25

В качестве отдельного рассказа «Прядь о Харальде Гренландце» («Haralds þáttr grenska») присутствует только в «Книге с Плоского Острова» (Flat. II, 3-5), где она является первой из двух прядей, предпосланных «Отдельной саге об Олаве Святом» (см. также коммент, к «Пряди об Олаве Альве Гейрстадира»). В этой компиляции она имеет соответствующее заглавие — «Þaattr Harallz grænska». Разные версии рассказа о гибели отца будущего святого правителя, Харальда Гренландца, приводятся, однако, и в более ранних источниках, относящихся к первой половине XIII в., но ни в одном из них он не обладает самостоятельностью, будучи лишь эпизодом разных «королевских саг» («Отдельной саги об Олаве Святом», а также «Саги об Олаве сыне Трюггви» в составе «Круга Земного» Снорри Стурлусона и «Легендарной саги об Олаве Святом»; см. подробнее в комментариях).

Прядь помещена в переходной части между двумя главными сагами, входящими в «Книгу с Плоского Острова», — «Сагой об Олаве Трюггвасоне» и «Сагой об Олаве Харальдссоне» — и вместе со следующей за ней «Прядью об Олаве Альве Гейрстадира» служит связующим звеном между жизнеописаниями этих двух первых христианских королей-крестителей Норвегии. Очевидная функция обоих «промежуточных» рассказов состоит в выстраивании преемственности правителей страны (см. также коммент, к следующей пряди).

Перевод сделан по изд.: Fomar smásögur úr noregskonunga sögum / E. Gardiner gaf út. Reykjavik, 1949. Bls. 24-28; исландский текст сверен с изд.: Flateyjarbok. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger / Udg. Guðbrandur Vigfússon, C.R. Unger. Christiania, 1860-1868. Bd. II. S. 3-5. На русском языке прядь публикуется впервые.

Загрузка...