Детективы Уэст и Санчес вошли в офис Скотта и Эрика.
– Вы слышали? – сказал Уэст. – Офис коронера подтвердил опознание Риган Харт.
– Слышали, – кивнул Скотт.
– Но вы не слышали вот чего: по данным администрации университета, ни один из студентов, участвовавших в клубе, который они прикрыли за расизм, не может быть нашим подозреваемым.
– Вообще никто?
– За ними то ли установили наблюдение, то ли заслали «крота» – этого они не сообщают. Но суть в следующем: если кто из них проявит в кампусе хоть какую-нибудь активность, университет может лишиться финансирования. Соответственно, администрация обеспечила отсутствие такой активности. Ни один из них не мог убить Стилсона и Харт или напасть на Джейн Холл.
– А как насчет профессора, которого они уволили? – поинтересовался Эрик.
– Проверено: преподает за границей с конца сентября две тысячи третьего. Паспорт не зафиксирован ни в одном порту – наземном, морском, воздушном – с того самого времени. – Уэст откинулся на спинку стула, но, сразу же выпрямившись, вытащил из кармана мобильный телефон и посмотрел на экран. – Офис коронера, – объявил он, придвигаясь к столу, чтобы записывать.
Все повернулись к нему.
Когда разговор закончился, Уэст встал и продемонстрировал остальным свой блокнот.
– По заключению патологоанатома, предварительная причина смерти Риган Харт – отказ внутренних органов. Причину отказа должна показать токсикология. Им удалось набрать достаточно образцов тканей для анализа, но результатов придется подождать еще примерно сутки. На левой руке синяк. Других травм нет… – Он сверился со своими записями. – Время, прошедшее с момента смерти, могут точнее назвать эксперты, занимающиеся насекомыми, но пока что – для отдела поиска пропавших – офис коронера ставит срок семнадцать месяцев, то есть одновременно с исчезновением. И последнее: они нашли волос, насчет которого имеются сомнения. Его переслали в вашу лабораторию в Куантико.
– Волос? – переспросил Скотт. – И что в нем такого особенного?
– Судя по всему, он соответствует волосам убитой, только короче. Намного короче. – Уэст пожал плечами. – Может, попал с нее на чемодан или наоборот…
– Кстати, что насчет чемодана? – вмешалась Санчес.
– Прости, я забыл… Я попросил Ллойда сравнить его с чемоданами из дорожного набора Харт. Пока что подтверждения по нему нет – у Ллойда есть только фотография того чемодана, что был у нее в комнате. Надо будет попросить у родителей разрешения осмотреть его, если чемодан все еще у них.
– Значит, преступник перевез труп через кампус в чемодане на колесиках, принадлежавшем жертве… – Санчес, впечатленная, потрясла головой. – Конечно, кто станет обращать внимание на чемодан в кампусе в конце семестра? А еще это означает, что преступник был в ее комнате, потому что откуда иначе он или она взял бы чемодан? Хотя нет, он мог пересечься с ней где-нибудь в кампусе, когда она уезжала… Такое тоже возможно.
– Знаете, о чем я подумал? – произнес Уэст. – Кто-нибудь из наших лучших и блестящих умов в департаменте, утверждавших, что Харт наверняка сбежала, потому что прихватила с собой чемодан, проверял, какую одежду она взяла с собой? Я имею в виду: если она сама была в чемодане, куда делось барахло, которое она везла?
– Забрал убийца? – предположил Эрик.
Скотт хмыкнул:
– Спросим у него, когда возьмем за задницу.
Санчес подошла к маркерной доске. В графе, озаглавленной ХАРТ, Риган, она стерла запись проп. и написала УНО. Убрала магниты, которые они прикрепили днем раньше, когда рассуждали, где в кампусе может быть похоронено тело, и одним из них отметила бамбуковую рощу. Потом повернулась к остальным. Трое мужчин хмуро смотрели на нее. Наконец Скотт прервал молчание:
– Если члены расистского кружка отпадают, мы, по сути, возвращаемся к самому началу.
– Нам некуда двигаться, пока не придет токсикология по трупу Риган Харт, – сказал Эрик.
– А как же тот волос, что коронер отправил в нашу лабораторию? Его вообще осматривали?
Уэст пожал плечами:
– Думаю, да.
Скотт потянулся к стационарному телефону и вызвал офис коронера, где его переключили на кого-то по фамилии Мур. Он назвал номер дела и объяснил:
– Мне нужно поговорить с вами насчет образца, который вы отправили в лабораторию ФБР. Это волос?
– Волос с головы, да.
– Понятно. – Скотт напомнил себе, что криминалисты всегда делают это различие, в то время как всем обычным людям достаточно сказать «волос», не упоминая про голову.
Мур предупредил:
– Я осмотрел его только через лупу, поэтому не поставлю свою профессиональную репутацию на то, что это волос другого человека с тем же расовым происхождением, но аномалия достаточно бросалась в глаза, чтобы я решил переслать его экспертам. Пусть изучат попристальнее.
– Аномалия заключалась в том, что волос был короче?
– Не только: он был обрезан с обоих концов. Как будто кто-то стригся, а этот волосок подрезали дважды.
Скотт попытался припомнить, как выглядели волосы Риган Харт, когда ее вытащили из чемодана.
– Значит, волосы, оставшиеся у трупа, были… что? Нестриженые?
– Нет, когда-то она, конечно, их подстригала, но с того момента дистальные концы успели расщепиться. Секущиеся кончики, выражаясь обычным языком. И снова: предупреждаю, что все эти волосы могут быть от одного человека.
– Вы сделали фотографии?
– Конечно.
– Перешлите нам. – Скотт дал ему контактную информацию и повесил трубку. Постарался пересказать остальным, что услышал, и тут осознал: либо он не понял, о чем толковал Мур, либо тот намеренно высказал двоякое мнение.
– Прекрасно! – Уэст воздел руки в воздух. – Слышите свист? Это сдувается наше расследование.
– Может, нам что-нибудь даст отчет коронера, – произнесла Санчес.
– Узнав причину смерти, мы не станем ближе к поимке преступника.
– Но мы ждем от экспертов и другого отчета, – заметил Эрик. – По неопрену.
– Из пикапа Холл? – Уэст пожал плечами. – Я не возлагал бы на него особых надежд.
– А где вы, ребята, здесь обедаете? – спросила Санчес и дернула подбородком в сторону напарника. – Нам бы поесть, прежде чем отправляться в «Паркер-центр» на встречу с Хартами.
Скотт указал на Эрика:
– Сейчас он заведет свою песню насчет любимого фуд-трака…
Эрик глянул на часы.
– Надо поторопиться, если не хотим стоять в очереди. Тебе как обычно, Скотт?
– А у меня есть выбор?
Эрик и Санчес ушли, взяв заказы на обед. Уэст, что-то пробормотав себе под нос, вытащил из кармана тоненькую серебристую коробочку, открыл ее и достал сигарету.
– Ты понимаешь, что мы по уши в дерьме, не правда ли?
– Согласен, но это не значит, что стоит травить себя никотином. – Скотт указал на сигарету.
– Хоть ты не начинай! Санчес и так с меня не слезает…
Уэст направился к двери. Скотт вышел в коридор за ним следом.
– Еще одна найдется?
– Я думал, ты не куришь…
– Я и не курю. Так, выкуриваю сигарету, когда хочется выкурить одну чертову сигарету, ясно?
Уэст, усмехнувшись, покосился на него и дал сигарету. На лифте они спустились вниз, вышли на улицу и встали неподалеку от остальных курильщиков.
Первая затяжка, хоть и обожгла Скотту горло, доставила массу приятных ощущений. Болезненных, но таких знакомых… Кажется, прошло больше времени, чем он думал. Держа сигарету большим и указательным пальцами, Скотт посмотрел на тлеющий кончик, постаравшись подольше задержать дым внутри. Уэст поглядел на него.
– А Джейн Холл знает об этой твоей привычке?
– Я же сказал, – выдохнул Скотт, – я не курю.
– Ладно-ладно… Итак. Ты всегда выбираешь девушек не своей расы или Джейн Холл – исключение?
– Что за вопрос? И почему ты всегда называешь ее именем и фамилией? Я и так знаю, о ком речь.
– Мне нравится, как это звучит. И мне интересно знать про вас с ней. Видишь ли, у некоторых парней имеются, скажем так, преференции – если выражаться политкорректно. К чернокожим девчонкам.
– Джейн не чернокожая. И она не девчонка.
– Тогда женщина… Кстати, в отчете Департамента полиции о ее аварии она указана как чернокожая.
Скотт поморщился, выпуская дым, и отмахнулся от него рукой.
– Она смешанного расового происхождения.
– Ну, в отчете этого не укажешь, как мы недавно выяснили, – ухмыльнулся Уэст. – И какой у нее бэкграунд?
– Как будто тебе не все равно!
– Ну я же спрашиваю…
Скотт прищурился на Уэста, но все-таки ответил:
– Ее мать латина, из Венесуэлы, но в семье есть и африканские корни. Отец Джейн белый, американец, но его семья из Британии. В смысле, изначально.
Уэст зажал сигарету губами, а руками – обеими – изобразил, что подсчитывает расы предков Джейн. Количество выходило немаленьким.
– Что ты делаешь? – сердито спросил Скотт.
Явно обрадованный Уэст ткнул в него пальцем.
– Подловил!
Скотт закатил глаза.
– Сколько получилось? Пять?
– Ладно, я же просто шучу. Стоило мне упомянуть Джейн Холл, и ты превратился в огнедышащего дракона…
Скотт усмехнулся:
– Да ладно!
– Слушай, знаю, моя напарница говорит, что я даже карандаши и ручки в одной подставке не смешиваю, но, если серьезно, мне не хотелось бы, чтобы между мной и тобой возникла напряженность, если я стану встречаться со Стили.
– Это еще с какой стати?
– Ну, у нее никого нет. Я поспрашивал. И собираюсь пригласить на свидание, когда мы сегодня увидимся в департаменте.
– По-твоему, это подходящий момент?
– А что такое? – Уэст стряхнул пепел с сигареты.
– После встречи с родителями жертвы?
– Ну и что? Это работа. У меня всегда будут какие-нибудь встречи и жертвы. – Он сделал паузу. – Кстати, как и у нее. Мне что, ждать до пенсии, чтобы ее пригласить?
Скотт оценивающе – и одобрительно – покосился на Уэста, но предпочел сменить тему:
– Так совещание по статусу расследования все-таки состоится?
Уэст кивнул.
– Ллойд сказал, что связывался с семьей – спрашивал, не хотят ли родители перенести дату, – но они отказались. Правда, теперь на первый план выходим мы с Терезой, а не отдел поиска пропавших и то, что они сделали или не сделали за прошедшие два года.
Они увидели, как вдалеке Эрик и Санчес вышли из-за угла, и, не сговариваясь, синхронно затушили сигареты. Отходя от места для курения, Уэст сказал:
– Знаешь, когда мы занимались расистским клубом, я спросил мою напарницу, считает она себя белой или черной. А она ответила: «Мэтти, я синяя. И ты тоже».
Скотт согласно кивнул.
– Как и все мы – люди в форме.
Его «Блэкберри» зажужжал, и Скотт открыл пришедший имейл, пропустив Уэста вперед.
Когда Скотт присоединился к остальным, Эрик уже раздавал вилки.
– Я только что получил фотографии волоса, который нашли на чемодане Харт, – сказал Скотт. – Не понимаю, что в нем такого особенного.
Эрик поглядел на него.
– А мы можем на пару минут отвлечься от расследования и спокойно поесть? Еда заслуживает уважения. И не надо обсуждать за ней нашу работу.
Санчес наклонилась к Уэсту и втянула носом воздух.
– Ты сейчас курил?
Уэст сделал вид, что очень занят коробочками с едой.
– Выглядит великолепно! А что это?
Отвечая, она не сводила с него взгляда:
– Кубинская кухня. Я взяла тебе жареную курицу с рисом, бобами и плантаном. Если чего не захочешь – я доем.
– Давай, Хьюстон, налетай, – пробормотал Эрик с набитым ртом.
– Сейчас. Только по-быстрому звякну Стили.
Джейн сидела за рулем универсала «Вольво» на стоянке, где продавали подержанные машины. Через зеркало заднего вида она оценила размеры салона. Открылась пассажирская дверь, и в салон заглянула Стили. Вид у нее был довольный.
– Тебе нравится?
– Нравится, что заднее стекло далеко.
– Даже чересчур.
– Я думаю о том, что у меня будет больше времени выбраться, если кто-нибудь еще соберется вломиться через багажник.
Стили села рядом с ней.
– Такого больше не будет. Они найдут парня, который на тебя напал. Вот увидишь.
Джейн обвела глазами обивку кремового цвета, отметив значки подушек безопасности. Откинулась на подголовник и посмотрела в сторону. Еще одна подушка – боковая. Она и еще какой-то дизайнер «Вольво» в Швеции сходились во взглядах на безопасность: оба считали, что дерьмо случается.
– Знаешь, Стили, машина правда классная. И цена подъемная. Но я здесь только потому, что какой-то козел утопил мой пикап.
– Мне не нравится выражение твоего лица.
Джейн вздохнула.
– И как мне говорить это не кривясь? Я все думаю, что как бы ни был хорош договор о намерениях с ФБР, нам не стоит его подписывать. – Взявшись за руль, она села повыше на сиденье. – Знаю, ты скажешь, что напасть могут на кого угодно и всякое бывает, но…
– Но, – перебила Стили, – я говорю, что понимаю тебя. Правда, хочу напомнить, что Крейг Тёрнер обещал уделить особое внимание пункту о нашей безопасности.
– Я в курсе. Потому мне и неловко признаваться, что я боюсь за свою – довольно упитанную – задницу.
– А давай так: когда он пришлет нам соглашение, мы изучим его непредвзято. А потом еще раз – уже предвзято.
– Даже не знаю… моложе мы не становимся.
– Но крещение ты прошла всего лишь на прошлой неделе, – пошутила Стили.
Джейн отсутствующим взглядом посмотрела на ее, поводя рукой по кнопкам панели и кожаной обивке.
– Думаешь, мне стоит ее купить?
– Она хороша, – кивнула Стили. – Один из лучших универсалов, что мне попадались… – Она вытащила из кармана мобильный телефон и поглядела на загоревшийся экран. – Твоя мама звонит. Держи.
Джейн взяла трубку.
– Мама? Со мной все хорошо.
– Знаю, дорогая. Но я звоню Стили.
– Зачем?
– Какая ты подозрительная! Я точно не воспитывала тебя такой. Я растила тебя вежливой, женственной и…
– Хорошо-хорошо! – Джейн сунула телефон назад Стили. – Это тебя.
Она вылезла из салона и обошла машину по кругу. Остановилась у заднего бампера. За отблесками на стеклах Стили на пассажирском сиденье не было видно. Джейн отступила на несколько шагов. Машина была длинная, но не длинней ее старого «F-150». Без него она чувствовала себя так, будто ей отрезали руку или ногу, но не могла признать, что «Вольво» гораздо роскошнее. Может, покупка ознаменует для нее начало новой эры… Посмотрела на часы – еще оставалось время на тест-драйв, прежде чем им со Стили придется ехать в «Паркер-центр» на встречу с родителями Риган Харт.
Стили подошла к ней, убирая мобильный.
– Что она хотела? – спросила Джейн.
– Просто узнавала, свободна ли я завтра, чтобы подвезти тебя на радиостанцию. Если, конечно, ты не собираешься прикатить туда сама на своем новеньком «Вольво».
Стили не взяла трубку, поэтому Скотт оставил сообщение ей на автоответчик. Она перезвонила, когда он дожевывал свой ланч.
– Привет, Скотт! – раздалось в трубке. – Если тебе была нужна Джейн, она сейчас на тест-драйве.
Он сдвинул еду за щеку.
– Кто с ней?
– Менеджер по продажам. Приятная женщина, если это важно.
Скотт снова начал жевать.
– Ясно. Рад, что она собирается покупать новую машину… Слушай, Стили, что ты знаешь про волосы?
– В смысле, как закрашивать седину? Тебе лучше поговорить с кем-нибудь вроде Мари… Или ты о волосах в криминалистическом аспекте?
– Вообще-то, в обоих. Как объяснить, что девушка, которая в последнее время не стриглась, отрезала часть волос? – Скотт забросил в рот еще кусок плантана, пропитавшегося соками жареной курицы.
– Может, укорачивала челку?
Он пожевал.
– Я об этом не подумал… Надо узнать, была ли у нее вообще челка.
– Полагаю, мы говорим о Риган Харт?
– Угу.
– Она могла отрезать прядь для кого-нибудь. На память. Хотя это, конечно, ужасно старомодно… А может, кто-нибудь отрезал у нее волосы без ее ведома. Что-то в этом роде было в Англии – с женщинами в автобусах.
– В автобусах?
– Дальше рассказывать не буду – не хочу расстраиваться.
– А что, если так: ей пришлось отрезать часть волос, – задумчиво заговорил Скотт. – Например, к ним что-нибудь прилипло – жвачка, арахисовое масло…
– Или преступнику надо было вырезать нечто указывавшее на него. Со следами ДНК.
– Тогда это должно было быть что-то заметное. Может, скотч, которым он воспользовался? – Скотт отложил вилку, встал и заходил взад-вперед.
– Значит, у вас есть волосы Риган Харт с обрезанными и необрезанными кончиками? – спросила Стили.
– Это пока секретная информация, но да, среди ее волос нашли один, «совпадающий» с ее волосами – иными словами, возможно, принадлежавший ей. Эксперт предположил также, что он может принадлежать человеку одного с ней расового происхождения. Смешанного белого и азиатского.
– О… ну, если это волос неизвестного, может, он принадлежал убийце? Точнее, подозреваемому в убийстве.
– Еще одному человеку с белыми и азиатскими корнями?
– Говоришь так, будто это какая-то редкость, Скотт! Люди смешанной расы – самая быстрорастущая часть населения страны. Ты разве газет не читаешь?.. Погоди, Джейн уже возвращается. Хочешь с ней поговорить?
Скотт услышал, как Стили что-то объясняет Джейн. Та взяла трубку и быстро сказала:
– Стили говорит, вы обсуждали волос, который нашли на жертве, и это напомнило мне одну странность. Касательно администратора из универа. Кажется, его звали Гордон… Из отдела по делам студентов.
– Он смешанной расы?
– Не знаю, но он – точнее, он и его коллега, – утверждали, что не слышали про «Мешанину», хотя Эйприл Бигей сказала мне, что подавала заявку на оформление клуба в их отдел. Может, конечно, они забыли ту конкретную заявку…
– Или солгали намеренно. – Скотт напрягся, как гончая, учуявшая след. Администратор вписывался в их теорию относительно преступника. – Какой он расы?
– Может быть американским азиатом, но…
– С именем Гордон он может быть смешанным, – закончил за нее Скотт, ощущая нарастающее возбуждение. – Что насчет его коллеги? Она тоже азиатка?
– Она черная, но… Скотт, ты можешь подождать минутку?
Скотт не собирался ждать.
– Ты хочешь обратить внимание на их действия вообще? И не вдаваться в расовую принадлежность, да?
– Именно, – ответила Джейн с облегчением.
– Будем на связи, – бросил Скотт, вешая трубку.
Он пересказал слова Джейн Эрику, Уэсту и Санчес. Уэст возразил:
– Его имя Горман, а не Гордон, и с каких это пор он азиат?
– По словам Джейн, это так, – сказал Скотт, уверенный, что такое она наверняка запомнила бы. – А ты виделся с ним?
– Вообще-то нет. Но мы разговаривали по телефону.
Скотт изумленно уставился на него.
– Ты определяешь такие вещи по телефону, Мэтт?
– Нет! Иисусе! – Уэст состроил оскорбленную гримасу. – Я говорю, что он не вызывал подозрений. Он сказал мне, что сам принадлежит к меньшинству – когда мы говорили про увольнение Паттона и закрытие расистского клуба. Я подумал, он чернокожий…
– Он описал клуб как собрание белых расистов, – вмешалась Санчес. – О чем нам надо было после этого думать: о нем или о парнях, которые чуть ли не в белых колпаках расхаживали?
– О колпаках, конечно. – Эрик чуть не подавился. – О чем же еще.
Скотт добавил:
– Даже если б ты спросил Горд… Гормана о его расовой принадлежности, это тогда не имело бы для нас значения, Мэтт.
Уэст застыл с каменным лицом.
– В любом случае это из-за него мы увлеклись версией с расистами.
Заметив, насколько Уэст ошеломлен возможностью того, что принял подозреваемого за свидетеля, Скотт постарался вернуть его к реальности – к тому, что теперь у них наконец имелась кандидатура, по которой требовались следственные действия. Человек, которого надо было или оправдать, или обвинить.
Он положил руку на плечо Уэста.
– Не кори себя. Он мог сделать это с любым из нас. Главное вот что: его волосы по типу могут совпадать с тем, что нашли на чемодане Харт, он сотрудник университета и студенты ему доверяют, он отрицает, что видел заявку на создание «Мешанины», поступившую в его офис, и у него есть доступ к университетским базам данных, так что он с легкостью мог узнать второе имя Джейн.
– Надо проверить, распространяется ли его доступ на сведения относительно строительства, – сказал Эрик. – Потому что его имени не было в списках, которые мы проверяли.
Санчес тут же вскочила:
– Я займусь.
Эрик посмотрел на Скотта:
– Надо выяснить, есть ли у него алиби на момент нападения на Джейн. И постараться получить ордер на обыск его дома.
Скотт поднял вверх указательный палец:
– Но в его офисе мы можем покопаться сегодня вечером и без всякого ордера. Университетское начальство предоставило нам неограниченный доступ во все службы кампуса – по крайней мере, так они сказали. Вот и проверим. – Он поглядел на двоих детективов. – Сможете присмотреть за ним, пока мы будем у него в кабинете?
– Само собой, – кивнул Уэст.
Они пошли к зданию, по пути выкинув упаковки и одноразовые приборы в мусорный бак.
На совещание с Хартами в «Паркер-центре» Стили и Джейн прибыли заранее. Уэст вышел из здания, щурясь на солнце, готовый сопроводить их внутрь.
– Мы с Терезой сами только что приехали. Лейтенант хотел бы переброситься с вами парой слов до прибытия Хартов, – сказал он, открывая перед ними дверь.
– Без проблем, – ответила Стили. – Ты не знаешь, за ними послали машину? Мы запросили ее сегодня утром, но подтверждения не приходило.
– Да, Ллойд получил добро. Их привезут на машине без опознавательных знаков от общественного совета Анейхем. Из самого Ирвайна.
– Спасибо. Мы подумали, послать машину будет безопаснее, чем если они поедут на своей… с учетом последних событий. К тому же… как бы сказать… это поможет вам взять правильную ноту с родителями жертвы.
– Я понял.
– Ллойд все равно будет присутствовать на совещании или теперь дело полностью у убойного? – спросила Джейн.
– Он будет. Надо объяснить Хартам, что расследование теперь ведет убойный, а не отдел поиска пропавших. Его официально передали нам с Терезой. – Он вызвал лифт, и они втроем вошли в кабину. – Семья в курсе, что вы были на месте, когда нашли Риган?
– Да. После того как им вчера позвонил Ллойд, они обратились в агентство по круглосуточной линии, а она была переключена на меня.
– У вас есть круглосуточная линия? – Уэст присвистнул.
– Ага. Наши клиенты ею не злоупотребляют.
Двери лифта открылись, являя холл куда более презентабельный, чем на первом этаже с его линолеумом, который легко мыть, и плиткой на стенах. Здесь полы были наливными, с блестящей кварцевой крошкой, которая сверкала на солнце, льющемся в большие окна. Стены украшали фотографии Лос-Анджелеса с высоты птичьего полета. В одном углу висели флаги – американский, штата Калифорния и города Лос-Анджелес. Уэст подвел их к двери с табличкой «Переговорная А». Другая табличка, сменная, гласила: «Занято».
Переговорная оказалась просторной, с большим овальным столом и двенадцатью стульями. Она выходила на фасад здания, и окна пропускали много света, хотя были прикрыты вертикальными жалюзи, развернутыми под углом. Детектив Ллойд поднялся им навстречу из-за стола, где сидел в окружении двоих в темно-синих костюмах. Джейн узнала лейтенанта Санни Парк, главу отдела поиска пропавших; та приветствовала их со Стили своей обычной теплой улыбкой. Темные волосы Санни длиной до плеч на затылке придерживала заколка. Уэст познакомил их со своим боссом, лейтенантом Чарльзом Эрли, начальником убойного. Уверенные движения лейтенанта Эрли, сокрушительное рукопожатие и короткая стрижка подсказывали, что предыдущей строкой в его резюме до поступления в Департамент полиции Лос-Анджелеса, скорее всего, были десантные войска. Он выглядел так, будто до сих пор запросто может выпрыгнуть из движущегося вертолета – или даже развлекается этим на досуге.
Когда все расселись, лейтенант Эрли встал во главе стола.
– Мисс Холл, мисс Ландер… Я так понимаю, родители Харт знают, что вы обе присутствовали при обнаружении тела их дочери.
Джейн кивнула.
– Да, Харты звонили нам прошлым вечером, потому что хотели узнать о Риган и уточнить, что их сегодня ожидает. Я советовала перенести это совещание, поскольку расследование смерти только начинается. Тем не менее они решили встретиться с детективами, которым поручат это дело, если у тех найдется время. – Она посмотрела на Уэста и Санчес. – Им важно знать, что принимаются меры.
Лейтенант Эрли откашлялся.
– Я благодарен вам за предложение отложить совещание, мисс Холл. Сегодня мои детективы смогут сообщить очень немногое. Пока слишком рано, и я не хочу ставить расследование под угрозу. Мне известно, что вы участвовали в нем еще на ранних этапах, но внесу ясность: информация по нему будет идти только в одном направлении – от нас к родителям. Вы не выдадите никакой информации, которую узнаете благодаря участию в расследовании, если не получите на то официального разрешения.
– Понятно, – хором ответили Джейн и Стили.
– Кроме того, мне сообщили, что иногда вы сами ведете расследования, по своим каналам и своими методами. То, что вы сделаете с полученной информацией, решать вам. Но если она может помочь в расследовании департамента, мы просим вас уведомлять и нас, а не только семью.
– Чак, – сказала лейтенант Парк, разворачиваясь к нему, – я сотрудничала с агентством «Тридцать два/один» по нескольким делам в прошлом году. Ты можешь рассчитывать на их молчание и на их содействие. Я бы сказала, что их присутствие означает больше сведений и меньше шума.
Он кивнул.
– Спасибо за твой вклад, Санни. Я много хорошего слышал и от своих людей тоже. – Он снова посмотрел на Джейн и Стили. – Думаю, мы поняли друг друга.
Мобильный телефон Санчес, лежавший перед ней на столе, зажужжал.
– Харты поднимаются, – сказала она, глянув на экран.
Стили встала:
– Мы встретим их в холле.
Джейн последовала за ней из переговорной. Лифт выпустил в холл группу людей; Харты показались последними в сопровождении офицера в форме. Джейн показалось, что Ребекка выглядит так, будто проплакала не только всю ночь, но и всю дорогу из Ирвайна, которая в это время дня должна была занять добрый час. Глаза Дона были сухи, но что-то в нем изменилось с их прошлой встречи – появилась какая-то жесткость. Дон вел жену под руку, и Джейн подумала, что он пытается быть сильным ради нее – физически и эмоционально. Стоило Ребекке увидеть Стили и Джейн, она бросилась к ним и обняла обеих. Дон пожал им руки со сдержанным кивком. Никто не сказал ни слова. Джейн уже выразила Хартам соболезнования от них со Стили прошлым вечером, а на благодарность ответила, что обнаружение тела Риган – заслуга полицейских.
Еще раз пожав Ребекке руку, Джейн тихонько спросила:
– Вы уверены, что готовы к совещанию? Его еще можно отложить.
– Безусловно, – воскликнул Дон резко, почти воинственно, как будто они-то с женой были готовы к встрече с детективами, а вот те могли и не быть. Но когда его голос эхом отдался от стен, он остолбенел и продолжил уже тише: – У нас есть вопросы, и мы хотим знать, когда можно начинать организовывать похороны.
– Конечно. Может оказаться, что не на все ваши вопросы полиция сможет ответить сейчас. Это не потому, что от вас скрывают информацию. Просто некоторые сведения могут быть важными в свете расследования. Тем не менее вы имеете право спрашивать, и мы со Стили вам в этом поможем. Что касается похорон Риган, тут вопросы следует адресовать офису коронера, с которым мы тоже будем помогать, но сейчас должна вас предупредить, что времени потребуется больше, чем вам бы хотелось. Возможно, стоит провести сначала памятную службу, а похороны устроить позднее. Сегодня мы сделаем вот что: подчеркнем, что ваша семья хочет похоронить ее как можно скорей. Согласны?
Харты кивнули.
Стили вошла первой; все внутри выстроились за дверями, словно для приема почетных гостей. Джейн представила каждого из трех детективов, а потом подвела Хартов к двоим лейтенантам. Когда Эрли выразил родителям официальные соболезнования от лица всего департамента и начальника полиции, сожалевшего, что не может присутствовать на сегодняшнем совещании, Харты явно были впечатлены. Ребекка даже перестала промокать платочком глаза, по-прежнему красные, но теперь уже сухие. У Джейн немного отлегло от сердца.
Кивнув Джейн, лейтенант Эрли взял Ребекку под локоть и осторожно сопроводил к двум стульям во главе стола, рядом с собой. Джейн и Стили сели сразу за Хартами, и в результате лейтенант Парк и детективы оказались напротив них, по другую сторону. Тут было нечто от противостояния, однако стороны могли сохранять визуальный контакт, важный с учетом характера предстоящей беседы. Кто-то заранее поставил перед местами, предназначавшимися для Хартов, коробку салфеток, бутылки с водой и стаканы. У всех, кроме Хартов, были перед собой открытые блокноты.
Лейтенант Эрли начал совещание:
– Мистер и миссис Харт, первое, что мы хотели бы сделать, – это уведомить вас, что расследование исчезновения и смерти Риган теперь ведет отдел убийств. Следствие поручено детективам Уэсту и Санчес. Детектив Ллойд из отдела поиска пропавших продолжит помогать им, если понадобится, но вашими контактными лицами будут двое моих детективов.
Он кивнул Уэсту и Санчес, державшим наготове визитные карточки, и они толкнули эти картонные прямоугольнички к Хартам через стол.
Лейтенант Эрли продолжал:
– Я проинструктировал их подписать на оборотах карточек личные мобильные телефоны. Можете звонить в любое время.
Ребекка поглядела на карточки.
– Отдел убийств? Но как же умерла Риган? Нам пока ничего не сказали.
– Боюсь, ответа на этот вопрос нет и у нас, поскольку офис коронера продолжает исследование; тем не менее могу вам сказать, что мы уверены: причиной смерти стало убийство.
– Но… точно не несчастный случай? – Вид у нее был одновременно потрясенный и сбитый с толку. Джейн знала, что у Ребекки наверняка имелась какая-то личная версия, объяснявшая исчезновение дочери, за которую она и держалась, пока супруги не обратились в агентство «Тридцать два/один» из страха, что человек, убивший Джареда Стилсона, мог что-то сделать и с Риган.
Поколебавшись секунду, лейтенант Эрли сказал:
– Это не был несчастный случай. Как только коронер даст официальное заключение, вы первыми узнаете результаты.
Ребекка в ужасе уставилась на Дона. Тот глянул на нее с таким лицом, будто у него все под контролем. Тем же резким тоном, что и в холле, он произнес:
– Мы с женой хотим знать, где нашли Риган. Видимо, где-то в Эл-Эй, раз этим занимаетесь вы, но мы хотим знать конкретное место.
Лейтенант Эрли кивнул Уэсту, позволяя ответить на вопрос. Тот сказал:
– Риган нашли в кампусе университета. Точное место я вам назвать не могу, но…
– В кампусе? – перебил его Дон. – Что? – Он потряс головой. – Это какая-то бессмыслица! Нам говорили расклеивать объявления, проверять автобусные вокзалы… Я имею в виду… тот, кто это сделал, притащил нашу дочь обратно в университет? Когда?
– Детектив Уэст, – вмешалась Стили, – вы можете сказать мистеру и миссис Харт, когда умерла Риган?
Уэст поглядел на своего босса, который сделал движение рукой, означавшее, очевидно, что он может ответить. И отчеканил:
– Мы не знаем точную дату, когда умерла Риган, но есть причины полагать, что это произошло вскоре после ее исчезновения.
Лицо Дона стало таким же, как у жены, – растерянным и потрясенным.
– Она пролежала в кампусе все это время? Все это время она… я не могу…
Ребекка схватила Дона за руку, но он, уже вскочив со стула и повернувшись к столу спиной, уперся руками в бока и запрокинул голову, словно ему было трудно дышать. Джейн посмотрела, как Ребекка с трудом поднимается и подходит к нему.
– Дорогой…
– Мне надо просто осмыслить это… минутку, – сказал он надтреснутым голосом.
Она встала рядом с ним и просунула палец в шлевку ремня на его брюках, но больше ничего не сказала и никак не попыталась утешить мужа.
Джейн развернулась обратно к столу. Все сидели, мучаясь от неловкости, – прежде всего Уэст, потому что именно он огорошил Дона этой новостью. С немым вопросом детектив покосился на Стили. Та подняла обе руки, словно отвечая «просто подожди».
Когда Харты вернулись за стол, Ребекка открыла бутылку с водой и налила немного в стакан для Дона, который выпил ее по-прежнему молча и не отрывая глаз от столешницы.
Санчес заговорила, слегка повысив голос:
– Мы понимаем, как вам тяжело это слышать, но я уверена, вы видите, что мы не меньше вашего заинтересованы в том, чтобы найти человека, который сделал это с Риган, потому что он может быть до сих пор на свободе. Вот почему мы с напарником хотели спросить вас, где находятся вещи Риган из ее комнаты. Их передали вам после того, как она пропала?
– Да, они у нас, – ответила Ребекка. – Все у нас.
– В первую очередь нам хотелось бы взглянуть на ее дорожный набор. Ее чемоданы.
– Но зачем? Почему это важно?
– На данном этапе нам просто нужно забрать их и осмотреть. Для этого мы пошлем к вам за ними своего представителя. Вы получите расписку – и можете быть уверены, что вам все вернут. Возможно, нам также понадобится взять у вас образцы ДНК. Вы дадите свое согласие?
– Да, – слабым голосом ответила Ребекка.
Дон, однако, такой сговорчивости не проявил. По-прежнему глядя в стол, он спросил с угрозой:
– Значит, вы собираетесь явиться к нам домой, забрать вещи нашей дочери и взять у нас ДНК, но сами нам ничего не говорите…
Джейн вмешалась, прежде чем кто-то другой попытался ответить на его выпад, явно сделанный под влиянием эмоций. Сотрудники правоохранительных органов часто не знали, как реагировать на эмоциональные высказывания, и могли ответить резко, что никому не пошло бы на пользу.
– В этой связи мы хотели бы обратиться с просьбой от лица семьи Харт. Пока департамент работает над тем, чтобы предоставить им ответы, в которых они так нуждаются, можно ли организовать для них посещение того места, где нашли тело их дочери? Конечно, в сопровождении полицейских.
Дон наконец-то поднял голову и посмотрел на Джейн.
– А так можно? Это очень много значило бы для нас… – Его глаза загорелись; он повернулся к Уэсту.
– Сэр? – Тот повернулся к своему начальнику, все остальные тоже.
Лейтенант Эрли секунду подумал, потом сказал:
– Это можно устроить. Лейтенант Парк, поручите своим детективам организовать посещение, как только криминалисты там закончат?
Та кивнула.
– Конечно. – Она обратилась к Хартам: – Детектив Ллойд все устроит и отвезет вас, когда вам будет удобно.
Они с Ллойдом оба сделали пометки в своих блокнотах.
– А Джейн и Стили смогут присутствовать? – спросила Ребекка. – Мы бы хотели, чтобы они тоже пришли.
– Да. Их оповестят.
Харты оба поникли; они сидели, держась за руки, но ни на кого не смотрели и больше не говорили. Джейн заглянула в свой блокнот проверить, коснулись ли они всех пунктов из списка, который она составила предыдущим вечером, когда Харты засыпали ее вопросами. Совещание осветило практически все из них.
– Остаются еще две вещи, – сказала она. – Мистер и миссис Харт хотели бы попросить службу коронера закончить как можно скорее, чтобы они могли начать подготовку к похоронам. Любая помощь со стороны департамента в этой связи будет очень кстати.
Уэст и Санчес сделали записи в блокнотах.
– А второе, мисс Холл? – поинтересовался лейтенант Эрли.
– Еще одно совещание по статусу через две или три недели.
– Это возможно, – он кивнул. – Но время будет зависеть от хода расследования.
– Лейтенант, – ответила Стили, – мы настаиваем, чтобы совещание состоялось вне зависимости от того, будут ли у департамента новости, которыми он сможет поделиться. Возможно, у Хартов тоже появятся какие-то сведения.
После короткой паузы лейтенант Эрли сказал:
– Я вас понял. Второе совещание будет назначено. – Он черкнул у себя в блокноте.
– Спасибо, – сказала Стили.
Эрли обвел взглядом стол:
– Будут еще вопросы?
Вопросов не оказалось, и все встали. Совещание было закончено.
Офицеры полиции кампуса Додд и Тейлор ждали Скотта и Эрика у здания администрации, где находился отдел по делам студентов. После шести вечера здание запиралось, но офицеры впустили агентов в офис Гормана на втором этаже и открыли для них шкафчики с документами. Потом встали у дверей, чтобы наблюдать за их действиями.
Эрик решил поискать образцы волос для сравнения с тем, что был найден на чемодане Риган Харт. Стол и стул выглядели чистыми, но он все равно прошелся по ним липкой лентой.
Скотт занялся шкафчиками: он искал что-нибудь указывающее на связь Гормана с клубом «Мешанина» и двумя мертвыми студентами. На половину первого шкафчика у него ушло несколько минут. Он ничего не нашел. Положительным моментом было то, что какие-то сведения по «Мешанине» могли находиться в папке с названием «Предварительная регистрация студенческих клубов и организаций» за 2003 год. Ни в одном из ящиков не оказалось предметов, каким-либо образом связанных с ядом, с копанием могилы или с водолазным снаряжением.
Скотт повернулся к напарнику:
– Нашел что-нибудь?
Эрик убрал кусок липкой ленты, с которой работал, в пакет для улик.
– Не знаю, волос это или пушинка, или еще что…
Скотт перешел ко второму шкафчику. У него завибрировал мобильный телефон.
– Он идет, – сказал Уэст на фоне шума машин. – Точно сказать куда, не могу, но он только что пешком пересек южную границу кампуса. Движется на север, в руке конверт. Ожидаемое время прибытия – максимум пятнадцать минут, если он направляется в вашу сторону.
Скотт повесил трубку и передал все Эрику.
– Какого черта? – воскликнул тот. – Горман возвращается в кампус? Сейчас? Он же только что ушел!
– Не знаю, что ему понадобилось, но мы должны тут закончить за десять минут. Не хватало, чтобы он догадался, что мы под него копаем…
Эрик включил фонарик и на коленях полез под стол. Спустя минуту он пробормотал:
– Кажется, что-то есть…
Скотт наклонился посмотреть.
– Я ничего не вижу.
Эрик протянул ему фонарик:
– В дальнем углу нижнего ящика.
Скотт тоже опустился на колени, посветил – и увидел нечто похожее на волос, застрявший в направляющей.
– Осторожно выдвини ящик.
Эрик согнулся в три погибели.
– Я уже пробовал. Но так мы порвем волос…
– Вот дерьмо!
– А надо вытащить его целиком.
Мобильный Скотта завибрировал снова. Он достал его и прочел сообщение:
Похоже, идет в офис. 5 мин.
– Они думают, он идет сюда, – сказал Скотт.
– Давай вытащим два верхних ящика и приподнимем этот над направляющей.
Скотт кивнул, и вдвоем они вытащили каждый по ящику. Пришлось немного повозиться со стопорами, не позволявшими ящикам выдвигаться слишком далеко, но в конце концов они справились.
– Не представляю, как мы будем заталкивать их назад. – Сказав это, Эрик попытался раскачать оставшийся ящик. Ничего не произошло. Он ругнулся и попробовал снова.
– Мы порвем волос, – предупредил Скотт.
– Это плохо. Погоди… – Эрик что-то поколдовал.
– Стой. Кажется, он рвется. И мне пришло еще сообщение.
2 мин.
Скотт вылез из-под стола.
– Тейлор, он почти здесь.
Тот из офицеров, что был похудей, кивнул.
– Я встану снаружи, сэр, и предупрежу вас, когда он войдет в здание.
– Договорились, – кивнул Скотт. – Рамос, полезай под стол. Возьми скотч и прилепи его к концу этого чертова волоса.
Когда Эрик был готов, Скотт развернулся и носком ботинка ударил по ящику снизу вверх. Ящик, щелкнув, соскочил с направляющей; Эрик дернулся в сторону, закрывая лицо. В следующее мгновение он выкатился из-под стола.
– Готово! – Помахал в воздухе скотчем. – Тут добрых пара сантиметров.
Скотт попытался вернуть ящик на место, но тот застрял. Наклонившись, он заглянул под стол. Направляющая погнулась.
– Дай мне ту железную штуку, что лежит на шкафчиках.
С помощью металлического прута Скотт поправил направляющую. Это помогло.
– Движется не так плавно, но Горман вряд ли что-то заподозрит.
Эрик попробовал вставить верхние ящики на место.
– Да и с чего ему думать, что тут кто-то был, если ничего не пропало?
Офицер Додд заглянул в кабинет:
– Сэр? Мне запереть шкафчики обратно?
Скотт о них и позабыл.
– Да.
У него завибрировал телефон.
– Сэр, это Тейлор, сэр. Объект приближается. У вас тридцать секунд максимум.
Скотт дал отбой.
– Надо уходить.
Эрик затолкал последний ящик на место, и офицер Додд запер его. Выскочив в холл, они услышали, как открывается входная дверь в здание.
– Мы не успеем, – тихо произнес Эрик.
– Сюда, – позвал Додд.
Он отпер дверь с табличкой «Служебное помещение 2-А». Под стук шагов по лестнице они втиснулись в кладовую, где уборщики хранили свой инвентарь. Шаги прошелестели мимо них. В замке повернулся ключ, дверь открылась, но не закрылась. Стоя к агентам спиной, Додд поднял кулак, показывая, что надо будет двигаться по его сигналу. Они слышали дыхание друг друга. У Додда завибрировал телефон; в замкнутом пространстве его жужжание показалось оглушительным. Додд отключил звонок, так и держа кулак поднятым, приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Потом выставил указательный палец и покрутил им, давая сигнал уходить. Скотт и Эрик выскользнули за ним в коридор. Они увидели Тейлора на лестнице и кивнули ему в благодарность, быстро прошагав мимо. Оказавшись на улице и свернув за угол, Скотт позвонил Уэсту.
– У меня есть чем тебя порадовать после этого кошмарного совещания по статусу дела, – сказал он. – Мы раздобыли волос из кабинета Гормана. Успели до его прихода.
Уэст пробормотал что-то нечленораздельное. Потом спросил:
– Волос его?
– Мы вытащили его из направляющей в столе. Если парни в лаборатории найдут совпадение с волосом с чемодана, нам сразу же выдадут ордер на обыск его дома, машины и любой прочей собственности.
– Как думаете, сколько времени потребуется лаборатории? – спросил Уэст.
– Вряд ли много. Лети скорей к нам в офис. Встретимся там.
Эрик, Скотт, Санчес и Уэст на лифте поднялись на десятый этаж здания ФБР. Там они прошли в лабораторию с рядами алюминиевых стеллажей, где хранилась аппаратура, и длинными полками справочников по судебной антропологии, энтомологии, баллистике, анализу улик, сравнению ДНК и исследованиям места преступления.
Мужчина, стоявший у вентиляционного колпака возле стены, строевым шагом двинулся к ним; он был в черных ботинках, брюках цвета хаки и темно-синей футболке с эмблемой ФБР, под которой бугрились грудные мышцы. Короткая стрижка придавала ему сходство с военным, а густые брови над карими глазами делали взгляд особенно пристальным. Моложавое смуглое лицо мужчины было чисто выбрито; он приветствовал Скотта дружеским рукопожатием.
– Детективы, – сказал тот, – это агент Спаркс из нашей команды критического реагирования. Его специализация – волосы и волокна.
Санчес, пожимая Спарксу руку, сказала:
– Кажется, мы виделись в бамбуковой роще, когда эксгумировали тело.
– Совершенно верно, мэм. Я так понимаю, у вас есть личность убитой. Мои поздравления.
Он повернулся поздороваться с Эриком, который буркнул:
– Ну, че как, Спарки?
Они ударили рука об руку, потом сцепились кончиками пальцев и стукнулись кулаком о кулак.
– Один из наших криминалистов ждет фотографии, – сказал Спаркс. – Он поехал в Денвер на судебный процесс, поэтому у него нашлось свободное время. Будь он в Вирджинии, ждать точно не стал бы.
– Тогда за дело. – Скотт протянул ему пакет для улик с волосом.
Спаркс натянул перчатки и распечатал пакет.
– А что, собственно, мы делаем? – поинтересовался Уэст. – Вам разве не надо отправить волос в Куантико?
– Вообще-то да, – ответил Скотт, – но благодаря технологиям мы сможем получить заключение завтра, а не на следующей неделе или в следующем месяце.
Спаркс положил липкую ленту с волоском на лист белой бумаги и теперь рассматривал его под увеличительным стеклом.
– Итак, у вас есть волосяная луковица на том конце, что прилип к скотчу. Я не буду ее трогать, чтобы потом отдать на анализ, и просто отрежу кусочек с другого конца. Вы не против?
– Делай, что надо, – сказал Скотт. – Здесь ты эксперт.
Спаркс потянулся за цифровой камерой, лежавшей на столе. Подставил светильник на гибкой ножке и осветил волосок на бумаге, положив рядом линейку и заранее заготовленную этикетку с номером улики, после чего покрутил скотч, фотографируя волос под разными углами. Скальпелем он отрезал конец, выходивший за край скотча, и сфотографировал еще раз. Завернув обрезок в кусочек бумаги, отнес его на другую станцию – с вентиляционным коробом. Там включил вытяжку, которая громко загудела, и надел хирургическую маску. Остальные подошли посмотреть, как Спаркс берет флакон коричневого стекла со значком «Яд» и пипеткой капает прозрачную золотистую жидкость на предметное стекло – всего одну каплю. Жидкость, видимо, была густой, потому что на стекле не потеряла формы, оставшись похожей на драгоценный камешек.
С помощью пинцета Спаркс положил волосок поверх капли, которая удержала его подобно клею. Потом аккуратно прижал сверху покровное стекло, зафиксировав улику. Образец он оставил под колпаком вытяжки, а сам присел и снял маску.
– Неидеально, конечно, но уж как есть.
– А что во флаконе? – спросил Уэст.
– Раствор, который позволит увидеть строение волоса изнутри, а не только снаружи, когда мы положим образец под микроскоп.
– А вентиляция нужна, чтобы не вдыхать ядовитые испарения? – поинтересовалась Санчес.
– Ага. От них можно опьянеть… а можно и в обморок упасть, если переусердствовать. Раствору нужна минутка, чтобы зафиксироваться, иначе стекла разъедутся, когда я их возьму. Положить волос назад уже не выйдет.
Уэст вытянул шею, чтобы взглянуть на образец через плечо Спаркса.
– А минутка – это сколько?
Санчес толкнула его локтем в бок:
– Оправдываешь свое прозвище, Мэтти.
– Ну-ка, поподробнее, – заинтересовался Скотт.
– Свитцер… – начала Санчес.
Уэст пригрозил ей пальцем. Санчес с усмешкой зажала ладонью рот.
– Обычная минута, – сказал Спаркс. – Думаю, уже готово.
Он поднес образец к микроскопу. Оставаясь на ногах, склонился к объективу и покрутил колесики по обеим сторонам. Наконец произнес:
– Волос человеческий. С головы. С выраженными расовыми характеристиками.
– Что это означает? – спросил Скотт.
– Скорее всего, волос принадлежал человеку смешанной расы. Сейчас сделаю фото.
Спаркс пересек комнату и защелкал по клавишам компьютера. На экране появилась фотография чего-то похожего, на взгляд Скотта, на полупрозрачный коричневый ствол дерева с узелками и зазубринами по краям и трубкой по центру. Эксперт сделал короткий телефонный звонок и обратился к остальным:
– Ладно, образец я отослал. Там проведут сравнение с неопознанным волосом с чемодана.
– Кому-нибудь кофе? – предложил Эрик.
– Я предпочел бы виски, – заметил Уэст, идя за ним к двери. – Но кофе с чертовой кучей сахара тоже сойдет.
Скотт посмотрел, как Эрик и Уэст выходят, после чего присел на табурет рядом с Санчес, уперся ногами в ободок по низу табурета и, задрав подбородок, покосился на нее.
– Так значит, Тереза, у Свитцер есть кличка для твоего напарника?
– Ага.
– Они близки?
– Нет! У них типа аллергия друг на друга.
– Потому что на самом деле их друг к другу тянет?
– Нет, совершенно точно. К тому же, как мне кажется, его тянет совсем в другом направлении… – Она устремила на Скотта многозначительный взгляд.
Спаркс задрал одну бровь.
– Надеюсь, не к Хьюстону?
– Спарки! – прошипел Скотт.
Тот осклабился и развернулся обратно к микроскопу.
– У вас с Мэттом и правда особая связь, – сказала Санчес.
– Не такая уж и особая. Мы можем уже вернуться к Мэтту и Стили?
Спаркс крутнулся на табурете.
– Стили Ландер?
– Ага, – кивнула Санчес.
– Так ты заметила? – спросил Скотт.
– Да это было видно с их первой встречи. И вообще она в его вкусе. Блондинка, миниатюрная, задиристая…
– Он пригласил ее на свидание, когда вы были в «Паркер-центре» в прошлый раз?
– Нет. Точнее, я не слышала.
– И чего же он ждет?
Санчес пожала плечами.
– Где-то год назад ему дали от ворот поворот. Вот он и дует на воду… обжегшись на молоке.
– Значит, он не из тех, кто меняет подружек как перчатки?
– Ни в коем случае. Скорее, наоборот.
Скотт и Спаркс перемигнулись, и тут открылась дверь лаборатории.
– Есть новости? – обратился к ним Уэст.
Санчес покачала головой.
– Вы сахар принесли?
Держа по стакану в каждой руке, Уэст указал на карман своих брюк.
– Хочешь достать сам, Хьюстон? – ухмыльнулась Санчес.
– Ха-ха, – фыркнул Скотт, вставая.
Уэст подошел к столику, чтобы поставить на него стаканы. Рядом он выложил пакетики с сахаром.
– Вот! Чтоб вы двое не передрались из-за меня.
– Да уж, зрелище будет так себе, – заметил Эрик, отпивая свой кофе.
Телефон возле компьютера зазвонил. Спаркс поднял трубку, потом взял мышку, чтобы двигать увеличенным изображением волоса на экране. Он слушал, время от времени меняя мышку на карандаш, чтобы делать заметки. Потом попросил звонившего переслать все по имейлу.
– Ребята, – обратился он к остальным. – Эксперт заключил, что волос, который вы принесли, совпадает с тем обрезком, что был найден на чемодане, по цвету и морфологии. Кроме того, эти два волоса больше совпадают друг с другом, чем с волосами покойной, хотя по длине они и различны. Он уверен, что оба образца имеют азиатские и европейские характеристики.
Компьютер пискнул, и Спаркс развернулся к экрану. На нем всплыло изображение обоих образцов под микроскопом. Один был помечен № 1, второй – № 2. Спаркс указал на второй:
– Этот вы узнаёте. Мы его только что фотографировали. Эксперт сравнил его с волосом с чемодана – вот он, слева.
Кто-то одобрительно присвистнул, но Спаркс сказал:
– Слушайте, если это все, что у вас есть, то надо поскорей сделать сравнительный анализ ДНК – а для этого потребуется установленный волос подозреваемого. Образец, который вы мне сегодня привезли, лишь предположительно его, потому что не взят с его головы.
Скотт задумался.
– Сейчас мы постараемся получить ордер на обыск его дома. Думаю, для этого улик у нас достаточно.
Уэст нахмурил брови.
– Поверить не могу, что разговаривал с этим парнем и упустил такое!
– Ну, у тебя будет еще возможность с ним поговорить, и при некоторой удаче вы будете вдвоем, без адвоката.
– Я знаю таких людей, как Горман, – сказала Санчес. – Он не захочет адвоката. Такие всегда думают, что смогут сами себя защитить. Считают, им известно, как мы работаем.
– Может, и правда известно, – буркнул Уэст.
– Давайте докажем обратное, – сказал Эрик. – Он не знает, что мы нашли волосы на чемодане и в его кабинете. Давайте получим ордер и разберем его дом по кирпичику.
Младший перемотал кассету и снова нажал на «плей». Чарующий – неподражаемый – голос вырвался из динамиков, и он откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза и наслаждаясь его звуком. Ему казалось, что ее голос заглушает его голос, гремящий в голове. Он был уверен, что в ее власти освободить его перед этим последним убийством. Больше их не будет. Никогда. Она поймет. Она погладит его по голове, поцелует в лоб, позволит попросить прощения. Она поглотит, а потом рассеет его гнев, как бывало всегда. Как всегда делал ее голос. Сегодня говорить с ней слишком поздно. Время решает все. Время решает все! Он сжал кулак, и нож порезал ему палец. Он и забыл, что держит нож… Младший застонал, но не разжал руку. Полез в карман на двери в поисках салфетки. Зажал ею ранку. Потом покрутил колесико, чтобы голос звучал громче. Поднял руку с салфеткой над головой. Больше салфеток не осталось, но ему было плевать, если кровь просочится и испачкает сиденье. Это будет всего лишь еще одна улика для копов после того, как он доберется до нее – а потом исчезнет.