Реакция у демоницы была прекрасная – увидев, что на меня навели револьвер, она одним, каким-то невероятно плавным «скачком» оказалась рядом с нами и приставила острие рапиры в шее Мирсо. Скрипнула тетива и эльфийка наставила на демоницу острие стрелы.
- Предлагаю сделку. – почти спокойно сказал он.
- Какую ещё сделку? – спросил я.
- Ну… вы же не можете активировать «контрольку»? – с улыбкой, полувопросительно-полуутвердительной интонацией, сказал Мирсо. – А мы поможем покинуть это негостеприимное место!
- Вы пришли сюда на корабле. – сказал я.
Он кивнул.
- И вы можете улететь отсюда?
- Пока есть такая возможность. Но нам надо договариваться быстрее, пока тефелинии снова не попытались нас сожрать! Ну?
- Согласен. – сказал я.
- Тогда – на счёт три? – предложил Мирсо. – Раз! Два! Три!
И мы почти одновременно подняли стволы вверх и отвели их друг от друга. Я аккуратно спустил курок, то же проделал мой визави. Ангиррайя, дождавшись моего кивка, отвела рапиру от его шеи. Эльфийка опустила лук.
- Луиджи! Прекрати пытаться оживить свою кошкодевку! – крикнул Мирсо на Мага. – Лучше помоги Харальду!
Паренёк, до этого пытавшийся влить в рот несчастной некоматы какое-то зелье из бутылочки, вздрогнул и аккуратно опустив её голову на пол переполз к северянину, который хрипел и ругался, пытаясь что-то достать из кармана на куртке. Луиджи помог ему достать коробочку с пилюлями(по моему, там были «стимуляторы» и «реаниматоры») и дал ему флягу, что бы запить лекарство.
- Что это за твари такие? – спросил я, осматривая жуткие барельефы.
- Это? Это тефелинии – ответил Мирсо.
- И?...
Мирсо произнёс краткую «лекцию» про «испорченных ангелов» и способы их охоты.
- А как мы выберемся из этого лабиринта?
- У нас есть амулеты-компаса. – он показал висящий на шее диск с самоцветами, один из которых светился. – Готовы идти?
- Погоди. – я «переломил» револьвер открыв доступ к каморам и поднёс его к правому плечу – Инка! Два… Нет, один «ультимативный» и один зажигательный!
Роботесса быстро закинула в пустые гнёзда указанные патроны.
- Значит так, идём следующим порядком – начал распоряжаться Мирсо – Первой идёт Джилл. Следом за ней – Луиджи. Затем – Харальд, а рогатая ему помогает. Ты, Арсенийи я – замыкаем. Дальше чем на десять шагов друг от друга не отходить!
- Я… не брошу её! – крикнул Луиджи, стоя у тела своей компаньонки.
- Она мертва! И это всего лишь игрушка! – попытался образумить его Мирсо.
- Нет! Она закрыла меня собой! Она…
Их спор прекратила Ангиррайя. Она подошла к лежащей на полу некомате, подхватила её и забросила себе на правое плечо. Затем повернулась к Харальду и рывком подняла его на ноги, полуобняла его подмышки левой рукой и сказала:
- Хозяин! Я смогу их обоих дотащить!
Мирсо пожал плечами.
- Пошли!
И мы направились в тоннель, который должен был нас вывести к кораблю.
- Сколько у тебя «ультимативных»? – спросил он, когда мы уже вошли в тоннель.
- Было семь, осталось пять. – ответил я. – А у тебя?
- Было два, столько же и осталось. И у Харальда должна быть парочка.
- А почему не стрелял? И он?
- Я… - Мирсо запнулся, некоторое время молчал а потом продолжил – Прости, но мы думали, что ты уже мёртв. И поэтому, мы пошли просто на охоту. И не ожидали такого количества этих тварей…
- Зачем на них охотится?
- За одну тефелинию первого уровня дают две тысячи очков развития. А как ты знаешь, то с каждым уровнем число очков удваивается. А после пятого – учетверяется!
«Ну да. Для четвертого уровня надо набрать восемь тысяч, для пятого – шестнадцать тысяч…»
- То есть, для шестого уровня надо набрать сорок восемь тысяч очков?
- Да. Для седьмого – сто девяносто две тысячи.
- Мда-а-а…
- Тебя еще много «открытий» ждёт. Как в Академии, так и после.
- Это если мы отсюда выберемся!
- Когда мы отсюда выберемся.
- Так в чём твоя выгода просто вывезти нас отсюда? И не захватить нас на корабле?
Мирсо молча шёл за мной.
- Знаешь, я не святой человек. И я свершил немало плохих дел, что бы дойти до шестого уровня. Уже одно то, что я работаю на Синдикат – пятно на всю оставшуюся жизнь. – он оглянулся и продолжил. – Но я – человек слова! И если ты поможешь нам выбраться отсюда, то клянусь, я вывезу вас на свободный Осколок!
- А потом?
- Ну а потом мы начнём заново – я буду гнаться за тобой, Арсений! Мне надо выполнить это задание!
Я пожал плечами.
- Хозяин! Сзади! – крикнула Инка.
Мы оба обернулись и увидели, как по тоннелю за нами летят сразу три тефелинии…
Так началась эта двухчасовая гонка со смертью. Только мы отбились от этой тройки, как на нас, словно из стены вылетело сразу пять тварей.
Так и мы и шли по коридору: бежать было нельзя – можно было легко наткнуться на «засаду» из тефелиний, которые «изменяли» тоннели для себя. Несколько раз нас выручал Луиджи - иногда его магия срабатывала, особенно после того, как я сказал периодичность «подавления». Маг поблагодарил меня и воспользовался этим знанием и останавливал тефелиний, а Джилл метко сражала их обычными стрелами. После чего я или Мирсо добивали тварей. Пару раз мне пришлось палить «уничтожителями» и оставлять в тоннелях шарообразные каверны, наполненные клубящейся пылью и дымом. Инка, сидя у меня на рюкзаке, сноровисто и быстро заряжала револьвер, как только я опустошал барабан и подносил «переломленый» пистолет к правому плечу.
Через два часа мы выскочили в громадный тоннель – он был в два раза больше в диаметре, чем остальные. И он, как ни странно, был прямым. В его конце, где-то в двух сотнях метров от нас я увидел корабль Мирсо.
Но командир группы вдруг побледнел и тихо выругался.
- Всё, отбегались… - тяжело дыша сказал Харальд. – Тут мы и останемся…
- Почему? – спросил я
- Такие тоннели бывают только в тех гнёздах ловушках, где обитают тефелинии второго уровня…
- Чем они опасны? Их нельзя убить?
- Можно. В них попасть почти невозможно! – сказал Мирсо – Эти твари как-то могут изменять возле себя пространство!
- И даже «уничтожителем» их нельзя грохнуть?
- Не успеешь. – прохрипел Харальд. – Мирсо! Бегите, я их попробую задержать, у меня есть «ультимативные»… И ты, рогатая, отпусти меня, а то прижала к сиськам, как любимого… Спасибо тебе!
Он, хлопнул суккуба по ягодице и показал нам два патрона. Те самые. После чего, пошатываясь и опираясь на карабин, пошёл по тоннелю в другую сторону от корабля.
Словно услышав его, с противоположного от корабля конца тоннеля выплыли, в сопровождении нескольких десятков первоуровневых тефелиний, два больших «солнышка». В отличии от «первоуровневых», они были раза в два больше и имели в центре два круга из восьми глаз – один внутри другого.
- Хозяин! – вдруг ко мне обратилась Ангиррайя – Забирайте этого стрелка. И бегите. Я их остановлю!
Затем она аккуратно передала тельце некоматы Луиджи.
- Как? – вырвалось у меня – Анги! Не дури! Ты с ними не справишься!
- Идите! – чуть не плача крикнула она и посмотрела на меня глазами верной собаки. – И вот, возьмите, там снаряжение наше… Ваше! – она скинула рюкзак и отдала его мне.
Я машинально взял его. А демоница снова проверила, как выходят клинки из ножен и … открыла футляр с альтом.
- Идите же! Прошу вас! – она взяла альт в левую руку, а смычок в правую и повернулась к нам спиной.
Мирсо дёрнул меня за руку.
- Помоги мне поддержать Харальда. – попросил он. – А за неё не беспокойся – с её-то реакцией! Может и задержит их!
Я всё ещё не понимал - что же задумала суккуба? И поэтому стоял в десяти шагах за ней и никуда не уходил.
- Идите… - сказала она, приложила альт к подбородку и провела смычком по струнам и своим хрипловатым низким голосом продекламировала:
- «…Слушай, циклоп беспощадный, вперёд беззащитных гостей ты
В гроте глубоком своём не губи и не ешь; святотатным
Делом всегда навлекаем мы верную гибель;
Ты, злочестивец, дерзнул иноземцев, твой дом посетивших,
Зверски сожрать – наказали тебя…»
А дальше началось волшебство… Она заиграла мелодию, в которой слышался грозный и в то же время озорной марш.
Марш в преисподнюю.
Тада там та-та там та-та там тадата-та да там там…
Тефелины, которые до этого неотвратимо надвигались на стоящую посреди коридора суккубу, вдруг замерли и стали помахивать своими лучиками-крылышками в такт музыке. А марш всё набирал и набирал обороты.
Ангиррайя стояла ко мне вполоборота и я видел, что она играет с закрытыми глазами.
- Что-о-о – это-о-о… - прохрипел рядом Мирсо и почти шагнул к демонице.
- Стой! – приказал я ему. – Хватай Харальда и ковыляйте к кораблю!
А сам подошёл к Луиджи и приказал ему сделать то же самое, а Джил велел помочь ему нести тело компаньонки.
Суккуба играла и играла, а зовущий в ад марш словно сильнее расходился по логову тефелиний. Эти твари выстроились в подобие колонны и танцевали в воздухе, плавно и завораживающе размахивая крылышками. Вот, Ангиррайя, словно почувствовав, что все побежали в сторону корабля, сделала один шаг назад, следом ещё и ещё. Но она не просто шла – каблуками она отбивала такты этого марша, а колонна тварей плавно и жутко двигалась синхронно этим тактам.
Я шёл впереди неё, на расстоянии примерно десяти-пятнадцати шагов, постоянно оглядываясь и присматривая за ней. Так мы и шли эти двести метров – впереди я, за мной, спиной вперёд пританцовывающая «адская музыкантша», а за ней – танцующая колонна тефелиний…
- Арсений – громким шёпотом позвал меня Мирсо, высунувшись из люка. – Давай на корабль!
Мы уже были в каверне, стену которой «пробил» корабль Синдиката. Ангиррайя пританцовывая и выводя марш к крещендо, стояла на полпути между кораблём и выходом из тоннеля, из которого продолжала выползать колонна тефелиний, возглавляемая двумя большими завороженными тварями.
Тада там та-та там та-та там тадата-та да там там…
Я закинул оба рюкзака и Инку в корабль, а сам встал у люка.
- Залезай! Мы уже двигатели запустили! – прикрикнул Мирсо.
- Я не оставлю её!
- Тогда мы останемся здесь все! Ты нарушаешь уговор! – и я услышал как клацнул курок.
- Чёрт с тобой! – я впрыгнул в люк и остался стоять на пороге.
Суккуба опять, словно зная, что мы сейчас сделаем, продолжили идти спиной назад, а корабль, словно пятясь от неё, начал движение задним ходом. Вдруг демоница сделала несколько плавных и быстрых шагов и запрыгнула на торчащую из-под рубки словно таран, причальную балку. Всё это она сделала ни на секунду не прекращая игры! Мало того, стоя в сапогах на этой балке, она продолжила отбивать такт. И всё это – закрытыми глазами! И с отрешённо-счастливым выражением лица, словно она нашла себя в этом марше…
- Как она это делает!... – сдавленно сказал Мирсо, наблюдая за эти действом из кабины. В сапогах, стоит на вибрирующей балке толщиной в тридцать сантиметров, танцует и играет! А какая музыка!...
Корабль уже «вышел» из каверны и пробил имитационную оболочку, а твари всё так же продолжили танцующий полёт следом за играющей на носу суккубой.
- Что же мы должны сделать? – спросил Харальд. Он сидел в кресле и трясущимися руками пытался зарядить карабин «уничтожителем».
- Смотри! Она выманила всех тефелиний! – крикнул Луиджи.
И в самом деле, в черноте эфира, между кораблём и тусклой серо-белой поверхностью имитационной оболочки «висела» и танцевала «гирлянда» из почти сотни тварей во главе с двумя «вождями».
Я повернулся в сторону рубки.
- Если мы сейчас залпом накроем это стадо, то уничтожим всех! – крикнул я. – Только быстрее – Анги выдыхается!
Суккуба действительно, доведя до «пика» свой марш» начала играть всё тише и тише…
- Джилл! – заорал Мирсо – Садись за штурвал и разворачивай «Летягу»!
Пока корабль разворачивался носом к «фронту» тефелиний, Мирсо, Харальд и я, откинули в рубке лобовые щитки и выставили четыре ствола(карабин и три револьвера), наведя их на эту жуткую «гирлянду».
-…In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti... – бормотал молитву Луиджи.
- … Amen…– закончил, перекрестившись Мирсо и скомандовал: – На счёт три! Три!
Слитный залп и в черноте «расцвели» четыре бело-жёлтые сферы, оставив после себя пыль и дым…
Как только пыль рассеялась, мы увидели, что тварей больше нет. А ещё – оглушительная тишина…
- Демоница больше не играет! – первым спохватился Луиджи.
- Где она? Не вижу! – крикнул Харальд.
Я выбежал из рубки и высунулся в люк. Отсюда я смог увидеть, что Ангиррайя лежала на животе поперёк балки, с одной стороны свешивались ноги, а с другой – туловище и две руки, в которых был зажат альт и смычок.
- Ты её видишь? – крикнул мне Мирсо.
- Да! Дайте мне верёвку, её надо втянуть на корабль!
Эфир не смертелен, точнее, он не ядовит, но в нём нельзя находиться живому существу дольше определённого времени – дышать там нечем. А ещё он словно «высасывает» энергию. Видимо, суккуба превысила лимит нахождения в этой среде…
Я подобрался к ней, держась за скобы и поручни на борту корабля, обвязал её подмышками. Для страховки ещё несколько раз обернул вокруг тела и спихнул с балки.
- Тяните!
Мирсо вдвоём с Луиджи втянули безжизненное тело демоницы. Следом в корабль, кое-как, из последних сил, забрался я и закрыл за собой люк – мне уже было хреново и перед глазами плыли цветные круги.
- Она погибла? – спросил Луиджи.
- Н-не з-знаю… - еле пробормотал я. – Может… ещё оживёт. Но…
У меня всё поплыло перед глазами, и я отрубился.
Интерлюдия I.
- Как они там? – спросил Харальд у командира, когда тот пришёл сменить его в рубке.
- Арсений всё ещё без сознания, но он, по-моему, просто крепко спит – на его усталость, наверно, наложилось пребывание за бортом. А демоница – по-моему, она или мертва или умирает.
- Задание мы провалили?
- Ну почему же «провалили»? Не полностью выполнили – кто ж знал, что они в это логово влезут!
- Ты решил их не отпускать?
- Нет, почему – я своё слово сдержу – я привезу их на безопасный Осколок! И даже выпущу!
- А потом снова схватишь? – с некоторым презрением спросил Харальд.
- Может и так! – раздражённо ответил Мирсо. – Я на Синдикат работаю! И свой шестой уровень взял не в боях с пиратами и зачистками от монстров! А выполняя поручения шефа! В том числе и такие, за которые нас не раз грохнуть обещали! Как и ты! И раз я взялся выполнить это задание, значит, так тому и быть! Я не буду портить свою репутацию из-за какого-то там Исследователя!
- Он не «какой-то там». Если бы не он и его игрушка, мы бы в том логове сейчас в «кормушке» мучились и о смерти молили! – бросил ему Харальд. – И ты пообещал ему, слово дал, что выполнишь свою часть уговора!
- Ты тоже мне кое-что пообещал! Например, что это задание ты выполнишь и лишь потом свалишь! – разозлился Мирсо. – Так что нечего тут передо мной в благородство играть! Иди на камбуз, обед готовь!
- Я-то пойду, а ты всё же подумай! – пробурчал Харальд и пошатываясь(он всё же еще был не совсем здоров после ранения, полученного от тефелинии) вышел из рубки.
Мирсо остался один. Он посмотрел на Навигационный Комплекс и проверил курс корабля. Ещё четыре часа назад, как только они отошли от Осколка, где сражались с тефелиниями и разместили всех на борту, то сразу же занялся прокладкой курса. Поисковый модуль указал, что в радиусе восьмичасового среднего хода есть три Осколка, на которых установлены «контрольки». Один из них по каталогу проходил как «зелёный» - т.е. безопасный. Туда он и проложил курс. И лететь туда, судя по приборам, осталось не больше четырёх часов.
Мысли Мирсо переключились на демоницу. Сейчас она лежала в «саркофаге» - в одном из контейнеров, приспособленном для перевозки подобных игрушек. Туда он еле дотащил её вместе с Луиджи. Следом за ними туда же пришла и роботесса Арсения – она села на край контейнера и следила за состоянием суккубы. Так же она смогла забрать из её рук этот странный музыкальный инструмент, который называла «альтом».
Мирсо видел альт. И не один. Но они никак не походили на этот угловатый предмет с четырьмя струнами, сделанный из металла, похожего на анодированный алюминий, весьма футуристических форм. С фигурными прорезями, больше похожими на угловатые литеры. Роботесса сложила инструмент в футляр и унесла в каюту, где лежал её хозяин, а затем вернулась к компаньонке.
«Но как она играла! С закрытыми глазами, обивая такты каблуками… Это же адская жуть! Я хотел присоединиться к этой инфернальной пляске!»
К этому времени, они с Луиджи раздели её, что бы осмотреть – нет ли на теле повреждений. Никаких свежих ран они не обнаружили, зато заметили на теле не только странные татуировки и множество еле заметных старых шрамов.
- Твой хозяин бьёт её? – спросил он у роботессы.
- Нет! – с возмущением пропищала та. – Это у неё после прежнего хозяина! Её же после этого чуть не утилизировали! За неё Хозяин заступился!
- Да-а-а… Интересное дело! - протянул Мирсо, продолжая осматривать тело демоницы. Она еле поместилась в самый большой саркофаг. Рост – больше двух метров, телосложение – можно сказать, атлетическое, большие груди, бёдра…
«Эх, если бы не рост, с такими формами она стала бы женщиной моей мечты!» - подумал тогда Мирсо. Он и Джилл, свою эльфийку-лучницу хотел «наградить» подобным телосложением, но пока сомневался – не скажется ли это на её боевых качествах!
Пока он осматривал компаньонку Исследователя, Луиджи принёс и положил в соседнийсаркофаг тело свой несчастной некоматы.
«Всё ещё надеется оживить её…» - подумал Мирсо, уже сидя в рубке. Да, эти «ящики» позволяли поддерживать «жизнь» игрушек, которые или были отобраны у хозяев или их хозяева погибли. Но после ранений, нанесённых тефелиниями было тяжело остаться в живых – они словно высасывали жизнь из живых существ. А уж после такого, когда пробивается тело в области жизненно важных органов, то тут даже не надо быть тефелинией, что убить… Даже такую несложную квазиживую игрушку в виде некоматы.
Луиджи, немного отошёл от шока после бегства из логова тефелиний, но всё ещё никак не мог примриться с утратой компаньонки.
«Ведь он её продать хотел! И даже бил! А она его собой закрыла...»
Потом мысли Мирсо перешли на его сделку с Исследователем. Собственно, если он нарушит своё обещание, ему никто ничего не скажет, даже наоборот, похвалят – мол, так легко обвел вокруг пальца какого-то низкоуровневого Приключенца. Но, с некоторых пор Мирсо стал презирать своих «коллег по ремеслу» - он считал их простыми рвачами, которые в погоне за уровнями и благами, которые они дают, стали легко переступать через ранее декларируемые ими принципы. Он немало видел таких – вначале кичатся своими моральными устоями, а потом, вкусив вседозволенности и, получив некоторые блага взамен совести, окончательно превращаются, как сказал один из его знакомых – в «беспредельщиков», вся жизнь которых заключается в получении удовольствия от творимых ими бесчинств. Среди таких к примеру, был и его соперник Владислав. Именно к нему ушла его Маг, решив, что Мирсо стал терять хватку…
А он, он выше этих «двуногих животных». Он хотел помыкать такими «тварями», а не быть среди них. И его мечта – создать свой Синдикат, где он будет править «железной рукой».
«Может, стоит попробовать вернуться к некоторым «принципам»? Например, выполнить свою часть сделки? Мне это особо ничего стоить не будет – я ведь не обещал ему, что не перестану охотиться на его компаньонку. Вывезу на Осколок, отпущу и предупрежу о том, что охота продолжается? А почему бы и нет!»
На душе у него вдруг стало легко.
«Неужели, для того, что бы получить хоть немного душевного равновесия, стоит хоть раз побыть человеком, а не тварью, вроде тефелинии?»
Интердюдия II
Владислав сидел в рубке «Стремительного» и летел, следуя указателю, настроенному на «маячок», установленный на «Летяге».
«Стремительный» не зря носил такое имя – это был один из самых быстрых кораблей Ойкумены. Шеф потратил на него немало средств и ресурсов. И если обычный корабль, вроде того, на котором ушёл на задание Мирсо, летел у указанный сектор почти неделю, то «Стремительный» добирался туда вдвое быстрее. И вот шесть часов назад, настигнув «Летягу» у Осколка, Владислав остановился и стал ждать, пока корабль команды Мирсо взлетит. «Стремительный» завис в нескольких километрах от Осколка с погашенными огнями.
А потом они увидели нечто жуткое.
«Летяга», идя задним ходом «вытянула» из серой пелены имитационной оболочки Осколка какую-то светящуюся гирлянду. А затем расстреляла её и, пока Владислав пытался понять, что же он тут сейчас наблюдал, запустила двигатели и быстро удалилась прочь.
- Что это было? Какие будут варианты? – спросил он, собрав всю свою команду в рубке.
Напротив него, на диване сидело трое: двое мужчин и молодая женщина.
- Похоже на то, что этот неудачник Мирсо наткнулся на гнездо тефелиний! – сказала женщина. Она была Магом, точнее Магессой и раньше работала в команде Мирсо. Сильвия - невысокая блондинка, с длинными пышными волосами, с круглым милым лицом и злыми глазами.
- Наверное ты права, Сильвия – ровным безэмоциональным голосом сказал один из мужчин – худощавый шатен роста выше среднего, такой же «серой» внешности как и его голос. Единственная его примета – еле заметный шрам, пересекающий высокий лоб по диагонали. Это был Штепан -Воин-убийца.
- А вот как они остались в живых? Если там было столько тефелиний! И как они их выманили оттуда? – спросил второй мужчина, коренастый широкоплечий корткостриженный брюнет, роста ниже среднего. Квадратное лицо и массивный подбородок – Воин-Герой по имени Рольф, специализировавшийся на истреблении различных монстров.
- Вот это мы и узнаем, когда догоним их! – ответил Владислав.
- А куда они направились? – спросила Сильвия.
- Судя по курсу на ближайший «безопасный» Осколок.
- Зачем? – спросил Рольф.
- Видимо им надо что-то починить или что сделать такое, что они не могут сделатьна ходу.
- Сколько им туда лететь? - спросила Магесса.
- Примерно семь-восемь часов…
- Тогда, может обгоним их и будем ждать на Осколке? – спросила нетерпеливая Сильвия.
- Куда ты так торопишься? – спросил Штепан. – Успеешь ты ещё отыграться на своем прежнем командире.
Магесса собралась что-то высказать убийце, но её прервал Владислав.
- Всё! Тихо! Идём следом за «Летягой». Как только она сядет на Осколок высаживаемся и мы. Только тихо! Мне нужна информация о том, что случилось на Осколке с логовом тварей и есть ли у них груз. И уже тогда будем решать, что делать! Всем понятно?
Ответом были сказанные вразнобой «Да!». Но Владислав посмотрел на Сильвию и повторил:
- Тебе понятно?
- Да!
- Тогда, продолжаем следит за «Летягой».