6

БРИАННА

— Я думаю, ты здесь очень хорошо впишешься, — говорит Мелисса после того, как тринадцатый курс покидает комнату, позволяя мне вздохнуть, что, как я уверена, произошло впервые за последние два часа.

Он должен был быть здесь. Как только Мелисса открыла список, мои глаза нашли его имя, и мой желудок упал к ногам. От волнения желудок завязался узлом, а метка на бедре запульсировала, словно он только что сделал это.

К счастью, я не узнала ни одного из других имен в коротком списке. Но это не имело значения. Единственный, кого я узнала, был он.

И он не пришел.

Я не должна была удивляться. Судя по словам Джоди, в последнее время он почти не показывался в Найтс-Ридже. Но какая-то часть меня надеялась, что он просто явится и покончит с неизбежным.

Он нашел бы меня здесь, правда была бы раскрыта, и я бы уже видела его реакцию.

Но как бы то ни было, я все еще сижу здесь, борясь с тугим узлом в желудке, который грозит вызвать рвоту на смехотворно чистый ковер под моими ногами. Серьезно, с каких это пор полы в классах стали напоминать гостиничные номера? Наверное, с тех пор, как у родителей этих малышей денег стало больше, чем ума.

Не могу не задаться вопросом, сколько кровных денег Чирилло заплачено за это место. Может быть, я не так уж много знаю о бизнесе Семьи, но не секрет, что они обладают огромной властью над этим местом. А власть — это деньги, так что…

— Все в порядке? — спросила Мелисса, возвращая меня к реальности.

— Ммм… — Я поднял на нее глаза и вздрогнула.

— Извини, я уверена, что сегодняшний день был более чем подавляющим, и вот я здесь, бросаю на тебя еще больше. Забудь об этом. — Она качает головой. Любопытство сжигает меня, но я держу рот на замке на случай, если мне действительно не понравится то, что она предложила. — Тебе нужно что-нибудь подготовить к следующей неделе?

— Н-нет, не думаю. — Потянувшись за папкой, я открываю ее и вижу свое новое расписание.

— Хорошо, на следующей неделе ты сможешь познакомиться с сотрудниками, чьи уроки ты будешь вести, и я позабочусь о том, чтобы они ввели тебя в курс дела.

— Спасибо, я очень ценю все, что вы сделали. Я знаю, что меня как бы подбросили тебе в последнюю минуту.

— Да ничего страшного. Я очень рада, что ты здесь. И не только потому, что ты можешь взять на себя несколько моих занятий в преддверии лета. — Она подмигивает. — Как ты думаешь, ты сможешь найти отсюда дорогу на парковку?

— Уверена, что смогу, — отвечаю я, собирая свои вещи, более чем готовая сбежать на выходные.

Я почти бегу из кабинета, и как только сворачиваю в коридор, сталкиваюсь с кирпичной стеной — ну, не в буквальном смысле.

— Боже мой, я так…

— Кто угодно может подумать, что вы пытаетесь сбежать, мисс Эндрюс, — говорит Тоби, поддерживая меня руками за плечи.

— Любой был бы прав, — пробормотала я себе под нос. — Какого черта ты делаешь?

— Подумал, что тебя нужно подвезти домой. Должно быть, это было чертовски трудное путешествие сегодня утром. — Его бровь понимающе вздергивается.

— Все было хорошо. Дало мне время подумать.

— Звучит опасно, — пробормотал он, жестом приглашая меня идти с ним.

— В этом есть часть правды. Но тебе действительно не нужно везти меня домой. Я более чем способна…

— Брианна, — укоряет он. — Прогулка с территории дольше, чем нужно, не говоря уже о том, что тебе нужно добираться сюда на автобусе и трех пересадках метро.

— Четыре, — шепчу я.

— Черт побери, идем. — Взяв с моего плеча тяжелую сумку, он перекидывает ее через свое и продолжает идти вперед, как будто ничего не произошло.

— Флиртуешь так со всеми учителями, Тобс? — поддразниваю я. Если я что-то и поняла об этих мальчиках, так это то, что так или иначе они получат то, что хотят, и действительно, проще не спорить.

Если только это не Нико. Тогда я намерена бороться до конца, потому что знаю, какими благами может быть вознаграждено мое неповиновение.

Черт.

Я качаю головой.

Я не могу. Я не могу думать о подобном дерьме, пока работаю здесь. Пока он еще студент.

Господи. Он может лишить меня единственной работы, которую я хотела получить в своей жизни, еще до того, как я ее начну.

Оргазмы были хорошими. Но они не были настолько охренительно хороши.

— Не, только с действительно горячими.

— Осторожнее, как я слышала, твоя девочка берет уроки ММА у самого крутого парня в городе. Мне бы не хотелось, чтобы она испортила это милое личико.

Он смеется над моим ответом, и этот звук сразу же расслабляет меня, и мы наконец-то выходим из здания, позволяя мне вдохнуть столь необходимый свежий воздух.

Мы больше не произносим ни слова, пока идем к его BMW.

Сколько бы раз я ни садилась в одну из их машин, меня всегда охватывает неверие.

У этих раздражающе красивых и ужасающе опасных парней самые безумные машины. Я не хочу даже думать о том, сколько стоит их застраховать, не говоря уже о том, сколько стоит их купить. Это просто умопомрачительно.

— Ну, как прошел ваш первый день в колледже Найтс-Ридж, мисс Эндрюс? — спрашивает он, бросая мою сумку в багажник и присоединяясь ко мне.

— Тебе обязательно так меня называть?

— А что? Это то, что Нико использует в спальне? — Он вздергивает брови, и я стону. — Извини, извини. Неудачная шутка. Он не будет против, ты же знаешь, — уверяет он меня.

— Не обижайся, Тобс, но я не думаю, что кто-то из нас может предсказать, как он сейчас отреагирует на что-либо.

— Надо было просто сказать ему вчера вечером.

— Он был пьян. Он бы все равно не вспомнил.

— Он мудак.

— С этим мы можем согласиться.

Сложив руки на груди, я тяжело вздохнула.

— Но ведь сегодня все было хорошо, правда? Это место даст тебе все необходимое для завершения обучения?

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и реальность врезается в меня.

— Это был ты.

Он смотрит на меня, на его лице маска невинности, которая, как мы оба знаем, является полной чушью. Я видела, на что способен этот мальчик, и в его теле нет ни одной невинной косточки.

— Не надо делать вид, что ты ни при чем, Тобиас Дукас. То, что я вообще сейчас здесь, — это благодаря тебе, не так ли?

Он цокает языком. — Я просто попросил оказать мне несколько услуг. Я не знал, возможно ли это вообще.

— Тоби, — вздыхаю я.

— Ничего особенного, Бри. Просто помогаю другу.

Мне так много хочется сказать ему, укорить его за то, что он пошел на хитрость ради меня. Ведь никто, кроме Джоди, не делает этого для меня. Но в конце концов я проглатываю эти слова и выбираю самое важное.

— Спасибо, — шепчу я, мой голос как-то странно осип.

— Теперь ты одна из нас, Бри. Мы заботимся о своих.

— Но я ведь не такая, не так ли? И теперь, когда я здесь, мне, наверное, даже не стоит проводить с тобой время. Я уверена, что это против правил.

— Ты познакомилась с нами раньше, — возражает он.

— Я не уверена, что это так работает, — отвечаю я.

— К черту правила, Бри. Я уверен, что ты уже поняла, что мы управляем этой школой. Просто делай то, что тебе нужно делать, пока ты там. Может быть, избегай таких вещей, как трахаться с Нико в кладовке или за партой. И максимально используй те рекомендации, которые миссис Хендрикс может дать тебе из своего опыта. Не так уж много студентов-преподавателей, которые могут заявить, что провели время в Найтс-Ридж.

— Повезло им, — язвлю я.

Он качает головой, поворачивая не в сторону моей квартиры.

— Тоби, — предупреждаю я.

— Сегодня вечер пятницы, и на этой неделе трое из нас праздновали совершеннолетие. Мы веселимся, и у тебя нет никаких шансов вырваться из этого.

— Я не могу напиваться со студентами.

— Наверное, хорошо, что ты не учишь меня, и что остальные в данный момент не понимают, что происходит, да?

— Нико не захочет, чтобы я там была.

— Это то, что он сказал тебе вчера вечером? Что ты ему не нужна?

Я сглатываю, так как воспоминания возвращаются ко мне.

— Нет, я так не думаю, — пробормотал Тоби, приняв мое молчание за ответ.

Не успеваю я оглянуться, как меня снова загоняют в подземный гараж под их зданием и ведут к лифту.

К счастью, Тоби и Джоди живут на этаже под Нико, так что, по крайней мере, я вряд ли с ним столкнусь.

Пока мы поднимаемся, он поддерживает легкий разговор, но мои мышцы все время остаются напряженными от одной только близости к Нико.

Может быть, мне стоит просто подойти и попытаться признаться во всем еще раз?

И, возможно, все пройдет примерно так же, как прошлой ночью.

— Завтра, — говорит Тоби, словно читая мои мысли. — Сегодня мы празднуем. Покажи моему мальчику, как хороша может быть жизнь за пределами его квартиры, а завтра поговорим с ним.

— При условии, что он будет трезв.

— Дай ему повод для этого.

— Ты предлагаешь мне шантажировать твоего лучшего друга отказом от секса?

— Я скучаю по нему, Бри. В данный момент я считаю, что мы должны сделать все, чтобы вытащить его.

— Прошло почти две недели после похорон. Он должен найти способ вернуться к реальной жизни в ближайшее время. Он не может продолжать в том же духе.

— Мне кажется, ты лаешь не на то дерево, полагая, что я могу быть тем, кто это сделает.

— Нет, это не так. Я слышал, как он говорит о твоей киске, что она, блядь, золотая.

— Я скажу твоей девочке, что ты так сказал, — дразню я, когда мы выходим из лифта.

— Давай. Но ты должна знать, что у нее платина, инкрустированная бриллиантами.

— Конечно, — бормочу я. — И не вздумай, блядь, забыть об этом.

— Без шансов, Бри. Никаких шансов.

Прижав руку к биометрическому сканеру рядом с дверью, он пропускает нас обоих, но, поставив мою сумку в прихожей, останавливается.

— Джоди, доставка, — дразняще зовет он, прежде чем шаги направляются в нашу сторону.

— Спасибо, детка, — вздыхает она, прыгая в его объятия и прижимаясь своими губами к его.

— Фу, мне это на хрен не нужно, — бормочу я, поворачиваясь к ним спиной и проходя вглубь квартиры.

Я вижу бутылки с алкоголем на кухонном столе задолго до того, как попадаю в эту часть квартиры Тоби. Сняв туфли, я бросаю сумочку на стойку и принимаюсь за работу.

К тому времени, когда Джоди возвращается с припухшими губами и раскрасневшимися щеками, у меня уже готовы два мохито.

— Как я понимаю, день прошел не очень хорошо, — догадывается она, пока я допиваю остатки коктейля.

— Все было хорошо, до…

— До?

— До последнего урока в этот день. Урок английского языка для тринадцатого класса.

— О, черт.

— Да, действительно, о, черт.

— Он был в нем? — спрашивает она, не обращая внимания на свой напиток и изучая мою реакцию.

— Он должен был быть. Но он так и не появился.

— Какое облегчение.

— О да, потому что ждать, пока он взорвется, когда узнает, гораздо приятнее.

— Я все еще думаю, что ты слишком остро реагируешь. Кстати, это платье тебе очень идет. Оно полностью оправдывает свою цену. — Она подмигивает, потягивает свой напиток и благодарно стонет.

Да, мой новый гардероб. Мне нужно еще, кое в чем, признаться.

* * *

— Скажи мне, что Нико не заплатил и за это, — простонала я, глядя на топ, который Джоди прижимает к себе.

— Не говори глупостей, его карточка все еще у тебя. Я просто увидела это раньше, после того как навестила Сару, и на нем было написано твое имя.

От ее слов у меня защемило в груди.

Мне это нравится. Свободная майка с блестками и лямками-спагетти мне очень по душе. А тот факт, что Джоди купила его, делает его еще более особенным. А также заставляет меня чувствовать себя чертовски виноватой.

— Джо-Джо, ты не должна тратить свое…

— Прекрати, — требует она, закатывая глаза, как будто мы не спорили об этом уже миллиард раз. — Слова, которые ты ищешь, — это «Спасибо, Джоди. Мне очень нравится, и я жду не дождусь, когда смогу ударить Нико по заднице, надев его позже.» А еще я захватила вот это. — Мои губы раздвигаются, чтобы возразить, прежде чем меня настигает осознание. — Не надо причитать, это твое. Я заехала к тебе в квартиру и взяла все, что тебе может понадобиться сегодня вечером.

— Спасибо, — наконец говорю я, отчаянно пытаясь проигнорировать все остальные комментарии, которые вертятся у меня на языке.

— Хорошо. А теперь бросай это и одевайся. Я готова к вечеринке.

Я наблюдаю за тем, как моя лучшая подруга достает из гардероба платье и прижимает его к себе, и не могу не улыбнуться. Счастье буквально льется из нее. Это самое лучшее зрелище в мире после всего, что ей пришлось пережить за последнее время. Это дает мне надежду, что все образуется, что Нико снова найдет свой путь, и что ребята выиграют эту войну с итальянцами без потерь. И я думаю о Деймоне и Калли, об их маленьком секрете. О будущем, о существовании которого пока не знает никто из окружающих. О следующем поколении Чирилло. Мне становится интересно, кто будет следующим. Черт знает, они все уже достаточно набрались опыта, чтобы сделать миллион детей.

Мысли о Калли и Деймоне останавливают меня от споров о посещении этой вечеринки сегодня вечером.

Я единственная из всей компании, кто знает правду — ну, насколько мне известно, так и есть. А это значит, что Калли понадобится подкрепление, если она намерена и дальше держать свою беременность в секрете.

— Ванная комната в твоем распоряжении, сучка, — поддразнивает Джоди. — Воруй там все, что хочешь.

Она быстро начинает раздеваться и открывает ящик с нижним бельем.

— Я купила не только топ, — размышляет она, заставляя меня остановиться и обернуться, когда я уже подхожу к двери ванной.

— Вот черт, девочка, — промурлыкала я, разглядывая черный кружевной комплект нижнего белья, который она держит в руках. — Он просто взорвется, когда увидит тебя в этом.

— Надеюсь, он сможет немного сдержаться, — поддразнивает она. — Я тоже хочу получить все преимущества.

— Тебе повезло с Тоби, Джо-Джо. Он настоящий извращенец, который всегда позаботится о том, чтобы ты получила свое раньше, чем он.

Злая улыбка растягивает ее губы, и я могу только представить, какие грязные вещи, о которых она рассказывала мне в прошлом, мелькают сейчас в ее голове.

Все они заставляют меня ревновать.

Я, может быть, и не хочу мужчину, и не нуждаюсь в нем — секс не в счет, — но я не могу отрицать, что то, что она нашла с Тоби, заставляет меня задуматься о том, может ли все это стоить того.

— Да, — тихо говорит она, думая о своем мальчике. — Каждый раз.

— Везучая сучка, — шиплю я, прежде чем войти в ванную и закрыть за собой дверь.

— Я уверена, что Нико такой же щедрый, — кричит она мне вслед.

— Прости, кто? — ответила я, заставив ее рассмеяться.

Загрузка...