и, получив эту рану, Торгейр нанес Мару смертельный удар. Называют еще одного человека, которого Торгейр убил вслед за этим, — Торира Норвежца: он пронзил Торгейра копьем, а Торгейр (...) нанес Ториру смертельную рану» (Исландские саги. М., 2000. С. 166). Как и здесь, в саге утверждается, что всего Торгейр убил 14 человек, однако в процитированных тут же висах Тормода (в них поименно упоминаются Мар и Торир) названо другое число убитых Торгейром противников — тринадцать. Воспроизведенная автором пряди ошибка рассказчика саги может свидетельствовать о том, что он был знаком с «Сагой о названых братьях» (см. также: Исландские саги. С. 365, примеч. 1).

1146

Эйолъв сын Гудмунда с Подмаренничных Полей — Эйольв Хромой сын Гудмунда (ок. 995 — ок. 1060), влиятельный и родовитый предводитель, живший в северной четверти страны, один из героев «Саги о людях со Светлого Озера», а также персонаж многих других «семейных саг». Об отце Эйольва, Гудмунде Могучем сыне Эйольва, также рассказывается во множестве саг (в наст. изд. см. о нем в «Пряди о Пивном Капюшоне» и в «Пряди о Болли сыне Болли»). Подмаренничные Поля — хутор, который Эйольв унаследовал от своего отца. В «Саге о названых братьях» (гл. 18) в связи с судебным разбирательством, последовавшим за убийством Торгейра, упоминается не Эйольв, а его отец Гудмунд.

1147

Олава конунг — имеется в виду норвежский конунг Олав Святой.

1148

Скала Закона — см. примеч. 3 к «Пряди о Сигурде из Городищенского Фьорда». В отличие от пряди, в «Саге о названых братьях» о поведении Торарина на тинге ничего не сказано.

1149

...мы не знаем других примеров, чтобы кто-нибудь себя так вел. — В «Саге о Греттире» (гл. 82-84) рассказывается, что после того, как Греттир был убит, он также был обезглавлен, причем убийца (Торбьёрн Крючок) увез его голову с собой и положил ее «в соль в том чулане, что был назван Греттировым Чуланом», и она пролежала там всю зиму. Затем он попытался получить деньги, назначенные за голову Греттира, и с этой целью возил ее с собой и намеревался отвезти на альтинг, однако спутники отсоветовали ему делать это, и «тогда велел Крючок взять голову и зарыть в одном песчаном холме. Он называется Греттиров Холм» (ИС I, 755). На альтинге Крючок, подобно Торарину, излагая свое дело, хвастался тем, что убил знаменитейшего в стране преступника, и заявлял права на деньги, положенные за его голову, но ничего не получил, был изгнан из страны и впоследствии убит братом Греттира. Не исключено, что между соответствующим сообщением «Пряди о Торарине Дерзком» и рассказом в «Саге о Греттире» (в которой также присутствуют эпизоды, в которых действует Торгейр) существует связь. В «Саге о названых братьях» (гл. 17-18) о поведении Торарина на альтинге ничего не говорится, однако здесь сообщается, что родичи Торгейра возбудили против него тяжбу за убийство Торгейра и его спутников, в результате чего была заключена мировая и назначено большое возмещение, которое было выплачено тут же (в пряди об этом не упоминается вовсе). При этом и поведение Торарина по отношению к убитому описывается в саге несколько иначе: хотя и здесь говорится, что Торарин отрубил Торгейру голову и забрал ее с собой, но утверждается, что до дому он ее так и не довез. В саге рассказывается, что «голову Торгейра он вез в мешке у стремени для прославления своей победы», а во время привалов Торарин и его спутники забавлялись тем, что «доставали голову Торгейра из мешка, ставили ее на кочки и глумились над ней»; когда они достали голову в очередной раз, она показалась им «устрашающей», «их взяла оторопь» и тогда они зарыли ее (см.: Исландские саги. М., 2000. С. 163-165). Автор саги упоминает также и другие «отягчающие» подробности, связанные с убийством Торгейра, однако говорит о них с определенной долей сомнения: «Некоторые рассказывают, будто они разрубили Торгейру грудь, желая взглянуть, каково на вид сердце столь храброго человека, и люди рассказывают, что оно было очень маленькое. Некоторые почитают за правду, что в маленьком сердце меньше крови чем в большом, поскольку сердце, обливающееся кровью, считается признаком страха — недаром говорят, что сердце бьется в груди, ведь при этом и кровь в сердце, и само сердце приходят в движение» (Там же. С. 167).

1150

...Тормод Скальд Чернобровой отправился в Гренландию, с тем чтобы убить Торгрима Тролля и отомстить за Торгейра сына Хавара. — В пряди ничего не говорится о том, какую роль сыграл в убийстве Торгейра могущественный гренландец Торгрим Тролль, спутник и торговый компаньон Торарина Дерзкого. Подробный рассказ об этом (как и о последующем убийстве Торгрима Тролля Тормодом в Гренландии) содержится в «Саге о названых братьях» (гл. 16, 18, 23).

1151

А еще он сложил поминальную драпу... — В «Саге о названых братьях» приводятся 15 строф из погребальной драпы, которую Тормод сочинил в честь Торгейра (эту песнь обычно датируют 1025 г.).

1152

...я надеюсь исполнить его с помощью конунговой удачи. — Возможно, эти слова Эйольва следует понимать так, что вместе с подаренным ему серебром конунг Олав послал ему частицу своей королевской «удачи» (см. примеч. 2 к «Пряди о Хрои Простаке»).

1153

Осенью, когда люди поехали на окружной тинг... — Осенний местный тинг (leið, leiðarþing) устраивался не позднее чем за 8 недель до окончания скандинавского лета (т.е. летнего полугодия, длившегося с апреля по октябрь). На нем объявлялись решения, ранее принятые на альтинге.

1154

...раб по имени Грейп... — Его имя означает Хват, и не исключено, что это не имя, а прозвище. В «Саге о названых братьях» (гл. 24) сообщается, что «к конунгу явился человек, назвавшийся Гримом; он был исландец родом. Грим говорил, что отомстил за Торгейра сына Хавара прежде Тормода. Конунг оказал Гриму почести и одарил его. Тормод же знал, что Грим замешан в гнусном деле и злодейски умертвил человека в Исландии» (Исландские саги. С. 195). Грим упоминается и в следующей за этим рассказом строфе Тормода (строфа 28). Предполагают, что Грейп и Грим — одно и то же лицо.

1155

Здесь текст пряди обрывается. О дальнейшей судьбе Торарина в «Саге о названых братьях» (гл. 18) сообщается лишь, что «летом Торарин был убит в Островном Фьорде на сходке». Из сказанного в пряди можно заключить, что Грейп и был убийцей Торарина (см. предыд. примеч.), причем из предшествующего изложения следует, что раб действовал по наущению Эйольва и, по-видимому, был им подкуплен.

1156

.. .жил в Усадьбе Над Обрывом в Потоках. — Потоки — см. примеч. 1 к «Пряди о Торхалле Шишке». Усадьба Над Обрывом (Brúnastaðir) существует по сей день.

1157

Торгрим был дружинником конунга Олава Святого... — О том, что у конунга Олава Харальдссона был дружинник, носящий это имя, больше нигде не упоминается.

1158

Халльбьёрн Скребун из Долины Лососьей Реки — этот исландец неизвестен из других источников. Долина Лососьей Реки — местность в Полуостровном Фьорде на севере Исландии.

1159

...конунг Магнус Добрый (...) в ту пору он был на юге в Дании. — Действие рассказа относится к началу правления сына Олава Святого, Магнуса Доброго (род. ок. 1024, норвежский конунг 1035 — 25 октября 1047). Согласно сообщениям «королевских саг» конунг Магнус впервые отправился в Данию уже после того, как Кальв сын Арни (см. след, примеч.) покинул Норвегию.

1160

Кальв сын Арни — могущественный и знатный норвежец, один из сыновей Арни сына Армода (о Кальве и его братьях Финне, Арни и Торберге см. также «Прядь о Стейне сыне Скафти» и «Прядь о Раудульве»). Отец Магнуса Доброго конунг Олав Харальдссон (Святой) сделал Кальва своим лендрманном (см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога») и поставил его управлять Внутренним Трандхеймом (Трённелагом). В отличие от своих братьев, которые, после того как конунг Олав лишился власти в Норвегии (1028), последовали за ним в изгнание в Гардарики (на Русь), Кальв в отместку за убийство близких ему людей примкнул к противникам Олава, датскому конунгу Кнуту Могучему (чтобы заручиться его поддержкой, пообещавшему сделать Кальва ярлом-наместником Норвегии) и норвежскому ярлу Хакону сыну Эйрика, и, возглавив войско, сражался против конунга Олава и собственных братьев в битве при Стикластадире (29 июля 1030). По сообщению ряда саг (ср. «Сагу об Олаве Святом», гл. 228 в «Круге Земном»: КЗ, 363-364), Кальв нанес Олаву одну из ран, от которых конунг умер. Впоследствии Кальв пожалел о том, что поддался на уговоры конунга Кнута, не сдержавшего ни одного из данных ему обещаний, порвал с былыми союзниками и весной 1034 г. отправился в Новгород с предложением поддержать и возвести на норвежский престол находившегося там у Ярослава Мудрого малолетнего Магнуса, сына Олава от его рабыни Альвхильд. Как рассказывает Снорри Стурлусон, «было решено, что норвежцы, которые приехали, станут людьми Магнуса и будут ему служить, и это было скреплено клятвами Кальва и всех тех, кто сражался при Стикластадире против Олава конунга. А Магнус заключил с ними полный мир и поклялся, что он будет им верен, что и они во всем могут на него положиться, если он станет конунгом Норвегии. Он должен был стать приемным сыном Кальва сына Арни, а Кальв обязался делать все, что, по мнению Магнуса, способствовало бы укреплению его власти в Норвегии...» (КЗ, 378). Однако вскоре после того, как Магнус стал конунгом Норвегии, его отношения с приемным отцом испортились. Как сообщается в «Саге о Магнусе Добром» (ср. в редакции КЗ, 385), «Кальв сын Арни первое время был главным правителем страны при Магнусе конунге. Но затем люди напомнили конунгу, на чьей стороне был Кальв в Стикластадире. После этого Кальву стало нелегко угодить конунгу». В результате он бежал в Шотландию, а Магнус «наложил руку» на его усадьбу Эгг и все его имущество. Кальв вернулся в Норвегию лишь после смерти Магнуса Доброго, при содействии своего брата Финна примирившись с конунгом Харальдом Суровым, который возвратил ему его владения, и спустя год (как полагают, в 1050 или 1051) погиб во время похода этого конунга на Фьон (о. Фюн).

1161

...усадил Торгрима напротив себя... — т.е. на предназначенное для особо отличаемых гостей почетное сиденье, стоявшее против хозяйского места.

1162

Надо послушать твою песнь, скальд (...) так как можно ожидать, что она хорошо сложена. — Исландец Бьярни — это, судя по всему, поэт Бьярни Скальд Золотых Ресниц. Восемь строф из его песни в честь Кальва цитируются в «Отдельной саге об Олаве Святом» и в «Круге Земном», где она названа «Флокком о Кальве» («Kálfsflokkr»; флокк — скальдическая песнь, не имеющая припева, так называемого стева, см. «Прядь о Стуве»). Как следует из содержания сохранившейся части поэмы, она, однако, была создана не в первые годы правления Магнуса Доброго, но гораздо позднее: в частности в одной из строф говорится о том, что Кальв впал в немилость (ср. «Князь с тобою ласков / Был, да люди в злобе / Клин меж вами вбили. / Завистники вашу / Вражду разжигали...», перевод О.А. Смирницкой: КЗ, 386), а в другой упоминается об участии Кальва и его людей в морском сражении при Раудабьёрге (Roberry?) между оркнейскими ярлами Торфинном сыном Сигурда и его племянником Рёгнвальдом сыном Бруси, произошедшем ок. 1044 г. Как отмечает издатель поэмы, Э. Финлэй (SkP I, 877 f.), то обстоятельство, что Олав Святой назван в ней «братом Харальда», а его сын Магнус «сыном брата Харальда», скорее всего свидетельствует о том, что скальд Бьярни сложил ее уже после смерти Магнуса Доброго — во время правления Харальда Сурового (т. е. между 1047 и 1050/51 гг., когда Кальв пал в Дании). Если это так, то описанная здесь история, в которой Бьярни гибнет от рук Торгрима еще до бегства Кальва из Норвегии, не согласуется с реальной (и не известной нам) биографией этого скальда. Прозвище Скальд Золотых Ресниц (gullbrárskáld) указывает на то, что Бьярни складывал стихи в честь некой женщины, носившей это прозвище.

1163

...битва при Стикластадире... — битва, в которой в 1030 г. пал Олав Святой. Стикластадир (совр. Стиклеста) — поселение в Вердале в Северном Трандхейме.

1164

...ты, Калье, позаботился о том, чтобы за меня не было уплачено виры. — За убийство объявленного вне закона человека не полагалось платить возмещение.

1165

...песнь была окончена... — Из нее уцелел лишь процитированный здесь фьордунг (двустишие), а ее создатель, Кольгрим, больше нигде не упоминается.

1166

...предпочел поступить не по-родственному. — Кальв был приемным отцом Магнуса Доброго (см. примеч. 5).

1167

. ..пристали к берегу в устье Реки Кольбейна. — Гавань в Полуостровном Фьорде (Kolbeinsárós, позднее — Kolkuós), куда прибывали корабли из заморского плавания.

1168

...не заплатили пошлину... — Согласно норвежским законам, прибывающие в страну исландские корабли, а также отправляющиеся за пределы страны норвежские купцы (последние за право вести торговлю) должны были уплачивать пошлину конунгу — так называемые landaurar.

1169

...за тех людей, которые были с ним в поездке... — В редакции пряди в «Гнилой Коже» сказано, что Торстейна сопровождали 15 человек.

1170

...ничего об этом не зная. — В редакции пряди в «Гнилой Коже» это обстоятельство не упоминается.

1171

Илувеллир — поле к северо-западу от Нидароса (совр. Илеволлен в Тронхейме).

1172

Эйнар Брюхотряс и сын его Эйндриди... — См. о них «Прядь об Эйндриди и Эрлинге». В редакции пряди в «Книге с Плоского Острова» имя сына Эйнара Eindriði приводится в форме Indriði, здесь написание следует «Гнилой Коже» и приведенному выше рассказу из «Саги об Олаве Святом».

1173

...моего воспитанника... — См. примеч. 13 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1174

Трёндалёг — то же, что Трандхейм (совр. Трённелаг).

1175

Гимсар — см. примеч. 4 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1176

...я примкнул к тебе на востоке в Гардах... — В «Саге об Олаве Святом» (см. в версии «Круга Земного»: КЗ, 377-378) рассказывается, что Эйнар Брюхотряс и Кальв сын Арни (см. о последнем в «Пряди о Торгриме сыне Халли», а также примеч. 5 к этой пряди) отправились на восток в Хольмгард (Новгород) к конунгу Ярицлейву (великому князю Ярославу Мудрому), где после гибели Олава Святого находился его сын Магнус, с тем, чтобы отвезти его в Норвегию и помочь ему вернуть отцовское наследство и престол.

1177

Бараний Фьорд — местность на северо-западе Исландии (Hrútaíjörðr).

1178

Наумдаль — то же, что Наумудаль (совр. Намдал) — местность в северной части Норвегии.

1179

Исландское Море — море, лежащее между Исландией и Норвегией (ныне носит название Норвежское море).

1180

Сигват скальд — см. примеч. 5 к «Пряди об Оттаре Черном».

1181

...в городе... — Имеется в виду город Нидарос.

1182

...ослеплены им (...) сочинил про него язвительные стихи. — Ср. аналогичную ситуацию в «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри», где хозяйка дома, Бергльот, покровительствует герою-исландцу, а завистливый и злобный родич хозяина (Эйнара Брюхотряса — одного из персонажей данного рассказа), Кали, не скрывает своей неприязни к Халльдору и складывает о нем язвительные стихи, за что тот его и убивает.

1183

...схватил одного из них и стал отбиваться им от других, пока тот не потерял сознания. — В этом эпизоде можно усмотреть параллели со сценой «гнева» в «Пряди о Хрейдаре Дураке».

1184

Сюслуманн (sýslumaðr) — норвежский социальный термин, известный с конца XII в.; так именовали королевского управляющего (сюсла — округ) и сборщика податей. Сюслуманны назначались конунгом для выполнения административных и фискальных функций и не были представителями местной знати.

1185

...в Таускадале... — В Норвегии нет долины, носящей это название.

1186

...награду в три марки... — См. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1187

...в это время он воевал со Свейном сыном Улъва. — Свейн (ок. 1019 — 1074 или 1076), датский конунг (1047-1074), сын ярла Ульва и Эстрид дочери Свейна Вилобородого. Магнус Добрый, конунг Норвегии и Дании, поставил Свейна сына Ульва управлять в Дании, сделав его своим ярлом, однако тот вскоре присвоил себе звание конунга и был поддержан местным населением. Это привело к военному конфликту между ним и Магнусом, в котором Свейн потерпел поражение. По свидетельству «королевских саг», на смертном одре Магнус Добрый завещал Данию Свейну сыну Ульва (см. Ä3, 418).

1188

Эйнар Брюхотряс — см. о нем в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге», в «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри», а также в «Пряди о Торстейне сыне Халля с Побережья».

1189

Мне уже однажды случалось поддерживать человека, который был не в ладах с конунгом, и из-за этого я чуть было сам не потерял его расположения. — Эйнар, очевидно, имеет в виду историю, описанную в «Пряди о Торстейне сыне Халля с Побережья».

1190

Эйндриди — сын Эйнара Брюхотряса; см. о нем в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге» и в «Пряди о Торстейне сыне Халля с Побережья».

1191

...на север в Хит в мою усадьбу... — В Наумдале нет места, носящего это название. Высказывалось предположение, что в название вкралась ошибка и что возможно речь идет об острове Хитр (или Хитра), лежащем в устье Трандхеймсфьорда и потому знакомом всем прибывающим в Нидарос исландцам (см.: IF VIII. Bls. CXIX). Хитр, однако, расположен далеко к югу от Наумдаля.

1192

...вам придется выслушать и другую песнь. — Ср. исполнение двух песней подряд в «Пряди об Оттаре Черном», где, как и здесь, вторая хвалебная песнь (так называемый выкуп головы) сочинена в честь правителя, перед которым провинился герой-исландец.

1193

...ожидалудачи от встречи с вами... — Ср. этот же мотив в «Пряди о Хрейдаре Дураке».

1194

я спал на корабле, мне явился Олав конунг, мой отец... — Не исключено, что рассказ о явлении Магнусу св. Олава восходит к более раннему эпизоду «Саги о Магнусе Добром», в котором рассказывается, как накануне битвы с вендами на Хлюрскогсхейде (1043), конунгу Магнусу приснился его отец; он повелел ему не страшиться язычников и заверил его в том, что сам будет с ним в этой битве (ср. сообщение в «Пряди о Храфне», что в битве с датчанами «некоторые видели в войске Магнуса конунга святого Олава конунга»), после чего Магнус одержал победу и уничтожил огромное войско вендов (см.: КЗ, 393).

1195

...оба конунга... — норвежские конунги-соправители, Магнус Добрый и его дядя по отцу, Харальд Суровый. Олав сын Харальда Гренландца (Олав Святой), отец Магнуса, и Харальд Суровый, сын Сигурда Свиньи, были единоутробными братьями — сыновьями Асты дочери Гудбранда (см. примеч. 4 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга»).

1196

— О том, кто моложе. — Т.е. о конунге Магнусе, который в то время должен был быть немногим старше 20 лет (род. ок. 1025).

1197

Разве ты не слышишь, что он сложил ее о своих поездках да о ярлах с западных островов? — Харальд, таким образом, недоволен тем, что содержание вводных стихов хвалебной песни, сложенной Арнором в честь Магнуса, не имеет отношения к теме панегирика, поскольку скальд говорит в них не об адресате песни, а об оркнейских ярлах, которым он служил, и о собственных морских странствиях. Не исключено, что этот упрек Харальда, слывшего большим знатоком скальдической поэзии, и дал впоследствии основание автору «Третьего грамматического трактата» Олаву Белому Скальду (1212-1259) проиллюстрировать фрагментом из вступления к «Драпе о Магнусе» Арнора (иначе именуемой «Хрюнхендой»; см. примеч. 17) один из риторических «промахов», описанных в латинской поэтике, которые он почерпнул из «Ars major» («Большой грамматики») Доната, а именно «макрологию» (macrolo- gia — «многословие»). Как сказано в «Третьем грамматическом трактате» (Den tredje og ijærde grammatiske afhandling i Snorres Edda / Udg. B.M. Ólsen. Kobenhavn, 1884. S. 81 f.: [9]): «Макрологией называется длинное высказывание (langt sæn), в котором к тому, о чем говорит скальд, прибавляются ненужные вещи, и эта фигура часто стоит в начале песни, как сказал Арнор в драпе о Магнусе: “Мой медведь каната (= корабль) опоздал, / когда безобразная волна выбила весло” (Sæinkvn varð þa ær hlæbarð hanka / hnika ár hin Ijota bára). Здесь он говорит о своих неудачных поездках, а это не относится к конунговой хвале». В дальнейшем в трактате приводится еще один фьордунг (двустишие) Арнора, несомненно принадлежащий к этому же вступлению: «Я гнал мой корабль с крепкими бортами / разбивать волны в торговой поездке» (klivfa let ec i kaupfipr dvfv / knarra minn við borðin stinnv) (Ibid. S. 88: [7]). Эти фрагменты начальных строф песни Арнора известны исключительно благодаря Олаву Белому Скальду — они не сохранились ни в одном другом источнике, где приводятся цитаты из «Хрюнхенды». «Макрологические» вступления к панегирическим песням не противоречили, однако, реальной скальдической практике, а потому они не должны были восприниматься как нарушение традиционной поэтической нормы (см. подробнее: Гуревич Е.А. О макрологии // Атлантика: Записки по исторической поэтике. М., 1999. Вып. IV. С. 74-89).

1198

...ютов конунг... — т.е. конунг датчан. Магнус Добрый получил власть над Данией в 1042 г.

1199

...доблесть вашу... — В «Третьем грамматическом трактате» (Den tredje og fjærde grammatiske afhandling. S. 77: [13]) эти стихи цитируются в качестве примера солецизма (soloecismus) — синтаксической погрешности (нарушения согласования), в данном случае выражающейся в переходе от единственного числа ко множественному. Это варьирование в обращении к конунгам и иным знатным лицам, как известно, представляет собой одну из характерных черт исландской прозы. Вероятно поэтому автор «Четвертого грамматического трактата» (Ibid. S. 135: 12 [12-14]) приводит эти же стихи Арнора для иллюстрации поэтической категории lepos (букв.: изящество) — почтительного обращения к могущественному лицу во множественном числе как проявления «вежества» (kurteisi); при этом в трактате отмечается неуместность подобного обращения к незнатным людям: к последним обращение на «вы» характеризуется как солецизм.

1200

.. .друг хёрдов... — норвежский конунг (здесь: Магнус); хёрды — жители Хёрдаланда (совр. Хордаланн), области на западе Норвегии.

1201

...точно сокол... — Комментаторы отмечают (ср.: SkP II, 185), что уподобление Магнуса соколу (Haukr réttr estu) — очень редкий в скальдических стихах пример метафорического сравнения: как правило, прославляя правителей, скальды прибегают к кеннингам.

1202

...пока не треснет небо. — Устойчивая формула (unz himinn rifnar), по-видимому получившая широкое распространение, о чем может свидетельствовать ее присутствие (с некоторыми вариациями) на шведских рунических камнях того же времени (например, Skarpäker sten, начало XI в.; см.: SkP II, 185 f.). Мотив раскалывающегося неба, известный в первую очередь из эддической песни «Прорицание вёльвы» (строфа 52/8), встречается, помимо этого, в другой поэме Арнора — «Драпе о Торфинне» (строфа 24), а также в более ранней «Поминальной драпе об Олаве сыне Трюггви» (строфа 29) Халльфреда Трудного Скальда (ок. 1001).

1203

...гроза обручий... — муж (здесь: щедрый правитель).

1204

...влаги вепря... — Вепрь влаги — корабль.

1205

Зубр — корабль Магнуса Доброго, построенный еще его отцом, конунгом Олавом Харальдссоном. Согласно «Саге об Олаве Святом», это был огромный корабль с золоченой головой зубра на носу (см.: КЗ, 307).

1206

...словно сокол... — См. примеч. 7.

1207

...гонитель татей... — конунг.

1208

...в буране дротов... — в битве.

1209

...скакун буруна... — корабль.

1210

...ворог вора... — муж.

1211

— Стремительно сочиняет... — Харальд, по всей видимости, имеет в виду необычный, доселе незнакомый ему «льющийся» ритм поэмы Арнора, сочиненной в хрюнхенте (hrynhent, hrynjandi háttr, от глагола hrynja — «течь, литься»), размере, о свойствах которого сам скальд упомянул в первой из процитированных здесь строф. Этот восьмисложный размер с четырьмя ударными слогами в строке ритмически приближается к четырехстопному хорею. За использованный в ней размер драпа Арнора в честь Магнуса получила название «Хрюнхенда».

1212

...лыжи хляби конунг мчит по склонам Мейти... — Лыжи хляби — корабль; по склонам Мейти — по морю (Мейти — морской конунг, т.е. предводитель викингов). Прием согласования кеннингов, выстраиваемых в развернутую метафору, в скальдической поэтике получил наименование nýgerving «новообразование» (см.: Snorri Sturluson. Edda: Háttatal / Ed. A. Faulkes. L., 1999. P. 6-7).

1213

...тверди князя... — Князь тверди — Бог.

1214

...погонщик (...) табуна межи моржовой. — Моржовая межа — море; табун моря — флотилия кораблей, ее погонщик — муж, конунг.

1215

Драпа Черных Гусей («Blágagladrápa») — эта хвалебная песнь не сохранилась. Не исключено, что под «черными гусями» подразумеваются «птицы битвы» — вороны; о драпе см. примеч. 12 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1216

...сложит о нем поминальную драпу. — После гибели Харальда Сурового в битве при Стэмфорд Бридж (1066) Арнор исполнил свое обещание (см. выше).

1217

.. .которого убил Глум. — Предполагается, что имеется в виду Глум Убийца (см. о нем в «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам»), который жил между 930 и 1003 гг. и, следовательно, мог быть современником деда братьев — героев пряди (см.: Two Icelandic Stories... Р. 87). В «Саге о Глуме Убийце» (как и в других источниках) нет, однако, упоминаний о том, что Глум убил человека по имени Хрейдар.

1218

Островной Фьорд — см. примеч. 28 к «Пряди о Торвальде Путешественнике». Герои рассказа, таким образом, — жители северной Исландии.

1219

...ты возьмешь себе все отцовское наследство... — В соответствии с исландскими законами наследство делилось поровну между сыновьями либо они владели им сообща.

1220

...тебе нелегко будет меня удержать, раз я решил уехать. — Комментаторы пряди отмечали сходство этой сцены с эпизодом «Саги об Эгиле» (гл. 40), в которой юный Эгиль принуждает своего брата Торольва взять его с собой в поездку (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 432, n. 2); cp.: «...когда Эгиль заговорил об этом с Торольвом, тот сказал: “Не жди, что я возьму тебя с собой. Если отец не может справиться с тобой в своем собственном доме, то как же я повезу тебя в чужие страны? Ведь там тебе не сойдет с рук то, что сходит здесь”. — “Тогда может случиться, — сказал Эгиль, — что ни один из нас не уедет”». Далее рассказывается о том, как Эгиль ночью обрубил канаты, после чего корабль Торольва унесло от берега и затем выбросило на песок. На упреки брата Эгиль отвечал, «что не замедлит причинить Торольву еще больше вреда и ущерба, если Торольв не захочет взять его с собой», и тому пришлось уступить (ИС I, 94-95).

1221

...приплывают в Бьёргюн. — В редакции пряди в рукописях «Hulda» и «Hrokkinskinna» сказано, что братья приплыли в Трандхейм. Принято считать, что Бьёргюн (совр. Берген) был основан норвежским конунгом Олавом Тихим в 70-е годы XI в. (и в таком случае сообщение пряди является анахронизмом), однако новейшие археологические находки позволяют отнести возникновение торгового поселения к 20-30-м годам XI в.

1222

...а может, корабль спускают. — Согласно норвежскому праву местное население было обязано повиноваться призыву и участвовать в спуске кораблей на воду или сообща вытаскивать их на берег на зиму (и то и другое именовалось skipdráttr), а уклонявшиеся от этой обязанности подлежали наказанию (см.: Two Icelandic Stories... P. 87).

1223

...встреча с вами принесла бы ему удачу. — О представлениях древних скандинавов об особой «удаче», которой был наделен конунг, см. примеч. 2 к «Пряди о Хрои Дураке». Перемена в судьбе Хрейдара может быть объяснена его встречей с Магнусом Добрым, передавшим ему частицу своей королевской «удачи».

1224

...штаны до щиколоток... — одежда подростков или дураков.

1225

. ..один глазу тебя немного выше другого. — Об этой особенности внешности конунга Магнуса больше нигде не сообщается; как замечает издатель пряди, Э. Фолкс, Снорри Стурлусон («Сага о Харальде Суровом», гл. 99: КЗ, 462) отмечает сходную черту у Харальда Сурового: «одна его бровь была немного выше другой».

1226

...Харальд конунг, мой родич. — Т.е. норвежский конунг Харальд Суровый, дядя Магнуса Доброго по отцу (см. примеч. 1 к «Пряди об Арноре Скальде Ярлов»).

1227

Здесь и ниже многоточием в угловых скобках отмечен пропуск в рукописи.

1228

В то время страной управляли два конунга: Магнус конунг и Харальд конунг. — Магнус Добрый и Харальд Суровый совместно управляли Норвегией после возвращения Харальда в страну в 1046 г. и до смерти Магнуса 25 октября 1047 г.

1229

...отправим тебя в Хель. — Т.е. убьем тебя (о Хель см. примеч. 42 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

1230

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1231

...эти люди сами во всем виноваты и потому лишили себя права на возмещение. — По норвежским законам человек, напавший на другого, мог быть объявлен вне закона, и в случае если в ходе стычки он был убит защищавшимся, тот не должен был выплачивать возмещение за совершенное им убийство (см.: Norges gamle Love indtil 1387 / Udg. R. Keyser, P. A. Munch. Christiania, 1846. Bd. I. S. 68).

1232

И как я раньше уже говорил... — Весьма редкое в древнеисландской прозе прямое авторское вторжение в повествование (см. также «Прядь об Иваре сыне Ингимунда» и примеч. 1 к этой пряди).

1233

...видит он теперь, что у нее сосцы и что это самка. — Подарок Хрейдара — оскорбительный намек на прозвище отца конунга Харальда, которого звали Сигурд Свинья (Sigurðr sýr): сравнение мужа с существом женского пола (в том числе животным) считалось «нидом» (о ниде см. «Прядь о Торлейве Ярловом Скальде» и «Прядь о Торвальде Путешественнике»). Происхождение этого прозвища, вероятно, связано с культом плодородия (свинья — животное, посвященное богине плодородия Фрейе), о конунге Сигурде же рассказывается, что он был человеком миролюбивым, а также работящим и рачительным хозяином, который «сам вел хозяйство и следил за скотом и двором» (см.: КЗ, 182).

1234

...на севере в Сварвадардале... — См. примеч. 2 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде». В другой редакции рассказа (в «Hulda-Hrokkinskinna») говорится, что двор Хрейдара в Исландии зовется с тех пор Hreiðarsstaðir (Жилище Хрейдара). В Сварвадардале действительно есть хутор, носящий это имя (впервые он упоминается в 1473 г.), однако, как полагает издатель «Пряди о Хрейдаре», Э. Фолкс (см.: Two Icelandic Stories... P. 93), он едва ли имеет отношение к ее герою, как и его брат Торд, очевидно, вымышленному персонажу.

1235

Восточные Фьорды — общее название обширной местности на востоке Исландии, которая включает в себя побережье и прилегающие земли от Оружейного Фьорда на северо-востоке до Медведицына Фьорда и Глинистого Залива на юго-востоке.

1236

— Мое имя Стюрбъёрн... — См. об этом имени примеч. 10 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов».

1237

...направляюсь на юг. — Т. е. совершаю паломничество в Рим.

1238

.. .устроено угощение... — См. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1239

Они так и сыпали насмешками (...) Велю приготовить тебе баню, и оставайся с нашими дружинниками, и никто не причинит тебе никакого вреда. — Ср. поведение конунга и его дружинников в «Пряди об Ауду не с Западных Фьордов».

1240

...ты, мужлан, видать, знаешь толк в каше! — Ср. аналогичный мотив в «Пряди о Халли Челноке».

1241

.. .в метели стрел — в битве.

1242

.. .вяз лязга стали — муж; лязг стали — битва.

1243

Превосходное предложение, государь, и покуда вы живы, дела мои здесь будут идти как нельзя лучше. Но никто не может быть уверен в своем долголетии... — Магнус Добрый действительно вскоре после этого умер (25 сентября 1047), поэтому рассуждение исландца должно было свидетельствовать о его прозорливости.

1244

. ..был в Миклагарде с Харальдом конунгом, как уже рассказано раньше... — Ранее в «Саге о Магнусе Добром и Харальде Суровом», в которую включена эта прядь, рассказывалось о пребывании будущего конунга Норвегии Харальда Сигурдарсона в Византии (Миклагард — Константинополь), где он был предводителем так называемой варяжской дружины, и о его походах в Средиземноморье и на Востоке (см. выше, а также «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри»).

1245

Гардарики — Русь.

1246

...в Каупанге. — Т.е. в Нидаросе (совр. Тронхейм). Каупанг (букв.: торговое место) — первоначальное название Нидароса, тогда как последнее наименование впервые появляется после 1180 г. (см. об этом: IF XXIX. Bls. CXXX-CXXXI; Mor- kinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 419-420). Нельзя, однако, исключить, что наименование Каупанг, обычно употребляемое в «Гнилой Коже» для обозначения Нидароса, является в ней именем нарицательным (kaupangr) и означает «город».

1247

Свейн, конунг датский... — См. примеч. 11 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун».

1248

Ср. уловку, к которой в аналогичных обстоятельствах прибег герой другой пряди, также вставленной в «Сагу о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже» (см.: «Прядь о Халли Челноке», гл. 9).

1249

...тот уже кончил пить... — От начала пряди и до этой фразы в «Гнилой Коже» лакуна (см.: Morkinskinna / Udg. Finnur Jónsson. S. 148), поэтому предшествующий текст обычно приводится по рукописям «Hulda» и «Hrokkinskinna» (см. выше).

1250

Свечник (kertisveinn) — слуга конунга (или знатного человека), в чьи обязанности среди прочего входило вносить и держать свечи перед конунгом.

1251

...подкупили звонаря, и он зазвонил намного раньше, чем обычно. — Ср. аналогичный мотив в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1252

...пить из штрафного рога. — Дружинник, нарушивший устав или придворный этикет (здесь, судя по всему, идет речь об опоздании к столу; ср. упоминания о таких же проступках в «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри» и в «Пряди об Эйнаре сыне Скули»), был обязан сесть на солому и выпить большой штрафной рог (vítishom). См. также знаменитый рассказ в «Младшей Эдде», где Утгарда-Локи подносит Тору бездонный штрафной рог, «из которого обычно пьют его люди», сообщая, что «тот горазд пить из этого рога, кто осушит его с одного глотка» (МЭ, 73-74, 77).

1253

...Сигурд Свинья не стал бы так насиловать Снорри Годи. — Сигурд Свинья — отец Харальда (см. примеч. 4 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга», о его прозвище см. примеч. 17 к «Пряди о Хрейдаре Дураке»); Снорри Годи — отец Халльдора (см. о нем примеч. 1 к «Пряди о Тородде сыне Снорри»).

1254

...наступил восьмой день Рождества... — На восьмой день после Рождества приходится праздник Обрезания Господня.

1255

Эти деньги назывались «Харальдовой чеканкой». Большую часть составляла в них медь, а серебра в них было не больше половины. — Харальд Суровый расплачивался со своими дружинниками деньгами и упорядочил их чеканку. При нем, однако, началась порча норвежской монеты: сообщения саг о том, что чеканенные этим конунгом серебряные монеты наполовину состояли из меди, подтверждаются исследованиями найденных монет, изготовленных в 50-е годы XI в. (см.: Гуревич А.Я. «Круг Земной» и история Норвегии // Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 627 и след.).

1256

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1257

Ты из Вика и потому особенно нужен мне как советчик. — Так в «Hulda», тогда как в «Гнилой Коже» сказано: «Ты мудрый человек...» и т.д.

1258

...едут на восток в Осло... — Традиция приписывает Харальду Суровому основание Осло, города, который стал базой для борьбы против Дании и важным торговым центром на востоке Норвегии.

1259

...там им устраивают пиры. — См. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1260

Полмарки — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1261

Hud — река, в устье которой расположен Нидарос.

1262

...пошел один... — Так в «Hulda», тогда как в «Гнилой Коже» сказано, что Халльдор пошел в город с несколькими людьми, которые дожидались его, пока он встречался с конунгом.

1263

Эта характеристика Халльдора отсутствует в тексте пряди в «Гнилой Коже», ср., однако, аналогичный пассаж в «Саге о Харальде Суровом» (гл. 36) в «Круге Земном», как считается, свидетельствующий о том, что автор этой саги Снорри Стурлусон (потомок Халльдора) был знаком с текстом пряди: «Халльдор был высок и силен, как никто, и очень красив. Харальд конунг говорит, что он был самым невозмутимым из всех его людей. Узнавал ли он о смертельной опасности или о радостной новости, он не становился ни радостнее, ни печальнее и спал не меньше и не больше, чем обычно, и пил и ел, как всегда. Халльдор был человек немногословный, резкий в речах и прямой, упрямый, непреклонный, он плохо ладил с конунгом, на службе у которого было довольно других знатных людей. Халльдор недолго оставался у конунга. Он уехал в Исландию, построил себе усадьбу на Стадном Холме и жил там до старости» (КЗ, 424). Издатель «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри», Эйнар Олавур Свейнссон, полагает, что Снорри заимствовал это описание непосредственно из пряди, из чего следует, что первоначально оно было также и в ее тексте в «Гнилой Коже», причем, по его мнению, приводилось в ней в самом начале рассказа (IF V. Bls. XCI).

1264

Стадный Холм (Hjarðarholt) — двор в Долинах в Лощинном Фьорде на западе Исландии, по сообщению «Саги о людях из Лососьей Долины» (гл. 24) построенный Олавом Павлином сыном Хёскульда. Здесь воспитывались герои этой саги, Кьяртан сын Олава и Болли сын Торлейка (о сыне последнего см. «Прядь о Болли» в наст. изд.). В XI в. одним из владельцев Стадного Холма был Халльдор сын Снорри, возможно купивший этот двор у своей сестры Торы, жены внука Олава Павлина, Берси Повозки (Kerru- Bersi). В тексте пряди в «Гнилой Коже» сообщение о том, что Халльдор жил в Стадном Холме (о чем упоминается и в «Круге Земном», см. предыд. примеч.), отсутствует.

1265

...и что ни одного человека в Норвегии без титула он не поставит выше него, если он примет приглашение. — Так в «Hulda», в редакции пряди в «Гнилой Коже» об этом обещании конунга не упоминается.

1266

— Старится петух! — О вероятном непристойном смысле этой фразы (árgali «петух», букв.: рано поющий, также может служить наименованием мужского детородного органа) см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 194, 435, note 12.

1267

Халльдор дожил в Стадном Холме до глубокой старости. — Так в редакции «Hulda-Hrokkinskinna». В «Гнилой Коже» прядь завершается иначе: «О Халльдоре здесь больше не будет упоминаться».

1268

...направились в сторону Гаулардаля наверх на Гауларас... — См. примеч. 7 к «Пряди о Стейне сыне Скафти». Отмечалось, что, находясь на корабле, исландец никак не мог разглядеть того, что происходило на Гауларасе; не исключено, что автор рассказа никогда не бывал на месте действия своей истории — в Нидаросе (совр. Тронхейм), городе, расположенном в устье реки Нид на южной стороне Трандхеймсфьорда.

1269

...три марки... — См. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1270

...замечает на сундуке руны, и они гласили, что владельцем этого клада был Хакон ярл... — Сохранившиеся норвежские рунические надписи на различных предметах нередко сообщают имя их владельца. Хакон ярл — см. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1271

Эйнар Брюхотряс — см. о нем в «Пряди об Эйндриди и Эрлинге», в «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри», а также в «Пряди о Торстейне сыне Халля с Побережья».

1272

.. .ярл Хакон из Хладира, его тесть. — Эйнар был женат на дочери ярла Хакона, Бергльот.

1273

...по имени Аудун, а родом с Западных Фьордов. — Если герой рассказа вымышленный персонаж, то выбор его имени, возможно, неслучаен: Auðun < др.-герм. Auða- winiz «друг богатства». Западные Фьорды — местность в западной четверти Исландии.

1274

...Аудун оставил большую часть своих денег матери. Их должно было хватить ей на три зимы. — Аудун, таким образом, выполнил требование закона, обязывающего каждого, кто покидал страну, обеспечить пропитанием зависевших от него иждивенцев сроком «на шесть полугодий» (misseri). По исландским законам человек, который уехал, оставив без средств к существованию тех, кто находился на его иждивении, подлежал изгнанию на три года и лишался своего имущества (см.: Miller W.I. Audun and the polar bear... P. 15).

1275

Мёр — см. примеч. 1 к «Пряди о Тидранди и Торхалле».

1276

...в Гренландию и там зимуют. Рассказывают, что Аудун купил там белого медведя — большое сокровище — и отдал за него все свое добро. — «Гнилая Кожа» ограничивается лишь кратким сообщением о зимовке Аудуна в Гренландии и покупке медведя, тогда как в редакции пряди в «Книге с Плоского Острова» мы находим некоторые подробности. Здесь говорится, что по прибытии в Гренландию Аудун остановился в Западном Поселении (см. «Прядь о гренландцах»), а медведя приобрел у поймавшего его охотника по имени Эйрик. Сказано также, что медведь этот был необычайно красив и что Эйрик отговаривал Аудуна от этой покупки, говоря, что неблагоразумно тому отдавать за приглянувшегося ему зверя все свое добро; Аудун, однако же, не внял ему (Flat. III, 411).

1277

Свейн конунг — датский конунг Свейн сын Ульва (см. примеч. 11 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун»).

1278

...подарить ему медведя. — В древнеисландской литературе не раз упоминается о привезенных в подарок правителям белых медведях. Так, в «Саге о людях из Озерной Долины» (гл. 15-16) рассказывается о том, что Ингимунд сын Торстейна отвез Харальду Прекрасноволосому медвежонка, отнятого у белой медведицы. В «Hungr- vaka» (см. «Прядь о епископе Ислейве») сообщается, что во время поездки на континент в 1056 г. Ислейв сын Гицура преподнес германскому императору Генриху III белого медведя. О таком же подарке, сделанном Эйнаром сыном Сокки норвежскому конунгу Сигурду Крестоносцу, говорится в «Пряди о гренландцах»; в ней же позднее сообщается о другом белом медведе, привезенном из Гренландии Кольбейном. Последний отправился с этим зверем к конунгу Харальду Гилли, но не получил от того награду за зверя, после чего сделался его противником (см. в наст. изд.).

1279

Отощал он страшно (...) Голова у него бритая и вид довольно жалкий. — Это описание («Gerir hann þá ákaflega magran (...) Hann er þá kollóttur og heldur ósællegur», ÍSÞ III, 2084; ср. также в версии «Hulda»: «Auðun var þá kollóttr ok klæðlauss», см.: Fjörutíu íslendinga þættir / Þórleifr Jónsson gaf út. Reykjavik, 1904. Bls. 6) находит почти дословную параллель в анекдоте об исландском скальде Мани из «Саги о Сверрире» (гл. 85; см. эту прядь в наст, изд.), где также сообщается о прибытии к конунгу (Магнусу Эрлингссону) нищего паломника, державшего путь из Рима. О Мани сказано: «ok var hann þá ekki féligr Máni, kollóttr ok magr ok nær klæðlauss» — «Вид у Мани был жалкий. Он был наголо обрит, тощ и почти без одежды» (Sverris saga / Utg. G. Indrebo. Kristiania, 1920. S. 91).

1280

— Нечего вам смеяться над ним, ибо он лучше позаботился о своей душе, чем вы. Затем конунг велел приготовить ему баню, дал одежду... — В противоположность своей высокомерной свите (ср. аналогичное отношение дружинников к возвращающемуся из паломничества исландцу в «Пряди о Торстейне с Восточных Фьордов»), конунг Свейн изображен как истинный христианин. В двух других средневековых редакциях пряди эти черты еще более усилены. Согласно версии «Hulda», конунг Свейн, проявляя смирение, собственноручно прислуживает исландцу во время омовения, а в ответ на адресованные Аудуну насмешки дружинников втолковывает своим приближенным, что, «хотя им он и представляется “жалким с виду” (ósælligr at sjá), Богу он должен будет показаться “прекрасным и привлекательным” (fagr ok fríðr)» (Fjörutíu íslendinga þættir. Bis. 7). Согласно редакции «Книги с Плоского Острова», конунг жалует Аудуну наряд со своего плеча, тот самый, который он носил во время Пасхи («fiekk konungr honum þau klædi er hann hafdi haftt vm faustuna», Flat. III, 413).

1281

Стольник (skutilsveinn) — почетная придворная должность. В Норвегии она была введена во время правления сына Харальда Сурового, Олава Тихого (1066-1093).

1282

Страна Саксов — см. примеч. 101 к «Пряди о Норна-Гесте».

1283

— Он принял от меня подарок, государь. — Ср. «Прядь о Торварде Вороний Клюв», в которой конунг оскорбляет исландца, отказываясь принять его дар. Принятие подарка — это, однако, не только оказание чести дарителю, но и вступление с ним в отношения взаимного дарения, т.е., по сути, обещание ответного дара.

1284

...стать у него стольником и принять великие почести. — В «Книге с Плоского Острова», прежде чем упомянуть об этом предложении конунга Свейна, Аудун сообщает конунгу Харальду о том, что Свейн отблагодарил его, умирающего нищего, только что вернувшегося из Рима, тем, что пригласил его присоединиться к королевской дружине, а также тем, что пожаловал ему свою одежду, которую носил на Пасху. Харальд говорит на это, что на месте Свейна поступил бы так же.

1285

Конунг принял подарок милостиво и, прежде чем они расстались, отблагодарил Аудуна богатыми подарками. — В редакции пряди в «Книге с Плоского Острова» сказано, что это были за подарки: Харальд распорядился снарядить корабль Аудуна и снабдить его припасами в дорогу, а на прощание пожаловал ему меч и плащ — оба, как сказано, были большими сокровищами.

1286

От этого Аудуна произошел Торстейн сын Гюды. — Торстейн сын Гюды (ум. 1190), зажиточный исландец, живший на Плоском Острове в Широком Фьорде, упоминается в разных источниках, в том числе в «Саге о Стурлунгах». Известно, что он был родичем Снорри Стурлусона, которому на этом основании даже пытались приписать авторство пряди (см.: IF VI. Bls. CVII). Если Аудун не вымышленный герой, то он мог приходиться Торстейну сыну Гюды дедом или прадедом.

1287

...сын Вермунда из Озерного Фьорда. — Отец Бранда, Вермунд Тощий сын Торгрима, упоминается во многих сагах (см. прежде всего «Сагу о людях с Песчаного Берега», «Сагу о битве на Пустоши», «Сагу о Греттире», гл. 52). Озерный Фьорд — местность на северо-западе Исландии.

1288

Тьодольв скальд — Тьодольв сын Арнора, главный скальд Харальда Сурового (см. о нем примеч. 3 к «Пряди о Халли Челноке»).

1289

.. .едва ли сыщется в Исландии кто другой, кому бы больше пристало быть конунгом... — Вплоть до утраты независимости и подчинения норвежской короне (1262) в Исландии никогда не было верховного правителя. Однако, как было показано (см.: Hermann Pálsson. Brands þáttur örva // Gripla. Reykjavik, 1990. 7. árg.; Andersson Th.M. The King of Iceland П Speculum. 1999. Vol. 74. N 4), тема «исландский конунг» неоднократно возникает в средневековых текстах, причем всякий раз оказывается связанной с именем Харальда Сурового. Впервые она появляется в составленной в начале XIII в. краткой истории епископов Исландии «Hungrvaka» (см. примеч. 1 к «Пряди о епископе Ислейве»), где, в частности, содержится рассказ о втором из них, Гицуре сыне Ислейва (ум. 1118), принявшем сан в конце XI в. Согласно сообщению этой «епископской саги», грядущее рукоположение Гицура было предсказано Харальдом Суровым, который, встретившись с исландцем в его молодые годы, объявил, что по его виду можно заключить, что он будет достоин любого почетного звания. Когда предвидение Харальда сбылось и Гицур сделался епископом, он был столь почитаем в Исландии, что, как свидетельствует все тот же источник, «правильно было бы сказать, что пока он жил, он был надо всей страной и конунгом и епископом» (Byskupa sogur / Udg. Jón Helgason. Kobenhavn, 1938. H. I. S. 85). В более поздней «Гнилой Коже», также сообщающей о встрече Харальда Сурового с Гицуром, слова о том, что этот исландец «годится на то, чтобы стать конунгом», принадлежат уже самому правителю Норвегии. Таким образом, тема «исландский конунг» появляется в «Гнилой Коже» дважды: в первый раз этот титул примеряется к Бранду Щедрому, во второй — к епископу Гицуру. Этот же мотив мы затем находим в сцене суда в «Саге о союзниках» (гл. 10), где аналогичную оценку получает Бродди Бородач (Skegg- Broddi), однако здесь она носит не комплиментарный, а откровенно иронический характер («Правда ли, что, когда ты был у Харальда конунга сына Сигурда, он будто бы сказал, что ты, по его мнению, больше других людей в Исландии годишься на то, чтобы стать конунгом?» — «Конунг часто милостиво разговаривал со мной, однако не известно, всегда ли он думал то, что говорил». — «Быть тебе конунгом в другой тяжбе, потому что из этой я тебя исключаю...», ISÞ I, 20; см. эту сагу в переводе А.В. Циммерлинга в кн.: Исландские саги. М., 2004. Т. 2).

1290

Он отрывает один рукав... — По мнению Херманна Паулссона (см.: Hermann Pálsson. Brands þáttur örva. Bls. 122 f.), образцом для описания этого действия Бранда мог послужить эпизод из жизнеописания св. Мартина («Martinus saga byskups I»): повстречав в морозный зимний день человека, не имеющего одежды, св. Мартин «взмахнул мечом и разрубил пополам свой плащ», после чего отдал одну половину нуждающемуся, а другую оставил себе. Кроме того, как считает Херманн Паулссон, на последний эпизод пряди могли повлиять известные слова Священного писания: «У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне» (Мф 6:3-4). Более того, и весь рассказ об испытании, которому подвергся Бранд, по мнению этого исследователя, мог быть замыслен как иллюстрация к средневековой латинской сентенции: «Nequaquam largus homo sive probus reputatur, / Cui, si quid dederit, res ingens esse videtur» («Не может считаться щедрым или достойным человек, которому покажется чрезмерным то, что он дал»), отзвуки исландского переложения которой можно усмотреть в словах Харальда Сурового: «По мне, не будет он щедрым, коли не отдаст...» Существенно, однако, что даже если совершаемые Брандом поступки и в самом деле следовали образцам, воспринятым из сочинений на религиозные темы, в том виде, в каком этот рассказ дошел до нас, он утверждает не христианские, а традиционные скандинавские ценности. В поведении исландца нет и тени смирения, напротив, Бранд ведет себя вызывающе, ни разу не удостаивая конунга ответом, а в конце концов еще и дает Харальду понять, что пора бы уже ему, как велит обычай, отплатить за полученные от него ценности встречными дарами.

1291

Случилось, что как-то летом один исландец, молодой и проворный, пришел к Харальду конунгу... — Ср. начало пряди в отдельной редакции: «В Восточных Фьордах вырос человек по имени Торстейн. Он отправился в Норвегию к Харальду конунгу. Он был человек обходительный и умелый...». Восточные Фьорды — см. примеч. 1 к «Пряди о Торстейне с Восточных Фьордов».

1292

.. .это сага о твоих походах за море. — См. выше, а также примеч. 1 ко «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1293

Одним кажется, что он хорошо рассказывает, а другим его сага нравится меньше. — В отдельной редакции рассказа (в «Пряди о Торстейне Сказителе») это замечание отсутствует.

1294

— Когда я был в Исландии, ездил я каждое лето на тинг... — Имеется в виду альтинг (см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

1295

.. .у Халльдора сына Снорри. — См. о нем так называемые первую и вторую пряди о Халльдоре сыне Снорри в наст, изд., а также коммент, к последней. «Прядь об исландце-сказителе» содержит самое позднее упоминание о Халльдоре.

1296

Оставайся у меня навсегда, если хочешь. — В заключение сообщается, что конунг наделил исландца «хорошим товаром» и тот стал преуспевающим человеком (Mork., 200). «Прядь о Торстейне Сказителе» добавляет к этому, что герой рассказа стал «ездить из страны в страну» (т. е. сделался купцом) и долго оставался с конунгом, и «Lyktar þar þetta ævintýr» — «Здесь заканчивается эта история» (ISÞ III, 2300).

1297

...родом с Западных Фьордов. — См. примеч. 1 к «Пряди об Аудуне с Западных Фьордов».

1298

...Эйстейн Тетерев, его шурин, сын Торберга сына Арни. — Эйстейн Тетерев был братом Торы, жены Харальда Сурового, и одним из ближайших сподвижников конунга (см. также примеч. 76 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака»); пал вместе с Харальдом в битве при Стэмфорд Бридж (25 сентября 1066). Эйстейн упоминается также в «Пряди о Стейне сыне Скафти» (см. в последней о Торберге сыне Арни).

1299

...на острове Гицки в Северном Мере. — Остров Гицки находится в Южном Мере, области на западе Норвегии.

1300

Сольскель (совр. Сульшелль) — остров в Северном Мёре.

1301

...в то время, когда Магнус конунг, его родич, уже умер. — Племянник и соправитель Харальда Сурового, Магнус Добрый, умер 25 октября 1047 г.

1302

...женат на Торе, дочери Торберга сына Арни. — См. о женитьбе Харальда коммент. к «Пряди о Хеминге сыне Аслака», а также примеч. 8 к этой пряди.

1303

...Тьодольв (...) из Сварвадардаля, человек учтивый и большой скальд. — Тьодольв сын Арнора (после 1010 — 1066, погиб в битве при Стэмфорд Бридж), один из виднейших исландских скальдов, приближенных Харальда Сурового. Сохранилось более 90 сложенных им строф, которые цитируются в сагах о Магнусе Добром и Харальде Суровом, в том числе большие фрагменты его хвалебных песней в честь этих конунгов (среди них «Флокк о Магнусе» и «Драпа с шестью стевами», посвященная Харальду Суровому). Тьодольв является персонажем нескольких прядей (см. «Прядь о Бранде Щедром» и «Прядь о Хеминге сыне Аслака»). Сварвадардаль — см. примеч. 2 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1304

...отменный колокол для Полей Тинга. — О Полях Тинга см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога». Как сказано в «Саге о Харальде Суровом» (гл. 36) в «Круге Земном», Харальд конунг послал в Исландию «колокол для той церкви, для которой конунг Олав Святой послал строительный лес и которая построена на альтинге. Поэтому люди здесь хранят память о Харальде конунге. Много других богатых подарков раздал он тем людям, которые посетили его» (КЗ, 424).

1305

. ..когда в Исландии случился великий неурожай (...) разрешил выехать из страны множеству бедняков. — Этот голод начался в 1056 г. Согласно более пространному сообщению «Саги о Харальде Суровом» (гл. 36) в «Круге Земном», «когда был большой неурожай в Исландии, Харальд конунг разрешил вывоз зерна в Исландию на четырех кораблях и определил, что корабельный фунт не должен быть дороже сотни локтей домотканого сукна. Он разрешил выезд из страны всем беднякам, которые могли запастись продовольствием для переезда по морю. И таким образом эта страна смогла улучшить свое положение» (КЗ, 423 и след.).

1306

.. .на Гусином Берегу... — См. примеч. 5 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1307

...прозвали Халли Челнок. — Прозвище Халли вызывает споры и интерпретируется по-разному. Согласно принятому здесь толкованию, Sneglu- (сущ. ж.р. в родит. п.) должно быть идентично snegla «челнок ткацкого станка», в таком случае его имя, скорее всего, намекает на беспокойный нрав, подвижность и быстроту реакции дерзкого скальда. Указывалось также на вероятность происхождения этого прозвища от исландского прилаг. sneglinn «злой; вспыльчивый, сварливый» и sneglulegur «злобного вида» (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 442). В позднейшей литературе Халли получил прозвище Каша (Grautar- Halli), из-за описанного в одном из эпизодов пряди пристрастия ее героя к каше. В переводах на английский язык Халли носит прозвище Sarcastic.

1308

Родом он был с Потоков. — См. примеч. 1 к «Пряди о Торхалле Шишке».

1309

Хитра — большой остров в Южном Трёндалёге; см. примеч. 15 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун» (совр. Хитра).

1310

Рейн — см. примеч. 64 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1311

...на корму дракона... — Драконом (dreki) назывался скандинавский боевой корабль, нос, а иногда и корма которого были украшены драконьей головой (такой корабль чаще именуется langskip — букв.: длинный корабль).

1312

...у Мыса Агди. — Т.е. у Агданеса, мыса в устье Трандхеймсфьорда.

1313

...один из них будет Сигурдом Убийцей Фафнира, а другой — Фафниром... — Конунг имеет в виду сказание об убийстве древнегерманским героем Сигурдом великана Фафнира, который, обернувшись драконом, сторожил на поле Гнитахейд клад Нифлунгов (см. об этом подробнее в «Пряди о Норна-Гесте»).

1314

Кузни князь... — кузнец.

1315

...с драконом кож... — с дубильщиком.

1316

.. .с луга ног... — Луг ног — пол.

1317

.. .змей гашпиля... — дубильщик (гашпиль — бак для промывки и дубления кожи).

1318

...плащ подошв... — башмаки.

1319

Сигурд горна... — кузнец.

1320

...один из них будет Тором, а другой — великаном Гейррёдом... — Конунг имеет в виду мифологическое сказание о посещении Тором великана Гейррёда, закончившееся гибелью последнего (см.: МЭ, 120, а также примеч. 55 к «Пряди о Торстейне Силе Хуторов»).

1321

Сени слов... — рот.

1322

Тор зубила... — кузнец.

1323

...громы глотки... — брань, проклятья.

1324

...дубила троллю... — Тролль дубила — дубильщик.

1325

Гейррёд шкур козлиных... — дубильщик.

1326

.. .лапой слуха... — ухом.

1327

...металл (...) из клети заклятий... — брань (клеть заклятий — рот). Называя брань «металлом», поэт намекает на раскаленный брусок железа, который Тор швырнул в Гейррёда.

1328

Миклагард — Константинополь. О пребывании Харальда Сурового в Византии см. примеч. 2 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1329

...колец цепи... — т.е. кольчугу.

1330

...добытчик печива... — муж (т. е. карлик Тута).

1331

...кормилец врана... — муж (здесь — конунг Харальд).

1332

Ньёрду при... — мужу (здесь — «мне»; Ньёрд — один из древнескандинавских богов; см. примеч. 3 к «Пряди о Сёрли»).

1333

.. .Висы о Кухонном Корыте... — В редакции рассказа о Халли в «Книге с Плоского Острова» песнь Тьодольва названа Soðtrogsvísur — букв.: Висы о корыте для варки, однако в более краткой версии пряди в «Гнилой Коже» стихи Тьодольва носят другое заглавие: Sóptrogsvísur — «Висы о мусорном корыте». Последнее название лучше согласуется с последующим рассказом о детских занятиях главного скальда Харальда. (О перебранке Халли и Тьодольва см.: Gurevich Е. From accusation to narration: The transformation of senna in íslendingaþættir // Scripta Islandica. Uppsala, 2010. Bd. 60/2009. S. 61-76).

1334

...отца Тьодольва звали Торльот. — В другой редакции пряди отец Тьодольва назван Арнором, кроме того, в «Перечне скальдов» список поэтов, сочинявших хвалебные песни в честь Харальда Сурового, открывает Тьодольв сын Арнора (SnE III, 254, 262, 275).

1335

...бонды собираются осенью на тинг обсуждать дела бедняков (...) дал ему годовалого теленка. — Имеются в виду местные, приходские (hreppar) тинги, на которых распределялась помощь нуждающимся жителям, обремененным семьями. Эта помощь выделялась из церковной десятины и составляла четвертую ее часть; она выплачивалась натурой (овечьими шкурами, одеждой, припасами и любой домашней скотиной, кроме лошадей — исключение последних, по-видимому, объясняется запретом на поедание конины). Существенно, однако, что десятина была законодательно введена в Исландии в 1097 г., тогда как описываемые в пряди события относятся к более раннему времени (см.: Jón Jóhannesson. A History of the Old Icelandic Commonwealth: íslendinga Saga. Winnipeg, 1974. P. 174).

1336

Судя по всему, рассказ Халли имеет целью не просто унизить главного скальда конунга, но еще и обвинить его в позорном поступке — нарушении библейского запрета употреблять в пищу мертвечину и, в частности, удавленину (ср.: «воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины...» Деян 15:29; см. также 15:20). Так, в Христианском праве Боргартинга сказано, что «люди не должны есть ни крови, ни мертвечины» — «Nv skulu men huatke eta suæita ne suida» (Norges gamle Love indtil 1387 / Udg. R. Keyser, P. A. Munch. Christiania, 1846. Bd. I. S. 341). О том, что церковь осуждала подобные проступки и боролась с ними, свидетельствует Адам Бременский, описывавший греховное поведение паствы: «Они также без стеснения пользуются мертвечиной, кровью, удавлениной и трупами животных» (см.: Деяния архиепископов гамбургской церкви, кн. III:LVI(55) // Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М., 2012. С. 406).

1337

Харек с Тъотты — см. о нем примеч. 29 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1338

Эйнар был лендрманном и управлял сюслой в Халогаланде... — О сюсле см. примеч. 28 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце». Об Эйнаре Мухе см. также «Прядь об Одде сыне Офейга» в наст. изд.

1339

...передал в его руки всю торговлю с финнами. — Торговля с финнами (т.е. саамами) была монополией норвежских конунгов (см. также «Прядь об Одде сыне Офейга»).

1340

...кольцо весом в полмарки... — т.е. весом в четыре унции.

1341

...будто я — Торлейв скальд, а Эйнар Муха — Хакон ярл, сын Сигурда... — См. «Прядь о Торлейве Ярловом Скальде».

1342

...сочинил о нем нид... — О ниде (стихотворной хуле) подробно рассказывается в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1343

Харальд сын Гудини — Харольд сын эрла (ярла) Годвина (род. ок. 1022) — в то время еще не был королем Англии, а правил в Уэссексе. Харольд был возведен на английский престол в январе 1066 г. и погиб в битве при Гастингсе 14 октября 1066 г. (см. о нем в «Пряди о Хеминге сыне Аслака»). В приведенной затем висе Халли называет, однако, Харольда «ярлом».

1344

Донный дланью навьей / схвачен хвощ... — Донный хвощ — водоросль; навь — мертвец, вставший из могилы.

1345

...в хоромах Ран... — Хоромы Ран — море (Ран — богиня моря, жена морского великана Эгира). Согласно скандинавской мифологии, «у Ран есть сеть, которой она ловит всех людей, утонувших в море» (А/Э, 126).

1346

...в приют омаров — в морскую пучину.

1347

Об удвоении конечного стиха в висах, приписываемых сверхъестественным существам, см. примеч. 98 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака». Этим эпизодом заканчивается редакция рассказа о Халли Челноке в «Гнилой Коже».

1348

...ярлу... — См. примеч. 43.

1349

...драпу дрянней дарили ль данам? — Эти стихи: verðrat drápa / með Dpnum verri — букв.: не было хуже драпы у данов — могут быть поняты и как указание на скандинавское происхождение ярла Харольда (его матерью была Гюда дочь Торкеля), и как намек на поэтическую несостоятельность и невежество датских скальдов: как было перед этим рассказано, находившийся при Харольде скальд заверил своего патрона, что хвалебная песнь, которую Халли сложил в его честь и позднее сам назвал «околесицей», была «хорошо сложена».

1350

...пятится задом. — По-видимому, имеются в виду синтаксические или композиционные недостатки этого панегирика. Перечисляя «технические» огрехи своей песни, что само по себе беспрецедентно для скальдической традиции, Халли прибегает в этой висе к терминам, никогда больше не встречающимся ни в стихах скальдов, ни в средневековых исландских поэтологических сочинениях (см. о них: Gade К.Е. Fang and Fall: Two Skaldic termini technici // Journal of English and Germanic Philology. 1991. Vol. 90. P. 361-374).

1351

Гулатинг — высшее народное собрание, одно из древнейших в Норвегии, проводившееся в Гуле, в юго-западной части Согна. Сохранились «Законы Гулатинга», записанные в конце XI или начале XII в.

1352

...мимо мыса Стад... — См. примеч. 3 к «Пряди об Альбане и Сунниве».

1353

Чан подошв... — нога.

1354

...прибыл в город. — Т.е. в Нидарос.

1355

Болли Горделивый — см. о нем «Прядь о Болли» в наст. изд.

1356

...был сыном Торда сына Ингунн и Гудрун дочери Освивра. — Герои «Саги о людях из Лососьей Долины» (см. об их женитьбе гл. 34-35). Отец Стува, Торд Кот (здесь — Кошачий Торд) также фигурирует в этой саге. Он был сыном Гудрун от второго брака и родился вскоре после того, как его отец, Торд сын Ингунн, утонул. Стув, таким образом, происходил из весьма почтенного и старинного рода: его бабка Гудрун считалась одной из самых выдающихся исландок и прославленных героинь «века саг». В краткой версии пряди упомянуто, что отец Стува, Торд, был воспитан Снорри Годи, об этом же сообщается в «Саге о людях из Лососьей Долины» и в «Саге о битве на Пустоши».

1357

...сидел напротив хозяина. — Иначе говоря, восседал на почетном сиденье. В главном помещении скандинавского дома вдоль стен стояли скамьи, столы же вносились только на время трапезы. Почетные сиденья располагались одно против другого: хозяйское место возвышалось в середине скамьи, стоявшей у северной стены, гость, которому оказывалось особое расположение, занимал второе, более низкое сиденье у южной стены. В следующей сцене бонд — хозяин дома (он так и остается безымянным) понуждает Стува освободить место для вновь прибывшего высокого гостя, имея в виду по-хозяйски усесться напротив конунга, однако сам вынужден покинуть принадлежащее ему почетное сиденье, которое и занимает Харальд. С появлением конунга Стув, таким образом, становится его гостем.

1358

...когда мы разъезжаем по пирам, которые люди должны для нас устраивать. — См. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1359

— Странное имя. А чей ты сын? — Кошачий сын... — В «краткой» редакции пряди (см. выше) конунг называет имя героя «неблагозвучным» (Stúfr — букв.: обрубок, в качестве имени собственного больше нигде не встречается). Отвечая на вопрос конунга, Стув упоминает лишь прозвище своего отца, опуская его имя (Торд), и таким образом не только не раскрывает своих родственных связей, но и провоцирует своего собеседника на остроумный и рискованный ход, на который, как следует из дальнейшего, у него был заранее приготовлен ответ (kattar sonr «кошачий сын» — это, помимо всего прочего, обидные слова, которые могут быть брошены в лицо внебрачному сыну; о других возможных смыслах этого словосочетания см.: Holtsmark А. Kattar sonr // Saga-Book of the Viking Society. 1962-1965. Vol. XVI. P. 144-155).

1360

— И кем же был твой отец: котом или кошкой? — Исландское köttr — слово мужского рода, которое, будучи обозначением родового понятия, может указывать как на кота, так и на кошку. В вопросе конунга: «Hvor var sá kötturinn er faðir þinn var, hinn hvati eða hinn blauði?» («Что за кошка была твоим отцом... ?») использованы прилагательные hvatr («сильный») и blauðr («слабый»), традиционно употребляемые для различения самца и самки животных. Но применительно к мужу прилагательное blauðr приобретает обсценный смысл: сказать о ком-то blauðr значит нанести этому человеку тяжкое оскорбление, обвинив его в трусости и женоподобии (см. о так называемом ниде в «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде» и «Пряди о Торвальде Путешественнике»). Ср. употребление blauðr (в переводе «трус») в «Саге о Ньяле» (гл. 38), где Халльгерд обзывает так своего мужа, Гуннара, и его друга Ньяля (последний был лишен бороды — символа мужественности).

1361

...мой отец не был свиньей, хотя и носил такое прозвище... — Отца конунга Харальда звали Сигурд Свинья (см. «Прядь о Хрейдаре Дураке» и примеч. 17 к этой пряди). Как следует из рассказа о Хрейдаре, Харальд весьма болезненно воспринимал любые намеки на это прозвище, считая их непростительной дерзостью. Унизительность его состояла именно в том, что sýr «свинья», слово женского рода, недвусмысленно указывало на особь женского пола (см. предыд. примеч.).

1362

...шесть десятков флокков. — Флокком (flokkr «группа») называли скальдическую песнь, которая представляла собой цикл вис (строф), связанных одной темой; в противоположность драпе (см. след, примеч.) флокк не содержит стева (рефрена). В «краткой» версии пряди сказано, что Стув успел произнести три десятка флокков, т.е. вдвое меньше, однако в обоих случаях речь идет о весьма внушительном объеме поэтических текстов (сохранились флокки, насчитывающие 20 строф и более).

1363

. ..драп я знаю еще вдвое больше. — Драпа — главная форма скальдического панегирика (см. примеч. 12 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»).

1364

Глум сын Гейри — один из самых знаменитых исландских скальдов второй половины X в. (ок. 940 — ок. 985). Глум был скальдом конунга Эйрика Кровавая Секира и его сыновей: сохранился большой отрывок хвалебной песни, сочиненной им в честь конунга Харальда Серая Шкура, — «Драпа о Серой Шкуре» («Gráfeldardrápa»). О значении Глума Гейрасона свидетельствует строфа в «Драпе об исландцах» («Islendingadrápa», 11) Хаука сына Вальдис (XII в.), посвященной выдающимся исландцам, где Глум (так же как и другие скальды) прославляется за свои ратные подвиги.

1365

... и еще много хороших скальдов было у нас в роду. — Стув говорит правду: среди его родичей действительно были прославленные скальды (см. об этом роде: SnE 1848-1887, III, 607). Прежде всего это Эйнар сын Хельги по прозвищу Звон Весов (ум. ок. 995), приходившийся братом Освивру, отцу Гудрун (см. примеч. 1). Эйнар был дружинником и скальдом норвежского ярла Хакона Могучего (см. примеч. 1 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»), в честь которого он, среди прочего, сложил знаменитую поэму «Недостаток золота» («Vellekla»). Эйнар сочинял хвалебные стихи также в честь датского конунга Харальда Синезубого, всего же сохранилось 45 сложенных им строф (см. рассказ о нем в «Саге об Эгиле», гл. 78). Другими скальдами — родичами Стува были его современники: правнук Эйнара, Стейн сын Хердис, бывший одним из скальдов Харальда Сурового, а затем его сына Олава Тихого (сохранилось 25 строф из его поэм), а также Ульв сын Оспака, сына Освивра (Ульв Окольничий, ум. весной 1066), друг и соратник Харальда, служивший вместе с ним в варяжской дружине византийского императора (см. о нем в «Саге о Харальде Суровом», гл. 37: КЗ, 424). Ныне известна лишь одна строфа Ульва.

1366

...дали мне письмо с вашей печатью... — Явный анахронизм: единственное, о чем исландец мог бы просить конунга, это дать ему какие-нибудь знаки (обычно это было кольцо или обручье), которые он мог бы предъявить в подтверждение своих слов, что король знает о его деле и поддерживает его. Латинский алфавит начинает применяться в Скандинавии для записи подобного рода текстов на народном языке, по-видимому, не ранее конца XII в.

1367

Драпа, которую Стув сложил о конунге, называется Драпой Стува. — Такое название носит другая песнь скальда, единственная из известных его поэм, сочиненная уже после гибели Харальда Сурового. На то, что эта песнь (из нее сохранилось лишь восемь строф) — поминальная драпа, сложенная на смерть конунга, недвусмысленно указывает ее стев (рефрен): «Да пребудет душа могучего Харальда навеки с Христом над землей, там, где хорошо быть».

1368

...Одд сын Офейга, сына Скиди... — Богатый исландский купец Одд с хутора Песчаник в Среднем Фьорде, как и его отец, Офейг, — главные герои «Саги о союзниках». Описанный в пряди инцидент, как и вообще поездки Одда в Норвегию, в этой саге не упоминаются.

1369

Финнмёрк — см. примеч. 3 к «Пряди о Хельги сыне Торира».

1370

...никому не позволено ездить сюда торговать без разрешения конунга или сюслуманна... — Норвежским конунгам принадлежало монопольное право на ведение торговли с финнами, которое они передавали своим сюслуманнам (см. примеч. 8 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун»). Наиболее подробный в исландской литературе рассказ о посещении норвежцами Финнмёрка, сборе финской дани и торговле с лопарями см. в «Саге об Эгиле» (гл. 8-17). Норвежский судебник «Законы Фростатинга» содержит дополнения о наказаниях, предусмотренных за ведение несанкционированной торговли с финнами, где сказано, что эти положения были введены конунгами Сигурдом, Эйстейном и Олавом — правнуками Харальда Сурового, правившими в первой четверти XII в. (см.: Norges gamle Love indtil 1387 / Udg. R. Keyser, P.A. Munch. Christiania, 1846. Bd. I. S. 257-258). He исключено, что эти юридические нововведения и являются подоплекой коллизии, описанной в рассказе об Одде (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 444).

1371

Эйнар Муха — см. о нем в «Пряди о Халли Челноке» (гл. 7), где в уста Эйнара вложен рассказ, весьма напоминающий описанную здесь историю.

1372

...проплывали мимо Тъотты... — Остров Тьотта (совр. Тьётта), лежащий в устье Вефснирфьорда (совр. Вефнс-фьорд) в южной части Халогаланда.

1373

...проплывали на юг мимо Мъёлы... — Издатель пряди, Гвидни Йоунссон, считает, что о. Мьёла — это совр. Мелёй у побережья Халогаланда (ZF VII. Bls. 369), однако этот остров лежит не к югу, а к северу от Тьотты.

1374

Торир Собака — см. примеч. 8 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1375

Описанное в пряди троекратное перепрятывание запрещенных товаров, судя по всему, послужило образцом для аналогичной сцены в «Саге о Ньяле» (гл. 88), в которой Траин сын Сигфуса скрывает на своем корабле Храппа, спасающегося от преследования ярла Хакона. Храппа швыряют в бочке за борт, прячут среди мешков с товарами и, как и здесь, в свернутом на рее парусе, и раз за разом обыскивающие корабль люди ярла так и не находят его. В конце концов корабль с беглецом покидает Норвегию, а ярл срывает свой гнев на предполагаемых сообщниках — сыновьях Ньяля; главное же сходство с историей Одда состоит в том, что ярл всякий раз постфактум догадывается, где Храпп прятался во время прошлого обыска (подробнее об этих сценах смг: Гуревич Е.А. Древнескандинавская новелла. С. 37-42).

1376

.. .предательство у вас в роду. — Как сказано выше, Торстейн был родичем Торира Собаки, предавшего брата Харальда Сурового, конунга Олава Святого, и нанесшего ему один из смертельных ударов в битве при Стикластадире (29 июля 1030).

1377

Средний Фьорд — см. примеч. 3 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1378

.. .Харальд конунг, сын Сигурда Свиньи и Асты, матери конунга Олава Святого. — Об отце Харальда Сурового, конунге Сигурде Свинье, правнуке Харальда Прекрасноволосого, см. примеч. 4 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга»; об Асте дочери Гудбранда Шишки см. в «Пряди о Харальде Гренландце».

1379

Харальд конунг был правителем Норвегии в течение двадцати лет. — Т.е. с 1046 по 1066 г., когда он погиб в битве при Стэмфорд Бридж (25 сентября 1066), о чем рассказывается далее.

1380

...когда он стал конунгом в Норвегии, ему недоставало двух зим до того, как ему пошел четвертый десяток. — Согласно «Саге о Харальде Суровом», «Харальду конунгу было пятьдесят лет от роду, когда он погиб. У нас нет достойных внимания рассказов о его юности, пока ему не исполнилось пятнадцать лет, когда он был в битве при Стикластадире вместе с Олавом конунгом, своим братом, а после этого он прожил тридцать пять лет» (гл. 99: КЗ, 463). Харальд, таким образом, родился в 1015 г.

1381

...женат на Эллисив, дочери Ярицлейва. — Так в версии «Hrokkinskinna», где названо правильное имя первой жены Харальда — Эллисив дочь Ярицлейва (в рукописи Ярдслейва), т.е. Елизавета, дочь Ярослава Мудрого и Ингигерд дочери Олава Шведского (о последней см. «Прядь об Эймунде сыне Хринга»). Принято считать, что этот брачный союз был заключен зимой 1043/44 г. (см. примеч. 6). В редакции Flat, сказано, однако, что Харальд был женат на Силкисив, дочери Хаки (это же имя упоминается в позднейшей балладе о Хеминге). Замена имени Эллисив на Силкисив может объясняться влиянием «саг о древних временах» (ср. Силкисив, принцесса в Гардарики, которую взял в жены Одд Стрела, герой одноименной саги; то же имя носит правительница в «Саге об Ингваре Путешественнике»).

1382

Хольмгард — Новгород (см. примеч. 21 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга»).

1383

...оставил в залог большое богатство — целую козлиную шкуру, наполненную чистым серебром... — О происхождении этого богатства рассказывается в сагах о Харальде Суровом. Ср. в «Круге Земном»: «Харальд провел в Африке много лет, захватил огромные богатства, золото и всякого рода драгоценности. Но все имущество, какое он добыл и в каком не нуждался для того, чтобы содержать себя, он посылал с верными людьми на север в Хольмгард на хранение к Ярицлейву конунгу, и там скопились безмерные сокровища» (КЗ, 405); «Когда Харальд прибыл в Хольмгард, Ярицлейв принял его отменно хорошо. Он провел там зиму и получил в свое распоряжение все то золото, которое прежде посылал туда из Миклагарда, и самые разные драгоценности. Там было столько добра, сколько никто в Северных Странах не видал в собственности одного человека (...) В ту зиму Ярицлейв конунг выдал свою дочь за Харальда. Имя ее было Элисабет, а норвежцы звали ее Эллисив» (КЗ, 411). По сообщению «Саги о Харальде Суровом» (гл. 15: КЗ, 410), еще до своей женитьбы, на пути в Восточную Державу (на Русь) Харальд сложил посвященную невесте песнь в 16 вис «с одинаковым припевом в каждой», названную «Висы Радости». Из этой поэмы сохранилось 6 строф, с конца XVIII в. неоднократно переводившихся на русский язык (в том числе К.Н. Батюшковым и Н.М. Карамзиным, см. подробнее: КЗ, 654, примеч. 26; наибольшую известность получила баллада А.К. Толстого «Песня о Гаральде и Ярославне» (1869), отчасти представляющая собой вольное переложение стихов Харальда).

1384

У них была дочь Мария... — Согласно другим источникам (ср.: КЗ, 421), у Харальда «и его жены Эллисив было две дочери. Одну звали Мария, другую — Ингигерд». В дальнейшем в пряди упоминается лишь Мария, причем из этих сообщений следует, что она находилась в Норвегии, а впоследствии — во время похода Харальда в Англию — была вывезена им на Оркнейские острова (см. также примеч. 8).

1385

...женился в другой раз и взял за себя Тору дочь Торберга сына Арни и Рагнхильд дочери Эрлинга сына Скьялъга из Ядара. — Как сообщается в «Круге Земном» («Сага о Харальде Суровом», гл. 33: КЗ, 420), «Харальд конунг взял в жены Тору, дочь Торберга сына Арни, на следующую зиму после того, как умер конунг Магнус Добрый (т.е. в 1048 г. — Е.Г.у». (О знатном норвежце Торберге сыне Арни, его жене Рагнхильд дочери Эрлинга и о рождении Торы рассказывается в «Пряди о Стейне сыне Скафти»; о Торе см. также в «Пряди о Халли Челноке»; об Эрлинге сыне Скьяльга из Ядара см. «Прядь об Эйндриди и Эрлинге».) Однако позднее, говоря о приготовлениях Харальда Сурового к походу в Англию, автор саги, Снорри Стурлусон (как и авторы некоторых других «королевских саг»), упоминает не только Тору, но и Эллисив: «Тора дочь Торгберга... осталась дома, а Эллисив конунгова жена поехала с ним, и дочери ее Мария и Ингигерд» (гл. 82: КЗ, 453; согласно «Пряди о Хеминге», с Харальдом уехала лишь его дочь Мария). Далее сказано, что он оставил «свою жену, Эллисив» и обеих дочерей на Оркнейских островах, где Мария «внезапно умерла в тот самый день и в тот самый час, когда пал ее отец, Харальд конунг», после чего «Эллисив конунгова вдова отплыла с запада вместе с Олавом, своим пасынком (см. след, примеч. — Е.Г.), а вместе с нею Ингигерд, ее дочь» (гл. 98). Эти противоречивые сообщения саги (а также других источников) дают основание предполагать, что Тора была не женой, а наложницей Харальда (ср.: КЗ, 655, примеч. 45), кроме того, из них следует, что, вопреки дальнейшему рассказу, Елизавета (Эллисив) не осталась на Руси, как утверждается в истории о Хеминге, но отправилась вслед за Харальдом в Норвегию и состояла с ним в браке вплоть до его гибели в Англии.

1386

Олав Тихий — правил в Норвегии после гибели Харальда Сурового (1067- 1093).

1387

Магнус — см. примеч. 31 к «Пряди о Раудульве».

1388

Хакон, которого воспитал Торир из Стейга — норвежский конунг Хакон Воспитанник Торира (1093-1094). О Торире из Стейга см. примеч. 6 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга».

1389

Николас сын Торберга, его шурин — брат Торы, сын Торберга сына Арни; о сыновьях Арни, знатных норвежцах, приспешниках Олава Святого, рассказывается во многих прядях (см. в особенности «Прядь о Раудульве» и «Прядь о Стейне сыне Скафти»), однако о Николасе не сообщается ни в каких других источниках.

1390

Халлъдор сын Снорри — см. об этом исландце «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри», «Вторую прядь о Халльдоре сыне Снорри» и «Прядь об исландце-сказителе».

1391

Арнор Старухин Нос — см. о нем «Прядь о Свади и Арноре Старухин Нос».

1392

...Одд сын Офейга из Песчаника в Среднем Фьорде. — Об этом исландце см. предыдущий рассказ — «Прядь об Одде сыне Офейга», а также примеч. к нему. Песчаник — хутор в Среднем Фьорде на севере Исландии.

1393

Торарин сын Невъольва — см. о нем «Прядь о Торарине сыне Невьольва», а также в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце». Ко времени действия «Пряди о Хеминге» (1065) Торарин должен был быть очень немолодым человеком.

1394

Конунг имел обыкновение разъезжать по пирам... — См. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1395

Торгар — остров в Халогаланде, на севере Норвегии (совр. Торгет); в пряди также употребляется в другом варианте, Торгир (букв.: торговое место).

1396

...мне приходилось слыхать на этот счет кое-что другое. — В редакции пряди в «Hrokkinskinna» конунг утверждает, что «в его книге» сказано иное. Судя по всему, это анахронизм: нет достоверных сведений о том, что этот правитель Норвегии действительно оставил после себя письменный свод законов. В текстах XIII в. нередко можно встретить ссылки на «Законы Олава Святого», однако это наименование указывает лишь на древность и авторитетность права, кодифицированного *в существовавших в то время норвежских судебниках, которые было принято возводить к наиболее популярному правителю и святому покровителю Норвегии. О «законотворческой» деятельности Олава рассказывается в его жизнеописании: «одни законы он упразднял, а другие добавлял, если считал это необходимым. Закон о христианстве он установил, посоветовавшись с епископом Гримкелем и другими священниками. Он прилагал все силы, чтобы искоренить язычество и те древние обычаи, которые, по его мнению, противоречили христианской вере. И вышло так, что бонды приняли законы, которые установил конунг» («Сага об Олаве Святом», гл. 58: КЗ, 196).

1397

— Нелегко было мне проплыть между рифом и буруном... — См. примеч. 11 к «Пряди об Эйндриди Широкостопом».

1398

...не избежать бы мне тогда сидеть на соломе. — Об этом наказании, которому конунг подвергал своих дружинников за разные провинности, см. во «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1399

. ..пока не проходит первый месяц зимы. — По древнему скандинавскому календарю зима наступала в период между 11 и 18 октября.

1400

.. .на север к Снёсу... — местность на севере Трёндалёга (Трённелага), совр. Сноса. Следующее далее описание уединенной жизни Хеминга, возможно, восходит к одному из древних мотивов легенды о метком стрелке. Так, во вступлении к «Песни о Вёлунде» рассказывается, что три брата, сыновья конунга финнов — Эгиль, Слягфид и Вёлунд, живут в уединенном месте в Волчьей Долине, ходят там на лыжах и охотятся.

1401

... в алом одеянии (...) голову обхватывал золотой шнурок... — Ср. аналогичное описание облика и одеяния героя в «Пряди об Эйндриди Широкостопом».

1402

— Многие сказали бы, что они приехали не слишком рано. — В редакции пряди в «Книге с Плоского Острова» эта фраза, как и предыдущая, вложена в уста приемной матери Хеминга, однако из контекста следует (и это подтверждается редакцией пряди в «Hrokkinskinna»), что ее произносит герой рассказа.

1403

...кожу, из которой ты вышел... — Непереводимая игра слов, основанная на значении имени героя. В др.-сканд. hemingr служит обозначением кожи, содранной с задней ноги животного, и конунг намекает на древний ритуал усыновления, в ходе которого принимаемый в род сын, а также его прямые наследники должны были по очереди каждый вставлять ногу в башмак, сшитый из кожи, содранной с правой голени трехлетнего быка.

1404

...наконечник вонзается в насечку для тетивы той стрелы, которую выпустил конунг. — Ср. аналогичный эпизод в «Пряди об Эйндриди Широкостопом» (см. также примеч. 17 к этой пряди).

1405

...возьмем орех и положим его на голову Бъёрну, твоему брату (...) ежели промахнешься, это будет стоить тебе жизни. — Ср. соответствующий эпизод в «Пряди об Эйндриди Широкостопом» (см. также примеч. 18 к этой пряди).

1406

. ..пускай конунг встанет рядом (...) Я встану рядом с тобой. — См. примеч. 19 к «Пряди об Эйндриди Широкостопом».

1407

Стрела летит... — В редакции пряди в «Книге с Плоского Острова» (Flat.) оружие, посланное Хемингом в брата, дважды именуется «копьем», но в другой редакции пряди (в «Hrokkinskinna»), сказано лишь, что герой «выстрелил», однако оружие не упоминается, из чего можно понять, что Хеминг выпустил стрелу. Издатель пряди (редакции Flat.), Э. Гардинер, считает несомненным, что речь в действительности идет о выстреле из лука и копье упомянуто по ошибке (FS, 226). В сходном эпизоде в «Пряди об Эйндриди Широкостопом», восходящем к настоящему рассказу, говорится о выстреле из лука.

1408

(...) и проспали всю ночь. — В рукописи очевидный пропуск.

1409

...приступим к другим состязаниям. — В другой редакции пряди (в «Hrokkinskinna») Николас предлагает Хемингу выбрать, в чем им сперва соревноваться: плавать или нырять.

1410

Ср. описание состязания в плавании в «Пряди об Эйндриди Широкостопом» (см. также примеч. 16 к этой пряди).

1411

...Хеминг полетел вниз с обрыва. — Аналогичный эпизод известен из «Деяний датчан» («Gesta Danorum», кн. X) Саксона Грамматика, где, как и предшествующее состязание в стрельбе из лука, он связан с именем Токо (Toko Jumensis), приближенного датского короля Харальда Синезубого (ум. ок. 986). В версии Саксона Токо, искусный лучник и лыжник, сперва имел неосторожность похвастаться, что сумеет с первого же выстрела попасть в насаженное на палку яблоко, в результате чего был подвергнут датским конунгом жестокому испытанию и вынужден доказать свое умение, попытавшись пронзить стрелой яблоко, лежащее на голове у своего сына. Вскоре после этого несдержанность Токо вновь навлекла на него беду, когда он осмелился утверждать, что бегает на лыжах не хуже самого короля. Прослышав об этом, последний послал его на верную смерть, повелев сбежать на лыжах с отвесной скалы, возвышающейся над морем. Во время опасного прыжка Токо сломал и потерял лыжи (их обломки позднее убедили конунга в его гибели), но благодаря этому спасся и был подобран мореплавателями. В исландской традиции Токо известен как Пальна-Токи из Йомсборга, однако в «Саге о йомсвикингах», где фигурирует этот герой и, как и в книге Саксона, рассказывается о его взаимоотношениях с правителями Дании, нет даже упоминания об этих испытаниях, которым его якобы подверг жестокий король. Очевидно, пересказываемая Саксоном легенда отчасти восходит к истории о Хеминге сыне Аслака, а отчасти — к более ранним сказаниям об Эгиле брате Вёлунда (см. коммент, к «Пряди об Эйндриди Широкостопом»).

1412

...тебя зовут Лейв. — Имя Leifr происходит от глагола leifa «оставлять после себя», и предполагается, что оно служило обозначением сына. Не исключено, что явившийся Хемингу св. Олав выбрал это имя не случайно, и оно намекает на чудесное избавление героя от грозившей ему гибели.

1413

...молятся Аслак и Бъёрн. — На этой фразе «Прядь о Хеминге» в «Книге с Плоского Острова» обрывается. В дальнейшем рассказ приводится в редакции «Hrokkinskinna».

1414

Ятвард Добрый, сын Адалърада — Эадвард (Эдуард Исповедник), английский король (1042-1066), сын Этельреда Неразумного (978-1016).

1415

Лундун — Лондон.

1416

Ср. аналогичную сцену в «Пряди о Халли Челноке» (гл. 7), в которой герой неожиданно узнает от убийцы о гибели якобы своего брата.

1417

...сотню марок чистого серебра. — Т.е. 800 унций серебра.

1418

Эйкундасунд — пролив Эгерсунн у побережья Ядара в южной части Норвегии.

1419

...на хуторе Песчаник... — хутор Melr (Melstaðr) в Среднем Фьорде на севере Исландии, где, как упоминалось ранее, жил Одд сын Офейга (см. «Сагу о союзниках»).

1420

...велел воздвигнуть церковь и посвятил ее святому Стефану... — Посвященная св. Стефану церковь в Песчанике впервые упоминается в составленной в 1318 г. описи церквей, принадлежащих к диоцезу Холара (епископство в Холаре в Скагафьорде — Полуостровном Фьорде — в северной четверти Исландии было основано в 1106 г.); церковь на этом месте существует и по сей день.

1421

.. .в Нортумбруланде... — т.е. в Нортумбрии в Англии. Известно, однако, что Годвин (в скандинавской традиции именуемый Гудини; ум. 1053) был ярлом в Уэссексе.

1422

...ярл, которого звали Гудини. Он был женат на Ингирид, дочери Торгилъса Хруст-в-Ноге, она приходилась сестрой Ульву, отцу Свейна, конунга датчан. — В действительности дочь Торгильса Хруст-в-Ноге, на которой был женат ярл Гудини сын Ульвнадра (англ. Вульфнота), носила имя Гюда, о чем сообщает и ряд «королевских саг» (см., например, «Сагу об Олаве Святом», гл. 152 (КЗ, 315), а также «Красивую Кожу», гл. 58). Как утверждается в некоторых источниках, Торгильс Хруст-в-Ноге (Спракалегг) был сыном Стюрбьёрна Воителя Шведов (см. прядь о нем) и Тюри, дочери Харальда сына Горма (Синезубого). Ярл Ульв (убит в 1026) был женат на Эстрид, дочери Свейна Вилобородого и сестре Кнута Могучего, от его брака с которой родился будущий датский конунг Свейн Ульвссон (Свен Эстридсен) (см. примеч. И к «Пряди о Храфне сыне Гудрун»).

1423

У Гудини было много детей. Одного его сына звали Харальдом, другого — Тости Деревянное Копье, третьего — Мёрукари, четвертого Вальтьовом. Имя его дочери было Вейгерда. — Исландские источники содержат противоречивые сведения о сыновьях ярла Гудини. Так, согласно «Саге о Харальде Суровом» (гл. 75) в «Круге Земном», его старшим сыном был ярл Тости (Тостиг), вторым — ярл Мёрукари (Моркар), третьим — ярл Вальтьов (Вальтеоф), четвертым — ярл Свейн, младшим — Харальд (Харольд), воспитанник конунга Эадварда (см. примеч. 37). В действительности, однако, у ярла Годвина было шестеро сыновей: Свейн (Swegen), Харольд, Тостиг, Гюрд, Леофвине и Вульфнот, тогда как Моркар (исл. Мёрукари) был сыном Эльфгара, ярла Мерсии, а Вальтеоф — Сиварда, ярла Нортумбрии. В другой редакции пряди, сохранившейся в ряде бумажных списков XVII в., сразу же вслед за тем приводится эпизод, объясняющий прозвище ярла Тости. Чтобы заполучить приглянувшееся ему копье короля Эадварда, Тости отрубил наконечник собственного копья, после чего заострил его древко и, подъехав к королю, показал ему свое копье, сказав, что на нем нет металла. Король понял намек и отдал Тости свое копье, присовокупив к драгоценному подарку прозвище: Деревянное Копье (Hemings þáttr Áslákssonar. Р. 31; CXXVIII f.). Вейгерда — по сообщениям других скандинавских источников, у Гудини была лишь одна дочь — Гюда (Eadgyth); в действительности дочерями ярла Годвина, помимо Гюды — Эадгюд (ставшей женой Эдуарда Исповедника), были Гунхильд и Элфгиву (Ælfgifu).

1424

Скардаборг — Скарборо.

1425

Сразу же вслед за этим и вплоть до рассказа о переходе власти в Англии к Харальду следуют вставки из рукописи последней четверти XVII в. GKS 1006 fol. (также не содержащей полного текста пряди) и дополняющих ее двух других списков XVII в. — AM 329 4to и AM 326с 4to.

1426

Валланд — Франция.

1427

Родберт ярл Руды — герцог Нормандии Роберт II Великолепный (также известен как Роберт II Дьявол; 1027 — ок. 1030). Ко времени описываемых здесь событий (ок. 1064) Роберта, таким образом, уже не было в живых. В скандинавских источниках он также именуется Родбьярт (см.: КЗ, 448). Руда (или Рауда) — Руан.

1428

Вильяльм, прозванный Незаконнорожденным — Вильгельм II Нормандский, или Вильгельм Незаконнорожденный (1027/1028 — 9 сентября 1087), герцог Нормандии (с 1035 г.), в результате организованного и возглавленного им нормандского завоевания Англии с 1066 г. — английский король Вильгельм I Завоеватель.

1429

Моолъд — Матильда Фландрская (ок. 1031-1083), впоследствии королева Англии.

1430

...их сыновья звались Хейнрек и Родбъяртп... — Хейнрек — Генрих I Боклерк (франц. Beauclerc — «Образованный»), младший сын Вильгельма Завоевателя, король Англии (1100-1135) и герцог Нормандии (1106-1135). Родбьярт — Роберт III, по прозвищу Куртгёз (франц. Courteheuse — «Короткие штаны»), старший сын Вильгельма Завоевателя, герцог Нормандии (1087-1106, ум. 1134), неоднократный претендент на английский престол. Роберт был одним из руководителей Первого крестового похода (1096-1099).

1431

...заключили союз (...) отомстить за другого, как за своего брата. — Описанный здесь равноправный союз двух правителей не имеет под собой исторической подоплеки: на самом деле Харольд попал в зависимость от нормандского герцога и поклялся ему в верности. Это подтверждается источником XI в., чье свидетельство пользуется доверием у исследователей (см.: Stenton F. Anglo-Saxon England. Oxford, 1971. P. 577 f.). На одной из сцен, вытканных на гобелене из Байё, Харольд изображен стоящим между двумя реликвариями, на которых лежат его руки, и приносящим клятвы в присутствии Вильгельма, при этом надпись гласит: «Вильгельм явился в Байё, где Харольд принес клятву герцогу Вильгельму»; уже в следующей сцене Харольд возвращается в Англию. В «Гнилой Коже» (гл. 52) также упоминается о том, что «ярл Харальд принес клятву ярлу Вильяльму на реликварии Одмара (Odmarus), что он никогда не выступит против него» (Mork., 123).

1432

...Хейнрек из Глотести. — Т.е. из Глочестера. Ни о ярле, носящем это имя, ни о прочих названных здесь лицах, ни об описанных далее происшествиях (включая и места, где произошли упоминаемые здесь сражения) не известно из других источников. То обстоятельство, что большинство «английских» эпизодов пряди не имеет аналогий ни в одной из существующих версий саги о Харальде Суровом, сообщения которой к тому же нередко не совпадают с фактами, изложенными в нашем рассказе, дало основания предполагать, что при создании второй части «Пряди о Хеминге» ее автор использовал некий источник, который был утрачен впоследствии (см.: HÞA, CXXVIII).

1433

Биргир Бертакаппи (bertakappi) — возможно, это прозвище следует толковать как Ясный Витязь.

1434

Хрутссерк — неустановленное место; Hrútzserkr — букв.: Баранья Рубаха.

1435

...между Харальдом и Моолъд (...) слишком большая привязанность (...) в тот раз они расстались друзьями. — Аналогичным образом этот эпизод изложен и в «Гнилой Коже» (Mork., 284 f.). В «Саге о Харальде Суровом» (гл. 76) в «Круге Земном» обстоятельства поездки Харальда в Нормандию и эпизод с женой Вильяльма представлены иначе: «Однажды летом Харальд сын Гудини совершил поездку в Бретланд. Он плыл туда на корабле. Но когда они вышли в море, подул противный ветер и погнал их в открытое море. Они достигли земли на западе в Нормандии, перенеся страшнейшую бурю. Они бросили якорь у города Руды и посетили Вильяльма ярла. Он приветливо принял Харальда и его спутников. Харальд долго пользовался его гостеприимством, потому что бури продолжались и нельзя было выйти в море. С наступлением зимы ярл и Харальд рассудили, что Харальд должен остаться там на зиму. Харальд сидел на почетном сиденье по одну руку ярла, а по другую руку сидела жена ярла. Она была красивее всех женщин, каких только видели люди. Они все вместе весело беседовали и пировали. Ярл часто уходил спать рано, а Харальд подолгу сиживал по вечерам, беседуя с женою ярла. Так продолжалось всю зиму. Однажды, когда они беседовали, она сказала: “Ярл нынче говорил со мной и спрашивал, о чем мы все время говорим, он начинает гневаться”. Харальд отвечает: “Нужно рассказать ему поскорей обо всех наших беседах”. На другой день Харальд сказал ярлу, что хочет поговорить с ним, и они пошли в приемную палату. Там была и жена ярла и их советники. Харальд сказал так: “Надобно сказать Вам, ярл, что большее скрывалось за моим прибытием к Вам, чем то, о чем я Вам поведал. Я хочу просить твою дочь себе в жены. Я часто говорил об этом с ее матерью, и она обещала мне помочь в этом деле перед Вами”. И как только Харальд сказал так, все, кто слышал, хорошо приняли его предложение и поддержали его перед ярлом. Кончилось это тем, что девушка была помолвлена с Харальдом, но так как она была еще молода, было решено отложить свадьбу на несколько лет» (КЗ, 448 и след.). По сообщению Снорри, Харальд, однако, так и не вернулся за своей невестой. Английские и нормандские источники также сообщают о помолвке Харольда с дочерью Вильгельма и Матильды, однако лишь в скандинавских источниках дело изображается так, что эта помолвка была призвана скрыть его роман с матерью невесты.

1436

...у реки, которая зовется Лодда. — По-видимому, р. Луд (Lud) в Линкольншире. Это название присутствует в туле (стихотворном перечне) рек в некоторых рукописях «Младшей Эдды».

1437

Гест — имя, под которым скрывается незнакомец (см. примеч. 1 к «Пряди о Норна-Гесте»).

1438

.. .на время Рождества. — Здесь рукопись пряди в GKS 1006 fol. обрывается. Нижеследующий эпизод приводится по списку AM 329 4to (см. также след, примеч.).

1439

— Всем вам ясно и заметно (...) конунг скончался. — Предсмертная речь короля Эадварда (Ятварда), в которой он передает власть в стране Харольду (Харальду), известна только из рукописи AM 326с 4to (конец XVII в.) и считается позднейшей вставкой, сделанной с целью восполнить лакуну в кодексе, с которого был сделан этот список (см.: HÞA, XXIII f., СХХХП, 34-35). В «Саге о Харальде Суровом» в «Круге Земном» (гл. 77) мы находим другую версию эпизода передачи власти: «Люди рассказывали, что, когда конунгу пришло время испустить дух, около него был Харальд вместе с несколькими другими людьми. Харальд наклонился тогда над конунгом и потом сказал: “Я призываю вас всех быть свидетелем того, что конунг только что завещал мне свою корону и всю власть над Англией”. Вскоре после этого тело покойного конунга было поднято из постели. В тот же день состоялось совещание предводителей. Обсуждали, кто будет преемником конунга. Тогда Харальд представил своих свидетелей того, что конунг Эадвард в свой смертный час передал ему власть. Совещание закончилось тем, что Харальд был провозглашен конунгом...» (КЗ, 449).

1440

.. .Харальд конунг, мой родич (...) мы с ним двоюродные братья. — См. примеч. 45.

1441

...я и мои братья... — Во всех прочих источниках ярл Тости говорит лишь о собственных притязаниях на английский престол, не упоминая своих братьев; ср., например, «Сагу о Харальде Суровом» (гл. 78) в «Круге Земном». В некоторых из них иначе представлено и путешествие Тости: согласно Снорри, покинув Англию, он направился во Фландр (Фландрию), «провел там некоторое время, а затем отправился в Страну Фризов, а оттуда в Данию» (КЗ, 450).

1442

...вернулась на берег без обоих кусков. — Автор пряди использует здесь басню Эзопа о собаке и ее тени. В соответствующих эпизодах «королевских саг», где рассказывается о попытке ярла Тости склонить к походу на Англию датского конунга, эта сцена отсутствует (ср. ответ Свейна в «Круге Земном»: «Я настолько меньший человек, чем мой родич Кнут конунг, что едва могу удержать Датскую Державу, воюя против норвежцев. Кнут Старый получил Данию по наследству, Англию же он завоевал, да и то одно время казалось, что это будет стоить ему жизни. Норвегия досталась ему без боя. Так что лучше уж я буду жить в соответствии с моей малой доблестью, нежели пытаться повторить подвиги Кнута конунга, моего родича», КЗ, 450).

1443

Харальд конунг — Харальд сын Сигурда, норвежский конунг.

1444

... Ториру из Стейга приснился сон. — Этот эпизод подробно излагается только в «Пряди о Хеминге», тогда как в «Саге о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже» и в «Hulda» всего лишь упоминается, что Торир из Стейга не стал участвовать в походе в Англию по той причине, что ему приснился «дурной сон».

1445

...Эллисив, конунговой жене, о чем рассказывалось прежде... — См. начало пряди и примеч. 8. Приведенный здесь эпизод не известен из сохранившихся саг о Харальде Суровом, из которых (исключение представляет лишь «Гнилая Кожа») следует, что Эллисив находилась в Норвегии и вместе со своими дочерьми, Марией и Ингигерд, отправилась с Харальдом в плавание в Англию, однако, как и ее дочери, была оставлена им на Оркнейских островах.

1446

Тогда Хьёрт сказал вису... — Поскольку на первых строках этого эпизода текст в редакции «Hrokkinskinna» обрывается, в дальнейшем прядь приводится в редакции «Книги Хаука» («Hauksbók»).

1447

Свиньи сын — конунг Харальд, чей отец носил прозвище Свинья (см. также примеч. 17 к «Пряди о Хрейдаре Дураке»).

1448

Хамдир ленивый — Хамдир — герой древнескандинавского эпоса, сын Гудрун и Ионакра. Как рассказывается в одной из древнейших песней «Старшей Эдды», «Речах Хамдира», Гудрун посылает своих сыновей Хамдира и Сёрли вместе с их сводным братом Эрпом отомстить Ёрмунрекку за убийство ее дочери Сванхильд. По дороге Хамдир и Сёрли совершают неразумный злодейский поступок — убивают Эрпа, которому при осуществлении мести надлежало обезглавить Ёрмунрекка, в результате чего терпят неудачу и погибают. Судя по всему, упоминая Хамдира в висе, Хьёрт намекает на недальновидность Харальда, готовящегося отправиться воевать в Англию, где вместо земельных владений, которые ему посулил Тости, ему достанется всего лишь крохотный лоскут земли, отведенный под его могилу.

1449

— Не больше (...) чем тебе понадобится, чтобы лечь. — Слова Хьёрта перекликаются с известным замечанием в «Саге о Харальде Суровом» (гл. 91: КЗ, 457). На вопрос ярла Тости о том, что бы его брат, английский король Харальд сын Гудини, предложил конунгу Харальду сыну Сигурда за его труды, посланец короля отвечает: «Он сказал кое-что о том, что он мог бы предоставить ему в Англии кусок земли в семь стоп длиной или несколько больше, раз он выше других людей».

1450

Эту вису принято относить к «детским стихам» (исл. bamgælur, соответствует англ, nursery rhyme; см.: Heusler А. Die altgermanische Dichtung. В.; Neubabelsberg, 1923. S. 99), при этом указывалось на ее сходство с сочиненной в этом жанре поэмой XIV в. «Skaufhalabálkur» («Висы о Хвосте-с-Кисточкой»), принадлежащей перу Свартура из Ховстадира (Svartur á Hofstöðum; см.: SkP II, 346).

1451

Пропуск в рукописи.

1452

...рассылает письма... — Очевидный анахронизм: нет никаких данных о том, чтобы в это время в Норвегии уже был в ходу алфавит на латинской основе. Самые ранние сохранившиеся рукописи восходят к середине XII в.

1453

...Эйстейн Тетерев сын Торберга, сына Арни... — Ближайший соратник Харальда и самый выдающийся предводитель в его войске; о его помолвке с дочерью конунга говорится во всех источниках. В «Саге о Харальде Суровом» (гл. 87) в «Круге Земном» он впервые упоминается в сообщении о прибытии норвежского войска в Англию («...Эйстейн Тетерев, сын Торберга сына Арни. Он тогда был самым знатным из всех лендрманнов и ближайшим другом конунга. Харальд конунг обещал ему в жены свою дочь Марию», КЗ, 455). Согласно «Гнилой Коже» (Могк., 271), Эйстейн, приходился Торбергу внуком.

1454

Ингигерд, дочь конунга Олава Шведского — см. примеч. 4.

1455

Сюсла — см. примеч. 28 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1456

Солундир — острова в устье Согнефьорда на западе Норвегии.

1457

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1458

...произнес вису... — Эта виса приводится во всех известных версиях «Саги о Харальде Суровом» (см. в переводе О.А. Смирницкой в КЗ, 453).

1459

Князь (...) толстый... — прозвище, которое Олав Харальдссон носил при жизни (Олав Толстый).

1460

...кобыле тролля... — волку.

1461

...но лишь с тем, чтобы помочь тебе искать примирения с конунгом. — Этот мотив отсутствует в других историях об английском походе Харальда Сурового.

1462

Здесь и дальше единственная рукопись испорчена.

1463

Тъодольв скальд — Тьодольв сын Арнора, главный скальд Харальда Сурового (см. о нем в «Пряди о Халли Челноке», а также примеч. 3 к этой пряди).

1464

...она быстро поправилась. — Аналогичная история об исцелении Харальдом женщины, проглотившей змею, рассказывается в одном из эпизодов «Саги о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже» (а также в младшей части «Книги с Плоского Острова» и «Hulda»), однако этот эпизод не связан с походом норвежцев в Англию. См. рассказ «О Харальде конунге и Ингибьёрг» в разделе «Дополнения 4».

1465

...доставил со Стоянки Финна (...) тела Финна Веселого и его команды... — Это единственное упоминание Финна сына Кетиля в исландских текстах, однако название Стоянка Финна (Finnsbúðir) появляется в исландских анналах, а устная традиция, связанная с именем Финна, была письменно зафиксирована в Гренландии в середине XIV в. (см. об этом: HÞÁ, CXXXV Г).

1466

...Кетиля Теленка из Хрингунеса в Хейдмёрке и Гуннхилъд, сестры Олава конунга. — Кетиль Теленок, знатный и могущественный лендрманн из Хейдмёрка (совр. Хедмарк — область на юго-востоке Норвегии), неоднократно упоминается в «Саге об Олаве Святом» (гл. 45, 52, 75, 128). Это Кетиль донес конунгу Олаву о заговоре пятерых конунгов, о котором говорится в начале «Пряди об Эймунде сыне Хринга» (см. примеч. 9 к этой пряди). С одобрения Олава Кетиль женился на его сестре Гуннхильд, дочери Сигурда Свиньи и Асты. В «Саге о Харальде Суровом» (гл. 54-55) рассказывается о сыне Кетиля Теленка и Гуннхильд по имени Гутхорм, родиче и советчике конунга Харальда. Хрингунес (совр. Рингнес) — название усадьбы Кетиля.

1467

Рукопись испорчена, заключенные в угловые скобки слова восстановлены по контексту.

1468

Помимо «Пряди о Хеминге», эпизод, рассказывающий о видении Трупного Лодина и его спутников, известен еще из двух источников. Это «Гренландские анналы» (AM 115 8vo, первая половина XVII в.), из которых следует, что существовала еще одна (утраченная) редакция «Пряди о Тости» («Tosta þáttr») — очевидно, так назывался текст, к которому восходит «английская» часть истории о Хеминге. Второй источник — это фарерская баллада о Гейти Аслакссоне, основанная на легенде о Хеминге (см.: HÞÁ, LXVI f., CXXXV). Мотив «кровавого дождя» присутствует в ряде саг. Так, о «кровавом дожде» говорится в «Саге о Ньяле» (гл. 72) в эпизоде, где на копье Гуннара проступает кровь, что тут же истолковывается им как предвестие жестокого боя. Однако ближе всего к видению Лодина описанные в этой же саге (гл. 156) знамения перед Клонтарвской битвой (с неба льет кипящий кровавый дождь, с шумом налетает воронье и т.д.). О кровавом ливне рассказывается и в «Саге о людях с Песчаного Берега» (гл. 51), в которой он предвещает скорую смерть Торгунны с Гебридских островов. Огонь на море также упоминается в видениях: см., например, в «Саге о Стурлунгах» (Sturlunga saga / Udg. К. Kälund. Kobenhavn; Kristiania, 1911. Bd. II. S. 45).

1469

. ..служил в Авалснесе на острове Кёрмт. — Авал снес — более позднее название Эгвальдснеса. См. примеч. 15 и 16 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1470

Тот же, кого она назвала миролюбивым, это — Олав Тихий (...) И это Бог запретил ей говорить о тех злодействах, которые произойдут после. — Здесь названы норвежские конунги Олав Тихий (1067-1093), сын Харальда Сурового, Магнус Голоногий (1093-1103), сын Олава Тихого, а также сыновья Магнуса: Эйстейн (1103-1122), Олав (1103-1115/1116) и Сигурд Крестоносец (1103-1130). Ср. сходный сон Олава Святого о будущих правителях Норвегии в «Пряди о Раудульве». Следующее из рассказа о пророческом сновидении Хуги представление о чередовании на норвежском престоле воинственных и миролюбивых правителей нашло наиболее последовательное воплощение в «Круге Земном» Снорри Стурлусона. Как замечает А.Я. Гуревич (История и сага. М., 1972. С. 99), Снорри «прибегает при сопоставлении характеров конунгов, выступающих по отношению друг к другу как современники или непосредственные преемники, к методу противопоставления: в роду норвежских государей воин сменяется миролюбцем, угнетатель — милостивым правителем, завоеватель — устроителем страны, язычник — христианином. Эти контрасты придают дополнительный интерес повествованию и ритмизируют его». Относительно событий, намек на которые содержится в заключительной фразе, см. примеч. 35 к «Пряди о Раудульве». Высказывалось предположение, что замечание автора рассказа, отказывающегося говорить о последующих «злодействах» (illvirki), могло восходить к латинской «Истории о древних королях Норвегии» («Historia de antiquitate regum Norwagiensium», конец XII в.) монаха Теодорика (Theodoricus Monachus), который доводит свое сочинение до этого же момента, заявляя о нежелании описывать грядущие «злодеяния», «убийства», «клятвопреступления» и т. п. (см.: HÞA, CXXXVII f.).

1471

...приплывает на Оркнейские острова и оставляет там Марию, свою дочь... — См. примеч. 7 и 8.

1472

Зрим: на запад смелый... — Эта строфа цитируется также в разных версиях «Саги о Харальде Суровом», однако обстоятельства ее произнесения отличны от описанных в пряди. Так, в «Круге Земном» предупреждение, прозвучавшее в этой висе, было произнесено еще в ту пору, когда войско Харальда стояло у островов Солундир в Норвегии. Как и в пряди, она принадлежит великанше, однако здесь последняя является во сне некоему Гюрду, человеку, находившемуся на корабле конунга: «Приснилось ему, что он стоит на корабле конунга и смотрит на остров, и там стоит огромная великанша, и в одной руке у нее большущий нож, а в другой — корыто. Ему казалось, что он видит все их корабли, и на носу каждого корабля сидит птица. Это были всё орлы и вороны. Великанша сказала вису...» (гл. 80: КЗ, 452).

1473

Сойка крови — ворон.

1474

...сокола... -т.е. воина.

1475

Удвоение конечного стиха для придания висе большей силы и вескости обычно для строф, приписываемых сверхъестественным существам; чаще всего оно встречается в так называемых draumvísur — висах, услышанных во сне (см. об этом: Гуревич Е.А. Стихи, услышанные во сне: Об одном типе поэтических вставок в древнеисландской прозе // Стих и проза в европейских литературах Средних веков и Возрождения. М., 2006. С. 86-116).

1476

Рухнет гор громада... — Эта виса известна только из «Пряди о Хеминге» и, как полагает издательница пряди, Дж. Феллоуз Йенсен (см.: HÞÁ, CXXXIX), по всей вероятности, она восходит к утраченному источнику, рассказывающему об английском походе Харальда Сурового.

1477

Урд — одна из норн, имя которой означает «грядущее»: «буду песен горьких Урд», очевидно, надо понимать как «буду провозвестницей грядущих бед».

1478

Близок бой, уж ведьмы... — Как и первая виса великанши, эта строфа (в несколько отличных редакциях) известна из разных версий «Саги о Харальде Суровом», однако, хотя она и относится к походу в Англию, произносится в них при иных обстоятельствах. В «Круге Земном» она приводится в следующем за видением Гюрда (см. примеч. 95) эпизоде «Саги о Харальде Суровом» (гл. 81), причем, как и в первом случае, здесь эти пророческие стихи отнесены ко времени, предшествующему отплытию норвежского войска в Англию. Ср.: «Тордом звали человека, который находился на корабле, стоявшем поблизости от корабля конунга. Ему приснилось ночью, будто корабли Харальда конунга подплывают к берегу и будто он знает, что это — Англия. На берегу он видел выстроившиеся полчища, и обе стороны готовились к бою и подняли множество знамен, а перед войском жителей той страны огромная великанша едет верхом на волке и в зубах волка — человеческий труп, и кровь падает из пасти волка, и когда он сжирает одного, она бросает ему в пасть другого, и так одного за другим, и он всех проглатывает. Она сказала вису...» (КЗ, 452).

1479

...мать отродья турса — великанша (турс — великан).

1480

Они пристают к берегу в месте, что называется Кливлёнд. — Kliflönd (Cleveland, букв.: скалистая земля) — область в северо-восточной Англии. Все версии «Саги о Харальде Суровом» упоминают Кливленд как место высадки норвежцев.

1481

...курган Ивара Без Костей. — Ивар Без Костей, правитель Англии (ум. ок. 873), один из сыновей Рагнара Лодброка (см. о нем в примеч. 93 к «Пряди о Норна-Гесте»). Ивар получил свое прозвище из-за неведомой врожденной болезни: он не мог ходить и «вместо костей у него были хрящи». Не исключено, что упоминание о кургане Ивара и связанном с ним поверье было почерпнуто автором рассказа из «Саги о Рагнаре Лодброке». Согласно последней (гл. 18), Харальд Суровый высадился в Англии по соседству с местом погребения Ивара и «пал в этом походе». Когда же недолгое время спустя в страну прибыл Вильяльм Незаконнорожденный, он отправился к кургану Ивара, проник в него, обнаружил, что тело Ивара не истлело, и приказал сжечь его на костре, после чего его поход увенчался победой (см. упоминание об этом ниже в нашем рассказе). Предание о посещении кургана Ивара норвежским и нормандским военачальниками — не более чем легенда: в отличие от Харальда, Вильгельм Завоеватель высадился в Сассексе.

1482

Уса — т. е. река Уз (Ouse), на левом берегу которой, у деревни Фулфорд в двух милях к югу от Йорка, 20 сентября 1066 г. произошла битва между норвежцами и ополчением Северной Англии.

1483

— У меня больше доверия к его обещанию, чем к соглашению с тобой, хотя мы и ударили по рукам. — Эпизод пленения ярла Вальтьова приводится только в «Пряди о Хеминге», тогда как во всех известных версиях «Саги о Харальде Суровом» говорится, что Вальтьов вместе с частью войска, которой удалось спастись, бежал с поля боя.

1484

Хравнсейр — Рейвенсир, или Рейвенсперн (ныне Сперн-Хед), мыс в устье реки Хамбер (др.-сканд. Хумбра).

1485

Однажды, когда конунг стоял в одной бухте (...) не припомню ни одного. — Эпизод с шатром отсутствует во всех прочих рассказах о походе Харальда в Англию.

1486

...братья Эйстейн и Николас. — Имеются в виду Эйстейн Тетерев и Николас, сыновья Торберга сына Арни, о которых уже шла речь выше. В других источниках Николас не упоминается вовсе, но сказано, что для охраны кораблей вместе с Эйстейном остались сын конунга Олав и оркнейские ярлы Паль и Эрленд (ср.: КЗ, 455). Во всех версиях «Саги о Харальде» говорится при этом, что с Харальдом выступило в поход вдвое больше воинов, чем осталось на кораблях.

1487

...никто, кроме сотни самых проворных, не надел на себя кольчуги. — В «Гнилой Коже» и в «Круге Земном» беспечность норвежцев получает иное объяснение: «Был погожий день, и очень пригревало. Люди сняли свои кольчуги и пошли на берег, взяв только щиты, шлемы, копья и опоясавшись мечами, но у многих были луки со стрелами. Все были очень веселы» (КЗ, 455).

1488

...к Стейнфордабрюггъюру, который теперь зовется Стэмфорд... — Стэмфорд Бридж на реке Дервент в восьми милях к северо-востоку от Йорка, где 25 сентября 1066 г. произошла битва между норвежцами и англичанами.

1489

— Поезжай с миром, Вальтьов, и поддержи своего брата. Ты честно сдержал свое слово. — Сцена, в которой Вальтьов предупреждает Харальда Сурового об опасности, отсутствует во всех прочих текстах, повествующих о битве при Стэмфорд Бридж.

1490

...большинство стало просить конунга возвратиться на корабли к оставшимся там воинам. — Во всех версиях «Саги о Харальде» этот совет исходит от ярла Тости (ср. в «Круге Земном»: «Первое, что нужно сделать, это как можно скорее повернуть назад к кораблям, чтобы взять людей и оружие, и тогда мы дадим отпор изо всех наших сил. Либо пусть корабли защищают нас, и тогда рыцарям нас не одолеть», КЗ, 456).

1491

...к строю норвежцев подъезжают три человека... — В других источниках говорится, что к рядам норвежцев подъехали 20 рыцарей.

1492

...не станет требовать возмещения за своего брата. — Речь идет об убитом ранее ярле Мёрукари.

1493

...предпочел бы предложить тебе пол-Англии... — В известных версиях «Саги о Харальде Суровом» предложения английского конунга и ответы Тости отличаются от приведенных в этой сцене. Ср. в «Круге Земном»: «“Харальд, твой брат, шлет тебе привет и предлагает тебе жизнь и весь Нортимбраланд. Если ты перейдешь на его сторону, он уступит тебе треть своей державы”. Тогда ярл отвечает: “Это — несколько иное предложение, нежели вражда и оскорбление, какие были зимою. Будь тогда сделано это предложение, многие были бы живы из тех, кто теперь мертв, и власть в Англии была бы прочнее. Но если б я принял это предложение, то что бы он предложил конунгу Харальду сыну Сигурда за его труды?”» (КЗ, 457).

1494

.. .я дам ему в Англии три с половиной локтя земли или несколько больше... — Английский король, таким образом, в отличие от прочих вариантов рассказа, раскрывает здесь свое инкогнито. Еще одно отличие составляет размер клочка земли, предложенный норвежскому конунгу, — в других источниках говорится о «семи стопах»; ср. в «Круге Земном»: «Он сказал кое-что о том, что он мог бы предоставить ему в Англии кусок земли в семь стоп длиной или несколько больше, раз он выше других людей» (КЗ, 457). Тогда как «стопа» (fótr) приблизительно соответствует английскому футу (ок. 30 см), «локоть» (alin) — это приблизительно пол-ярда (ок. 46 см).

1495

В «Саге о Харальде Суровом» (гл. 90) в «Круге Земном» (как и в других версиях саги) это происшествие предшествует беседе с английскими рыцарями, кроме того, оно описывается несколько иначе: «Конунг Харальд сын Сигурда стал объезжать тогда свое войско и осматривать, как оно построено. Он сидел на вороном коне с белой звездой во лбу. Конь упал под ним, и конунг свалился с него. Он быстро вскочил и сказал: “Падение — знак удачи в поездке!” А английский конунг Харальд сказал норвежцам, что были с ним: “Не знаете ли вы, кто тот рослый муж, который свалился с коня, в синем плаще и блестящем шлеме?” “То сам конунг”, — сказали они. Английский конунг говорит: “Рослый муж и величественный, но похоже, что удача оставила его”» (КЗ, 456).

1496

...однако ему осталось недолго управлять страной. — Эти пророческие слова норвежского конунга, очевидно призванные «уравновесить» аналогичное пророчество в его адрес, произнесенное вслед за тем его тезкой, королем Англии (см.: HÞA, CXLIII), присутствуют только в «Пряди о Хеминге».

1497

Бьярлейв — т.е. Лейв, он же Хеминг.

1498

Перевод О.А. Смирницкой (ранее опубликован в КЗ, 458). Обе висы Харальда цитируются во всех версиях «Саги о Харальде Суровом», однако в них они приводятся в преддверии битвы.

1499

В распре Хильд... — в битве.

1500

...Хносс (...) праха горсти... — женщина (прах горсти — золото, Хносс — богиня). Возможно, речь идет об Асте, матери Харальда Сурового.

1501

...на сшибке шапок Гунн... — в битве (шапка Гунн — шлем, Гунн — валькирия).

1502

...вежу плеч... — голову.

1503

...чаши бражной ель... — женщина.

1504

Перевод О.А. Смирницкой (ранее опубликован в КЗ, 458).

1505

...они уже не смогли построиться в другой раз. — В «Круге Земном» описанная здесь военная хитрость англичан представлена как вынужденная реальной опасностью их поражения (ср.: «Бой был жестоким, и с обеих сторон пало много народа... Англичане были близки к тому, чтобы обратиться в бегство», КЗ, 458).

1506

После этого конунг умер. — Столь подробно сцена гибели Харальда Сурового изображена только в «Пряди о Хеминге» (ср. лаконичное сообщение в «Круге Земном»: «Стрела попала конунгу Харальду сыну Сигурда в горло. Рана была смертельной. Он пал, и с ним все, кто шел впереди вместе с ним, кроме тех, кто отступил, удержав его знамя. Возобновилась жесточайшая битва. Тости ярл встал под знамя конунга», КЗ, 459). В предсмертных словах Харальда усматривают намек на его беседу с Оддом сыном Офейга (см. выше) в связи с предполагаемой гибелью Хеминга (см.: HÞÁ, CXLIV).

1507

...и сразу же умер. — Сцена гибели ярла Тости присутствует только в «Пряди о Хеминге», при этом обстоятельства смерти ярла (выстрел в глаз) могли быть заимствованы автором рассказа из известных ему сообщений о гибели короля Харольда в битве при Гастингсе.

1508

...Эйстейн Тетерев и спросил у Тъодолъва скальда, как обстоят дела. Тьодольв сказал... — Виса Тьодольва цитируется также в различных версиях «Саги о Харальде Суровом», однако ни в одной из них ее произнесение не связано с прибытием Эйстейна Тетерева.

1509

...стали называть Сечей Тетерева. — Сеча Тетерева (orrahríð) описывается во всех версиях «Саги о Харальде Суровом», однако лишь здесь о ней рассказывается подробно, причем поименно перечисляются видные ее участники и говорится о гибели Эйстейна и скальда Тьодольва.

1510

...в Валланде правил Вильяльм Незаконнорожденный. — Вильгельм правил не во Франции (Валланд), а в Нормандии. В других источниках он называется ярлом Нормандии или Руды.

1511

...отомстить за него, если с ним что-нибудь случилось. — «Прядь о Хеминге» — единственный рассказ, в котором в качестве одного из мотивов нормандского похода в Англию названа месть за бывшего союзника.

1512

...конь затоптал ее и она умерла на месте. — Во всех исландских рассказах о событиях, предшествовавших нормандскому вторжению, говорится о гибели Матильды, однако обстоятельства ее смерти изображаются по-разному (ср. в «Круге Земном»: «В тот день, когда он выезжал из города к своим кораблям и уже сел на коня, к нему подошла его жена и пожелала с ним поговорить. Но когда он увидел ее, он пихнул ее пяткой, так что шпора вонзилась ей в грудь. Она упала и тотчас же умерла», КЗ, 460). В действительности Матильда умерла в 1083 г.

1513

— Чем хуже начало, тем лучше конец... — В «Саге о Харальде Суровом» Вильяльм никак не комментирует гибель жены. Предполагается, что эта фраза (исл. bysna skal til batnaðar) могла быть почерпнута из «Саги об Олаве Святом» (Flat. II, 77), где сообщается о реакции Олава на падение его коня по дороге на Стикластадир (см.: HÞÁ, CXLVI Г).

1514

...приказал сжечь Ивара Без Костей. — См. примеч. 104.

1515

Это произошло спустя девятнадцать ночей после того, как пал Харальд конунг сын Сигурда. — Битва при Гастингсе состоялась 14 октября 1066 г. Из всех скандинавских источников лишь в «Гнилой Коже» утверждается, что это сражение имело место спустя 12 месяцев после гибели Харальда Сурового.

1516

...был убит там. — Тогда как английские источники ничего не сообщают об участии Вальтьова (Вальтеофа) в битве при Гастингсе, скандинавские тексты (за исключением «Гнилой Кожи») рассказывают о его предательском убийстве (ср. в «Круге Земном»: «Вильяльм был провозглашен конунгом Англии. Он послал Вальтьову ярлу предложение примириться и обещал ему безопасность на время встречи. Ярл поехал в сопровождении немногих людей, но когда он доехал до пустоши севернее Касталабрюггьи, ему навстречу вышли двое посланцев конунга во главе отряда и схватили его, заковали в цепи и затем обезглавили», КЗ, 461). В действительности Вальтеоф участвовал в заговоре против Вильгельма и был казнен за предательство в 1076 г.

1517

Страна Вендов — см. примеч. 3 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде».

1518

...в Грецию и служил там Богу до конца своих дней. — Олав Трюггвасон, потерпев поражение в морском сражении при острове Свёльд (1000 г.), прыгнул за борт. Ходили слухи о его чудесном спасении (см. «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри») и о том, что он закончил свои дни в монастыре в Греции или в Палестине.

1519

Кантарабюрги — Кентербери.

1520

...доход в триста фунтов... — Фунт равнялся 24 маркам.

1521

Приведенный здесь рассказ о спасении Харальда сына Гудини бедными селянами, его отказе от попыток возвратить себе власть, избрании отшельнической жизни по примеру Олава Трюггвасона и последующем погребении Вильяльмом мог быть почерпнут автором пряди из «Саги об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда Сноррасона (конец XII в.), где он дан менее подробно, чем в нашей пряди, в которой к нему были добавлены новые красочные детали, например сцена безумия, разыгранная старухой. Согласно монаху Одду, Харальд прожил в своем уединении не три года, а «долго» (см.: Saga Óláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk / Udg. af Finnur Jónsson. Kobenhavn, 1932. S. 245 f.). Сходный рассказ о спасении Харальда с некоторыми вариациями содержится в «Саге о Ятварде» («Játvarðar saga») — жизнеописании Эдуарда Исповедника, написанном в XIV в. в Исландии.

1522

. ..пришла пора воздать тебе за твое любопытство. — О том, что любопытство считалось предосудительным качеством, свидетельствует одно из наставлений норвежского «Королевского зерцала» (ок. 1250): «Никогда не любопытствуй о чем-либо, если видишь, что твой господин желает сохранить это в тайне» (Konungs skuggsiá / Ed. L. Holm-Olsen. 2nd ed. Oslo, 1983. P. 57). Высказывалось предположение (ZF XIII. Bls. ССП), что «Пряди о Торстейне Любопытном» отводилась роль примера (exemplum) того, как любопытство может довести до беды.

1523

...в каких краях мне довелось путешествовать больше всего. — Харальд явно намекает на свои походы на Востоке (см. выше).

1524

.. .краке святого Олава конунга. — Как рассказывается в жизнеописаниях Олава Святого (см., например, «Сагу об Олаве Святом», гл. 244: КЗ, 373), спустя год после гибели Олава его могила была вскрыта и гроб с его нетленными останками перенесен в церковь Св. Клеменса в Нидаросе (Тронхейме) и поставлен над алтарем. По сообщению саги, «вскоре много всяких чудес произошло от мощей Олава конунга».

1525

А ночью ему привиделось во сне, что к нему явился некий муж (...) пускайся-ка ты в путь сызнова. — Судя по всему, при копировании пряди переписчик пропустил упоминание о том, что, прежде чем Торстейну явился во сне сверхъестественный помощник, он успел отправиться в путь. В отдельной редакции пряди (известной лишь из поздних списков, но, по-видимому, основанной на более раннем тексте, чем включенный во Flat.) сказано, что после посещения раки св. Олава, которого он попросил о помощи, Торстейн «уехал из страны и разузнал, куда ходил походами Харальд конунг. И вот он прибыл в Миклагард и вновь воззвал к Олаву конунгу. После этого ночью ему приснилось, что к нему явился муж и сказал: «Ты идешь совсем неверной дорогой, и мой тебе совет отправиться в путь сызнова» (см.: Fjörutíu Islendinga þættir / Þorleifur Jónsson gaf út. Reykjavik, 1904. Bls. 416).

1526

...сравнил их с теми рукоятями, которые были у него... — Из разных источников известно, что у конунга Харальда был tygilknífr litinn — «маленький подвесной нож» (или кинжал), с которым предание связывало один из его славных подвигов. В «Саге о Магнусе Добром и Харальде Суровом» в «Гнилой Коже» и в «Книге с Плоского Острова» (среди приложений к этой саге в последней из названных книг и записана «Прядь о Торстейне Любопытном»), рассказывается о том, как во время пребывания в Константинополе (Миклагарде) Харальд с двумя товарищами, Халльдором сыном Снорри и Ульвом Окольничим (см. примеч. 9 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри»), вследствие оговора был брошен безоружным в темницу на съедение гигантской змее, которую Харальду удалось геройски убить неизвестно каким образом оставшимся при нем кинжалом (Mork., 80-82; Flat. III, 304 f.). Рассказ этот содержится также у Саксона Грамматика в «Деяниях датчан» (кн. XI, гл. 3), причем здесь он изобилует новыми подробностями (среди прочего объясняется, как Харальду удалось припрятать нож под одеждой). Знаменательно, что это единственный из многочисленных подвигов Харальда Сурового, совершенных им на службе у византийского императора, который был упомянут Саксоном. Последний ссылается на датского короля Вальдемара Великого (1157-1182), якобы показывавшего своим приближенным этот самый некогда принадлежавший Харальду нож. Та же история, хотя и в значительно трансформированном виде приводится Уильямом Малмсберийским («De gestis regum Anglorum», ок. 1125). Все это говорит о популярности предания о бое Харальда со змеем; мало сомнений в том, что, отправляя своего героя по стопам Харальда на Восток добывать рукояти для королевских кинжалов, создатель «Пряди о Торстейне Любопытном» адресовал читателя и к тому кругу ассоциаций, который был связан с этим подвигом будущего норвежского конунга. Неслучайно в «Книге с Плоского Острова» рассказ о Торстейне Любопытном помещен сразу же вслед за «Первой прядью о Халльдоре сыне Снорри», содержащей прямую ссылку на это приключение Харальда (см. «Первую прядь о Халльдоре сыне Снорри», а также: Gurevich Е. The Fantastic in íslendinga þættir...).

1527

...погиб в Англии вместе с конунгом. — Т.е. пал в битве при Стэмфорд Бридж 25 сентября 1066 г.

1528

Теламёрк (совр. Телемарк) — область на юге Норвегии.

1529

Херсир — см. примеч. 4 к «Пряди о Сигурде Слюне».

1530

Жил человек по имени Гулъдир... — В «Книге о заселении страны» сказано, что Гюльдир (вариант Гульдир; в поэтическом языке gylðir служит обозначением волка) было прозвище херсира Ульва (ср.: «Ульв Волк (Úlfr gylðir) звался могучий херсир в Норвегии в Теламёрке; он жил в Фифлавеллир в Тиннсдале», Land., 359 и nm. 5; об этом имени см. также: ZFXIII. Bls. СХСП f.). Вопреки представлению действующих лиц в начале пряди из дальнейшего изложения нашего варианта рассказа также явствует, что Ульв и Гульдир — одно лицо.

1531

... Фифлавеллир в Тиндсдале. — Тиндсдаль — местность в Теламёрке (совр. Тинн). Фифлавеллир (Fíflavöllir) — букв.: одуванчиковые поля.

1532

...ребенка вынесли. — Об обычае выносить нежеланных детей см. примеч. 32 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1533

Предполагается, что эта виса была сложена уже в христианское время (см.: ZFXIII. Bls. СХСП).

1534

...велел окропить его водой... — В языческую эпоху существовал обычай окроплять младенца водой при наречении имени, только после этого обряда он считался введенным в род членом семьи (ср. об этом в эддических «Речах Высокого», строфа 158: «...я / водою младенца / могу освятить...», СЭ, 29).

1535

Харальд Прекрасноволосый — см. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте».

1536

...жил в Траме. — Согласно «Книге о заселении страны», этот родич конунга жил на острове Трума (Þruma, совр. Tromoy), лежащем у южного побережья Норвегии, в Восточном Агдире.

1537

...Торира, своего управителя... — Предполагается, что появление среди персонажей рассказа Торорма результат ошибки писца, и речь на самом деле с самого начала идет о Торире управителе с острова Трума (см. предыд. примеч., а также ÍF XIII. Bls. СХСШ). Об этом Торире говорится в «Саге об Эгиле» (гл. 19), где он назван Ториром Трума и сказано, что «он управлял поместьем конунга Харальда на острове Трума».

1538

...в устье Кривой Реки. — Местность на юге Исландии, куда прибывали корабли.

1539

...Флоси сын Торбъёрна. Он был одним из первых поселенцев. — Об этом первопоселенце, занявшем землю на юге Исландии в долине Кривой Реки, говорится в «Книге о заселении страны» (Land., 362, 365). Там же сказано, что он покинул Норвегию после убийства трех управляющих Харальда Прекрасноволосого (об этом же говорится и в «Саге о людях с Болот», гл. 6).

1540

...занял землю над Викингским Ручьем и дальше до самого Свиного Пастбища и поселился в Восточном Перевале. — Название владений и хутора Торстейна в долине Кривой Реки на юге Исландии. Двор, где в IX в. жил герой пряди (как и упомянутое затем место поселения купцов, Tjaldstaðir; см. примеч. 18), по сообщению исландских анналов, был уничтожен во время извержения Геклы в 1389-1390 гг. (см.: Land., 362, nm. 1).

1541

...взял в жены Тордис дочь Гуннара, сына Сигмунда, сына Сигвата Рыжего... — Тордис, однако, не названа среди дочерей Гуннара сына Сигмунда в других источниках. В «Книге о заселении страны» (Land., 363) содержатся иные сведения о первом браке Торстейна: здесь сказано, что первоначально Торстейн был женат на Турид дочери Гуннара, сына Хамунда, и что их детьми были Гуннар, Торхалль, Йостейн и Йорунн.

1542

Сигват Рыжий был женат на Ингибьёрг дочери Эйвинда Ягненка, сына Кари из Бердлы... — Сигват Рыжий — знатный халогаландец, один из исландских первопоселенцев; согласно «Книге о заселении страны» (Land., 348-350), он был женат на Раннвейг, дочери Эйвинда Ягненка. Об отце последнего, Кари из Бердлы сыне Вемунда, рассказывается в «Саге об Эгиле» (гл. 1), поскольку Кари был ближайшим другом Квельдульва и тот женился на дочери Кари, Сальбьёрг, — сыновьями от этого брака были Скаллагрим, отец скальда Эгиля, и Торольв.

1543

Эйвинд Погубитель Скальдов — Эйвинд сын Финна (ок. 915-990), знаменитый скальд, автор «Речей Хакона» и «Перечня Халейгов», складывавший стихи в честь правителей Норвегии — конунга Хакона Доброго и ярла Хакона Могучего. Считается, что Эйвинд был последним скальдом-норвежцем. Предполагается, что он получил свое прозвище из-за того, что немало заимствовал из стихов своих предшественников. По материнской линии Эйвинд был потомком Харальда Прекрасноволосого.

1544

...напасть была наслана на них колдовством... — Ср. аналогичный мотив в «Пряди об Эгиле сыне Хал ля с Побережья».

1545

...получил прозвище Торстейн Палаточник. — Как утверждается в пряди, Торстейн был прозван tjaldstæðingr, что следует понимать как «раскидыватель палаток». Между тем, по сообщению «Книги о заселении страны» (Land., 362), место, где он поселил больных купцов, с тех пор зовется Tjaldstaðir (букв.: место, где поставлена палатка), а потому велика вероятность, что в действительности прозвище Торстейна было произведено от этого топонима (подобно многочисленным прозвищам на -ingr, происходящим от разнообразных топонимов). Самое раннее упоминание топонима Tjaldstaðir относится к 1270 г., и приведенная история, по всей видимости, была призвана объяснить происхождение как прозвища героя пряди, так и соответствующего хутора (в действительности его название, по-видимому, всего лишь указывало на временное жилище). Издатели пряди (7FXIIL Bls. CXCIV f.) видят в рассказе о том, как Торстейн дал приют больным купцам и самоотверженно служил им, библейские мотивы. В пользу этого может говорить употребленное в одной из рукописей «Книги о заселении страны» (в «Книге Стурлы», гл. 358) слово tjaldbúð «скиния» (вместо tjald «палатка» в других версиях рассказа), используемое в исландском переводе Библии (tjaldbúð Guðs — «скиния Бога», ср.: «...се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их. И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло» (Откр 21:3-4). При этом предполагается, что появление истории о помощи, оказанной Торстейном больным купцам, может быть связано с тем, что церковь в Восточном Перевале (двор, где жил герой пряди) была посвящена св. Николаю — покровителю мореплавателей и путешественников.

1546

...кто дольше других оставался в живых, припрятал немало серебра и не желал, чтобы оно досталось кому-нибудь. — В «Книге о заселении страны» (Land., 362), где приводится тот же рассказ, сказано, что проживший дольше других купец закопал в землю большой клад, который впоследствии так и не был найден.

1547

...взял в жены Тордис дочь Сигфуса. — Согласно «Книге о заселении страны» (Land., 363), второй женой Торстейна была Турид дочь Сигфуса со Склона, и их детьми были Скегги, Торкатла, Раннвейг и Арнора.

1548

Гуннлауг Кузнец — в «Книге о заселении страны» (Land., 395) он назван Гудлаугом Кузнецом сыном Лофта.

1549

...в епархии Рипа. — Епархия города Рибе, древнейшего из датских городов (основан в начале VIII в.), существует с 948 г., когда она была выделена из архиепископства Гамбурга-Бремена.

1550

Свейн конунг сын Ульва — см. примеч. 11 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун».

1551

Боргундархольм — остров Борнхольм в Балтийском море.

1552

...к востоку от Сканей (...) епископу, что сидит в Лунде. — См. примеч. 69 к «Пряди о Норна-Гесте».

1553

Кнут сын Свейна — Кнут (IV) Святой (ок. 1042 — 1086), датский конунг (1080— 1086).

1554

Страна Вендов — см. примеч. 3 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде».

1555

...Олав Тихий сын Харальда конунга, сына Сигурда (...) женат на Ингирид дочери Свейна конунга, сына Ульва, сестре Кнута конунга... — См. примеч. 9 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака». О династических связях между норвежским и датским королевскими родами см. также в «Саге об Олаве Тихом» (гл. 5: КЗ, 466).

1556

...Восточные Страны (...) Эйрарсунд... — См. примеч. 21 к «Пряди о Сёрли» и примеч. 52 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1557

Вагн сын Аки — Вагн сын Аки и Торгунны, один из предводителей так называемых йомсвикингов, т.е. викингов из полулегендарной крепости Иомсборг в Стране Вендов, с которыми ранее враждовал датский конунг Свейн Вилобородый (см. также примеч. 5 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов» и КЗ, 119).

1558

...хёвдинги начали враждовать с конунгом, а вслед за ними и народ. — В конечном счете это привело к восстанию против власти конунга Кнута, его изгнанию и гибели: Кнут (как и его брат Бенедикт) был убит перед алтарем в церкви монастыря Св. Альбана в Оденсе 10 июля 1086 г. Впоследствии он был канонизирован как первый датский святой (1101 г.) и с тех пор считается святым покровителем Дании.

1559

Магнус конунг — норвежский конунг Магнус Голоногий (1093-1103), сын Олава Тихого, внук Харальда Сурового.

1560

Он был сыном Иллуги сына Торвальда, сына Тинда. Тинд был братом Иллуги Черного. — Гисл происходил из рода людей из Крутояра (Gilsbakki) в Городищенском Фьорде на западе Исландии, среди предков которых был норвежский скальд Браги Старый (IX в.). Прапрадед Гисла, Тинд сын Халлькеля — исландский скальд X в., складывавший стихи в честь норвежского ярла Хакона Могучего (см. о Тинде в «Саге о битве на Пустоши»). Иллуги Черный, сын Халлькеля — знатный исландский предводитель, упоминаемый во многих сагах; Иллуги был отцом скальда Гуннлауга Змеиный Язык (ум. 1008; см. о нем «Сагу о Гуннлауге Змеином Языке»).

1561

Форборди (совр. Форборд) — двор в Трандхейме.

1562

Бакки (букв.: берег) — местность на южном берегу р. Нид, напротив средневекового Нидароса.

1563

— Объявляю, — сказал он, — что это я нанес раны Гъяввалъду, дружиннику Магнуса конунга, если он ранен, и я убил его, если он убит. — Гисл произносит юридическую формулу «объявления об убийстве» — víglýsing, которую полагалось произнести немедленно после совершения этого деяния (и не дальше третьего двора от того места, где оно было совершено). По закону, убийство, о котором не было заявлено публично, считалось «тайным умерщвлением» (morðr), совершивший его сразу же оказывался изгоем, поставленным вне закона (morðvargr), за убийство которого не полагалось платить возмещение; к такому убийству относились как к презренному поступку.

1564

Харальд конунг сын Сигурда — т.е. дед конунга Магнуса, Харальд Суровый (см. примеч. 3 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри»).

1565

Тейт, сын Гицура епископа — см. о епископе Гицуре примеч. 8 к «Пряди о епископе Ислейве». Тейт (ум. 1111), однако, был одним из трех сыновей епископа Ислейва и братом Гицура. Он был священником в Ястребиной Долине.

1566

.. .Йон Священник сын Эгмунда, который потом стал епископом в Холаре. — См. о нем примеч. 12 к «Пряди о епископе Ислейве».

1567

...колокол возвестил о начале праздника (...) начало третьего часа. — Началом праздника считался его канун с трех часов пополудни (исл. non от лат. hora попа «девятый час» в литургии); здесь колокол звонит раньше времени (ср. аналогичный мотив в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце»).

1568

...древо сечи... — муж, воин.

1569

Предводитель Гостей — О «гостях» см. примеч. 12 к «Пряди о Норна-Гесте».

1570

...этим салоедом. — См. примеч. 8 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1571

Сигурд Шерстяная Нитка — могущественный приближенный Магнуса Голоногого, упоминается в сагах об этом правителе.

1572

...я сочинил о вас хвалебную песнь... — Эта песнь не сохранилась.

1573

...исполняй ту же службу, что выполнял он прежде. — Ср. этот же мотив в «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце», где упоминается закон, согласно которому «тот, кто убьет служилого человека, должен занять его место и нести ту же службу, если этого захочет конунг».

1574

Марка — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1575

...основал мужской монастырь на Нидархолъме... — бенедиктинский монастырь в Нидаросе. Нидархольм — см. примеч. 9 к «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам».

1576

Святой Йон — см. примеч. 12 к «Пряди о епископе Ислейве».

1577

Магнус конунг сын Олава, сына Харальда, сына Сигурда — см. примеч. 1 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1578

Тейт сын Гицура епископа — см. примеч. 7 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1579

Иллуги, отец Гисла — см. примеч. 2 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1580

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1581

Сигурд по прозвищу Шерстяная Нитка — см. примеч. 13 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1582

...блаженный Йоханнес... -т.е. священник Йон сын Эгмунда (см. о нем примеч. 12 к «Пряди о епископе Ислейве»).

1583

Свейн конунг — датский конунг Свейн сын Ульва (см. примеч. 11 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун»). Упомянутый здесь правитель Дании умер в 1076 г., тогда как действие пряди происходит в 1096 г., во время правления норвежского конунга Магнуса Голоногого, который взошел на престол только в 1093 г.

1584

...посетить святые мощи благословенного Олава конунга... — т.е. норвежского конунга Олава Харальдссона. О раке св. Олава см. примеч. 3 к «Пряди о Торстейне Любопытном».

1585

Магнус конунг Добрый, сын Олава конунга, прозванный Магнусом Голоногим, внук Харальда сына Сигурда — см. примеч. 1 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом». Олав конунг — Олав Тихий (см. о нем примеч. 31 к «Пряди о Раудульве»); Харальд сын Сигурда — Харальд Суровый.

1586

...Тейт сын Ислейва епископа... — В других редакциях рассказа Тейт ошибочно назнан сыном Гицура (см. о Тейте примеч. 9 к «Пряди о епископе Ислейве»; об Ислейве см. там же).

1587

Гисл — в рукописи ошибка: Гильс.

1588

...Иллуги, его отца. — См. примеч. 2 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1589

...ясень сечи... — муж, воин. Редакции этой висы в текстах пряди в версиях В и Н (т.е. в «Саге о Магнусе Голоногом») различаются незначительно.

1590

...после этого они отправились на сходку. — В отличие от редакции пряди в «Саге о Магнусе Голоногом» в этом варианте рассказа ранее не сообщалось о том, что народ созывают на сходку.

1591

...Аудун Предводитель Гостей... — В редакции пряди в «Саге о Магнусе Голоногом» предводитель гостей носит имя Сони. Гости — см. примеч. 12 к «Пряди о Норна-Гесте».

1592

...что вы натворили нынче утром... — Тогда как в редакции пряди в «Саге о Магнусе Голоногом» ранее говорилось, что «в понедельник рано поутру исландцы держали совет», после чего «пошли в баню» и выскочили оттуда, заслышав, что трубят на сходку (см. примеч. 9), здесь не сообщается ни одна из перечисленных деталей. Неожиданное заявление Аудуна, скорее всего, свидетельствует о том, что первоначальный текст пряди подвергся сокращениям, тем самым оно способно пролить свет на соотношение разных редакций рассказа о Гисле (см. выше).

1593

...Магнус конунг не прощал и меньших оскорблений, чем захват осужденных на смерть людей какими-то салоедами. — Ср. в редакции «Саги о Магнусе Голоногом»: «Магнус конунг не прощал и меньших оскорблений, чем убийство его дружинника этим салоедом». Салоед — см. примеч. 8 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1594

Сигурд Шерстяная Нитка — см. о нем примеч. 13 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1595

...распорядиться по моему желанию тем плащом, что вы даровали мне зимой? — Ср. аналогичный мотив в «Пряди о епископе Ислейве».

1596

Некоторые же книги повествуют, что вышепомянутый Гисл не был повешен, а добился пощады и полного примирения... — Рассказчик пряди явно имеет в виду те версии истории о Гисле, которые сохранились в «Саге о Магнусе Голоногом» и в редакции А «Саги о Йоне Святом».

1597

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1598

...должен был на свои средства воздвигнуть доминиканский монастырь на Нидархольме... — Ср. этот эпизод в редакции «Пряди о Гисле» в «Саге о Магнусе Голоногом». Нидархольм — см. примеч. 9 к «Пряди об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам».

1599

Он отправился вместе с Магнусом конунгом в Ирландию... — О походах Магнуса Голоногого в Ирландию в 1098 ив 1102 гг. (последний закончился его гибелью) см. в саге об этом конунге в «Круге Земном».

1600

Куннактир — провинция Коннот (Коннахт) в Ирландии.

1601

Мюркьяртан, конунг ирландцев (Muirchertach Ua Brian, исл. Mýrkjartan) — король, правивший в южной Ирландии с 1086 по 1119 г. (ум. 1119). В «Саге о Магнусе Голоногом» в «Круге Земном» он именуется Мюрьяртак (Mýrjartak).

1602

— Male diarik. — Предполагается, что проклятие в адрес короля — искаженная форма ирл. «mallacht duit a rí» (см.: Craigie WA. Gaelic Words and Names in the Icelandic Sagas // Zeitschrift für Celtische Philologie. 1897. Bd. I. S. 443).

1603

— Olgeira ragall. — Эта фраза не поддается прочтению (ирл. «olc ... Gall»? см.: Craigie WA. Op. cit.).

1604

Его сына звали Эйнар, и о нем была сложена большая сага. — Эта сага не сохранилась.

1605

...о чем я сейчас расскажу... — Рассказчик не скрывается здесь за обычными в исландской прозе безличными оборотами, но ведет повествование от первого лица (в «Гнилой Коже» имеются и другие примеры «авторского вторжения» в текст саги: см., например, «Прядь о Хрейдаре Дураке» и примеч. 16 к этой пряди).

1606

Эйстейн конунг — Эйстейн сын Магнуса Голоногого, сына Олава Тихого, правил в Норвегии в 1103-1122 гг.

1607

Он был исландец и происходил из хорошего рода. — Предполагается, что герой рассказа мог быть сыном Ингимунда Старого сына Торстейна из Озерной Долины, у которого был сын по имени Ивар, однако ни Ивар, ни его родичи не упоминаются в «Книге о заселении страны» (см.: ZJ/II, 59 f.; SkP II, 501).

1608

...поеду по пирам... — См. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1609

...как уберут столы... — Столы вносились в помещение только на время трапезы.

1610

...конунга Эйстейна сына Магнуса Голоногого... — См. примеч. 2 к «Пряди об Иваре сыне Ингимунда». О Магнусе Голоногом (berfœttr, здесь его прозвище дается в необычной форме — berbeinn) см. примеч. 1 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» в редакции «Саги о Магнусе Голоногом».

1611

Восточные Фьорды — местность в Исландии (см. примеч. 1 к «Пряди о Торстейне с Восточных Фьордов»).

1612

...прибыл в город... — Имеется в виду город Нидарос на северо-западе Норвегии (совр. Тронхейм), обычно резиденция норвежского конунга.

1613

Бьяркей — см. примеч. 8 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1614

Видкунн сын Йона — Видкунн неоднократно упоминается в «Круге Земном», где он назван то «сыном Йоана», то «сыном Йона с Бьяркей». Из «Саги о Магнусе Голоногом» следует, что Видкунн воевал вместе с этим норвежским правителем в Ирландии и после гибели конунга сразил его убийцу, а также отнес на корабль его меч Ногорез и стяг. По этой причине, говорится в саге, сыновья Магнуса очень его любили, а Сигурд даже отдал ему на воспитание своего сына, впоследствии норвежского конунга Магнуса Слепого (1130-1135).

1615

...большинству хёвдингов по вкусу, когда их прославляют... — Вопреки сказанному здесь, сочинение хвалебной песни в честь знатного мужа не было вполне обычным делом: как правило, скальды складывали такие песни о конунгах и ярлах. Преподнося Видкунну панегирик, Торд, таким образом, оказывает ему небывалые почести.

1616

...преподнести вам небольшую песнь, которую я сложил, и прошу вас выслушать ее. — Сочинявшиеся устно хвалебные песни было принято произносить прилюдно, в пиршественной палате перед почетным сиденьем, на котором восседал прославляемый, причем скальд мог приступить к декламации не раньше, чем испрашивал и получал от адресата стихов разрешение исполнить песнь.

1617

Ты первый, кто сложил обо мне песнь. — См. примеч. 6.

1618

...драпа в пятьдесят вис, и в ней был такой стев... — «Небольшая песнь» Торда, таким образом, на поверку оказывается полноценной драпой. Как и во множестве аналогичных случаев, эта хвалебная песнь представлена в пряди только рефреном (стевом), прославляющим воинские доблести Видкунна.

1619

...в ливне лучном... — в битве.

1620

...Хильд кропит лучину... — Лучина Хильд — меч; Хильд — имя валькирии.

1621

...корень рода Йонов... — Видкунн.

1622

Он дал ему золотое запястье весом в одну марку, однако Торд попросил взамен золота его поддержки... — Хвалебная песнь непременно предполагала щедрое вознаграждение (так называемая плата за поэзию — bragarlaun). Таким ответным даром обычно служили драгоценные предметы, серебро или золото (марка — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде»), оружие, заморское платье и даже корабли, груженные товарами. Отказ от традиционной в таких случаях платы или просьба заменить материальное вознаграждение чем-то более выгодным с точки зрения самого скальда, но чрезмерным в глазах окружающих, — поведение весьма необычное. Сходным образом ведет себя герой другой пряди — «Сон Одди Звездочета» (см. в наст, изд.): отказавшись от золота, он в конце концов получает в награду конунгову дочь и половину королевства.

1623

Нид — см. примеч. 18 ко «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1624

Сигурд сын Храни — знатный человек; был женат на единоутробной сестре Магнуса Голоногого. Сведения о нем в «королевских сагах» весьма противоречивы; см. примеч. 22.

1625

Ингимар из Аска — Ингимар был родом из Хрингарики, области на юго-востоке Норвегии.

1626

Корабельный навес — укрытие (навес или палатка), которое ставили на носу или на корме.

1627

Податель полатей змейных — муж (змейные полати — золото).

1628

...передать это дело лагману... — Первоначально норвежские лагманы (lögmaðr — от lög «право») возглавляли местные тинги (судебные собрания) и, как предполагается, исполняли функции, сходные с теми, которые выполняли исландские законоговорители, — хранили и возглашали законы. Ко времени записи пряди лагманы превратились в служилых людей, поставленных конунгом над определенной местностью, на которых, помимо прочих, возлагались судейские обязанности.

1629

Не поступи он так, он и сам был бы осужден. — Здесь и в дальнейшем обращение с вором соответствует нормам скандинавского обычного права.

1630

...финны захватили его усадьбу на Бъяркей. — Расположенный вблизи границы с Финнмёрком остров Бьяркей подвергался нападениям со стороны финнов (саамов), однако, как следует из других источников, Сигурд, в отличие от самого Видкунна, не был жителем Бьяркей. В версии пряди в «Гнилой Коже» название местности, в которой проживал Сигурд, опущено. См. след, примеч.

1631

...я до конца оставался с его отцом на западе в Ирландии... — Согласно части источников, и среди них «Кругу Земному», Сигурд, как и Видкунн, участвовал в походе конунга Магнуса Голоногого в Ирландию и был одним из тех, кто последним оставил поле боя. Однако то обстоятельство, что в более ранних жизнеописаниях правителей Норвегии — составленных во второй половине и в конце XII в. «Истории древнейших норвежских королей» монаха Теодорика и «Обзоре» («Ágrip») саг о норвежских конунгах — Сигурд вообще не упоминается среди участников ирландского похода Магнуса Голоногого, дает основание считать, что эта информация была почерпнута авторами «королевских саг» непосредственно из пряди. Согласно этим ранним источникам, последним, кто покинул конунга, был Видкунн. В варианте рассказа о Торде в «Гнилой Коже» явно предпринимается попытка примирить эти разные версии. Так, на обращенный к нему вопрос-напоминание посланца Сигурда: «Государь, кто до самого конца оставался с твоим отцом в Ирландии?», конунг отвечает: «Сигурд и Видкунн...» Не исключено, что автор пряди смешивает заслуги этих двух лендрманнов, подобно тому как он спутал их местожительство, поселив Сигурда на Бьяркей (см. примеч. 21).

1632

Эйрар — берег в устье реки Нид, где обычно совершались казни.

1633

...когда принял сторону этого салоеда... — См. примеч. 8 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1634

Затем он отплыл в Данию и там обосновался. — Ингимар из Аска сын Свейна впоследствии примкнул к Харальду Гилли (правил Норвегией в 1130-1136 гг.), незаконнорожденному сыну Магнуса Голоногого.

1635

И здесь кончается прядь о Торде Золотой Асы. — В редакции «Гнилой Кожи» сказано: «И здесь заканчивается этот рассказ (frásögn)».

1636

Сигурд конунг — Сигурд Крестоносец, см. примеч. 33 к «Пряди о Раудульве».

1637

Человека (...) звали Арни, а прозван он был Косой-со-Взморья. — Этот норвежец упоминается также в «Саге о Торгильсе и Хавлиди» (гл. 7-9), где сказано, что одну зиму он провел в Исландии.

1638

...смелый (...) трендов друг... — конунг Сигурд; тренды — жители Трёндалёга (совр. Трённелаг).

1639

...родич Серка... -т.е. Хакон.

1640

Расточитель злата... — муж (здесь: конунг Сигурд).

1641

...помет орлиный... — плохие стихи. Кеннинг восходит к мифу о меде поэзии, который был украден Одином у великана Суттунга. Спасаясь от преследования, Один принял обличье орла и, прилетев в Асгард, выплюнул мед в подставленные ему сосуды — этот мед впоследствии достался искусным скальдам. Однако небольшая часть меда была выпущена им через задний проход, и ее с тех пор подбирают бездарные поэты (см.: МЭ, 102-105).

1642

Серкланд — Страна Сарацин (Африка), где воевали конунг Сигурд и его дружинники.

1643

...под шапкою Хёгни... — под шлемом (Хёгни — морской конунг, герой сказания; см. «Прядь о Сёрли» в наст. изд.).

1644

Драпа Короткого Плаща (Stuttfeldardrápa) — от этой песни, сложенной в размере тёглаг (четырехсложный скальдический размер) ок. 1120 г., сохранился лишь небольшой фрагмент.

1645

Братья Сигурд и Эйстейн — сыновья конунга Харальда Гилли, Сигурд Рот (1136-1155) и Эйстейн (ок. 1142-1157).

1646

...сложить драпу об Олаве. — Имеется в виду поэма «Луч» («Geisli»), драпа в честь Олава Святого.

1647

Окольничий (stallari) — согласно сагам, эта самая высокая придворная должность появляется во времена Олава сына Трюггви (конец X в.). Окольничий был правой рукой конунга, на него возлагались приготовления к войне и управление дружиной. Кроме того, в обязанности окольничего входило говорить от имени конунга на сходках и перед дружинниками, а также быть представителем дружины перед конунгом.

1648

Нуннусетр на Бакки — женский монастырь в Нидаросе (Тронхейме). Бакки — см. примеч. 4 к «Пряди о Гисле сыне Иллуги» (в редакции «Саги о Магнусе Голоногом»).

1649

...штраф за то, что ты не явился к столу... — Как сообщается во «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри» (см. в наст, изд.), за опоздание к трапезе дружиннику полагалось наказание: ему надлежало сесть на устилавшую пол солому и выпить штрафной рог.

1650

Бъёргюн (Берген) — см. примеч. 5 к «Пряди о Хрейдаре Дураке».

1651

...корабль (...) с бесстыжим. — Т.е. «прут треплет корабль оглобли (повозку) с бесстыжим в путах (с лежащим на повозке связанным Ярлманном)».

1652

Паль сын Скофти — этот знатный норвежец упоминается в «Саге о Магнусе сыне Эрлинга» в «Круге Земном» в качестве отца Николаса Улитки, лендрманна (наместника) конунга Магнуса.

1653

Там был Снорри сын Барда. — Стихи этого скальда не сохранились, нет упоминаний о нем и в «Перечне скальдов».

1654

Хольм — Холмен («остров») на северной стороне бергенского залива, где была расположена конунгова усадьба.

1655

Утстейн — остров в Рогаланде, южнее Бергена.

1656

...скакун (...) влаги... — корабль.

1657

...межой прибрежной — по морю.

1658

Это редкий пример, когда в сагах ставится под сомнение способность аудитории на лету схватывать и запоминать стихи скальдов (см. подробнее: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов.. М., 2000. С. 229 и след.).

1659

...он был конунговым сюслуманном. — См. примеч. 8 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун».

1660

...Магнус конунг отправляется туда на пир без предупреждения. — Речь идет о «вейцле», т.е. угощении, которое бонды обязаны были, каждый в свой черед, устраивать для конунга и его дружины (см. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»). О неожиданном прибытии конунга на пир говорится также в «Пряди о Стуве».

1661

Сперва я был с Олавом конунгом сыном Трюггви, которого я любил больше всех. — Согласно разным версиям «Саги об Олаве Трюггвасоне», где он неоднократно упоминается, Торкель Щеголь, сын Эйрика Бьодаскалли, был братом Астрид, матери Олава конунга, т. е. приходился последнему дядей. В битве при Свёльде, в которой пал конунг Олав, Торкель правил Журавлем — одним из прославленных боевых кораблей, построенных этим правителем (см.: КЗ, 160).

1662

Затем я был с твоим отцом... — Имя Торкеля не упоминается в жизнеописаниях Олава Святого, отца конунга Магнуса.

1663

...попали под владычество Алъвивы и наступила жестокая пора, в которую никто не мог быть спокоен за свое добро... — Альвива дочь Альврима ярла (Эльфгифу Нортгемптонская), незаконная жена датского конунга Кнута Могучего и мать Свейна. Вследствие малолетства последнего, правила от его имени в Норвегии после гибели конунга Олава Святого (см. примеч. 23 к «Пряди о Раудульве»). Снорри Стурлусон так рассказывает об отношении норвежцев к правлению датчан: «Конунг Свейн сын Кнута правил Норвегией несколько лет. И по возрасту и по уму он был еще ребенок. Страной тогда правила больше Альвива, его мать, и жители страны очень не любили ее и тогда и позже. В Норвегии было тогда засилье датчан, и жители страны были этим очень недовольны (...) норвежцы попали под этот гнет, который принес им кабалу и рабство, и богатым, и бедным, и всему народу» (КЗ, 375).

1664

...по праву принадлежит вам. — В редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 312) добавлено: «а не Свейну или Альвиве».

1665

...принял решение наполнить серебром козлиные шкуры, и благодаря этому его удалось сохранить. — В редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 312) говорится, что таким образом деньги удалось «уберечь от Свейна и Альвивы, его матери». В сходном рассказе, приведенном в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» в начальной части «Книги с Плоского Острова», чучело козла, которое безуспешно пытается зарубить конунг, наполнено серебром, припрятанным не самим Торкелем, но ярлом Хаконом Могучим. Как и в данном эпизоде, Торкель желает передать серебро конунгу, считая, что тот — законный владелец сокровища, однако Олав дарит ему этот клад. О набитых ценностями шкурах животных упоминается и в других историях: ср. рассказ в «Пряди о Хеминге сыне Аслака» о козлиной шкуре, «наполненной чистым серебром», которую Харальд Суровый, покидая Русь, оставил в залог своей жене Эллисив, а затем потребовал назад, или «Прядь о Брандкросси», где говорится о набитом мукой чучеле быка, возвращенном его владельцу (см. оба рассказа в наст. изд.).

1666

Тут конунг и другие люди видят, что это большое богатство и что он распорядился им самым достойным образом, как и можно было от него ожидать. — В редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 312) говорится, что денег было так много, «что их было не счесть».

1667

Трандом звали одного жителя Упплёнда... — Так в редакции «Hulda- Hrokkinskinna» (Fommanna sögur. Bd. 6. S. 186), согласно которой Транд был упплёндцем (maðr upplenzkr), тогда как в «Гнилой Коже» (Mork., 103) Транд, очевидно, ошибочно назван «иноземцем» (maþr vtlenzcr).

1668

Калье сын Арни — см. примеч. 5 к «Пряди о Торгриме сыне Халли».

1669

Магнус конунг разъезжал по пирам... — Этим сообщением открывается рассказ о Транде в редакции саги в «Книге с Плоского Острова».

1670

...великое зло, которое было причинено его отцу... — Магнус намекает на гибель своего отца, конунга Олава Харальдссона, в битве при Стикластадире (см. примеч. 8 к «Пряди о Торгриме сыне Халли»), в которой против него сражалось войско норвежских бондов, предводительствуемых местной знатью.

1671

...наши с вами родичи были врагами... — Имеется в виду вражда между Кальвом сыном Арни, родичем Транда, и конунгом Олавом Харальдссоном, отцом Магнуса Доброго.

1672

...и на этот раз разница оказалась не меньшей. — Речь идет о разнице в стоимости предметов, которыми обмениваются Транд и Магнус: в обоих случаях Транд отдает конунгу более дорогие вещи, чем получает взамен. Добившись согласия конунга на обмен плащами и оружием, Транд не просто задабривает Магнуса драгоценными подарками, завоевывая его расположение, но и делает его своим должником, поскольку меньшая стоимость ответных даров, принятых им от конунга, позволяет ему рассчитывать на получение дополнительной компенсации — поддержки со стороны конунга, которая может понадобиться ему в будущем (ср. «Прядь о Торде Золотой Асы»).

1673

...из Гардов. — См. примеч. 16 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга».

1674

Он был готов выполнить любое поручение конунга. — В редакции рассказа в «Книге с Плоского Острова» (Flat. III, 314) сказано, что Свейн готов был исполнить любое поручение конунга, которое «было не по нраву другим», а далее сообщается, что он и его спутники получили от Харальда подробные инструкции, как им захватить Транда, поскольку конунг «желал отнять у того жизнь». В дальнейшем, согласно этой версии рассказа, Транд побоями вынуждает спутников Свейна признаться, кто они такие и зачем явились, причем их поручение названо «позорным» (skammarerende, Flat. III, 315).

1675

...они выпрашивают милостыню для святых мест. — В «Гнилой Коже» пропущено слово íjár «денег», восстановленное по редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 315: Þeir muno bidia fiar til heilagra stada); кроме того, в этой версии рассказа Транд высказывает предположение, что его брату показалось, будто пришельцы избивают работников.

1676

...если это монахи, то они (...) попросят подаяния. — Действие рассказа относится к середине XI в., однако нищенствующие монахи, за которых Транд и Сигурд принимают посланцев Харальда Сурового, появляются в Европе лишь с начала XIII в. Черная ряса — облачение бенедиктинцев, а среди нищенствующего монашества — августинцев, чей орден был учрежден в 1256 г.

1677

— В этой стране нет никого мудрее Харальда конунга... — В рассказах о Харальде Суровом неоднократно говорится о его уме и проницательности, а также о мудрости даваемых им советов (см., например, коммент, к «Пряди о Халли Челноке»).

1678

...пойди туда, где купался Магнус конунг... — Согласно версии саги, записанной в «Книге с Плоского Острова», Харальд велит женщине отвести сына в то место, «где Магнус конунг мыл руки» (hefir tekit handlaugar; Flat. III, 323). В древнеисландской литературе можно встретить упоминания о целительной силе воды, в которой совершал омовение святой конунг. Так, в «Саге об Олаве Святом» (гл. 179: КЗ, 333-334) говорится о роднике, в котором умылся конунг Олав, причем сообщается, что «если теперь в той долине у кого-нибудь заболевает скотина, то стоит ей дать попить воды из этого родника, и болезнь как рукой снимает». В другом месте той же саги рассказывается о слепом, прозревшем после того, как он коснулся своих глаз руками, ставшими мокрыми от воды, в которой было омыто тело убитого конунга (гл. 236: КЗ, 368). Не вполне ясно, однако, на каком основании аналогичные свойства приписываются здесь сыну Олава Святого — Магнусу Доброму. Представление о королях-целителях было довольно широко распространено в Средние века (см. об этом: Блок М. Короли-чудотворцы: Очерк представлений о сверхъестественном характере королевской власти, распространенных преимущественно во Франции и в Англии. М., 1998).

1679

... потом заставь его петь молитвы. — Употребленный в оригинале глагол syngja может означать как «петь», так и «петь молитвы». В пользу последнего значения свидетельствует редакция этого эпизода в рукописи «Hulda», где конунг велит женщине заставить сына «выслушать мессу» (láttu hann hlýða messu; Fommanna sögur. Bd. 6. S. 199).

1680

После этого отправляйся с ним туда, где конунг отдыхал, и пусть он поспит там. — О назначении особенного места для отдыха, где спящему предстоит увидеть судьбоносный сон, см. также в «Пряди о Раудульве».

1681

...когда он пробудился, он рассмеялся и сказал... — В редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 323) рассказ мальчика о сновидении принимает форму его диалога с матерью, которая расспрашивает сына о том, что он увидел во сне и что ему сказал каждый из конунгов.

1682

Клен клинка — муж.

1683

Гевн огня — женщина (Гевн — имя богини).

1684

...сна меня лишает, /знай, сестрица княжья /дух смущает мужу. — Единственное, что может связывать якобы сложенную Магнусом Добрым вису (одну из двух строф, сохранившихся под его именем) с рассказом о мальчике, который утратил способность видеть сны, это упоминание о том, что конунг и сам лишился сна — из-за любви к женщине, сестре некоего правителя. По-видимому, это обстоятельство и побудило автора саги добавить к заключению эпизода явно не принадлежащие к нему стихи, вполне возможно по ошибке приписав им ложное авторство. Высказывалось предположение, что на самом деле эта виса была сочинена другим норвежским правителем, полным тезкой Магнуса Доброго, — Магнусом Голоногим, сыном Олава Тихого (см. о нем примеч. 32 к «Пряди о Раудульве»), и входит в цикл стихов, приведенных в саге об этом конунге в «Гнилой Коже» (Могк., 330-331). В них Магнус признается в своей любви к женщине по имени Mactilldr (Matthildr), как следует из сопровождающего эти висы прозаического контекста — дочери «императора» (по всей видимости, речь идет о Матильде, дочери шотландского короля Малькольма III (1058-1093) и сестре короля Эдгара Храброго (1097-1107); см. об этих стихах подробнее: Poole R. Some Royal Love-Verses//Maal og Minne. 1985. S. 115-118; SkP II, 6-7).

1685

Лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1686

... усадьба называлась Стоккар. — Возможно, У Бревен (от stokkr — «бревно»), совр. Стокке — название деревни (административного центра одноименного района) в Вестфолле на юго-востоке Норвегии.

1687

Сюсла — см. примем. 28 к «Пряди об Асбьёрне Тюленебойце».

1688

...мне будет тяжело, если я полюблю его и сразу же потеряю. — Как отмечают комментаторы, не вполне ясно, следует ли понимать эти слова Маргрет буквально или в качестве предлога отклонить домогательства конунгу, не вызвав у него обиды или гнева (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 431, n. 4).

1689

...негоже мне (...) лежать в этой постели! — Поведение конунга продиктовано не ревностью, но стремлением избежать кровосмесительной связи. Как было замечено (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 431- 432, n. 5), в «Гнилой Коже» неоднократно затрагивается тема инцеста (см. «Прядь об Иваре сыне Ингимунда», где герой по этой же причине вынужден отказаться от попыток вернуть себе невесту, на которой обманом женился его брат). Не исключено, что интерес к этой теме был вызван новыми постановлениями IV Латеранского вселенского собора (1215), запрещавшими родственникам вступать в связь с одной и той же женщиной (см. также: IF XXIII. Bls. 150, nm. 2).

1690

...он выглядит так, как если бы там лежала серебряная монета. — Ср. описание аналогичного знака в «Пряди о Торарине сыне Невьольва», где также идет речь о вмешательстве в судьбу героя сверхъестественного помощника.

1691

...позвать конунга... — Харальда Сурового.

1692

...больно уж зарится на его имущество. — В редакции «Книги с Плоского Острова» (Flat. III, 352) Ульв в беседе с женой, которой стало известно, что конунг им недоволен, объясняет свое нежелание приглашать Харальда в гости тем, что тот, по его мнению, «тем больше станет зариться на его добро, чем ближе он к нему подберется».

1693

...когда тот пировал у Арни. — Перед этим в саге рассказывается, что конунг разъезжал по Упплёнду, посещая пиры, устраиваемые для него местными жителями, одним из которых был зажиточный человек по имени Арни (о пирах см. примеч. 83 к «Пряди об Орме сыне Сторольва»).

1694

...у Харальда Прекрасноволосого... — См. примеч. 100 к «Пряди о Норна-Гесте».

1695

...сын по имени Сигурд Хриси. — Согласно «Саге о Харальде Прекрасноволосом» (гл. 25: КЗ, 55), один из четырех сыновей Харальда от финки Снефрид. По сообщению этой же саги, Сигурд и его брат Хальвдан Высоконогий были отправлены отцом править в Хрингарики (см. примеч. 1 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга»).

1696

...конунг... — В рукописи «Гнилая Кожа» (Mork., 190) — «конунг Харальд» (konungr Н.), что является несомненной ошибкой, поскольку речь идет не о Харальде Прекрасноволосом, но о его сыне, конунге Сигурде Хриси. В версии этого эпизода в «Книге с Плоского Острова» (Flat. III, 352) имя конунга, однако, не называется.

1697

...отдавал собранные им деньги в рост направо и налево в разные земли, получал с этого барыши... — Отправляясь в торговые поездки, купцы вкладывали в товары не только собственные средства, но также и деньги, получаемые от тех, кто вступал с ними в долю, а по возвращении делились с ними прибылью (см. об этом в «Пряди о Торде Золотой Асы» и в «Пряди о Хрои Простаке»).

1698

...явились в Швецию к Хакону ярлу и попросили принять их. — Неясно, какой шведский правитель имеется в виду. В редакции рассказа в «Книге с Плоского Острова» (Flat. III, 353) сказано, что прибывшие выдали себя за бродяг.

1699

...вручил ему белую рубаху из суровой ткани. — По-видимому, речь идет об одежде из простой некрашеной ткани, которую пристало носить рабу; о том, что такое одеяние могло символизировать рабское состояние, свидетельствует также эпизод из «Саги о фарерцах» (гл. 8), где упоминаются белые плащи двух мальчиков, которых продают в рабство (см.: http://www.snerpa.is/net/isl/fsaga.htm, а также: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 438, ch. 37, n. 3). Многочисленные источники и среди них немало прядей (ср., например, «Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам») позволяют судить о том, как высоко в древнескандинавском обществе ценилась цветная одежда (в том числе из драгоценных и расшитых тканей), неизменно указывавшая на благородное происхождение, высокий социальный статус или богатство ее владельцев.

1700

...я же — внук Хальвдана конунга. — См. примем. 4 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга».

1701

...к конунговой жене. — По-видимому, речь идет о Торе дочери Торберга (см. примеч. 8 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака»).

1702

Beati immaculati — «Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini» — «Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем» (Пс 118:1), самый длинный из псалмов.

1703

...и семь псалмов... — Имеются в виду покаянные псалмы (Пс 6, 31, 37, 50, 101, 129 и 142 в нумерации Вульгаты), чтение которых должно было привести к окончательному очищению Ингибьёрг от вреда, причиненного вселившимся в нее демоническим «посетителем» (см.: Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings. P. 439, ch. 39, n. 2).

1704

...придется сочинить что-нибудь мне в ответ. — Тем самым рыбак предлагает конунгу вступить с ним в поэтическое состязание. Сочинение скальдических стихов «в ответ» (yrkja í móti) предполагало точное воспроизведение композиционной схемы и некоторых других формальных параметров, заданных первой из сочиняемых вис. В процитированных в данном анекдоте строфах это — противопоставление настоящего прошлому: в первом хельминге (полустрофе) скальд сообщает о том, чем он (или герой его стихов) занимался недавно, а во втором вспоминает о том, что он делал некогда. При этом в каждой последующей висе дословно или с незначительными вариациями повторяются соответствующие формулы, завершающие первый и второй хельминги (vas þat fyr skpmmu — «то было внове» и vas þat fyr lengra — «то было вдавне»), что ставит сочинителя ответной висы перед трудной технической задачей, а именно перед необходимостью подбирать для этих заключительных стихов (4-й и 8-й стихи висы) слова, чья звуковая оболочка, помимо ее строго определенной просодической структуры, одновременно удовлетворяла бы нескольким требованиям: способности аллитерировать с предшествующими нечетными стихами (3-м и 7-м соответственно) и рифмоваться с заключительным словом заданной противником формулы (в поэзии скальдов используются канонизованные внутренние рифмы — так называемые хендинги, или «подхваты», причем в четных стихах применяется адальхендинг, т.е. «благородная рифма» — точное совпадение всех звуков ударного слога, охватывающее как согласный, так и предшествующий ему гласный).

Эти свойства скальдической формы не поддаются точному воспроизведению при переводе на русский язык.

1705

...в злате Хротти... — Хротти — см. примеч. 49 к «Пряди о Норна-Гесте». В злате — речь идет о мече с золотыми украшениями.

1706

Во второй части висы рыбак Тортилье вспоминает о том, как он бился в сражении при Стикластадире.

1707

В стихах Харальда говорится о его недавней битве с датским конунгом Свейном сыном Ульва у реки Ниц (совр. Ниссан), после которой и происходит его встреча с человеком в лодке.

1708

...в твердыне серков... — т.е. в Серкланде — Стране Сарацин (см. примеч. 27 к «Пряди о Сёрли»). Харальд вспоминает здесь военные экспедиции, в которых он участвовал во время своего пребывания на Востоке и службы в варяжской дружине (см. примеч. 2 к «Первой пряди о Халльдоре сыне Снорри»).

1709

Тьодолъв — см. примеч. 3 к «Пряди о Халли Челноке».

1710

...в потоке пик... — в сражении.

1711

Ты сказал: «дан — внове», а это никуда не годная рифма. — В оригинале рифмуются слова grqm : skqmrnu («гневный — внове»), первое из которых содержит краткий согласный, а второе — долгий. Хотя используемая в четных стихах «благородная рифма» (адальхендинг) требовала полного совпадения гласного и следующего за ним согласного (см. примеч. 1), рифмы, подобные этой, т.е. включающие удвоенный и простой согласный, на деле вовсе не редкость в поэзии скальдов, поэтому сделанное Харальдом замечание вполне могло быть сочтено несправедливым, а предъявляемые им требования чрезмерными (см.: SkP II, 169; Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. М., 2000. С. 115). В другой редакции этого эпизода — во «Фризском кодексе» конунг никак не комментирует вису Тьодольва (см. выше).

1712

...смуглый люд... — африканцы; скальд говорит здесь о походах Харальда Сурового в Северную Африку.

1713

...Тъодолъв (...) уж больно ты самолюбив. — Ср. поведение Тьодольва в «Пряди о Халли Челноке» (см. также коммент.).

1714

...дева... — см. примеч. 9 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1715

От Англии к полдню... — к югу от Англии. В редакции рассказа, известной из «Фризского кодекса», второй хельминг (полустрофа) этой висы приписывается одному из сыновей рыбака Торгильса. В первой части висы он сообщает о том, как жег водоросли на песке, а во второй припоминает, как некогда воевал в Англии.

1716

Ворог вендов — конунг Харальд. Венды — см. примеч. 3 к «Пряди о Рёгнвальде и Рауде». О том, что Харальд Суровый воевал с вендами (Austr-Vinðum «восточные венды»), свидетельствуют следующие стихи скальда Тьодольва из посвященной ему поэмы, процитированные в саге об этом конунге: «Взяли в тиски / Вендов полки. / Изведал лях / Лихо и страх» (перевод О.А. Смирницкой; КЗ, 402).

1717

Трёнд — см. примеч. 24 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1718

В редакции рассказа во «Фризском кодексе» эту заключительную вису произносит скальд Тьодольв.

1719

Фъордунг — четверть скальдической висы.

1720

...был вместе с Олавом конунгом, твоим братом, при Стикластадире... — См. примеч. 8 к «Пряди о Торгриме сыне Халли», а также примеч. 4 к «Пряди об Эймунде сыне Хринга».

1721

...в некоем фюльке. — См. примеч. 5 к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира».

1722

...ему ведом даже язык птиц. — Высказанное здесь представление о понимании языка птиц как высшем проявлении мудрости, подкрепляется следующим сообщением «Саги об Инглингах» (гл. 18): «Даг, сын Дюггви конунга, был конунгом после него. Он был такой мудрый, что понимал птичий язык. У него был воробей, который ему многое рассказывал. Воробей этот летал в разные страны» (КЗ, 19; см., кроме того, упоминание речей синиц в «Пряди о Норна-Гесте», а также примеч. 75 к этой пряди).

1723

...что сказала эта ворона. — Это не единственное описание «речей» ворон в древнескандинавских текстах: в поэме, приписываемой норвежскому скальду Торбьёрну Хорнклови и получившей название «Речи Ворона» («Hrafnsmál», ок. 900), или «Песнь о Харальде» («Haraldskvæði»), валькирия беседует с вороном, прославляющим ратные подвиги Харальда Прекрасноволосого.

1724

...драгоценную книгу, которую он привез в страну. Она была целиком написана золотыми буквами... — О драгоценной книге, привезенной конунгом с Востока, сообщается в «Круге Земном» в «Саге о сыновьях Магнуса Голоногого» (гл. 32). Как сказано здесь, это был «пленарий, написанный золотыми буквами», который был подарен Сигурду константинопольским патриархом (КЗ, 500; пленарий — см. примеч. 7 к «Пряди о Хельги и Ульве»). Согласно Снорри, вместе с другими полученными им сокровищами книга хранилась в Церкви Креста, построенной этим норвежским правителем в крепости в Конунгахелле (см. примеч. 25 к «Пряди об Эмунде из Скарара»).

1725

...конунгова жена. — Сигурд был женат на Мальмфрид (или Мальфрид), дочери конунга Харальда сына Вальдамара из Хольмгарда (Новгорода) — так саги именуют Мстислава, сына Владимира Мономаха (имя Харальд было дано Мстиславу в честь его английского деда Харальда сына Гудини; см. о последнем в «Пряди о Хеминге сыне Ас лака»). Предполагается, что Сигурд женился на Мальмфрид Мстиславне в 1111 г., возвращаясь домой из крестового похода, когда отец невесты был новгородским князем (великий князь киевский в 1125-1132 гг.). Дочерью Сигурда и Мальмфрид была Кристин, ставшая женой шведского конунга Карла сына Сёрквира.

1726

Когда я приехал в страну... — Принято считать, что это произошло в 1111г. По сообщениям саг, в возрасте 20 лет Сигурд (род. 1090) возвратился в Норвегию из похода в Средиземноморье, в который он отправился во главе своего войска «через четыре года после гибели Магнуса конунга» и в котором он провел три года, т.е. 1108-1111 гг. (см. «Сагу о сыновьях Магнуса Голоногого», гл. 3,13: КЗ, 481,487). Во время этого похода Сигурд побывал в Палестине (Иорсалаланде) и воевал с язычниками в Сирии (Сюрланде), за что и получил прозвище Крестоносец.

1727

...он был (...) свечником... — См. примеч. 7 ко «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1728

Его за то и прозвали Лососем, что он был человеком смуглым и черным. — По всей видимости, Оттар получил свое прозвище Birtingr в насмешку: наименование лосося birtingr буквально означает «светлый» (ср. родственное этому слову англ, bright).

1729

...лендрманны и окольничие, стольники... — Конунг перечисляет самые почетные административные и придворные должности, которые могли получить от правителя Норвегии его приближенные (лендрманн — см. примеч. 47 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»; окольничий — см. примеч. 3 к «Пряди об Эйнаре сыне Скули»; стольник — см. примеч. 9 к «Пряди об Аудуне с Западных Фьордов»).

1730

...оставить конунгову жену... — В отличие от «Гнилой Кожи» и восходящих к этой книге версий жизнеописания Сигурда Крестоносца («Hulda» и др.), в «Круге Земном» нет упоминаний о том, что конунг в конце жизни расстался со своей женой Мальмфрид (см. о ней примеч. 2 к предыд. рассказу). Известно, что после смерти Сигурда его вдова Мальмфрид вышла замуж за датского короля Эрика Эмуна (1134— 1137).

1731

...священником, которого звали Сигурд и который потом стал епископом в Бьёргюне. — Епископ Сигурд (ум. 1156 или 1157) был основателем цистерцианского монастыря Св. Марии (1146) в Люсефьорде близ Бергена.

1732

...в нашей епархии... — Первые епархии были учреждены в Норвегии в XI в. при Олаве Тихом и входили в Гамбург-Бременское архиепископство (с 1104 г. в Лундское). Первоначально (с 1068) епископская кафедра западной Норвегии находилась на острове Селья (см. «Прядь об Альбане и Сунниве»), однако вскоре она была перенесена в основанный этим же конунгом город Бьёргюн (совр. Берген).

1733

...рассказывал, что ему тогда небо с овчинку показалось, такой страшный вид был у конунга. — Весьма редкая ссылка на устное свидетельство очевидца, спустя почти столетие через посредников дошедшее до автора записанной в XIII в. саги.

1734

...пребывал в таком прекрасном расположении духа, что (...) играл пальцами. — Неоднократно встречающиеся в сагах упоминания о том, что герой или героиня «играют пальцами», призваны сообщить читателю об их настроении — радости или безмятежном спокойствии (ср. эпизод в «Саге о Греттире», гл. 88, где Спес, едва успев перед появлением мужа и его людей спрятать своего возлюбленного Торстейна Дромунда, сидит и как ни в чем не бывало «играет пальцами», ИС I, 764).

1735

...об этом узнает тамошний епископ... — Епископство в Ставангре было учреждено в 20-е годы XII в., когда оно было выделено из Бергенской епархии; к тому же времени относится превращение этого поселения на юго-западном побережье Норвегии в город (совр. Ставангер). Первым епископом Ставангра, упоминаемым в этом рассказе, был англичанин Рейнальд, предположительно бенедиктинский монах, прибывший из Уинчестера.

1736

...уж больно вы не похожи на Магни епископа. — О корыстолюбии епископа Рейнальда говорит Снорри Стурлусон в «Круге Земном», в одном из эпизодов «Саги о Магнусе Слепом и Харальде Гилли», рассказывая о казни епископа Ставангра (18 января 1135), после гибели Магнуса Слепого поплатившегося за свою дружбу с этим конунгом: «Рейнальд епископ Ставангра был англичанин родом и слыл очень корыстолюбивым. Он был близким другом Магнуса конунга, и люди считали, что, наверно, ему были отданы на хранение ценности и сокровища. За ним послали людей, и он явился в Бьёргюн. Его понуждали признаться, что он знает, где сокровища, но он отпирался и потребовал божьего суда. Однако Харальд не пошел на это. Он потребовал, чтобы епископ заплатил ему пятнадцать марок золота. Но епископ сказал, что не хочет так обеднять свое епископство и предпочитает расстаться с жизнью. Тогда Рейнальда епископа повесили в Хольме на метательном орудии. Когда его вели к виселице, он сбросил с ноги сапог и сказал, клянясь: “Я не знаю ни о каком добре Магнуса конунга, кроме того, которое в сапоге”. А в сапоге было золотое обручье. Рейнальд епископ был погребен на Норднесе в Церкви Микьяля, и его убийство очень осуждали» (гл. 8: КЗ, 506). Предполагают, что на деньги, которые Рейнальд получил от конунга Сигурда, было начато строительство собора в Ставангре.

1737

Затем конунг взял ту женщину в жены и очень любил ее. — Вслед за этим в саге рассказывается, что, когда конунг Сигурд заболел и лежал на смертном одре, Цецилия попросила отпустить ее и уехала, оставив мужа. Как сообщается в саге, на прощание конунг произнес: «“Мне никогда не приходило в голову, что ты можешь покинуть меня, подобно другим”. Он отвернулся от нее и покраснел как кровь» (Mork., 400). Конунг скончался 26 марта ИЗО г., его тело перевезли в Осло и похоронили в церкви Св. Халльварда.

1738

Магнус конунг — норвежский конунг Магнус сын ярла Эрлинга Кривого (см. примеч. 12 к «Пряди об Альбане и Сунниве»). См. о нем «Сагу о Магнусе сыне Эрлинга» в «Круге Земном», а также «Сагу о Сверрире».

1739

...в Уннардюсе в Листы. — Уннардюс — по-видимому, остров Хуммердюс к западу от Фарсунда; Листа (совр. Листа) — полуостров в Западном Агдире на юге Норвегии.

1740

...князь державы (...) небесной... — Бог.

1741

...дорогой водорослей... — морем.

1742

Бъёргюн — Берген.

1743

— Хорошо ты сочинил, Месяц! — Máni по-исландски означает «месяц»; играя его именем, конунг в обращении к скальду прибегает здесь к другому наименованию месяца — Tungl.

1744

Рум — Рим.

1745

Вид у Мани был жалкий. Он был лыс, тощ и почти без одежды. — Ср. схожее описание возвращающегося из паломничества в Рим героя в «Пряди об Аудуне с Западных Фьордов» (см. примеч. 7 к этой пряди).

1746

...Сигурда Крестоносца, деда Магнуса конунга по матери... — О Сигурде Крестоносце см. заключительные анекдоты предшествующего раздела, а также примеч. 33 к «Пряди о Раудульве».

1747

...драпу (...) сочиненную Халльдором Болтуном. — Халльдор Болтун — исландский скальд XII в., получивший свое прозвище за то, что он сочинил множество хвалебных песней о разных скандинавских правителях и знати. Согласно «Перечню скальдов», Халльдор складывал стихи в честь норвежских конунгов Магнуса Голоногого, его сыновей, Сигурда Крестоносца и Харальда Гилли (1130-1136), и сына последнего, Инги Горбуна (1136-1161), датского конунга Эйрика (II) Незабвенного (1134-1137), а также нескольких шведских правителей. До нас дошли фрагменты трех поэм Халльдора — о Сигурде Крестоносце и Харальде Гилли. Из упомянутой здесь драпы сохранились двенадцать строф.

1748

...ворог мира... — муж.

1749

...на Крутом Склоне... — Местность в Восточном Поселении (ныне район Юлианехоба) в Эйриковом Фьорде; по сообщению «Саги о гренландцах», Крутой Склон был местом, где по прибытии в Гренландию в 80-е годы X в. поселился Эйрик Рыжий.

1750

Эцур архиепископ — Ассер, первый архиепископ Скандинавии (1104-1137), чья резиденция находилась в Лунде, в Дании (ныне в Швеции).

1751

Одди — хутор в южной части Исландии, в Средние века бывший одним из главных центров учености в стране; позднее в Одди воспитывался Снорри Стурлусон.

1752

Сэмунд Мудрый — см. примеч. 13 к «Пряди о Тидранди и Торхалле».

1753

...на Островах... — местность в долине Кривой Реки.

1754

...резиденцию во Дворах... — Епископство было учреждено во Дворах (Garðar), усадьбе в Восточном Поселении, в 1124 г.; в 1126 г. в нее прибыл Арнальд, первый епископ Гренландии. Согласно «Саге о гренландцах», ранее во Дворах жила дочь Эйрика Рыжего, Фрейдис; в этой саге упомянуто, что там «теперь живет епископ» (гл. 2).

1755

Лакуна в рукописи.

1756

...в Западном Поселении... — ныне район Готхоба; местность, занятая выходцами из Исландии вслед за Восточным Поселением после открытия Гренландии Эйриком Рыжим в 985 или 986 г.

1757

Хермунд сын Кодрана — согласно «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 78), Хермунд (ум. 1197) был родовитым исландцем: он приходился внуком Хердис, дочери Болли и Тордис, и, стало быть, правнуком Снорри Годи; женой Хермунда была Ульвейд, дочь епископа Рунольва, а один из его сыновей, Кетиль, стал аббатом в монастыре Хельгафелль на западе Исландии.

1758

Козлиная Гора — это название неизвестно из других источников.

1759

Длинный Мыс — этот двор также упоминается в гренландском эпизоде «Саги о названых братьях» (гл. 21, 24).

1760

...принял дело Симуна... — т.е. взялся вчинить иск от его имени, поскольку Симун приходился родичем убитому.

1761

...через Эйнаров Фьорд к Стоянке Скъяльга. — Эйнаров Фьорд — фьорд в Восточном Поселении, расположенный к юго-востоку от Эйрикового Фьорда; назван по имени одного из первопоселенцев, прибывших с Эйриком Рыжим. В глубине Эйнарова Фьорда находилась усадьба Дворы. Стоянка Скьяльга больше нигде не упоминается.

1762

Мера (букв.: вес) равнялась 80 фунтам (ок. 40 кг).

1763

...из-за разницы между ними... — Имеется в виду разница в общественном положении: очевидно, Халль исходит из того, что в Гренландии Эйнар пользовался большим уважением и влиянием, чем Эцур в Норвегии.

1764

...привез из Гренландии белого медведя. — Белый медведь считался большим сокровищем (см. «Прядь об Аудуне с Западных Фьордов» и примеч. 6 к этой пряди).

1765

Харальд Гилли — норвежский конунг (1130-1136), незаконнорожденный сын Магнуса Голоногого (см. примеч. 35 к «Пряди о Раудульве»).

1766

...примкнул к Сигурду Слембидьякону (...) напал на конунга Харальда Гилли в его покоях и нанес ему удар. — Сигурд Слембидьякон был претендентом на норвежский престол, конунг был убит во время этого нападения. В «Круге Земном» («Сага о Магнусе Слепом и Харальде Гилли», гл. 16) сказано, что первым конунгу нанес удар Ивар сын Кольбейна, имя же Кольбейна сына Торльота в связи с убийством Харальда не упоминается.

1767

...буксир сорвало и Колъбейн утонул. — «Сага о сыновьях Харальда Гилли» (гл. 6) также сообщает о гибели Кольбейна: «Сигурд Слембидьякон поплыл затем на юг в Данию, и тут погиб один человек с его корабля — Кольбейн сын Торльота из Батальда. Он был в лодке, привязанной к кораблю, а они плыли быстро...» (КЗ, 518).

1768

Сигурд ярл сын Хлёдвира — Сигурд Толстый, сын ярла Хлёдвира, сына ярла Торфинна Раскалывателя Черепов. Ярл Сигурд правил на Оркнейских островах в конце X — начале XI в. и пал в битве при Клонтарве под Дублином 23 апреля 1014 г. (см. описание этой битвы в «Саге о Ньяле», гл. 157). Под давлением будущего конунга Норвегии Олава Трюггвасона ок. 995 г. ярл Сигурд и все жители Оркнейских островов приняли христианство (см. об этом: КЗ, 128, 242).

1769

Сандей (совр. Санда) — самый большой из северо-западных островов архипелага.

1770

...оправдывал данное ему имя. — Не только прозвище, но и имя этого персонажа говорит о его жестокости: Ulfr означает «волк». Как было замечено (IF XXXIV. Bls. CXXXIX), имена и прозвища прочих персонажей рассказа также намекают на свойства их характеров: Ульву Злому (Úlfr illi) противопоставлены более мягкий Хельги (Helgi — от heilagr «священный») и миролюбивый Бард Красавец (Bárðr fagri).

1771

Ринансей (совр. Норт-Рональдсей) — самый северный из Оркнейских островов, лежащий близ о. Сандей.

1772

Рёгнвалъдсей (совр. Саут-Рональдсей) — остров на юго-западе архипелага.

1773

...путь к которому был весьма неблизкий... — Из дальнейшего изложения можно понять, что дело происходит в Ирландии.

1774

...вручил ему Писание. — В оригинале plenarium — в Средние века пленарием называлась богослужебная книга, содержавшая «полный текст», который обычно включал в себя евангелия и послания с глоссами и комментариями.

1775

Синие Леса — местность, прилегающая к Полям Тинга (см. примеч. 8 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

1776

...на тинге... — т.е. на альтинге.

1777

Гора Храфна (Hrafnabjörg) — гора (вулкан), лежащая к востоку от Полей Тинга.

1778

Длинный Склон (Lönguhlíð) — одна из возвышенностей, расположенных восточнее Полей Тинга; этот топоним вышел из употребления.

1779

Годи — см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1780

Снорри Годи — знатный исландец; см. о нем примеч. 1 к «Пряди о Тородде сыне Снорри». Здесь, помимо историй о его сыновьях, Снорри Годи также упоминается в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди».

1781

Гудмунд сын Эйольва — см. примеч. 6 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»; Гудмунд упоминается также в «Пряди о Торарине сыне Невьольва» и в «Пряди о Болли».

1782

Скафти Закона говорителъ — см. о нем примеч. 2 к «Пряди о Стейне сыне Скафти».

1783

Торкелъ сын Гейтира — о нем подробно рассказывается в «Пряди о Торстейне Бычья Нога» (см. там же примеч. 20) и в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди».

1784

Эйольв сын Торда Крикуна — знатный исландец, упоминаемый в целом ряде саг (см. прежде всего «Сагу о Гисли»).

1785

Торкелъ Бахрома сын Рыжего Бъёрна — см. о нем примеч. 2 к «Пряди о Сигурде из Городищенского Фьорда».

1786

Островной Фьорд — см. примеч. 28 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1787

...Скафти (...) живет неподалеку. — Скафти жил на хуторе Уступы на юго-западе Исландии.

1788

...наступила весна и подошли дни вызова в суд... — Вызов в суд производился не позднее чем за четыре недели до тинга.

1789

Он потребовал, чтобы тот был объявлен вне закона. — За непреднамеренное сожжение леса человека могли присудить к объявлению вне закона сроком на три года. Преднамеренное сожжение леса считалось тяжким преступлением и каралось пожизненным изгнанием. Лесов в Исландии было мало и в первый период после ее заселения, а потом они исчезли вовсе.

1790

...зашел в землянку Торстейна сына Халля с Побережья... — О Торстейне сыне Халля см. «Прядь о Торстейне сыне Халля с Побережья» и коммент, к этой истории, а также «Сон Торстейна сына Халля с Побережья». Землянка — см. примеч. 37 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1791

...Бродди сын Бьярни, он был шурином Торстейна (...) Бродди было тогда двадцать лет. — Бродди Бородач сын Бьярни, сына Бродд-Хельги (Шип-Хельги), был братом жены Торстейна Ингвильд. О Бродди рассказывается во многих историях, в том числе в «Саге о союзниках» и в «Саге о людях со Светлого Озера», а его отец Бьярни — один из персонажей «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди» (см. в наст. изд.). Предполагается, что Бродди родился ок. 998 г.

1792

...были на лёгретте. — См. примеч. 43 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1793

...тебе придется просить меня разрешить нашу тяжбу. — По исландским законам истец в некоторых случаях получал право сам вынести решение по делу и назначить штраф.

1794

...у Скалы Закона. — См. примеч. 3 к «Пряди о Сигурде из Городищенского Фьорда».

1795

Мы хотим, чтобы вы получили по шесть локтей домотканого сукна... — В XI в. при расчетах домотканое сукно (vaðmál) практически вытеснило серебро и стало основной «валютой» исландцев (а также одним из главных товаров, с которым они отправлялись в торговые поездки). Штраф в шесть локтей сукна равнялся одному эйриру (т.е. унции) серебра (см.: Byock J.L. Medieval Iceland. Los Angeles; L., 1988. Р. 28). Заплатить такое возмещение знатным людям значило нанести им серьезное оскорбление.

1796

...за то что ты сложил его жене любовную драпу. — Согласно исландским законам адресовать женщине (в том числе и незамужней) любовные стихи (так называемый мансёнг) считалось преступлением (см. примеч. 2 к «Пряди об Оттаре Черном»).

1797

...отправился на весенний тинг... — См. примеч. 15 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога».

1798

Полуостровной Фьорд — местность на севере Исландии.

1799

...у Торкеля сына Эйрика. — Торкель сын Эйрика из Боговых Долин (его генеалогия приводится в «Саге о Ньяле», гл. 119) был отцом Хавра Богатого и дедом Ингимунда, который упоминается в «Пряди о Торвальде Путешественнике» (гл. 7).

1800

Старри из Боговых Долин — см. о нем в «Пряди о Болли». Боговы Долины — см. примеч. 41 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1801

Озерная Долина — местность на севере Исландии.

1802

...так напуган, что обернулся кобылой... — Обвинения в трусости и женоподобии (в том числе в превращении мужа в животное женского пола) считались тяжелейшим оскорблением (см. примеч. 38 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»).

1803

...когда ты и за отца-то своего не отомстил. — Такое же обвинение бросает Снорри Годи Скарпхедин в «Саге о Ньяле» (гл. 119; ср.: «Но ты лучше бы отомстил за смерть своего отца, чем пророчествами заниматься», ИС II, 254). Снорри Годи родился после того, как его отец Торгрим был убит Гисли сыном Кислого. Об этих событиях рассказывается в «Саге о Гисли» (ИС I, 528).

1804

...не зря ты носишь свое имя... — Бродди был назван в честь своего деда Бродд-Хельги, убитого его двоюродным братом Гейтиром, отцом Торкеля.

1805

...отец твой в конце концов получил за это по заслугам. Да и тебе нетрудно будет нащупать то, чем отметил тебя мой отец в Долине Битвы. — Гейтир был убит Бьярни, отцом Бродди. Попытка Торкеля отомстить за отца привела к столкновению в Долине Битвы (в Оружейном Фьорде на северо-востоке Исландии), где Торкель и Бьярни были ранены. Об этом рассказывается в «Саге о людях из Оружейного Фьорда».

1806

...через Киль в Полуостровной Фьорд (...) а там через Подмаренничную Пустошь. — Бродди описывает путь с юга страны на север и далее на северо-восток.

1807

...чтобы тот ехал через Пески... — Торкель предлагает Бродди избрать другой путь домой в Восточные Фьорды: не заезжать на север в Полуостровной и Островной Фьорды, а двинуться прямиком на восток через центральную часть острова.

1808

...на север через Бычью Пустошь. Был с ними и Эйнар сын Эйольва, тесть Торкеля. Они подъехали к Поперечной Реке... — Упомянутые здесь местности лежат к югу от Островного Фьорда. Эйнар сын Эйольва — родовитый исландец, обычно именуемый Эйнаром с Поперечной Реки, брат Гудмунда Могучего (см. о нем примеч. 4 к «Пряди о Торарине сыне Невьольва»). Торкель сын Гейтира был женат на дочери Эйнара, Йорунн.

1809

...до самой Дрожащей Реки. — Местность к юго-востоку от Обжитого Залива на севере Исландии. Эйнар, таким образом, не остался на своем дворе у Поперечной Реки, но и дальше сопровождал Торкеля и Бродди на восток, пока не убедился, что те в безопасности.

1810

...Торкелъ и Бродди не останавливались, пока не приехали к себе на восток в Оружейный Фьорд. — Оружейный Фьорд — местность в восточной четверти Исландии. Двор Торкеля находился в Крестовом Заливе в Оружейном Фьорде.

1811

...Кетиль, no прозвищу Гром. — Кетиль Гром сын Тидранди Мудрого (Старого), внук Кетиля Грома сына Торира Глухаря (см. о нем в «Пряди о Брандкросси»), родовитый исландец, о котором рассказывается в ряде саг, в том числе в «Саге о сыновьях Дроплауг», в «Саге о людях из Речной Долины» и в «Саге о Ньяле» (гл. 96, 134); Кетиль был шурином Халля с Побережья.

1812

Залив Ньёрда — местность в Восточных Фьордах к северу от Городищенского Фьорда.

1813

Жену его звали Торгерд. Их сыновей звали Торкель и Эйольв. — По другому сообщению (ср. «Сага о Ньяле», гл. 134), сыновьями Кетиля Грома были Торкель Мудрейший и Торвальд (последний был убит на альтинге), а их мать звали Ингвильд.

1814

...мальчик по имени Тидранди, он был сыном Гейтира... — Тидранди был сыном Гейтира сына Лютинга с Крестового Залива и Халлькатлы дочери Тидранди Мудрого, сестры Кетиля Грома; другим сыном Гейтира был появляющийся в следующих главах пряди могущественный исландский предводитель Торкель, о котором рассказывалось в «Пряди о Торстейне Бычья Нога», а также в «Пряди о Пивном Капюшоне».

1815

Восточные Фьорды — см. примеч. 1 к «Пряди о Торстейне с Восточных Фьордов».

1816

...Бьёрн сын Корека... — В «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 15), где также рассказывается об убийстве Тидранди, говорится о человеке по имени Торбьёрн Корек (его прозвище, по-видимому, означает «волопас»), чьими сыновьями были Гуннстейн и Торкель.

1817

Долина Обвалов — долина между Китовым Фьордом и верхним течением Озерной Реки на востоке Исландии. По мнению издателя пряди, Иоуна Иоуханнессона (ZFXI. Bls. XCI), место жительства Бьёрна указано неверно и это отражает приблизительное знание топографии Восточной Исландии: как он считает, рассказ, вероятнее всего, был создан в западной части страны.

1818

Был там среди собравшихся человек по имени Торир, его прозвали Ездок-в-Англию. — По-видимому, это тот самый Торир Ездок-в-Англию, о котором говорится во «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри», там он появляется уже глубоким стариком, не способным более выполнять свои обязанности дружинника (действие этой пряди относится к середине XI в.). В рассказе о Гуннаре утверждается, однако, что Торир был убит во время столкновения в Заливе Ньёрда. Издатель пряди считает, что автор рассказа о Халльдоре заимствовал этого персонажа из истории о Гуннаре, забыв, что, согласно последней, Торир погиб задолго до действия его рассказа (см.: ZFXI. Bls. LXXXVII f.).

1819

...гостил у Бродд-Хельги. — Ко времени действия этого рассказа Бродд-Хельги уже не было в живых — он был убит Гейтиром, отцом Торкеля (см. «Прядь о Пивном Капюшоне», примеч. 30, 31).

1820

Он назвался Асбьёрном по прозванию Молот. — В «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 15) прозвище Асбьёрна объясняется тем, что он был большой мастер возводить ограды: по утверждению рассказчика саги, некоторые из сооруженных им оград «и по сей день стоят в Восточных Фьордах».

1821

...жилу Асгрима сына Ладейного Грима. — Об этом знатном исландце говорится во многих сагах (см., например, «Сагу о Ньяле»).

1822

...попросил их подыскать ему какое-нибудь жилище. — Имеется в виду аренда хутора и земли, на которой Асбьёрн собирался вести хозяйство самостоятельно. В «Саге о людях из Речной Долины» желание Асбьёрна Молота жить своим домом объясняется тем, что у него была семья и его жена ждала ребенка. В дальнейшем Асбьёрн убегает от своей семьи, бросая ее на попечение сыновей Корека, чем вызывает их недовольство, и нанимается возводить стену к Кетилю Грому.

1823

Летом Торир отправился взыскивать долги. — Речь идет о долгах за проданные в кредит товары: при заключении сделки покупатель обычно вносил лишь часть суммы, а оставшуюся часть уплачивал продавцу позднее, в установленный им срок (зачастую спустя несколько месяцев).

1824

...приехали сюда в сопровождении нескольких свидетелей и вызвали его на суд. — См. примеч. 18 к «Пряди о Хромунде Хромом».

1825

...Широкий Залив, что лежит между Обжитым Заливом и Городищенским Фьордом... — местности на восточном побережье Исландии к югу от Оружейного Фьорда.

1826

У Корека было трое сыновей: Бьёрн, Торфинн и Халльдор. — См. примеч. 6.

1827

В «Саге о людях из Речной Долины» этот эпизод излагается иначе: впав в ярость от подстрекательств Асбьёрна Молота, обвинившего его в трусости, Кетиль бросается на своего племянника Тидранди, и, несмотря на попытки того примириться с Кетилем, дело заканчивается тем, что, защищаясь, Тидранди наносит своему дяде смертельную рану. После боя один из братьев — сыновей Корека, Гуннстейн, убивает Асбьёрна, а его брат Торкель умирает от полученных ран (гл. 16).

1828

Торкель сын Гейтира — см. примеч. 4.

1829

...на Торкеле сыне Кетиля был плащ. — В оригинале ошибка: «На Торкеле сыне Гейтира».

1830

...сказал, что это его кровь на плаще. — Об аналогичной уловке рассказывается в «Саге о Глуме Убийце» (гл. 14). Считается, что этот мотив мог быть заимствован из «Disciplina clericalis» («Учительной книги клирика», начало XII в.) Петра Альфонси, где молодой человек испытывает верность своего друга, убивая теленка и выдавая его кровь за человеческую (ср.: Islenzk ævintyri. Isländische Legenden, Novellen und Märchen / Hrsg. H. Gering. Halle a. S., 1882. Bd. I. S. 164 f., 286 f. (nr. L, XCI).

1831

...им пришлось посуетиться вокруг мертвеца. — Тело убитого полагалось прикрыть.

1832

...человек по имени Свейнки... — В «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 19- 20), где рассказывается о тех же событиях, и в «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 6) он назван Свейнунгом (Свейнки — уменьшительная форма).

1833

Некоторые рассказывают, что в этой поездке вместе с Торкелем был Хельги сын Дроплауг, его родич, однако нам неизвестно, так ли это. — Об этом рассказывается в более поздней «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 18-20), где родичи Торкеля сына Гейтира — Хельги со своим братом Гримом, сыновья Дроплауг, не просто принимают участие в поисках Гуннара, убийцы их двоюродного брата Тидранди, но берутся вместо Торкеля отыскать его и самостоятельно раз за разом являются с обысками к Свейнунгу (Свейнки). Согласно исландским анналам, однако, описываемые в пряди события должны были происходить ок. 1007 г. (этим годом в них датируется и убийство Кетиля Грома и Тидранди и объявление Гуннара вне закона на альтинге, о чем в пряди будет сказано далее), тогда как Хельги сын Дроплауг пал в 998 г.

1834

Троекратное перепрятывание Гуннара Свейнки и ни к чему не приводящие обыски его преследователей напоминают сцены поисков запрещенного груза в «Пряди об Одде сыне Офейга», а также аналогичный эпизод в «Саге о Ньяле» (о последнем см. примеч. 8 к упомянутой пряди). Это сходство особенно заметно в интерпретации этих же эпизодов истории о Гуннаре в более поздней «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 19): и тут преследователи (здесь это сыновья Дроплауг) всякий раз догадываются, где Гуннар скрывался во время их прошлого посещения.

1835

...я хочу отправить тебя к Хельги сыну Асбьёрна, моему другу. — Хельги сын Асбьёрна, внук Храфнкеля Годи Фрейра (героя одноименной саги), один из главных персонажей «Саги о сыновьях Дроплауг»; в последней Свейнунг представлен как друг Хельги сына Дроплауг — врага Хельги сына Асбьёрна.

1836

...Хельги спит там, и у тех, кто приходит к нему за помощью, в обычае стучаться в эту дверь. Тогда он сам подойдет к двери... — Как рассказывалось в «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 11), ради собственной безопасности Хельги распорядился сделать себе спальную каморку «с засовом».

1837

Узкий Мыс — местность на восточном берегу Озерной Реки, где жил Хельги сын Асбьёрна.

1838

...сказал Тордис, своей жене (...) могу ли я доверить тебе Гуннара на то время, что буду в отъезде. — Тордис Медный Грош, дочь Бродд-Хельги и сестра Бьярни, была второй женой Хельги сына Асбьёрна (см. «Сагу о сыновьях Дроплауг»). Сомнения Хельги объясняются тем, что Тордис и Бьярни состояли в близком родстве с преследователем Гуннара, Торкелем сыном Гейтира: их мать Халла приходилась родной сестрой Гейтиру, отцу Торкеля. Появляющийся в следующей сцене Бьярни сын Бродд-Хельги — отец Бродди, одного из главных персонажей «Пряди о Пивном Капюшоне».

1839

В то же лето на тинге он был объявлен вне закона... — Под «тингом» здесь подразумевается альтинг, всеисландское народное собрание; объявление вне закона означало, что человек мог быть убит и за его убийство не полагалось уплачивать возмещение.

1840

А спустя недолгое время вспыхнула ссора между Хельги сыном Асбьёрна и Гримом сыном Дроплауг, так что Хельги был убит. — В «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 13) рассказывается, что Грим сразил Хельги сына Асбьёрна у него в доме из мести за убийство его брата Хельги сына Дроплауг. Согласно анналам, это произошло в 1007 г., однако, по сообщению этой саги, не на хуторе у Узкого Мыса, а на новом дворе Хельги — в Песках.

1841

...на запад к Священной Горе, к Гудрун дочери Освивра... — На хуторе у Священной Горы (Хельгафелль) на Мысу Снежной Горы (Снефелльснес) в Широком Фьорде в западной четверти Исландии в то время жила Гудрун дочь Освивра — одна из самых выдающихся исландок «века саг», героиня «Саги о людях из Лососьей Долины» (здесь она упоминается также в «Пряди о Стуве», см. примеч. 1). До переселения туда Гудрун с сыновьями и Освивра двор у Священной Горы принадлежал Снорри Годи (об обмене земельными владениями между двумя знатными семействами сообщается в «Саге о людях из Лососьей Долины», гл. 56).

1842

...когда состоялась помолвка Гудрун с Торкелем сыном Эйолъва. — Торкель сын Эйольва — родовитый и богатый исландец, упоминаемый во многих сагах (об отце Торкеля, Эйольве сыне Торда Крикуна, см. в «Пряди о Пивном Капюшоне»). Исландские анналы относят свадьбу Гудрун и Торкеля к 1008 г.

1843

Снорри Годи, друг Гудрун, также находился там, так что вместе у них обоих была сотня человек. — См. о Снорри Годи примеч. 1 к «Пряди о Тородде сыне Снорри». Этот эпизод излагается также в «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 68-69); согласно сообщению этой саги, Снорри явился на свадебный пир в сопровождении шести десятков человек, а у Гудрун было еще больше народу, чем у него.

1844

В «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 69) этот эпизод излагается в больших подробностях и несколько иначе: Торкель сын Эйольва приказывает своим людям схватить Гуннара, но Гудрун приходит к тому на помощь и велит своим людям «не щадить никого». В результате вмешательства Снорри Годи конфликт между женихом и невестой удается погасить, и следующей весной Торкель по настоянию Гудрун дает Гуннару корабль со всем снаряжением и товарами и отправляет его в Норвегию. В заключение эпизода говорится, что Гуннар был очень богатым, «могущественным и достойным человеком». В «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 21) этот эпизод отнесен к тому времени, когда Гудрун и Торкель сын Эйольва были уже женаты; Гуннар прибывает на хутор у Священной Горы в отсутствие Торкеля, ранее пообещавшего своему другу Торкелю сыну Гейтира убить Гуннара, если тот ему встретится. Обнаружив Гуннара у себя дома, Торкель пытается зарубить его секирой, но Гудрун встает на его защиту, угрожая расправиться с каждым, кто посмеет его тронуть, после чего Торкель успокаивается и Гуннар остается у них на зиму, а затем получает в подарок корабль и возвращается в Норвегию.

1845

Гуннар уехал в Норвегию и никогда больше не приезжал в Исландию. — В «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 14) упоминается Гуннар Норвежец, которого, будучи в Норвегии, должен был остерегаться Грим сын Дроплауг — убийца Хельги сына Асбьёрна, скрывавшего у себя Гуннара Убийцу Тидранди. Нет сомнений в том, что Гуннар Норвежец и Гуннар Убийца Тидранди — одно лицо.

1846

...когда Болли сын Болли жил в Междуречье, как уже было сказано ранее... — Междуречье — Тунга (Tunga) — название хутора в Лососьей Долине на западе Исландии, приобретенного Болли, отцом Болли (см. гл. 51 «Саги о людях из Лососьей Долины»); в дальнейшем в результате обмена усадьбами между двумя знатными семействами хозяином этого двора стал Снорри Годи, который закончил здесь свои дни, перед смертью передав его Болли, своему зятю, о чем рассказывается в заключительной главе саги.

1847

...на севере в Полуостровном Фьорде жил на Большом Дворе Арнор Старухин Нос, сын Бьёрна сына Торда с Мыса. — Полуостровной Фьорд — местность в северной четверти Исландии; об Арноре Старухин Нос см. «Прядь о Свади и Арноре Старухин Нос»; о Торде с Мыса см. примеч. 5 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1848

...в честь Олава Павлина... — Олав Павлин сын Хёскульда, родовитый исландский предводитель, один из героев «Саги о людях из Лососьей Долины», отец Кьяртана.

1849

...со Стадного Холма. — О хуторе Стадный Холм (Хьярдархольт) см. примеч. 21 ко «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри».

1850

Долина Хьяльти — местность на севере Исландии на восточной стороне Полуостровного Фьорда; в Полуостровном Фьорде расположены и прочие упоминаемые здесь дворы.

1851

...ездил на тинг вместе с сыновьями Хьяльти. — Т. е. был их «тингманном» (см. примеч. 11 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»).

1852

— Они только что возвратились с устроенной ими тризны, на которой сидело великое множество народу, двенадцать сотен человек. — Об этой тризне, самой многолюдной из когда-либо устроенных в Исландии, упоминается в нескольких сагах, в том числе в гл. 27 «Саги о людях из Лососьей Долины» (там она сравнивается с пышной тризной, устроенной сыновьями Хёскульда, на которую съехались девять сотен человек), а также в «Книге о заселении страны» (Land., 238). Во всех этих сообщениях говорится, что на тризну, устроенную сыновьями Хьяльти, были приглашены двенадцать сотен человек, причем речь идет о так называемых больших сотнях (120): число гостей равнялось, таким образом, 1440.

1853

Старри из Боговых Долин — этот Старри упоминается также в «Пряди о Пивном Капюшоне» (гл. 3). Боговы Долины — см. примеч. 41 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1854

Торвальд поехал на тинг... — Речь идет о местном весеннем тинге, на котором решались тяжбы жителей округи (см. примеч. 15 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»). Тинг, на который поехал Торвальд, собирался на Цаплином Мысе в южной части Полуостровного Фьорда (см. примеч. 44 к «Пряди о Торвальде Путешественнике»).

1855

Три марки — см. примеч. 14 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде».

1856

Бараний Фьорд — местность на севере Исландии, лежащая к западу от Полуостровного Фьорда (см. «Прядь о Хромунде Хромом» и «Прядь о Храфне сыне Гудрун»).

1857

...подпоясывается мечом Ногорезом. — Драгоценный меч Ногорез (Фотбит), унаследованный Болли от отца, многократно упоминается в «Саге о людях из Лососьей Долины». Согласно описанию этого меча в гл. 77 этой саги, его «крестовина и навершие были украшены золотой резьбой, а рукоятка была обвита золотой нитью». Рассказывается, что первоначально меч принадлежал знаменитому викингу Гейрмунду Грохоту, женившемуся на Турид, дочери Олава сына Хёскульда (Олава Павлина), и был похищен ею и подарен Болли. Утратив Ногорез, Гейрмунд наложил на него заклятье («пусть этот меч отнимет жизнь у того мужа в вашей семье, чья смерть будет для вас самой тяжкой утратой и причиной самых больших несчастий», гл. 30: ИС I, 283); заклятье исполнилось: этим мечом Болли убил Кьяртана.

1858

Гудмунд Могучий — см. примеч. 6 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1859

Он был сыном Сланцевого Нарви. — О Сланцевом Нарви (Hellu-Naríi), жившем в Сварвадардале на севере Исландии, упоминается в «Саге о Льоте с Полей».

1860

Завтрачный Мыс — Дёгурдарнес (Dögurðames) — мыс в Широком Фьорде в устье Лощинного Фьорда. Как рассказывается в «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 5), мыс получил такое название потому, что здесь «подкрепились пищей» Унн Мудрая и ее спутники, когда впервые прибыли на запад страны, чтобы занять там земли.

1861

...в руке он держал отличное копье, Подарок Конунга. — В «Саге о людях из Лососьей Долины» (гл. 73) рассказывается, что прежде чем отправиться в Миклагард (Константинополь), где он пробыл долгие годы, служа в варяжской дружине, Болли провел некоторое время в Норвегии у конунга Олава Харальдссона (Олава Святого). При этом сказано, что «конунг дал Болли богатые подарки на прощанье». Позднее в саге описываются роскошное одеяние и рыцарские доспехи, в которых Болли возвратился в Исландию из Византии, и упоминается пика, которую он держал в руке, «как это принято в других странах» (гл. 77).

1862

...сопровождать вас до Пустоши Долины Хель. — Имеется в виду горная дорога на северо-восток из Полуостровного Фьорда, на восточной стороне которого находился Большой Двор, где жил Арнор, в долину Сварвадардаль в Островном Фьорде, куда направлялся Болли.

1863

— Нелепое это имя... — ВоШ означает «чаша, кубок».

1864

...начинает произносить вызов на суд. — См. примеч. 18 к «Пряди о Хромунде Хромом».

1865

...дольше, чем полмесяца, кормился за чужой счет (...) обвиняет Болли в бродяжничестве. -Исландские законы осуждали бродяжничество и попрошайничество: за бесцельное странствование по четверти в течение полумесяца или долее, а также за переход в другую четверть сроком на один месяц без какой-либо цели полагался штраф; если здоровый и способный работать человек превращался в бродягу, т. е. переходил от двора к двору в поисках крова и пропитания, его следовало объявить вне закона (см.: Þingskapa-þáttr, К 82 // Laws of Early Iceland: Grágás I Transi, by A. Dennis a. o. Winnipeg, 1980). Обвинение знатного и богатого предводителя, каким был Болли, в бродяжничестве, являлось тяжелейшим оскорблением.

1866

Подмаренничные Поля — местность и название двора Гудмунда сына Эйольва в Островном Фьорде на севере Исландии.

1867

...конунг греков. — Т.е. византийский император.

1868

Побережье Гальма — местность на западной стороне Островного Фьорда, названная по имени одного из первопоселенцев.

1869

На Полях в Сварвадардале жил человек по имени Лъот. — Льот сын Льотольва; об этом видном исландце, предводителе данной местности, имеется особая сага — «Сага о Льоте с Полей»; кроме того, Льот упоминается в «Саге о людях из Сварвадардаля».

1870

...когда собирался с кем-нибудь биться, одевался в синее... — Синий — цвет Хель (Хель — великанша-смерть и царство мертвых); в сагах нередко сообщается, что, собираясь биться с врагами или совершить убийство, человек облачается в синюю одежду (прилагательное blár означает «темно-синий» или «иссиня-черный»). Аналогичное описание Льота имеется и в саге о нем (гл. 2), где к сказанному здесь добавлено, что когда Льот был в хорошем расположении духа, он одевался в коричневое и брал в руки не секиру, а «выложенную» (т. е. инкрустированную драгоценными металлами) алебарду.

1871

...обязан уплатить ему стоимость пятнадцати сотен и еще трех локтей домотканого сукна. — См. примеч. 21 к «Пряди о Пивном Капюшоне».

1872

...сагу о двух Хельги... — т.е. повествование о Хельги сыне Асбьёрна и Хельги сыне Дроплауг, героях «Саги о сыновьях Дроплауг».

1873

Кетпилъ Гром — сын Торира Глухаря, дед Кетиля Грома из Залива Ньёрда, о котором рассказывается в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди».

1874

От него ведут свой род люди с Побережья и люди из Крестового Залива, а также сыновья Дроплауг. — Люди с Побережья (Síðumenn) — потомки Халля с Побережья (см. о нем в «Пряди о Тидранди и Торхалле», а также коммент, к этой пряди); Халль был женат на Йорейд, дочери Тидранди Мудрого, внучке Кетиля Грома. Люди из Крестового Залива (Krossvíkingar) — см. о них в «Пряди о Торстейне Бычья Нога» и в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди»; Гейтир сын Лютинга с Крестового Залива (отец могущественного предводителя Торкеля и погибшего в юности Тидранди) был женат на Халлькатле, внучке Кетиля Грома. Сыновья Дроплауг — Хельги и его брат Грим, сыновья Дроплауг и Торвальда, внука Кетиля Грома, герои «Саги о сыновьях Дроплауг» (см. упоминания об одном из них в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди» и коммент, к этой пряди). Все названные здесь местности находятся на востоке Исландии.

1875

Храфнкель сын Храфна — Храфнкель Годи Фрейра, герой одноименной саги (в ней он, однако, как считают, ошибочно назван сыном Халльфреда, см. гл. 1).

1876

...когда время заселения страны подходило к концу... — Эпоха заселения страны (landnámsöld) продолжалась примерно с 870 по 930 г.

1877

Долина Обвалов — см. примеч. 7 к «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди».

1878

Приведенный здесь рассказ в основных чертах совпадает с сообщением «Книги о заселении страны» (Land., 299). В «Саге о Храфнкеле Годи Фрейра» (гл. 1) сон, в результате которого было перенесено в новое место жилище первопоселенца, приписывается отцу Храфнкеля (здесь он назван Халльфредом; см. примеч. 4); одним из погибших в покинутом доме животных оказывается не бык, а козел, причем сообщается: «оттого это место и зовется с тех пор Козлиная Долина» (ИС II, 17).

1879

Она была дочерью Хроллауга, сына Рёгнвальда ярла из Мера. — О ярле Рёгнвальде и его сыне Хроллауге см. в «Пряди о Тидранди и Торхалле» (гл. 1). Имя жены Асбьёрна в «Книге о заселении страны» не упоминается.

1880

Вскоре после этого Хельги женился на Оддлауг, сестре Берси... — Берси сын Эцура по прозвищу Мудрый упоминается в ряде саг; в «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 3) сказано, однако, что Хельги сын Асбьёрна был женат не на сестре, а на дочери Берси по имени Дроплауг.

1881

Жил человек по имени Одд и по прозвищу Искра (...) Он поселился у Озерной Реки... — Об этом Одде упоминается также в «Саге о людях из Речной Долины» (гл. 1). Озерная Река — Лагарфльот в Речной Долине.

1882

...Освивр. Поговаривали, что это имя как нельзя лучше подходило ему. — Osvífr означает «высокомерный». В «Саге о людях из Речной Долины» сына Одда зовут не Освивр, а Олвид. Здесь рассказывается о том, как Асбьёрн, отец Хельги, добился объявления Олвида вне закона, убил его и получил в собственность его хутор, Оддов Двор (гл. 2).

1883

...в первый же из положенных дней перехода. — По закону переселения в Исландии осуществлялись в течение четырех дней в седьмую неделю лета (т.е. в конце мая), которые называли положенными «днями перехода» (fardagar).

1884

Я посвящаю это угощение Фрейру, дабы он позаботился о том, чтобы тот, кто станет жить на Оддовом Дворе после меня, ушел отсюда в не меньшем горе, чем нынче ухожу я. — Фрейр — в древнескандинавской мифологии бог плодородия (см. «Прядь об Эгмунде Битом и Гуннаре Пополам»); Одд приносит таким образом жертву Фрейру, дабы тот отомстил за него Хельги. Аналогичные слова произносит Торкель, персонаж «Саги о Глуме Убийце», в адрес изгнавшего его из округи Глума, перед тем как навсегда покинуть свой двор (см. гл. 9 этой саги). Высказывалось предположение, что автор пряди заимствовал этот эпизод из «Саги о Глуме», изменив некоторые детали (см.: /FXI. Bls. LXXXIII).

1885

...в Ближнем Заливе в Оружейном Фьорде. — Имеется в виду хутор Ближний Крестовый Залив в Оружейном Фьорде на северо-востоке Исландии.

1886

История о любимом быке Грима, его внезапном бешенстве и исчезновении в море (в дальнейшем объясняющемся колдовством) находит параллель в «Саге о людях с Песчаного Берега» (гл. 63), где рассказывается о родившемся от тролля необыкновенном быке Глэсире, в бешенстве убившем своего хозяина и потом сгинувшем в трясине, которая с той поры зовется Топью Глэсира (см.: Исландские саги / Под ред. А.В. Циммерлинга. М., 2004. Т. 2. С. 120-125).

1887

Секирный Фьорд — см. примеч. 7 к «Пряди о Торарине сыне Невьольва».

1888

...оба залива отныне будут носить имя его быка. — В пряди, таким образом, утверждается, что топонимы Ближний и Дальний Крестовые Заливы (Krossavík) в Оружейном Фьорде (совр. Кроссавик в Эйстюрланде) происходят от имени быка Грима Брандкросси — букв.: пестро-рыжий с белым крестом во лбу (Brandkrossi произведено от прилагательного brandkrossóttr).

1889

Он говорил, что поездки умеряют людскую печаль и снимают с души тяжесть забот, которые препятствуют радости и удовольствию. — В оригинале увещевания Торстейна подкреплены риторически использованием аллитерации и корневой рифмы (kvað við það stríð manna stemmast og dofna Äwgann af þeim aÄyggjum er fyrir standa gleði manna og gamni).

1890

Устье Уни (Unaóss, к югу от Оружейного Фьорда) — местность носит имя одного из первых поселенцев, Уни Датчанина.

1891

...всегда расплачивается со своими долгами. Они продали ему плащи, как он желал, и сказали, что хотят получить за них плату мукой. — См. примеч. 13 к «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди».

1892

С материнской стороны она происходит из знатного рода, да и род ее отца не назовешь захудалым. Моя мать получила хорошее воспитание, и отец мой был человек недюжинный. — Гейтир не случайно не говорит подробнее о своей родне с отцовской стороны: судя по всему, речь идет о браке великана (ётуна) с земной женщиной. Указывалось на то, что Гейтир в древнеисландской литературе часто служит именем великана (ZFXI. Bls. LXXXIII).

1893

...у Ущельной Реки в Окружной Долине. — Местности в Речной Долине.

1894

Она была матерью Грима сына Мардёль, отца Дроплауг, той, что была матерью Грима и Хельги, сыновей Дроплауг. — В «Саге о сыновьях Дроплауг» (гл. 2) сказано, что отцом Дроплауг, матери Грима и Хельги, был Торгрим, который жил в Ледниковой Долине в Ущельях.

1895

От Фьорда Колли отходит в сторону фьорд, что зовется Глубоким Фьордом. — Местности в Западных Фьордах.

1896

...того Халлъстейна, что владел рабами, которых прозвали рабами Халльстейна... — Халльстейн Годи, сын Торольва Бородача с Мостра (mostrarskegg). Ссылки на рассказы о его рабах встречаются неоднократно (см. «Книгу о заселении страны»: Land., 164, и «Сагу о людях с Песчаного Берега», гл. 48), однако записаны они были лишь в XIX в. Согласно этим преданиям, Халльстейн заставлял привезенных из Шотландии рабов добывать соль; застигнув их спящими на островах, получивших вследствие этого название Сонных, он разгневался и велел их повесить (см.: Исландские саги / Пер., общ. ред. и коммент. А.В. Циммерлинга. М., 2004. С. 293).

1897

Флокк — см. примеч. 7 к «Пряди о Стуве».

1898

...заключение каждой из них он повторял дважды... — Об удвоении конечного стиха в висах, приписываемых сверхъестественным существам, см. примеч. 98 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака».

1899

...волка вереска... — ётуна (ётун — великан).

1900

...в горнице грозовой — в горах.

1901

...стар и сед ступает Халлъмунд в стоне скальном... — О параллели к этим стихам во флокке о Халльмунде, сложенном Греттиром, см. выше.

1902

Злата (...) волка... — ётуна.

1903

...тына Тунда ворога... — мужа, здесь — ётуна (где Тунд — имя Одина; тын Тунда — щит, ворог щита — муж).

1904

...двери турса... — скалы (туре — великан).

1905

...в поте (...) почвы... — в воде.

1906

...перстов (...) клены льдины... — мужи (где льдина перстов — серебро; клены серебра — мужи).

1907

...под яблоком гальки — под камнем.

1908

...оврага частокол (...) пиков... — горы (овраг пиков — земля, ее частокол — горы).

1909

Глитнир Тунд — горы (Глитнир — название мифологических палат, Тунд — название мифологической реки).

1910

...древо брани... — муж (здесь — великан, герой песни).

1911

...лесу сеч... — мужам.

1912

...на Снежной (...) Земле... — в Исландии.

1913

...горе веток... — буря.

1914

Гор князья... — великаны.

1915

Стражу гор... — ётуну (предположительно — огненному великану Сурту, см. примеч. 31).

1916

Эливагар — букв.: Бурные Волны. Название известно из мифологических песней «Старшей Эдды» («Речи Вафтруднира», строфа 31; «Песнь о Хюмире», строфа 5). Согласно «Младшей Эдде», его носят лежащие на севере ядовитые реки, чей яд превратился в иней и заполнил Мировую Бездну, после чего из него появился на свет Имир, от которого ведут свой род инеистые великаны.

1917

В мире мрака... — По-видимому, имеется в виду Нифльхейм (в скандинавской мифологии мир мрака, существовавший задолго до создания земли).

1918

...в вьюге дротов... — в битве.

1919

...к волку кровли... — к огню («стойкий» к нему, по всей вероятности, Халльмунд).

1920

Вали при... — муж (здесь — «я»); Вали — имя бога, пря — битва.

1921

...отпрыск седобрадый Хримнира... — великан; Хримнир — мифологический великан (имя образовано от hrím «иней»).

1922

Аурнир — мифологический великан, чье имя известно из эддической «Песни о Гротти».

1923

...из камня/примет пусть от турса /ладью с штевнем ладным, /распаханным плугом... — Речь идет о подаренной Аурниру каменной ладье, чей окованный железом штевень был украшен резьбой.

1924

...племя осыпей... — род великанов.

1925

Сурт — великан, обладатель пылающего меча, который охраняет Муспелльсхейм (огненный мир). Согласно скандинавской мифологии, когда настанет конец света, он одолеет богов и сожжет в пламени весь мир.

1926

...хлябь зверя — земля.

1927

...гор альв... — великан (здесь — «я»). Альв — см. примеч. 3 к «Пряди о Норна-Гесте».

1928

...ресниц (...) тарчи... — глаза.

1929

...куст стрелы... — муж.

1930

...ключ орла... — поэзия (по всей видимости, имеется в виду песнь горного жителя). Кеннинг основан на мифе о меде поэзии, который Один похитил у великана Суттунга и, обернувшись орлом, принес в жилище богов, Асгард.

1931

Торстейн сын Торварда, зять Торфинна с Яра, тот, что был женат на Хельге дочери Торгейра, сестре аббата... — Герой пряди, Торстейн, назван зятем Торфинна сына Торгейра, бывшего в 1188-1216 гг. аббатом августинского монастыря Хельгафелль (т. е. у Священной Горы — монастырь был перенесен сюда с Плоского Острова в 1184 или 1185 г.). Об усадьбе у Священной Горы в Широком Фьорде на западе Исландии см. в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди» (гл. 6-7) и примеч. 31 к этой пряди.

1932

...с кленом копий... — с мужем, воином.

1933

...в вихре Хротти... — в битве; Хротти — название меча (см. примеч. 49 к «Пряди о Норна-Гесте»).

1934

...ужом ножен... — мечом.

1935

...другу брани — мужу, воину.

1936

Это произошло в Скалистой Земле, к востоку от Усадьбы на Мысу Дымов... — местности на северной стороне Широкого Фьорда на западе Исландии.

1937

Свиная Гора — хутор в юго-восточной части Исландии. На Свиной Горе находилась усадьба, со времен заселения страны переходившая от одного знатного предводителя к другому. Одно время здесь жил Флоси сын Торда Годи Фрейра, за сожжение Ньяля (см. «Сагу о Ньяле») прозванный Флоси Поджигателем (Brennu-Flosi). Известно, что Флоси и Халль с Побережья состояли в свойстве: согласно «Саге о Ньяле» (гл. 95, 153), Флоси был женат на Стейнвёр, внебрачной дочери Халля, однако в заключительной главе «Саги о Торстейне сына Халля с Побережья» утверждается, что его женой была Алов, сестра Халля. Из текста пряди невозможно заключить, был ли Торстейн тогдашним владельцем хутора Свиная Гора, сведения об этом отсутствуют и в других источниках.

1938

Являются к нему три женщины... -Как и в рассказе о Тидранди, речь здесь идет о духах-двойниках людей — дисах или фюльгьях (см. примеч. 21 к «Пряди о Тидранди и Торхалле»). Они появляются незадолго до кончины героя в качестве предвестниц его грядущей гибели.

1939

На этом месте обрывается текст пряди в рукописном фрагменте AM 564а 4to конца XIV в.

1940

Хильд судьбы... — норна (см. примеч. 102 к «Пряди о Норна-Гесте»). Имя Хильд появляется в этом кеннинге неслучайно (см. примеч. 8).

1941

...зыби кость... — камень или скала (зыбь — море). Очевидно, намек на какое-то сказание.

1942

...кольчужных вязу врат... — воину (где кольчужные врата — щит; вяз щита — муж).

1943

Герд с шипом шелома... — валькирия (Герд — имя богини, шип шелома — меч).

1944

Хедина хозяйке (...) вечной. — Имеется в виду Хильд, жена конунга Хедина — героиня сказания о нескончаемой битве Хьяднингов (см. изложение этой легенды в «Пряди о Сёрли» в наст. изд.). Об удвоении конечного стиха в так называемых draumvísur — висах, произнесенных во сне, см. примеч. 98 к «Пряди о Хеминге сыне Аслака».

1945

Двалина (...) вздернутого баба... — богиня Земля, но здесь, скорее всего, Хель — великанша-смерть и хозяйка царства мертвых, стремящаяся положить «предел жизни» Торстейна: Двалин вздернутого (т. е. повешенного) — Один (его называют «богом повешенных»; Двалин — карлик, см. примеч. 5 к «Пряди о Сёрли»); баба (т. е. жена) Одина — Земля.

1946

...алкая (...) Бальдра клада... — Бальдр клада — муж, воин (Бальдр — древнескандинавское божество, см. примеч. 9 к «Пряди о Стюрбьёрне Воителе Шведов»).

1947

— К Магнусу, моему сыну... — О том, как Торстейн получил от норвежского конунга Магнуса Доброго право назвать своего сына Магнусом, см. в коммент, к «Пряди о Торстейне сыне Халля с Побережья». Видимо, сын Торстейна стал одним из первых исландцев, носивших это «королевское» имя. Магнусом звался и его внук, епископ из Скальхольта. Помимо Магнуса, у Торстейна был другой сын, которого звали Амунди.

1948

Вёрнрубцов... — секира (Вёрн — имя великанши).

1949

...в лязге стали... — в сраженье.

1950

...ведьма (...) шелома... — секира.

1951

...злой сходки... — В оригинале «сходка ужаса»; неясно, что под этим подразумевается, по-видимому, в висе идет речь о некоем споре или сраженье, в котором сверхъестественные силы решали судьбу Торстейна.

1952

...в чертоге богов... — в небе; фраза «месяц рос, смурной, в чертоге богов» либо может быть намеком на некое сказание, либо указывает на срок гибели Торстейна.

1953

...Ингвильд его жена... — Ингвильд была дочерью Бьярни сына Бродд-Хельги (см. о нем в «Пряди о Гуннаре Убийце Тидранди») и сестрой Бродди, одного из главных героев «Пряди о Пивном Капюшоне» (см. в наст, изд.), в числе действующих лиц которой был и Торстейн сын Халля с Побережья, поддержавший своего шурина.

1954

...слово (...) будет не избыть вовеки. — Несомненно, Гилли грозится произнести проклятье.

1955

...Гилли был (...) праправнуком Кьярваля Старого, конунга Ирландии... — Имеется в виду король Кьярвалл (ирл. Cearball / Cearbhall), правивший в IX в. в Осрайге на юго-востоке Ирландии (ум. 887 или 888). Как следует из генеалогий исландских первопоселенцев, которые приводятся в «Книге о заселении страны» (см.: Land., 33, nm. 5) и в «семейных сагах» (см., например, «Сагу о Ньяле», гл. 113, «Сагу о людях из Лососьей Долины», гл. 1), целый ряд именитых исландцев вели свой род от сыновей и дочерей ирландского короля Кьярваля.

1956

...на хуторе Мули на севере в Долине Дымов. — Долина Дымов — Рейкьядаль — местность на севере Исландии. Múli, возможно, означает «утес», в Исландии эпохи саг неоднократно встречаются хутора, носящие это название.

1957

Одди Звездочет — см. выше.

1958

Плоский Остров — Флатэй — остров у северного побережья Исландии (в Скьяльванди).

1959

...на востоке в Гаутланде. — См. примеч. 39 к «Пряди об Орме сыне Сторольва».

1960

...ей были не по нутру все женские занятия. Вошло у нее в обычай повсюду расхаживать в доспехах и при оружии... — В «сагах о древних временах» не раз появляются девы-воительницы, обычно именуемые в них «щитовыми девами» (skjaldmær это название употребляется ниже и в нашем рассказе), прообразом для которых, очевидно, послужили валькирии древнескандинавской мифологии и эпоса (ср. Брюнхильд в цикле о Сигурде; см. «Прядь о Норна-Гесте»). О непокорных и не признающих замужества воинственных девах-правительницах (meykóngr — букв.: дева-король), облачающихся в мужской наряд и проводящих время исключительно в воинских занятиях, повествует особая разновидность более поздних «рыцарских саг» (см.: Матюшина И.Г. Поэтика рыцарской саги. М., 2002. С. 87-90). Связь между северными щитовыми девами и греческими амазонками не установлена.

1961

Йоруског — букв.: боевой лес.

1962

Берсерк — см. примеч. 14 к «Пряди о Торвальде Путешественнике».

1963

Гарп — это имя означает «воинственный человек».

1964

Гню — букв.: звон оружия.

1965

...курган, на котором он будет сидеть. — Знак государева достоинства; об обычае древних конунгов восседать на курганах умерших родичей или, как здесь, на специально сооруженных земляных насыпях, принимать на них посетителей, вершить суд и т.п. упоминается во многих сагах (см. об этом известную работу А. Ольрика: Olrik A. At sidde pä höj. Oldtidens konger og oldtidens thulir// Danske Studier. 1909. H. 1. S. 1-10).

1966

Флокк — см. примеч. 7 к «Пряди о Стуве». Здесь флокк сложен в размере квидухатт, близком к размеру эддических песней.

1967

Ховсхёвди — букв.: мыс капища. В этом названии может содержаться намек на реальную топографию местности, в которой находился Одди: путь на Плоский Остров лежал через мыс Ховсхёвди в Долине Плоского Острова (Флатейярдаль). Высказывалось предположение, что и название Сильдасунд («пролив сельди»), в котором происходит сражение Гейрвида с Хлегунн, появляется в рассказе неспроста: за ним может скрываться Пролив Плоского Острова (Флатейярсунд), где можно было рассчитывать на самый богатый в северной Исландии улов сельди.

1968

Родбьярта сын — Гейрвид (Родбьярт — в оригинале норвегизированная форма имени Хродбьярт).

1969

...друг гаутов... — Гейрвид.

1970

...лъдяной лавиной престола сокола — т.е. серебром (престол сокола — рука; льдяная лавина руки — серебро).

1971

Он стал перебегать с одного корабля на другой... — Это было возможно потому, что, по обычаю, во время сражения корабли выстраивали в одну линию и связывали канатами, так что морской бой представлял собой столкновение двух рядов кораблей.

1972

...не удалось разглядеть ее из-за ее колдовства... — Судя по всему, подобно некоторым героям «саг о древних временах», Хлегунн скрывается под шлемом-невидимкой (huliðshjálm).

1973

...поставил над ними своих сюслуманнов... — См. примеч. 8 к «Пряди о Храфне сыне Гудрун».

1974

...драпа в тридцать вис. — О драпе, скальдической хвалебной песни, средняя часть которой была пронизана рефреном («стевом»), см. примеч. 12 к «Пряди о Торлейве Ярловом Скальде». В приведенном ниже отрывке из драпы Дагфинна стев («Гаутов был конунг / Гейрвид достославный») повторяется всего лишь трижды: во 2-й, 5-й и 8-й строфах и, вопреки ожиданиям, не появляется в заключительной 11-й строфе. Длина такой хвалебной песни, судя по всему, не регламентировалась: известны драпы как в двадцать, так и в сотню вис и более. В отличие от первой песни Дагфинна, его драпа была сложена в обычном скальдическом размере — дротткветт.

1975

...это было начало песни... — Приведенные в рассказе строфы из песни с троекратно повторяющимся стевом показывают, что это утверждение неверно: драпа имеет трехчастную структуру — «вступление» (upphaf), «раздел со стевом» (stefjabálkr) и «заключение» (slæmr). Поэтому, если судить по формальным признакам, здесь процитированы средняя и частично заключительная части песни. Между тем содержание этих 11 строф, в которых от начала и до конца рассказана история столкновения Гейрвида с Хлегунн, скорее свидетельствует о том, что вопреки утверждению рассказчика, перед нами вовсе не «фрагмент» большой хвалебной песни, но вся песнь целиком. Сказанное справедливо и для приведенного выше флокка.

1976

...поросль вод... — водоросли.

1977

...тропой прибоя... — морем.

1978

...коня каната — корабля.

1979

...мерин реи... — корабль.

1980

...гонители Гёндуль... — воины (Гёндуль — имя валькирии; см. примеч. 28 к «Пряди о Сёрли»).

1981

...клены лат... — воины.

1982

...Браги брани — муж, воин (Браги — один из древнескандинавских богов-асов).

1983

...табун (...) глади... — корабли.

1984

...Нъёрды копий — мужи, воины (Ньёрд — бог из рода ванов; см. примеч. 3 к «Пряди о Сёрли»).

1985

Ливня стрел искатель... — муж, воин.

1986

...князя (...) сродник... — правитель.

1987

...скрежет жести — битва.

1988

...враньей браги... — крови.

1989

В вихре дротов... — в битве.

1990

Гёндуль — см. примеч. 25.

1991

Хлёкк — валькирия, битва.

1992

В хрусте Христ... — в битве (Христ — имя валькирии).

1993

...пасти копья... — зубы, клыки.

1994

...межой моржовой... — морем.

1995

...лыжи Ати... — корабль (Ати — имя морского конунга, т. е. предводителя дружины викингов; сохранились поэтические перечни, состоящие из многих десятков имен таких легендарных персонажей, часть из которых регулярно использовалась в кеннингах корабля и моря).

1996

...кобылы (...) Гламми — корабля (Гламми — имя морского конунга; см. предыд. примеч.).

1997

...Герд браслета бездны... — жена, здесь Хлегунн (Герд — имя богини, см. примеч. 67 к «Пряди о Торстейне Бычья Нога»; браслет бездны — богатство, золото).

1998

...о Бестле искры пясти... — о жене, здесь — о Хлегунн (Бестла — имя богини, матери Одина; искра пясти — золото).

1999

...Скильвинг лука... — воин, муж, т. е. Гейрвид (Скильвинг — потомок легендарных королей).

2000

...Скульд звезды пролива... — жена, здесь — Хлегунн (Скульд — одна из трех норн, чье имя означает «грядущее», кроме того, в скандинавской мифологии имя Скульд носит одна из валькирий; звезда пролива — золото).

2001

...с пня пучины — с корабля.

2002

...стихи эти получились топорными... — Возможно, автор пряди имеет в виду то, что в драпе Дагфинна обнаруживается немало погрешностей против скальдической формы: так, в ней не менее шести случаев отклонения от обязательных (т. е. требуемых поэтическим каноном) внутренних рифм.

2003

«Сага об Эйрике Путешественнике» — история о человеке, отправившемся на поиски Рая.

2004

Речь идет о «Пряди о гренландцах».

2005

См. об этом подробнее в комментариях к пряди.

2006

См. подробное обсуждение этого вопроса в кн.: Rowe Е.А. The Development of Flateyjarbók. Iceland and the Norwegian Dynastic Crisis of 1389. Gylling, 2005. P. 98-104.

2007

Flateyjarbok. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger / Udg. Guðbrandur Vigfússon, C.R. Unger. Christiania, 1860-1868. Bd. I. S. 378.

2008

См. наст, изд., с. 274.

2009

Ólafur Halldórsson. Af uppruna Flateyjarbókar // Ný saga. Tímarit Sögufélags. Reykjavik, 1987. 1. árg. Bis. 84-86; Idem. A afmæli Flateyjarbókar // Tímarit Háskóla Islands. 1987. 2. árg. Nr. 1. Bis. 54-62.

2010

См. особенно: Rowe E.A. Op. cit.

2011

См.: Kolbrún Haraldsdóttir. Zum Empfänger der Flateyjarbók // Opuscula. Copenhagen, 2010. Vol. XIII. P. 1-53.

2012

См. об этом: Ibid. Р. 25-29.

2013

Его почерк обнаружен на одном из листов «Hulda», речь, правда, идет лишь о короткой приписке в две строки, сделанной вскоре после создания рукописи.

2014

Louis-Jensen J. Kongesagastudier. Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna. Kobenhavn, 1977.

S. 7-9. (Bibliotheca Amamagnæana; 32).

2015

Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157) / Transl. with Introd, and Notes by Th.M. Andersson and K.E. Gade. Ithaca, 2000. P. 24. (Islandica; 51).

2016

Morkinskinna / Ármann Jakobsson, Þórður Ingi Guðjónsson gáfu út. Reykjavik, 2011. (ÍF XXIII- XXIV).

2017

Armann Jakobsson. The Individual and the Ideal: The Representation of Royalty in «Morkinskin- na»// Journal of English and Germanic Philology. 2000. Vol. 99. N 1. P. 79; см. также: Idem. Rundt om kongen. En genvurdering af Morkinskinna // Maal og Minne. 1999. H. 1. S. 71-90.

2018

Cm.: Andersson Th.M. The Politics of Snorri Sturluson H Journal of English and Germanic Philology. 1994. Vol. 93. N 1. P. 58 ff.

2019

Cp.: Ibid. P. 59.

2020

Ibid. Р. 60.

2021

Снорри Стурлусон. Круг Земной. М., 1980. С. 423 (далее: КЗ).

2022

Причем «Первая прядь о Халльдоре сыне Снорри» уже была приведена ранее в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» в основной части «Книги с Плоского Острова», поэтому ее повторное копирование в младшей части компиляции (очевидно, вместо изъятой из саги «Второй пряди о Халльдоре сыне Снорри») не поддается рациональному объяснению.

2023

Так принято называть столетний период, последовавший за эпохой заселения страны, в который происходит действие «родовых саг» (в 930 г. было учреждено всеисландское народное вече — альтинг).

2024

См.: Joseph H.S. The Þáttr and the Theory of Saga Origins 11 Arkiv for nordisk filologi. 1972. Bd. 87.

2025

См.: Harris J.С. Genre and Narrative Structure in Some íslendinga þættir// Scandinavian Studies. 1972. Vol. 44. N 1.

2026

См. подробнее: Гуревич E.А. Древнескандинавская новелла: Поэтика «прядей об исландцах». М., 2004. С. 53-188.

2027

Ср., например: Turville-Petre G. Myth and Religion of the North. L., 1964. P. 263-268.

2028

См. об этом: Lönnroth L. The Noble Heathen: A Theme in the Sagas // Scandinavian Studies. 1969. Vol. 41. N 1; Weber G.W. Irreligiosität und Heldenzeitalter. Zum Mythencharakter der altisländischen Literatur H Specvlvm norroenvm. Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. U. Dronke et al. Odense, 1981.

2029

См. об этом: Harris J. Folktale and Thattr: The Case of Rognvald and Raud // Folklore and Medieval Studies / Ed. C. Lindahl, E. Brady. 1980. Vol. 13. P. 162-167. (Folklore Forum).

2030

Harris J. Op. cit. Р. 165.

2031

См. их перевод в кн.: Исландские саги / Пер., ред. и коммент. А.В. Циммерлинга. М., 2000. С.212-214.

2032

Это же относится и к прядям из «Саги о Стурлунгах», а также к некоторым «прядям о древних временах», и прежде всего к «Пряди о сыновьях Рагнара», публикация которой отдельно от «Саги о Рагнаре Лодброке» представляется нецелесообразной.

2033

The Complete Sagas of Icelanders: In 5 vols. I Ed. Viðar Hreinsson, R. Cook, T. Gunnell et al. Reykjavik, 1997.

2034

Более подробную информацию об особенностях скальдической формы можно найти в кн.: Гуревич Е.А., Матюшина И.Г Поэзия скальдов. М., 2000; о переводе поэзии скальдов на русский язык см.: Смирницкая О.А. О поэзии скальдов в «Круге Земном» и ее переводе на русский язык // Снорри Стурлусон. Круг Земной. М., 1980.

Загрузка...