ГЛАВА 6 Тени в воде

в которой Сентябрь перебирается на другой берег реки, берет урок по Эволюции, утрачивает кое-что драгоценное, зато спасает Пуку.

За дверью банного домика расстилалась влажная густая зеленая трава, подходившая практически вплотную к шумным водам плещущейся Ячметлицы; Сентябрь предположила, что это именно она, и больше не задумывалась на эту тему. Ее внимание привлек довольно яркий объект, который плыл посредине реки, окруженный плотным кольцом вспенившейся воды. По очертаниям трудно было разобрать, что это такое, так что следующее мгновение девочка уже неслась со всех ног ближе к берегу.

Среди толпившегося с гомоном и смехом сброда ей хотелось выглядеть столь же непринужденно, таким же аборигеном. Она не смотрела по сторонам, расправила плечи и держала высоко голову. Правда у нее не было ни саквояжа, ни рюкзака, ни даже кулёчка, нацепленного на крепкую палку, только это никого не заботило: все хотели пробраться на причал первыми и потому постоянно переходили с места на место, намереваясь обогнать соседа. Кентавры, сатиры и домовые. Болотные светлячки. Девочки с птичьими лапками и птицы с ногами девы. Тролли в расшитых эполетами кителях; гномы в бархатных брюках и жилетках; страшилы, на ходу пиликавшие на скрипках; мыши ростом намного выше Сентябрь. Ну и конечно подавляющее большинство выглядело, как люди: дамы, лорды, много детей. С одним из них, — маленькой девочкой, одетой в аккуратное платье, цвета ореховой скорлупы, и с заплетенными в светлые волосы цветками аквилегии, — Сентябрь встретилась глазами. До этого игриво вившаяся вокруг своей мамы, то и дело дергая ее за юбку, девочка, поймав посторонний взгляд на себе, растерянно моргнула, ее плечи вздрогнули, — и в ту же секунду Сентябрь увидела крошечного щеночка с шакальей мордочкой и золотистой полоской, тянущейся по всей черной спине. Совсем не такого, которым пугают детей безответственные современные фольклористы, — наоборот, милого и покладистого. С крупными ушками, умеющими слушать, и ничуть не изменившимися голубыми глазами, теперь смотревшими в узкие щелочки. Она продолжала носиться вокруг матери, хватая зубами подол юбки.

— А ты знаешь, — надышавшись свежего речного воздуха, радостно заговорил Вивертека, — ведь раньше в Ячметлице тек чай. Сильный и крепкий настой вливался в нее с одним из притоков, — и от этого она имела цвет брэнди, а кувшинки выглядели в ней, словно кусочки лимона.

— Но сейчас в ней не чай. Либо меня не поили никогда чаем цвета индиго.

— Маркиза посчитала это глупостью и велела навести порядок. «Все знают, что представляют из себя реки», говорила она отряду Голошатаев, отправляя их перекрыть плотиной приток, сетью выловить все листочки настоя и до единой съесть все лимонные кувшинки. Ты бы слышала, как они рыдали. Зато теперь вода нормального голубого цвета, как видишь, — Вивертека жалобно вздохнул, — Наверное, выглядит подходяще.

— Дол, а что это за девочка, — Сентябрь указала ему на шакаленка, теперь ловившего себя за хвост.

— Нууу, — растерянно протянул он, не зная что ответить. — Может, обычная пука. Начинается с «п», так что я тут не сведущ.

В конце концов, когда к берегу, к связанным лозою корявым бревнам пришвартовалась большущая баржа, весь народ, словно веером, выстроился вокруг самодельного причала.

— Ячметлицын Паром! — воскликнул Вивертека. — Пусть раньше мне не взбрело в голову им пользоваться, имея возможность долететь до Пандемониума, но я вижу в нем прогресс, и лишь деяния благонравных душ обеспечивают его.

Паром состоял, как черный бисквитный торт, из нескольких ярусов, на каждом из которых, над входами и возле боковых перил, были развешены зеленые бумажные фонари. Деревянные конструкции были украшены резьбой, имитировавшей пятна леопардовой шкуры. На верхнем ярусе по всему периметру стояли, оперевшись на исполинские шесты, угрюмые старики. Верхушки шестов украшали ленты и ожерелья из лилий, — хотя парадный вид, которого хотели этим добиться, всё равно имел чудной и неприятный оттенок, потому как старики сплошь были вспотевшими и изможденными.

Очередь потихоньку продвигалась вперед, и всё это время, открыв рот, Сентябрь не сводила глаз с трапа. Рядом с ним она впервые видела Фею. Мужчина, собиравший пошлину за проезд, весь сгорбившийся и настолько древний, что его глаза за толстыми, похожими на днища пивных кружек, очками слезились, носил свободного покроя морские брюки и Флотский темно синий плащ в крупный белый горошек, — и вокруг него словно фиолетовый ореол порхали искорки. Его деликатные крылышки были скованы за спиной серебряной цепочкой, — достаточно крепкой, чтобы не давать двигаться, — однако для солнца, игравшего на их затейливой окантовке, они были живыми и отнюдь не бесполезными. В одном из ушей паромщика были продеты три золотых серьги. Волосы, собранные в несколько пучков, были уложены между небольших кривеньких козлиных рожек.

— Платите! — рыкнул он прямо на ухо.

Вивертека начал было откашливаться, чтобы показать, что умеет не хуже, но Сентябрь прервала его:

— О, я полагаю, кошелёк в нашей компании находится именно у меня.

Она дотянулась до цепи, сковывавшей крылья виверна, и вытащила свой скипетр. С помощью когтей Дола Сентябрь выковыряла два некрупных рубина и протянула Фее. «до чего же я предусмотрительна» — радовалась и гордилась девочка.

— Этот слишком большой, — фыркнул паромщик, — за перевес багажа двойной тариф.

— Какой я багаж?! — недоуменно выдохнул Вивертека.

— Понятия не имею. Свою блестящую штукенцию она хранит на тебе. Выходит, ты — Багаж. А то, что слишком большой, вообще неоспоримо. Вывод такой же — двойной тариф.

— Нет проблем! — тихо сказала Сентябрь и выковыряла третий красный камешек из скипетра, — Как нажито, так и прожито. — Она смотрела на ладонь, словно на ней выступили три капли крови. — Без тебя я всё равно никуда не пойду!

— На борт! — рявкнул паромщик, сграбастав драгоценные камешки.

В один прыжок Вивертека очутился на самом верхнем уровне парома. Через какое-то время к нему присоединилась и Сентябрь, — которой для этого потребовалось взойти по трапу, а потом по винтовой лестнице. Как самому обыкновенному аборигену. Возможно, уже начинало сказываться действие ванн, но ничего вокруг ее больше не пугало; к тому же она ощущала себя вполне взрослой, заплатив за себя. Но такие чувства неизбежно способствуют принятию катастрофических решений, — однако откуда об этом было знать Сентябрь? А тем более в те мгновения, в окружении ярких солнечных блесток и синей воды. Что ж, у нее есть время насладится ими, и не будет мешать ей.

Нет?

Я просто хочу быть великодушным рассказчиком; хочу заботиться о своей маленькой героине. Но читатели требуют приключений, — и с этим ничего не поделаешь. Но ведь случается горевать, не имея приключений. Хотя иметь приключения, что б не было горя и скорби, не получается никогда.

С лязганьем и скрипом, сопровождавшимися радостным подвыванием Отадолэ, паром отчалил от пристани. Многие пассажиры сразу же расположились на главной палубе, на залитых солнцем сине-золотых шезлонгах.

— Неужели это не чудесно, что путь наш продолжился, — вздохнул Вивертека, — что мы вот-вот окажемся в Городе, — где и у нас появится надежда стать воистину удивительными!

Сентябрь ничего не отвечала. Ее мысли подернулись рябью под воспоминаниями о том, как часто ей приходилось слышать в школьной душевой от старших девочек похожие мечтательные рассуждения: что однажды они доберутся до Лос-Анжелеса, станут звездами, богатыми и прекрасными, и выйдут замуж за киноартистов; или о том, что на Калифорнии свет клином не сошелся, и есть ведь еще Нью-Йорк, где можно так же стать богатой и красивой, сделать карьеру танцовщицы или фотомодели, а в мужья выбрать популярного писателя. Сентябрь всегда с сомнениями относилась к этим мечтам. Помимо того, что они были набиты женящимися мужчинами, были чересчур громоздки и несуразны, — она еще и никуда не собиралась уезжать из своего города. И о Пандемониуме в подобном ключе ей думать не хотелось. Мысль о том, что Столица Королевства окажется заселена девочками, рвущимися в звезды, была ей невыносима.

— Девочка, следи за собой, — пробубнил паромщик, проходя мимо. Он шел к своему шесту. — Все замечтавшиеся малютки склонны перевалиться через перила. Прямиком в воду.

— Я умею плавать, — ответила Сентябрь, не без удовлетворения вспомнив свое приключение в океане.

— Нисколечки не сомневаюсь. Однако воды Ячметлицы гонят голошатаи, — а плавают они куда лучше.

Снова услышав о голошатаях, Сентябрь хотела расспросить о них, но язык ее, оказывается ждал момента совсем для другого:

— Вы ведь действительно Фея?

Паромщик испепеляющим взглядом окинул девочку.

— Ну в смысле, мне так кажется, и я прошу вас развеять мои сомнения. Вот если бы мне пришлось сомневаться в том, что я не та, кем являюсь, я бы предпочла, чтобы это кто-то подтвердил. На самом деле я прошу Вас, если вы действительно Фея, просветить меня, какого Вы рода, семейства, языком таксономии, одним словом, — произнеся без запинки это самое «одно слово», Сентябрь очень за себя порадовалась, потому что еще недавно мучилась над ним с логопедом. — И еще почему Вы единственный из Фей, кого мне довелось увидеть?

— Говоря ученым языком Феи, и я в том числе, такого же рода существа, что и люди. Вы эволюционировали от обезьян. А мы… — честно признаться, об это не вежливо говорить в порядочных обществах, но раз уж в обществе находится человек, ни о какой порядочности речи идти не может, — так вот мы ведем свой род от лягушек. Амфибиеобразных, понятно? Но в лягушачьем существовании не много прелести. Так что мы прикарманили некоторые полезные фигуры: у драконов — крылышки, у людей — лица, у птиц — сердца, у антилоп и козлов — рожки, у джинов и ифритов — души, у коров — хвосты, — и спустя миллионы миллионов минут эволюции мы стали Феями. То есть точно так же как и вы — людьми.

— По-моему, таким образом эволюция не протекает, — вежливо проговорила Сентябрь.

— Вот скажи-ка! Твоё имя — Чарли Дарвин?

— Ну нет, я хочу сказать моё…

— Выжившая-Меж-Мастеров-Попадать-Пальцем-В-небо, готов спорить!

— Вообще-то я говорила, что моё мнение об эволюции людей правильнее вашего…

— Это твои проблемы, и точка. И не смей скособочивать мои факты своим пустословием. Я говорил: относись к фактам так же, как к ним относится эволюция, а всё оставшееся пусть решается само. Вот поэтому мы не обрюзгли и не влачим свои тела по земле, — что не получилось у вас. Так что не суй свой нос в чужой семейный бизнес. — Паромщик вытащил из кармана трубку и, щелкнув пальцами, раскурил её. Поднялся густой но не едкий дым, пахнувший росистым кукурузным полем, — наверное потому, что трубка имела форму кукурузного початка. — Вот, скажем, если вопрос дальнейшей эволюции тебе интересен, то я бы порекомендовал освоить невзрачность и неприметность, или заныкаться где-нибудь в самом низу.

— Не поняла. Зачем?

— Не могу тебе всего рассказать, но тезис таков: за податью могут явиться в любой момент. — Паромщик подмигнул девочке; в его глазах слабо сияло восторженное веселье: такими Сентябрь и представляла себе взгляды Фей. — Так что, смотри сама. Мне сказать больше нечего.

Фея усмехнулся и ушел к своему месту, среди стариков. Разумеется, Сентябрь могла тотчас же убежать в трюм, но составлять компанию своему красному чешуйчатому другу было для нее куда важней. Правда и он бы не смог сказать ей, что означает загадочное слово «подать». Нелегкий поиск ответа не давал покоя мыслям, (и выражение ее лица при этом нельзя было назвать «замечтавшимся») — и когда паром с громким всплеском наскочил на мель примерно посредине бурлящей реки, Сентябрь лишь шире открыла рот, негромко крикнув.

— Коровьи твои уши, не говори потом, что я не предупреждал, — вздохнул паромщик, бросив шест, и намереваясь предстать пред лицом шестерых высоких парней пиратского вида, карабкавшихся по веревкам на верхнюю палубу. Все они были голы, (если не считать серебряных перчаток и поножей) и были на одно лицо, — так как вместо подходящих мальчишеских голов, на плечах были каурые лошадиные морды. Большая золотая серьга в носу, как у быка, выделяла только одного из них. Он и заговорил, точнее заорал:

— Чарли Крабодав! Голошатаи требуют у тебя причитающуюся им по Праву Справедливого Бизнеса подать!

— Да слышу, старая ты кляча! — прохрипел паромщик. — Но сегодня не густо с выручкой. С утра уже отдал много на сбор и еще на что-то. Так что брось свои формальности.

Народ Королевства сгрудился на верхней палубе в кучку и все как один, оцепенев от ужаса, опустили головы, дабы не встретить свирепый взгляд мериноглавца. Где-то за спинами был и Дол, — тщетно пытавшийся согнуть свою шею так, чтобы обрести невидимость.

— Давай, выведи-ка детишек! — проревел мериноглавец.

Грубые сильные руки схватили Сентябрь и подтащили к голошатаю. Сверкающими, словно сосновые иголки, глазами он оглядел ее, даже больно ущипнул ее за подбородок, желая разглядеть ее зубы, — но после перевел взгляд на стоящего рядом ребенка. Сентябрь скосила глаза и незаметно повернула голову; малютка Пука, разволновавшаяся до такой степени, что ее шакальи уши то появлялись, то пропадали из виду, стояла слева от нее. Она взяла ее за руку и ободряюще и успокаивающе сжала.

— Только не меня, — дрожащим голосом прошептала малютка, — пожалуйста, только не меня.

Голошатай отвел взгляд и от нее и пошел осматривать всех детей, выстроенных в ряд перед ним. Через несколько минут он вернулся к остальным мериноглавцам и они начали тихо обсуждать выбор.

— Вот эту! — выкрикнул, наконец вожак. Толпа громко и облегченно выдохнула. Сердца всех, кроме одного, забились спокойнее. Сентябрь услышала, как грохочет у неё в груди, — потому что была уверена, что палец голошатая указывает именно на неё. Но через мгновение выбранный ребенок испустил вопль отчаяния и ужаса: «Нет! Нет!» и Сентябрь узнала голос Пуки, которая, обратившись в шакаленка, спряталась за ее ноги.

— Что здесь происходит? — немного еще задыхаясь, спросила Сентябрь.

— Она — десятина, — ответил Чарли Крабодав, — и ничего не поделаешь. На ее месте я бы встретил жребий с честью. По закону владельцы территорий, по которым движется паром, имеют право требовать оплату за проследование. Голошатаи требуют за свою. Но это происходит не всегда, — так что нельзя ни уберечься вообще, ни предупредить какого-нибудь конкретного пассажира. Всем Вам по большому счету нужно в Город, разве так важно, каким путем это совершится.

— Но я не хочу уходить! Нет! Мама, помоги! Где моя мама!?

Сентябрь смогла увидеть маму Пуки: шакалиха лежала под одним из шезлонгов, закрыв от горя лапами морду.

— Ничего омерзительнее я никогда раньше не слышала! — ответила Сентябрь, прижимая к себе щеночка.

— Милая, такова эволюция. Тебе не выбирать, как отнестись к этому.

— И что они с нею сделают?

— Твоё какое дело, — вмешался вожак голошатаев.

— Они меня съедят! — взвизгнула Пука, — Утопят! Запрягут, чтобы я таскала паром туда-сюда по реке!

— Да, она нам вполне подходит, — проревел один из голошатаев и постучал рукояткой тяжелой широкой плетки по бедру.

— Ну пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! — захлебывался рыданиями ребенок. Она постоянно меняла тело, испуг и дрожь не давали ей возможности быть кем-то одним, либо девочкой либо щеночком. Сентябрь пыталась приласкать ее, взяла на ручки, — хоть это было совсем неудобно, потому что девочка была довольно большой, — и раскачивала убаюкивающими движениями. Широко открывая рот девочка плакала; сверкая острыми зубами — подвывала.

— Неужели нельзя забрать что-нибудь другое, — возмутилась Сентябрь. — Обязательно, ребёнка?

— Должна быть кровь, — тихо ответил вожак. — Мы можем забрать тебя в принципе. Если ты, естественно, предложишь.

Сентябрь решилась быстро, к ее чести. Будучи хорошим пловцом, она не допустила бы, чтобы ее утопили. О съедении разговоров вообще не было. Бессердечия в ней было не столько, чтобы укачивать испуганного ребенка и нисколечки не жалеть его, (или чтобы разрешить выбросить его за борт). Но быть десятиной она не хотела. Не хотела и умирать, — вообще не хотела взваливать на свои плечи даже грамма такого груза.

— Нет. — она прошептала. — Не предложу. Но у меня есть рубины…

— Мертвые камни. — фыркнул мериноглавец.

— А жакет? А туфелька? — лошадиные морды удивленно уставились на неё. — Но у меня больше нет ничего! А забрать девочку я Вам не позволю, — Бедняжка, она ведь всего лишь дитя. Как Вы вообще посмели так ее напугать?

Взгляд вожака буравил Сентябрь, не моргая. Мерцающие изумрудным огнем глаза, казалось что-то просчитывали.

— У тебя есть голос. — медленно сказал он. — А еще тень. Выбери что-нибудь, и тогда я оставлю с тобой этого вывертыша.

Тебе такой выбор показался бы чересчур сложным. Но Сентябрь заподозрила в нем что-то заковыристое, — ведь не могла же сделка в Волшебной стране пройти так легко. Естественно, она не собиралась отдавать голос, — иначе как же она сможет говорить с Долом? А петь? А рассказать маме, где она пропадала? А уберечь девочку, столь жалобно обвившую дрожащими руками ее шею, всё-таки надо было. Даже если они не собирались ее ни есть, ни топить, они забирали ее против ее воли: а в таких вопросах Сентябрь была категорична.

— Тень. — ответила она. — Забирайте ее. Хотя зачем, в ней же нет ни капли крови.

Сентябрь опустила Пуку на палубу, и тотчас девочка молнией понеслась к своей маме, на полпути превратившись в щеночка. Встретившись, шакалиха и ее дитя, радостно завиляли хвостами и принялись лизать друг другу мордочки. Вожак голошатаев подошел к Чарли Крабодаву и в ожидающем жесте протянул вперед руку. Фея отстегнул от пояса ужасного вида, ржавый и зазубренный нож и вложил в руку голошатая. Прежде чем Вожак обхватил Сентябрь за плечи и развернул, как ему было удобно, она успела подумать «ох, больно, наверное, будет» Но поначалу ощущались только слабость и немного холод, — пока голошатай распиливающими движениями водил ножом вдоль спины, едва прикасаясь к коже. Тем не менее беззвучным процесс не был: казалось что раскраивают шелк или толкут в ступе кость. Сентябрь думала что вот-вот упадет в обморок от этой ужасной боли, то поднимавшейся к шее то опускавшейся к пояснице; упадет, но не заплачет. Наконец с болезненным треском процесс закончился и Вожак направился прочь, сжимая в руке что-то, похожее на обрезки. Одинокая капелька крови с его ножа упала на деревянную палубу парома.

Вожак положил на палубу прямо перед собой то, что было в его руке. Заиграв в складках темными глубокими искрами, обрезки и лоскутки внезапно превратились в плотную сероватую дымку и обрели форму девочки, — такого же роста, что и Сентябрь, с такими же волосами и глазами, что и у Сентябрь. Медленно Сентябрь-тень растянула губы в улыбке и сделала пируэт на одной ноге. Ни доброй ни нежной эта улыбка не была.

— Мы забираем ее с собой вниз, — точно так же улыбаясь, и, ухватив тень за протянутую к нему руку, произнес вожак, — Мы будем любить ее, и она отныне будет возглавлять наши парады, ведь она не просто отобранная, а отданная. Она — единственное, чем мы по-настоящему владеем.

Тень сделала присутствующим реверанс, — лично Сентябрь он показался чем-то злобным и жестоким, (даже несмотря на то, что подобное трудно представить вместе), и вместе с этим в неё закралось сомнение в том, что она поступила правильно. Несомненно, она будет скучать по своей тени. И несомненно голошатаи с её помощью будут творить дела еще бедственнее и еще вреднее. Пассажиры парома изумленно смотрели на Сентябрь, — в то время как мериноглавцы, усадив ее тень на плечи Вожака, один за одним попрыгали за борт парома. Никто не отважился проронить хотя бы слово. Наконец Отадолэ подобрался к ней и позволил девочке обнять себя за колено. Он был такой теплый, родной, и от него приятно пахло.

— Чарли, я ведь ничего плохого не сделала?

— Что толку классифицировать то, что сделано. — качая седой безумной головой, ответил паромщик. — Пыль она и есть пыль.

Впереди за рекой поднимались сверкающие башни города. Сентябрь опустила взгляд вниз на Ячметлицу и увидела впереди парома шестерку лошадиных голов, легко рассекающих водную гладь, держа в зубах уздцы парома. И над их спинами прыгала и выписывала пируэта девочка-тень; она смеялась, — а волны реки уминали всё до последнего звука.


Интерлюдия, в которой наше внимание приковано к позабытому и исстрадавшемуся позолоченному ключику.

Вероятно, Вам, мой умный и внимательный читатель, я кажусь сейчас рассеянным, витающим в облаках рассказчиком: за то, что совсем потеряла из виду позолоченный ключик и не беспокоюсь его судьбой на просторах Королевства Фей, где он оказался, преданно следуя за Сентябрь. Но я помню, будьте уверены! Дело в том, что специфичность позолоченного ключика, как персонажа повествования, определяет для него приключение, совсем не такое, как у его хозяйки: гораздо тише, абсолютно без собеседников и от этого отягощенное чувством одиночества.

Проскользнув между Широтой и Долготой в усыпанную звездами тьму, он камнем, — ну, не действительно камнем, — обрушился вниз и бесцеремонно приземлился на увешанном значками и медальками кителе страшилы, который транзитом следовал из Бросалианда в Атлантис. Ни Бетси Базистеблик ни Горгулья Руперт не обратили на него внимания, поскольку он просто затерялся в этом обилии мерцавшего, начищенного барахла. В Университетах Атлантиса, в его синих стеклянных шатрах пользы от него было мало, поскольку, Ключик, хоть и был добродушным, был еще и неграмотным. Так что он вовремя отцепился от кителя еще в грязном, кишащем червями проходе между мирами, и, провалившись в Королевство фей, поймал восходящий поток океанского ветра и взлетел под облака. По пути играя в салки с пролетавшими мимо синешеими фиавлями, он миновал становище ведьм, — где с трудом избежал воронки событий будущей недели, засасывавшей его в котел. Пролетая над полем, усыпанном маленькими красными цветами, он не увидел Вивернов, — даже одного: кто бы составил ему компанию, рассказал бы, какой была жизнь в еще недавние времена.

В Доме, Свалившемся с Неба, Ключик, под присмотром Лии несколько минут отмокал во всего одной ванне. Заблестев снова, (и узнав, что Сентябрь уже давно покинула эти стены) он вновь полетел за ней следом. Но на паром он не успел. Поэтому ему пришлось хорошенько выспаться в невысокой прибрежной траве, — где его случайно нашла малышка банши. Она так обрадовалась, что нацепила его на своё зелено-золотое платьице. Она прыгала и весело визжала; но когда ее мама узнала о находке, — строго наказала не трогать странные сокровища, если они определенно не принадлежат никому из них. И как известно, визг банши невозможно игнорировать продолжительное время, — и рано или поздно всё-таки уступаешь. И вот Ключик оказался на пароме, добрался до Пандемониума, — но оказалось, что Сентябрь уже три дня как покинула город.

Ключик проклинал свою медлительность. Оранжевая слезинка выступила на поверхности. И, скатившись, оставила ржавый след.

А ведь он когда-то был частью зеленого сюртука. И как велико было желание обрадовать. И как, рождаясь из складки отворота, он почувствовал зубцами и головкой неожиданный и приятный холод воздуха. И с тягостным сожалением он также вспомнил, что теперь он разлучен со своей матерью, — сюртуком. И еще — какова была на вкус кровь маленькой девочки на иголочке застежки; это воспоминание заставляло дрожать его ночами.

Именно это знал Ключик, — что он связан крепко с Сентябрь. Что цель его существования — просто быть с нею, спокойно держаться вблизи ее кожи. Что его единственная задача — нести девочке улыбку; и он не в силах перестать хотеть это делать, — как не в силах любой человек дышать печенью, а не легкими. Вдруг Сентябрь нуждалась в нем? Вдруг мир омрачился и пугал её, — а его не было рядом, чтобы приободрить её? Ключик понимал, что должен лететь еще быстрее.

Только именно потому, что сама девочка убегала все дальше и все быстрее, — даже не догадываясь, что Ключик изо всех сил спешит к ней, — им не удавалось обрести друг друга.

Загрузка...