82

Прядь сохранилась в качестве отдельного рассказа в единственном списке в «Книге с Плоского Острова» (Flat. III, 443—454), где она открывает последнюю часть собрания, составленную священником Магнусом Торхалльссоном в 1388-1390 гг. Пряди предпослано заглавие «Grænlendingaþattr» («Прядь о гренландцах»), однако в кратком прологе к книге, в котором описывается ее содержание, Магнус называет этот рассказ иначе: «þaattr Einars Sokkasunar af Grænlandi» — «Прядь об Эйнаре сыне Сокки из Гренландии». Сразу же вслед за прядью в рукописи дан перечень епископов Гренландии, возглавляемый Арнальдом (он включает в себя 9 имен), а также перечень церквей, расположенных в разных местностях страны.

При том что мы не располагаем какими-либо сведениями о происхождении «Пряди о гренландцах», высказывалось предположение, что она была создана в первой половине XIII в. по устным рассказам некоторых участников описанных в ней событий, а ее автором мог быть Снорри Стурлусон (см.: Eyrbyggja saga / Útg. Einar Ólafur Sveinsson, Matthias Þórðarson. — ÍF IV. Bls. XCIII f.). Об отличающем этот рассказ внимании к подробностям ландшафта и топонимики Гренландии, сведения о которых скорее всего могли быть почерпнуты из свидетельств побывавших там исландцев, см.: Gísli Sigurðsson. Greenland in the Sagas of Icelanders: What Did the Writers Know — And How Did They Know It? // Висы дружбы: Сб. ст. в честь Т.Н. Джаксон / Под ред. Н.Ю. Гвоздецкой и др. М., 2011. С. 93-94).

Перевод выполнен по изд.: Islendinga sögur og þættir. I—III / Ritstj. Bragi Halldórsson о. fl. Reykjavik, 1987. II. bindi. Bls. 1110-1119. (Svart á hvitu). На русском языке рассказ был ранее опубликован в кн.: Древнейшие государства Восточной Европы. 2011 год: Устная традиция в письменном тексте / Отв. ред. Г.В. Глазырина. М., 2013. С. 530-546.

Загрузка...