На следующее утро (это было воскресенье) Макс сильно постучал в ее дверь в семь часов. Он громко крикнул: «Пора вставать!» Софи задремала только несколько минут назад — по крайней мере ей так казалось. Она вскочила, страшно недовольная. Макс сделал вид, что не замечает ее настроения.
Он ел завтрак, приготовленный зевающей Софи, успевшей еще собрать свежие яйца.
Удивительно, как глоток свежего воздуха разжигает аппетит. Она потихоньку заглянула к Джезебель и ее дочке по дороге на кухню, где Макс разжигал печь. Пока Софи разбивала яйца и заваривала чай, она размышляла, какой будет будущая жена Макса. Если все модные леди провалят испытание, ему, наверное, понадобится обычная девушка, вроде Силии, которая умеет печь хлеб, великолепно объезжает лошадей и обладает не таким уж маленьким состоянием, а кроме того, в доску своя для всех окружающих. Домашние лепешки, сливки прямо после маслобойки и баба на чайник, которую она изготовит своими прекрасными ручками… Ну и ну! От таких мыслей Софи стала еще злее, надулась и постаралась разозлить Макса, нарочито медленно подавая ему еду.
Но Макс ни на что не реагировал. После завтрака он сказал, чтобы она позаботилась о курах и козах. Еще раз терпеливо повторил то, о чем ей рассказывала миссис Флойд. Он пошел чинить забор, оставив Софи, чтобы та убралась в доме и готовила ленч — из цыплят, которых ему дали соседи. Цыплят еще следовало опалить, чтобы убрать с них остатки пуха. Этим Софи занималась, крепко сжав зубы.
Она приготовила пищу умело, но с неохотой, и сердито наблюдала, как Макс уничтожал все с огромным аппетитом. Она ждала снисходительной похвалы, чтобы как следует дать ему отпор, но ничего подобного не дождалась. Когда Софи убирала со стола, он мимоходом заметил:
— Если ты так готовишь, когда у тебя плохое настроение, я постараюсь держать тебя в этом состоянии все время.
И он ушел, оставив Софи вымещать дурное расположение на грязной посуде.
Однако перед визитом к Денвере Софи тщательно привела себя в порядок. Без четверти четыре она сияла. Ее сверкающие светлые волосы хорошо оттенял цвет костюма в стиле сафари от Ив Сен-Лорана, надетого на свитер из ангоры кремового цвета. На ногах были начищенные сапоги, и Софи надела такого же цвета мягкие перчатки.
— Ты вроде бы собиралась ехать верхом, — съехидничал Макс. — Не уверен, что так одеваются, чтобы скакать по разъезженной дороге.
Софи равнодушно пожала плечами. Ей уже не хотелось ехать верхом. Она давно этим не занималась и не желала, чтобы ее в этом обскакала опытная Силия.
— Хорошо, — сказал Макс, не дождавшись ответа. — Наверное, Силия сможет одолжить тебе какой-нибудь костюм для верховой езды. Вы почти одного размера. Да, кстати, раз ты так волнуешься за свою репутацию, хочу посоветовать тебе не веди себя так, словно мы только что имели любовную размолвку.
— Я так себя и не веду.
— Попытайся быть вежливой и милой со всеми, и со мной тоже. Хотя бы на людях. Если ты при соседях станешь вести себя как избалованный ребенок, они сразу решат, что ты — сноб. В этих местах люди весьма сдержанны, и ты должна приложить усилия, чтобы они приняли тебя в свое общество. Не стоит демонстрировать свои «изысканные» манеры, которым ты так хорошо научилась в своих пижонских школах. Просто будь вежливой и приветливой.
Софи сочла ниже своего достоинства реагировать на эту лекцию о хороших манерах. Я тебе покажу, поклялась она себе Если ей будет нужно, она сможет очаровать даже птиц, поющих не деревьях. Пусть поймет, что только с ним она ведет себя так грубо и неулыбчиво.
Когда ее знакомили с собравшимися в доме у Девере, Софи сверкала улыбкой и говорила самые любезные вещи. Она буквально преобразилась, и Макс смотрел на нее с изумлением — Софи не пропустила ни единого его взгляда. Старик Девере, суровый, без чувства юмора, с покрасневшим от ветра и непогоды лицом, представлял ее гостям. При этом у него сильно хрипело в груди. Ее еще раз представили Джиму Гринэвею, и он опять слишком надолго задержал ее руку в своей руке, заглядывая ей в глаза. Когда с процедурой знакомств было покончено и все уселись, наконец появилась раскрасневшаяся Силия. Она ввезла тележку с приборами для чая, извинилась за опоздание и поздоровалась со всеми.
Она была совершенно не такой… То есть Софи ожидала увидеть совсем другую девушку. Она больше походила на молочницу, чем на пастушку. Маленького роста, с плотной фигурой, розовенькая и очень застенчивая. На ней был синий передник, и волосы чуть припудрила мука.
Софи грациозно встала, чтобы пожать ей руку.
«Ничего себе, мой размер!» — подумала Софи. Она была гораздо выше и на целых два размера худее, чем пышечка Силия. Макс, наверное, издевался! Неудивительно, что Силия такая великолепная хозяйка. Ей нужно как-то компенсировать свой провинциальный, весьма невзрачный вид.
Софи сразу повеселела и стала более уверенной. Больше она никогда не дрогнет, если ей будут тыкать в нос достоинствами Силии. По оценке Софи Силия не представляла для нее ни малейшей угрозы в качестве соперницы? Соперница? Это слово в данном случае совершенно не подходило. Но в тот момент Софи не могла придумать чего-то другого.
Силия слегка нахмурилась, когда обнаружила, что Софи — красотка с превосходными манерами. После обмена любезностями она с облегчением повернулась к Максу, ласково расцеловала его в обе щеки и втиснулась на маленький диванчик рядом с ним. Видимо, это проявление кокетства и близости заразило Джима Гринэвея. Он ближе подвинул свой стул к стулу Софи и попробовал развлечь ее.
Силия разлила чай. Ее бисквит просто таял во рту. Но Софи больше занимало другое: она отметила, что у Силии на лице появилось выражение невероятной преданности, она сидела рядом с Максом и серьезно и тихо беседовала с ним. Он слушал внимательно и, видно, привык к подобному обожанию. Бедная девушка была явно готова на все, лишь бы он выказал свои намерения.
Джиму повезло — Софи разыгрывала очередное представление, изобразив из себя маленькую скромную девушку. Она кивала, кокетливо улыбалась ему и, широко раскрыв глаза, внимала каждому его слову, точно ее покорили его знания и опыт. Джим очень распетушился и явно надеялся полностью оккупировать ее внимание и в будущем.
Софи привыкла к обожанию мужчин, потому ее не особенно волновали его знаки внимания. С другой стороны, Джим был достаточно привлекательным, а Макс почти лишил ее уверенности в себе, и Софи требовалась, как воздух, перемена декораций. В компании Джима Софи чувствовала себя отлично, она легко могла контролировать условия игры. Не то что бедная Силия, которая вела себя как подстилка для ног. Всю жизнь прислуживать Максу и обожать его — это было верхом ее амбиций.
К концу чаепития настроение Софи совершенно исправилось: ее блестящая внешность и манеры воспитанной и послушной девочки покорили старого мистера Девере и его гостей. Они будут рассказывать соседям и друзьям, что она милая девушка. Сахар и приправы — такие девушки всегда правы!!! Софи усмехалась про себя. Максу сегодня пришлось кое-чему удивиться. С каждой минутой его садистские игры с Софи становились все более бессмысленными. Если все пойдет так и дальше, ему вскоре надоест и он откажется от своего заумного эксперимента и попыток изменить ее характер.
— Софи, — услышала она его голос сквозь шум разговора, — Силия любезно предлагает поехать с ней на прогулку верхом. Не правда ли, это мило?
«Скажи «спасибо», Софи, будь хорошей девочкой».
— Силия, не стоит волноваться из-за меня, — замурлыкала Софи, — мы можем поехать в любой другой день.
— Никаких проблем, — вежливо возразила Силия. — Не стоит терять зря такой прекрасный день! Если мы не поедем сразу, то станет темно. Я попросила нашего слугу, чтобы он подготовил нашу спокойную старую кобылу. Макс предупредил меня, что вы только начинаете ездить верхом.
Софи увидела хитрый огонек в глазах Макса.
— По сравнению с вами я, наверное, начинающая наездница, — согласилась она с Силией. — Но вообще-то я езжу верхом с тринадцати лет.
Боже, зачем она сказала это? Ее вынудил взгляд Макса. Это он, наверное, просил найти для нее спокойную старушку.
И Силия, чемпион среди местных наездниц, с удовольствием подготовит для нее кобылу на пенсии, лишенную задора и скорости, а сама будет гордо гарцевать на великолепном победителе-жеребце.
— Извините нас, — сказала Силия остальным гостям. — Мы с Софи хотим немного проехаться верхом!
Джим понял намек и заявил, что ему пора доить своих коров. Викарий и его жена отбыли на вечернюю службу. Постепенно разошлись и остальные гости. Они все говорили Софи, что были рады познакомиться с ней и благодарили Силию за ее кулинарное искусство. Макс углубился в чисто хозяйственные вопросы с мистером Девере, а Силия повела Софи в конюшню.
В своем царстве Силия становилась все более уверенной. Мальчик, прислуживающий в конюшне, вывел уже заседланных двух лошадей.
— Пожалуйста, Хэрри, расседлай Пинто и вместо нее приведи нам Дейбрейка, — сказала Силия, ласково гладя шею своей лошади.
— Пожалуйста, не обижайтесь. Я приготовила для вас Пинто, потому что Макс сказал по телефону, что вы неопытная всадница. Пинто давно живет у нас, на ней я обучаю верховой езде местных ребятишек. Конечно, она спокойная лошадь. Дейбрейк принадлежит моему кузену Джеффу. Вы, наверное, уже поняли, что мы все помешаны на лошадях!
Она разговаривала вежливо, но осторожно. Милой и домовитой девушке, ей по сравнению с Софи не хватало сексуальной привлекательности. Бедняжка! Мужчина, подобный Максу, просто проглотит ее вместо завтрака!
Силия дала Софи шляпу и, немного подумав, спросила Софи, не хочет ли она переодеться в брюки для верховой езды. Софи вежливо отказалась, представив, как огромные брюки Силии будут развеваться вокруг ее стройных бедер! Она заправила волосы под шляпу и взялась за удила Дейбрейка. Она не очень хорошо разбиралась в лошадях, но ей показалось, что Дейбрейк, подобно другим молодым жеребцам, был явно норовистым. От всего сердца она пожалела, что отказалась от старенькой спокойной Пинто.
Силия легко взлетела в седло. Ее Фленеган был великолепным животным с бешеным темпераментом. Херри помог Софи сесть в седло, и она вся зажалась поэтому она слишком туго натянула поводья. Софи пыталась вспомнить, когда же в последний раз она ездила верхом. «Расслабься», — приказала она себе. Софи знала, что лошади легко чувствуют нервного всадника, сидящего на них.
Когда Силия оказалась в седле, она просто расцвела. Радость изменила простые черты лица и превратила ее почти в красавицу!
— Вам совершенно не нужно быстро ехать за мной, — сказала она, трогая уздечку. — Но постарайтесь не терять меня из виду, а то вы заблудитесь.
И она помчалась галопом на ужасной скорости.
Не желая отставать, Софи тоже пришпорила Дейбрейка. Он только того и ждал и помчался догонять Фленегана. Он словно подсказывал ей: держись за меня покрепче, остальное я сделаю сам, — и надо было только подчиниться ему.
Софи, конечно, пригодились дорогие уроки верховой езды, которые она брала пару лет назад. Она хотя бы умудрилась не свалиться и сидела в седле, не выглядя при этом смешной. Никто не определил бы, что именно конь задавал тон в их скачке.
Они почти догнали Силию. Та с улыбкой оглянулась, считая, что Софи довольна скачкой. Все закончилось бы прекрасно, если бы Силия не вздумала перескочить через забор. Сердце Софи упало в пятки, когда Дейбрейк автоматически последовал за лидером. Он тоже желал прыгать, подчиняясь естественным инстинктам, заставляющим лошадь преодолевать разные препятствия.
И вот, через секунду после того, как Силия легко и грациозно перелетела через забор, Софи, спаниковав, дернулась остановить Дейбрейка, он из-за этого начал движение не с той ноги, чуть не разбил забор — и Софи вылетела из седла вперед головой.
Дейбрейк не обратил на нее внимания и продолжал преследовать своего товарища по конюшне. У Софи закружилась голова и звезды посыпались из глаз. Во рту было полно грязи.
В полуобмороке она с трудом сообразила, что еще жива и даже почти в порядке. Софи попыталась встать на ноги, но сразу же зажмурилась от боли в левом колене, которое она повредила не так давно, катаясь на лыжах.
Силия в стиле вестерна о «диком Западе» поймала поводья Дейбрейка и быстрым галопом приближалась к Софи. Пока напуганная Силия спешилась, она уже встала на ноги и отряхивала липкую грязь с одежды с помощью носового платка. Ей повезло, что костюм не порвался.
— Что случилось? — бросилась к ней Силия. Софи попыталась все свести к шутке.
— Я сама виновата, помешала прыгнуть лошади.
— Слава Богу, с вами все в порядке! — воскликнула Силия. — Макс просил меня последить за вами, но я думала, что он зря поднимает шум. Вы сможете снова сесть на Дейбрейка?
Софи утвердительно кивнула и с помощью Силии, несмотря на острую боль в ноге, взгромоздилась на лошадь, и они поехали назад.
— Я хочу вас кое о чем попросить, — вдруг выпалила смущенная Силия, поколебавшись минуту. — Не говорите, что я дала вам Дейбрейка. Я должна была сообразить, что вам будет трудно управляться с ним. Макс просто убьет меня за это!
— Не беспокойтесь, он во всем станет обвинять меня, — успокоила ее Софи. Ей стало так смешно: Силия боялась расстроить босса, она старалась точно выполнить все его указания. Софи стало очень жаль Силию:
— К сожалению, я никогда не умела перепрыгивать через препятствия. Я предпочитаю ехать по парку, и очень спокойно, несмотря на то, что я езжу уже столько лет.
— Да, видимо, именно это имел в виду Макс. Ради Бога, извините меня, Софи. Честно говоря, мне хотелось покататься в быстром темпе и подольше, потому что я занята по дому почти весь день, и мне не нравятся выездки по кругу. Я так обрадовалась, когда вы сказали, что у вас большой опыт. Ужасно глупо. Вы только посмотрите на ваш прелестный наряд! Его можно отстирать?
Софи почти все отдавала в чистку и понятия не имела, что ей делать с испорченным платьем.
Бедная Силия выглядела очень расстроенной, что ей вдруг захотелось защитить ее, раз она так боится рассердить Макса.
— Не волнуйтесь, — против всех своих намерений заговорила Софи. — Макс только посмеется и посчитает, что это исключительно моя вина. Но если вам так будет лучше, я готова сказать, что поскользнулась, когда пыталась взобраться на Пинто, и упала в лужу! Хотите? Мне наплевать, что он думает обо мне!
Силию невероятно растрогала готовность Софи взять всю вину на себя. В конце концов она согласилась с ее планом и даже стала жаловаться на отца, которому трудно угодить и который не одобряет ее увлечения верховой ездой.
Софи сочувственно качала головой и что-то бормотала. Старый мистер Девере был настоящим деспотом. Наверное, под его влиянием Силия и стала такой чересчур идеальной хозяйкой!
Спешиться, чтобы не выдать, как сильно болит у нее поврежденное колено, было чрезвычайно трудно. Колено опухло, боль стала почти невыносимой, особенно когда она наступила на ногу.
— Простите меня за мой эгоизм, — твердила смущенная Силия. — Я ничего не соображаю, когда несусь верхом на лошади. Я так увлечена этим. Боюсь, что вы решили, что я просто невоспитанная.
— Тогда я тоже могу сказать, что вы увидели, как я плохо езжу верхом! — возразила Софи.
— С вашей внешностью вы можете себе это позволить! — честно вздохнула Силия.
Она повела Софи в кухню и постаралась, по возможности, отчистить ее платье. Но следы все равно остались.
— Ты выглядишь так, как будто тебя протащили через живую изгородь. Макс заметил все, как только они показались в гостиной.
— Я поскользнулась, когда садилась на лошадь, представляете, и вся была в грязи, — слишком пылко, чтобы быть убедительной, ответила Софи. — Но мы прекрасно прокатились. Пинто такая спокойная старушка. Я с удовольствием покаталась бы на ней еще раз.
— В любое время, — любезно пригласила ее Силия.
— Послушай, Силия, — просипел старик Девере. — Тебе следует быть более внимательной. Почему Хэрри плохо держал лошадь? Хорошая же ты хозяйка, нечего сказать! Что о тебе подумают наши гости?
Силия вся покрылась краской. Софи поняла, что все поучения произносились вне зависимости от того, присутствовал при них кто-то из посторонних или нет. Да, Силии тяжко жилось в этом доме.
Макс заговорил об этом на обратном пути.
— Как тебе понравилась Силия? — спросил он, включая фары навстречу надвигающемуся вечеру.
— Она старается сделать как лучше, на нее можно положиться, но ее постоянно подавляют и унижают. — Софи сразу, расставила точки над «i».
— Вы, наверное, о многом успели поболтать во время прогулки. — Макс был, очевидно, удивлен ее проницательностью. — На самом деле ей давно пора уехать от отца. Он неплохой человек, но очень угнетает ее. Без сомнений, он сильно любит дочь, но никогда этого не показывает. Чем быстрее она выйдет замуж, тем лучше для нее.
— Весь ужас в том, что девушки, подобные ей, обычно выходят замуж за того, кто ведет себя точно так же, как вел себя ее отец, — хитро заметила Софи. — Я могу сказать, что она влюбится в тирана, которому нужна безмолвная рабыня.
— Интересно, на что ты намекаешь? — Макс на секунду даже сбросил скорость и взглянул на гордый профиль Софи.
— Я слышала, что половина деревни уже поженила вас двоих. — Софи спокойно любовалась унылым пейзажем. Между тем ловушка для Макса уже открылась:
— Вы же не станете отрицать, что она будет для вас идеальной женой. Как раз такой, какую вы совершенно не заслуживаете. Бедняжка так предана вам. Я могу себе представить, какую жуткую жизнь вы готовите для нее.
Макс закатился в приступе смеха.
— Что такого смешного? — Софи с надменным удивлением обернулась на этот смех.
— А ты, — подначил ее Макс, — хорошенько подружись с Силией, может, она прислушается к твоему совету и будет обходить, меня за тридевять земель!
— Я не собираюсь давать советы Силии, — запротестовала Софи. — Это не мое дело, что она влюбилась в вас, и я знаю, она не станет ничем делиться со мной.
— Не станет. Как ты правильно заметила, она совершенно зажата. Она все переживает сама. Тогда, может, поможешь мне, чтобы она хоть приревновала меня к тебе? Вот все ее чувства и выйдут наружу.
— Свои грязные делишки обделывайте сами, — грубо ответила ему Софи. Это ее проблема, если она хочет иметь дело с дьяволом в вашем образе. Каждый сам выбирает свою судьбу!
Разговор стал ей неприятен, и она притворилась, что задремала.
К тому времени как они добрались до дома, колено пульсировало от боли. Казалось, что болит вся нога. Она уже не могла идти не прихрамывая.
— Что ты сделала с ногой? — без всякого сочувствия поинтересовался Макс, глядя, как она хромает.
— Когда падала, зацепилась за стремя, — коротко сказала ему Софи. Сильная боль, вот и все.
— У-гу, — протянул Макс, — тебе так не повезло. Если тебе придется наложить гипс, от тебя будет здесь мало толку. Компасе Фарм — это не санаторий.
Похоже, он не верил, что у нее действительно повреждено колено.
— Если вы не против, сэр, — смиренно потупилась Софи, — я пойду наверх; я переделала все дела, и у меня жутко болит голова. На ужин в холодильнике остался холодный цыпленок.
Она преувеличенно низко присела и говорила с ужасным акцентом простой горничной. Софи знала, как это представление злит Макса.
— Я должна что-то еще сделать для вас, сэр?
— Я все забываю, — жестоко заметил он, — что ты привыкла говорить с подобным акцентом.
— И это неизлечимо, не так ли? Жаль, что мой папашка не послал меня в Итон, как это сделал ваш папочка!
Макс посмотрел на нее сверху вниз, заставив Софи сильно покраснеть.
— Действительно, жаль. Ты бы вызвала фурор в Итоне. — Он повернулся и ушел к себе.
В спальне Софи осмотрела свое разбитое колено. Когда она ударила его в последний раз, она провела три дня в постели с коробкой шоколада. Под ногой была кипа подушек, и она читала детективы. Даже после этого она старалась не наступать на ногу почти всю неделю. Макс, черт бы его побрал, — как он может издеваться над ней?! Если бы он знал, как на самом деле все случилось и как сильно болит колено, он бы повел себя еще хуже. И потом, она же дала обещание Силии…
Силия, как ни странно, понравилась Софи, несмотря на ее преданность Максу. Если вдуматься, в сущности, ей, наверное, так скучно. Она печет хлеб, маринует огурчики, делает все, чтобы ее зануда-отец был доволен. Она подхватила ношу, выроненную умершей матерью, и счастлива только во время скачки. Она так уверенно чувствовала себя в седле, и была грациозной, хотя вообще все это начисто у нее отсутствовало — и грация, и уверенность. Бедняжка! Но если она выбрала себе Макса, что ж, тем хуже для нее!
Софи не стала принимать ванну, она боялась, что не сможет из нее выбраться. Когда она протиралась влажной губкой, то увидела, что все ее тело покрыто синяками. Ей повезло, что земля была мягкой и было много грязи, иначе она расшиблась бы куда хуже. К счастью, на лице не было ни царапин, ни ссадин. Если ходить в брюках и в свитере с длинными рукавами, Макс не узнает, какую дурочку она сваляла.
Софи проглотила парочку болеутоляющих таблеток и сразу заснула. Но ночью она проснулась и не спала до утра, не могла найти себе места от боли.
К утру колено стало похоже на чудовищный гриб. Синяки на теле приняли все оттенки радуги: от сине-багрового до зелено-желтого. Она попыталась вылезти из постели, выпрямилась, но сразу же упала обратно на кровать.
Оставалось только одно: лечь спокойно в постель и сделать вид, что у нее начался тот самый грипп, что ходил во всей округе. Когда Макс забарабанил ей в дверь и приказал вставать, она жалко прохрипела «не могу».
— В чем дело? — раздраженно спросил Макс. — Мне можно войти?
Задавая вопрос, он уже толкнул дверь и входил в комнату. Софи закрылась с головой.
— Ты что, заболела? — спросил он, стаскивая покрывало у нее с головы.
— У-гу! У меня температура. Наверное, я простудилась вчера, поэтому у меня болела голова.
Макс пощупал ее лоб теплой сухой рукой.
— У тебя нет температуры, — сказал он. — Что у тебя болит?
— Ох, мне просто плохо. Лихорадит, болят суставы и горло и все такое прочее.
— Покажи мне язык, — приказал Макс. Софи с удовольствием показала ему язык.
— Нормальный здоровый язык, — скептически заметил он.
— Вы что —, врач? — проворчала Софи. — Я чувствую себя ужасно.
— Я не врач. Поэтому я заверну тебя в одеяло и отвезу в Хейло показать доктору Вильямсу. Он выпишет тебе лекарства.
— Не хочу никакого врача! — возразила Софи, и тут же спохватилась: доктор Вильяме вряд ли такое светило медицинской науки, чтоб сразу понять, откуда ее боль и все эти синяки.
— Не будь дурочкой. Пока ты здесь, я отвечаю за тебя. Он милый старик. Я отвезу тебя к нему. Не спорь со мной, Софи. Но, может, сначала позавтракаешь?
— Макс, пожалуйста, оставьте меня в покое. Я не хочу есть и не хочу ехать к врачу. Пару таблеток аспирина и горячее питье — вот что мне нужно, и спасибо за заботу.
Щеки Софи раскраснелись, как будто на самом деле поднялась температура.
Макс вышел из комнаты и вернулся, держа в руках термометр. Бесцеремонно засунув его в рот Софи, он начал деловито считать пульс. Все это время он внимательно смотрел на нее. Наконец, вытащив градусник и посмотрев его показания, он встал и грозно и тихо сказал:
— Я предупреждал тебя, Софи, я не потерплю симуляции.
— Я ничего не с-симулирую…
— У тебя нормальная температура, пульс несколько ускорен, потому что ты лжешь мне. Неудивительно, что ты не желаешь показываться доктору Вильямсу. Он не станет с тобой церемониться и назовет вещи своими именами. Мадам, вам придется встать. И сейчас же!
Он схватился за покрывало. Вид у него был очень угрожающий.
Боже, зачем Софи носила короткие и прозрачные ночные рубашки! Он сорвал с нее одеяло одним движением и увидел ужасно распухшее колено, а также массу синяков и ушибов, которые четко выделялись на ее светлой и нежной коже.
— Боже мой! — воскликнул Макс. — Что ты с собой сделала?
Софи пристыженно молчала, Макс перевернул ее на живот, откинул ночную сорочку и посмотрел синяки на спине и на бедрах.
Он трогал ее так, как бы это сделал доктор Вильяме, без всякого намека на сексуальность. Потом он засучил рукава и увидел сильно содранный локоть и глубокую царапину на правом плече. Софи зажмурилась, когда он поправил на ней сорочку.
— И все это случилось, когда ты упала в лужу? — с иронией поинтересовался Макс.
— Меня сбросила лошадь, — зло призналась Софи. Она натянула на себя одеяло.
— Пинто никогда и никого не сбрасывала. Ты просто начала выпендриваться. Разве я не прав? Ты заставила Силию, чтобы она дала тебе Дейбрейка, и потом уже поняла, что не сможешь с ним справиться.
Софи уставилась на него, но промолчала.
— Ты дурочка, и так тебе и надо! Дейбрейк — очень дорогая лошадь. Тебе повезло, что он не поранился по твоей глупости. Все, я сдаюсь! Я подумал, что ты начинаешь себя вести, как положено нормальному взрослому человеку, а ты воспользовалась добротой Силии, нажала на бедную девушку, и потом запретила ей выдавать тебя, чтобы не пострадало твое самолюбие! Ведь так?
— Думайте все что угодно. Вы всегда плохо думаете обо мне. В любом случае мне наплевать!
— Бога ради, Софи! — взорвался Макс. — Ты бы могла свернуть себе шею!
— Тогда были бы решены все проблемы, не правда ли? Я постараюсь вам помочь в следующий раз.
— Следующего раза не будет. Я просто не могу этому поверить. Я так четко объяснил все Силии.
— Не пытайтесь переложить вину на Силию. Это вы всегда давите на всех! Можете все вымещать на мне, с меня все как с гуся вода, но не смейте трогать Силию!
— О! Это что-то новенькое: не смейте трогать мою подружку?
— Вы же сами хотели, чтобы мы подружились. Разве не так?
Минуту оба молчали, как два борца в стойке.
— Ну, хорошо, — озадаченно пробормотал Макс, отступая. — Что бы там ни было, постараемся забыть об этом. Но ты не должна в будущем так глупо рисковать. Не везде можно быть первой. Я надеюсь, что это послужит тебе уроком.
Ты можешь встать на ноги?
Софи отрицательно покачала головой. Ногу дергала пульсирующая боль, точно в ней работал отбойный молоток.
— Я могу допрыгать в туалет на одной ножке.
— Когда ты прискачешь обратно, я отнесу тебя в библиотеку и разожгу там огонь. Пока будешь выздоравливать, одновременно научишься печатать на машинке. Тебе представилась хорошая возможность. Пошли, опирайся на меня.
Очень осторожно он помог ей встать на здоровую ногу. С его поддержкой, она пошла в ванную комнату. С него сошла вся злость, вероятно, он выпустил все пары, наорав на нее. Когда Софи закончила свои дела в ванной. Макс помог ей накинуть халат, поднял на руки, как будто она ничего не весила, и понес вниз. Там Макс усадил ее в большое кресло, а больную ногу поместил на пуфик. Он принес лед для больной ноги, подал на подносе ей завтрак, а потом все убрал. Затем он принес вниз старенькую машинку, поставил на столик на колесах и подкатил ее к Софи. На столике лежало потрепанное руководство «Как научиться самому печатать без лишних волнений».
— Если я тебе понадоблюсь, зови, — сказал он и ушел работать.
Неопытные пальцы плохо слушались ее. Но встать без посторонней помощи она не могла, и потому не могла потихоньку пробраться к нужным полкам и выбрать себе почитать что-то поинтереснее руководства по машинописи. До радио ей тоже было не дотянуться. Телевизора у Макса не было. Мысли Софи были заняты физическими ощущениями. Но… Ни синяки, ни ссадины, ни даже жутко болевшее колено не были сейчас для нее важны… Нет, дело было в ином. Это были другие ощущения. Приятные… Прикосновение руки Макса к ее нежной коже, сила этих рук, когда он нес ее, тепло его кожи. Тот факт, что она зависела от него: он помогал ей передвигаться и приносил еду.
В принципе было унизительно звать его каждый раз, когда ей было нужно сходить в туалет. И очень неприятно, что он рассматривал ее тело, все в синяках. А самое противное — благодарить его за каждую услугу. И тем не менее… ей все доставляло огромное наслаждение. Она с трепетом думала, что еще в течение двух дней он будет носить ее вверх и вниз на руках, присядет, чтобы поменять лед у нее на колене. Будет прислуживать ей. И у него будет такое же взволнованное выражение лица, как мелькало сегодня утром.
Пока она беспомощна, он не станет ругать и унижать Софи, перестанет читать ей нравоучения. Он станет заботиться о ней, и так нежно и осторожно. Почему бы не воспользоваться представившимся случаем на все сто процентов?! Ей следует поменять тактику. Быть беспомощной, тихой и за все его благодарить! Быть терпеливой, стоически переносить боль.
Макс думает, что она станет капризной, будет постоянно что-то требовать, и Софи застанет его врасплох…
Софи даже захихикала от предвкушения новой игры. Хитрое дитя и расцветающая женщина объединили свои усилия и моментально пришли к соглашению. Софи встряхнулась и заправила лист бумаги в машинку.
— Как поживает инвалид? — спросил Макс, явившись к ленчу. — Я поменяю тебе лед и принесу что-нибудь поесть.
Софи мягко улыбнулась и вежливо сказала:
— Вы так добры. Макс, но, если вы не против, лучше помогите мне. Я бы предпочла поесть вместе с вами на кухне.
Он поражение уставился на нее.
— Как хочешь, — ответил он, поднимая Софи и перенося ее на стул в кухню.
— Как твое колено?
— Болит, но лед хорошо помогает. Спасибо. — Она снова улыбнулась.
— Боже мой, — воскликнул Макс, — тебе следует падать как можно чаще!
— Почему? — невинным голосом спросила Софи.
— Ты начала улыбаться, стала такой краси… Ну, ты выглядишь гораздо лучше с улыбкой на лице. Продолжай улыбаться!
Он нарезал хлеб толстыми ломтями, поставил тарелки.
— Как шла ваша работа?
— Никак не раскачаюсь. А ты что-то выучила?
— «Лисичка шла так медленно, что ленивая собака от отчаяния задремала».
— У-гу. Ты скажи лисичке, что за ней бежит Дейбрейк, тогда она станет расторопней.
Конечно, у Софи просто язык зачесался съехидничать и поставить Макса на место. Но она решила не выходить из роли.
— Миссис Флойд, — смиренно сказала Софи, — уверяла, что вы никогда не делаете перерывов на еду во время работы? Я, пожалуй, приготовлю себе сандвич на обед, чтобы вы из-за меня не беспокоились.
— Это очень мило с твоей стороны, но сегодня я просто редактирую. Я всегда так делаю, прежде чем двигаться дальше. Не все писатели могут работать на одном дыхании. Это весьма болезненный процесс, хотя, конечно, с компьютером гораздо легче. Еще сыру?
— Да, пожалуйста.
— Ты хотя бы не страдаешь отсутствием аппетита!
— Хлеб у Силии получился очень вкусным. Мне тоже следует научиться печь. Макс с недоверием хмыкнул.
— Страдания так возвышают твою душу! — Он оторвался от тарелки и глядел Софи прямо в глаза. — Сегодня ты такая тихая и послушная. Какие заговоры зреют у тебя в голове?
— Ну, какие там заговоры, — запротестовала Софи и снова очаровательно улыбнулась Максу. — Я просто решила, что нам не имеет смысла постоянно ссориться.
— Если ты пытаешься как-то обхитрить меня, — Макс нахмурил брови, — у тебя ничего не выйдет. Я не Джеффи. Что бы ты ни задумала, откажись от хитрости. Я все равно все разгадаю. Только не пытайся манипулировать мной. Я чую твои хитрости. Так в чем дело?
Софи прекрасно знала, чего ей хочется. Она вдруг испугалась, что он видит ее насквозь, и залилась краской. Макс, очевидно, удивился, и Софи стала совсем багровой.
— Софи, — начал он снова мягким голосом, — может, ты хочешь сказать мне, что ты…
У Софи просто в горле пересохло от ужаса.
— Может, у тебя нет денег?
О! Он подкинул ей спасательный круг, и она изо всех сил вцепилась в него. Конечно, о главном он и не догадывается!
— Ну, да. — сказала она, пытаясь не подавиться хлебом с сыром, — мне бы очень не помешали несколько фунтов. Пусть это будет аванс за мои услуги в качестве машинистки.
— Конечно. — Макс встал и отрыл ящик шкафа.
— Здесь, — показал он, — у меня лежат мелкие деньги. Ты можешь взять деньги, только не забудь отметить, сколько ты берешь.
Он протянул Софи десять фунтов.
— Прости, Софи, мне следовало подумать об этом с самого начала, нехорошо, что тебе пришлось просить. Всегда говори мне, что тебе нужно, ведь я могу и не заметить.
«Значит, можно повторить это еще раз», — подумала Софи. Она так перепугалась, что Макс разгадает ее игру, и была счастлива, что он ошибся.
Макс убрал со стола и отвел ее в туалет. Софи даже не просила его об этом. Он подхватил ее, когда она пошатнулась, и отнес Софи обратно в библиотеку. Софи смущенно прислонила голову к его груди. Макс глянул на нее сверху вниз, и Софи как под гипнозом не отвела от него взгляда. Это был легкомысленный шаг, потому что выражение, промелькнувшее в его глазах, сделало ее похожей на бабочку на булавке. К щекам опять прихлынула кровь, и тем самым она выдала себя. Черт возьми! Никогда раньше Софи не краснела, пока не приехала в Компасе Фарм. Здесь она краснеет при каждом удобном и неудобном случае.
Макс посадил ее в кресло и приподнял ногу, чтобы поудобнее прикрепить грелку со льдом.
— Почему ты покраснела? — ровным голосом поинтересовался Макс. Он говорил так, как будто спрашивал ее о погоде.
— Да? Я… не знаю.
— Нет? Хорошо, сейчас ты похожа на вареного рака. До этого ты была цвета помидора. Это из-за меня?
— Из-за вас?
— Софи, прости меня, наверное, нужно повторить, что, хотя я сейчас изображаю из себя сиделку, я никогда не воспользуюсь ситуацией. Тебе лучше воспринимать меня, как будто я твой настоящий брат. Может, тебе станет спокойнее, если ты оденешься?
— Но я не думала…
— Прекрати, Софи. В этом нет ничего странного. Наоборот, все совершенно нормально. Ты оказалась в одном доме с мужчиной, которого почти не знаешь. Тебе уже поведали, что он заманивает бедных беззащитных женщин в это отдаленное место. И вдруг ты здесь, у тебя повреждена нога, к тому же ты такая ранимая, да еще в ночной рубашке. А тут он носит тебя вверх и вниз, осматривает твои синяки, таскает тебя в туалет. Все так неудобно, потому что если подходить к этому положению с формальной точки зрения, чужой мужчина не имеет права прикасаться к тебе. Я прекрасно понимаю твои чувства, но ты напрасно сомневаешься в моей порядочности. Софи, ты необычайно привлекательная девушка, но, клянусь тебе, у меня нет намерения соблазнять тебя. Слово скаута! — Он ободряюще улыбнулся ей. — Прошу тебя, расслабься!
— О, — неуверенно промолвила Софи, — я действительно подумала об этом. Но я не представляла, что вы…
— Я все понимаю. Тебе не нужно бояться меня. Ты поэтому все время была такой колючей? Я рад, что мы наконец все выяснили. Тебе еще что-нибудь нужно, прежде чем я пойду наверх работать?
«Глупый вопрос, — подумала Софи. — Глупый, глупый человек. И я тоже глупая, просто дурочка».