ГЛАВА 9

Арина и госпожа Кора сидели на скамье под тенью густых, раскидистых крон в ожидании Иванки. Когда раздался легкий шорох гравия на тропинке, они дружно повернули голову в сторону, откуда раздался звук. Из-за угла аллеи вывернула Иванка.

— Ив, мы уже стали переживать за тебя, почему ты так долго? Что случилось? — спросила подруга тоскливо.

— Со мной все в порядке, — отмахнулась та, усевшись рядом с подругой на скамью. — И с тобой, тоже все в полном порядке.

Арина медленно повернулась к ней, и спросила вкрадчиво.

— Ты это о чем?

— О том, что ты не сходишь с ума. Ты совершенно здорова.

— Но Бу… я, же видела его, он не привидение.

— Да, ты права, наш Бу, еще не привидение. Он жив, здоров и его даже еще нет в замке.

— Но… тогда кого, же я видела?

— Барона Итона Келвиса, — коротко ответила Иванка, стараясь поверить сама себе.

— Как? — вскричала Арина, вскакивая на ноги. — Ему удалось сбежать из-под стражи?

— Нет. Он еще даже не взят под нее. Заговор только плетется.

Госпожа Кора, посмотрела на них и улыбнулась.

— Все верно. Мы сейчас не в нашем времени. Мы в прошлом. Так вот почему мне так знакомо ваше лицо, леди Керр. Та незнакомка в комнате это были вы.

— Совершенно верно, — кивнула в ответ Иванка. — Это была я. Надеюсь, что это никак не отразится на будущем. Думаю, что нужно было стереть вам воспоминание об этом случае еще там, в комнате. Ваши воспоминания обо мне возникли только сейчас?

Госпожа Кора, задумавшись на некоторое время, кивнула.

— Да. Минут пять назад.

— Значит, я должна вернуться и стереть воспоминание у малышки Коры. Чтобы избежать серьезных последствий в нашем будущем.

Арина стояла, молча привалившись к стволу дерева, и переваривала услышанное. Лично она, такого поворота сюжета не ожидала. Думая, что сходит с ума, она была расстроена, но новость о том, что они, все трое находятся в прошлом, радости никакой не придавало.

— Значит, мы вернулись в прошлое? — переспросила она, задумчиво глядя под ноги.

— Да, — вздохнула Иванка.

— И как далеко?

— На восемьсот тридцать лет назад.

— Замечательно, — Арина вскинула руки вверх. — Я еще даже не родилась.

— А я совсем кроха, — подхватила госпожа Кора.

— А я… не важно, — уклончиво произнесла Иванка, поднимаясь на ноги. — Мне нужно вернуться в замок, чтобы успеть стереть воспоминание обо мне у малышки.

— Ив, — Арина схватила ее за руку, останавливая.

— Что? — спросила та.

— Ты сможешь вернуть нас обратно в наше время? — в глазах подруги было столько веры и надежды в лучшее, что разочаровывать ее не хотелось, да и не пришлось бы.

Молча кивнув, Иванка быстро направилась обратно в сторону замка.

— Хвала всем Богам, что есть и будут, — раздался позади радостный возглас Арины. — Я не псих, и мы вернемся домой. И вот тогда-то мы поквитаемся с вашей зловредной сестрой, госпожа Кора.

— Непременно, — ответила та, вздохнув. Путешествия во времени выпало ей впервые в жизни, и самой бы ей было не выбраться, поэтому она была счастлива, что леди Керр вернет их домой, в их время.

Усевшись обратно на скамейку, Арина приготовилась ждать возвращения подруги.

— Скорее бы домой, есть уже как-то хочется, да и отдохнуть бы не мешало.

Просидев так минут пятнадцать, они краем уха услышали какой-то странный звук, вверху. Словно кто-то передвигался в ветвях деревьев, очень аккуратно, крадучись.

— Что это? — настороженно спросила Арина, прислушиваясь. — Вы это тоже слышали?

— Да, — кивнула госпожа Кора. — Будто бы крупная белка или большая кошка.

Одновременно подняв головы, они заметили в ветвях две большие, темные фигуры. Сидя на ветвях деревьев, они свесили свои обезьяньи лапы.

— На белку что-то не похоже, да и на кошку тоже, — с сомнением произнесла Арина. — Это вроде обезьяны? Но у обезьян разве бывают рога и крылья?

Существа, на ветвях переглянувшись, оттолкнувшись, камнем бросились вниз, широко раскрыв свои красные рты полные острых, словно шилья зубов.

— Горгульи, — вскричала Арина, закрывая собой госпожу Кору. — Берегитесь.

Кора вздрогнув, непроизвольно вскинула руку, и горгульи, в своем полете съежившись в размерах, упали на тропинку каменными садовыми фигурками.

— Ого. Это было здорово, — восхищенно проговорила девушка, глядя на каменные, размером примерно с маленькую собаку фигурки. — Как вы это сделали?

— Сама не понимаю, — ответила удивленная госпожа Кора, глядя на свою руку. — Оно как-то само вышло.

— Украсим сад барона Итона, — хохотнула Арина, расставляя фигурки вдоль скамейки. — Вот, теперь совершенно другое дело. Интересно, как там Ив?

А Иванка тем временем уже приблизилась к замку настолько, что смогла расслышать голоса двух мужчин. Один принадлежал отцу Коры, магу Коркусу, а второй, как она догадывалась барону. Они стояли на улице возле крыльца и о чем-то продолжали говорить.

Прижавшись спиной к стене замка, Иванка осторожно выглянула из-за угла. Чародеи стояли к ней спиной, поэтому не могли ее видеть. Малышка Кора была тут же. Она стояла, держа за руку высокого эльфа с черными волосами, одетым в темный практичный костюм, на поясе у него висел жезл с изображением змеиной головы, два глаза которой светились зеленым светом, словно подсматривая за тем. Что творится за спиной у хозяина.

— Вот же хитрый лис. Использует магию, прикрывая свой тыл. Надеюсь, змеюшка меня не успела заметить, — чуть слышно произнесла девушка, придумывая, как бы подманить Кору не заметно от ее родителя.

Сложив руки лодочками, она аккуратно накрыла одну ладонь другой и закрыла глаза, представляя, что держит крошечную белочку. Через какое-то время в руках у нее зашевелилось что-то маленькое и проворное. Белка. Раскрыв руки, она, держа на ладони белочку, что-то прошептала ей на ушко. Зверек, оглянувшись назад, вновь устремил свой взгляд на девушку и что-то проскрежетал на своем языке.

— Все именно так, — прошептала Иванка.

И белочка, тут же спрыгнув с ее ладони на землю, большими скачками помчалась вдоль стены за угол замка. Усевшись на расстоянии, она принялась подпрыгивать и кувыркаться через голову, привлекая внимание девочки. Кора и впрямь, быстро заметила забавного зверька. Улыбаясь, она дернула отца за руку и сказала, показывая на белку пальчиком.

— Папа, смотри, белочка.

— Да, да, Кора, сейчас уже отправимся домой, — не обращая внимания на слова дочери, маг продолжил беседу вполголоса с бароном.

Потянув руку, Кора освободила ее из отцовской, и, посадив куклу на ступеньку крыльца, побежала в сторону белки. А та, выждав, когда Кора приблизилась к ней на максимально близкое расстояние, быстро скакнула за угол. Засмеявшись, девочка последовала за ней.

— Стой. Я просто хочу поиграть с тобой.

Белочка со всех ног в огромном прыжке пролетела мимо Иванки и, заискрившись, исчезла в воздухе, выполнив свое предназначение.

Увидав новую знакомую, Кора радостно подбежала к ней.

— Вы вернулись.

Улыбнувшись малышке, девушка присела перед ней на корточки.

— Да, Кора, я вернулась. Прости, но я должна кое-что сделать. Не бойся, все будет хорошо.

Сказала она и провела перед лицом девочки рукой.

Кора застыла как вкопанная, отрешенно смотря сквозь нее.

— Сейчас я уйду, и ты меня не вспомнишь. Прощай, Кора.

Поднявшись на ноги, она быстро скрылась среди густого кустарника. Раздались спешные шаги и голоса Коркуса и барона. Они разыскивали девочку.

— Кора. Ну что ты за ребенок такой? Почему я всегда должен тебя разыскивать? Идем, скорее, домой, мама нас уже, наверное, заждалась.

— Моя кукла, — заныла Кора.

Сквозь листву, Иванка сумела рассмотреть, как отец увел крошку следом за собой, а вот барон замешкался. Внимательно осматривая то самое место, где еще минуту назад стояла она, барон провел над ним рукой, раз второй. Нахмурившись, он медленно направился в сторону кустов, где сейчас пряталась Иванка, но тут его окрикнул Коркус.

— Итон, подойди-ка сюда на минуту. Что ты там потерял, возле этих кустов?

Вперив свои зеленые глаза в густую массу листвы и веток, тот ответил, отступая прочь от кустарника.

— Уже иду. Ничего не потерял, просто мне показалось, что я что-то или кого-то видел среди листвы. Вот и подумалось, что вдруг это та самая загадочная визитерша, про которую говорила твоя дочка, она ее якобы видела она в комнате на втором этаже. Окна как раз выходят именно сюда.

— Да не может того быть, — раздался голос мага. — Просто Кора любит придумывать разные истории и сказки. Вечно, то лешие, то призраки, то придумает себе подружку, когда поссорится с сестрой.

— Понятно, — ответил барон, тем не менее, не спуская взгляд с кустов.

Иванка подумала про себя, вот же дотошный, сразу видно, что заговорщик, плетет интриги и заговоры, раз такой подозрительный.

Отступив от кустарника, барон быстрым шагом направился прочь.

Мысленно выдохнув, Иванка поспешила обратно к оставленным друзьям. Использовать магию для перемещения, она не стала, чтобы барон и колдун не смогли почувствовать ее присутствие.

Арина и госпожа Кора были уже на взводе. Когда Иванка вышла к ним, они бросились на встречу, вид у них был довольно напуганный.

— Что стряслось? На вас лица нет, — волнуясь, спросила она, ускоряя шаг. — Что случилось?

— Ив, ты не поверишь, кого мы здесь увидели. Это просто невероятно.

— И кого же вы увидели? Неужели очередное привидение? Или двух привидений?

— Нет, Ив, это не смешно. Мы видели двух горгулий, они свободно перемещались по ветвям деревьев словно белки. Прошу тебя, давай быстрее вернемся домой. Мы же не знаем, сколько этих тварей здесь еще водится.

— Ого, горгулий говоришь, — Иванка внимательно посмотрела по сторонам. — И где же они?

— Я превратила их в камень, — скромно ответила госпожа Кора, закусив виновато губу. — В обычные садовые фигурки. Это вышло как-то само собой.

Посмотрев на каменные фигурки, Иванка хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Они очень хорошо гармонировали с кованой скамьей, но почему-то ранее, гуляя в саду и сидя на этой самой скамье, она не замечала никаких фигурок.

— Опять вмешательство в прошлое, — сокрушенно покачала она головой. — Ну, что же, будем верить, что эти две фигурки никак не повлияют на наше с вами будущее. А теперь, домой.

Взяв Арину и госпожу Кору под руки, Иванка мысленно произнесла дату своего времени и открыла портал. Засветившись и заклубившись словно густой, разноцветный туман, временной портал накрыл всех троих с головой.

Когда туман рассеялся, они все так же стояли на том же самом месте.

— Мы дома? — осторожно спросила Арина, осматриваясь по сторонам. — В нашем времени? По мне, так ничего не изменилось.

Иванка кивком указала на две каменные фигурки горгулий, они были покрыты слоем многовековой патины и кое-где покрыты мхом.

— Да, мы дома, в нашем времени.

Молодая ведьма довольно вскинула вверх руки.

— Ура. Дом, милый дом, — вскричала она счастливо, и пошла следом за подругой и Корой к замку, на ходу что-то довольно напевая.

Подойдя к замку, они поднялись на крыльцо и вошли в холл. Все без изменений, подумала про себя Иванка, все в точности так, как она устраивала ремонт в холле и гостиной, живая карта Арамии была на своем законном месте.

— Вот и отлично. Госпожа Кора, прошу вас, устраивайтесь удобнее. Сейчас я принесу чай и чего-нибудь перекусить.

— Благодарю вас, леди Керр, — ответила с улыбкой эльфийка и устроилась в большом кресле возле камина. Огонь тут же вспыхнул, и по комнате разлилось тепло, хотя и было начало лета, но в замке с его огромными комнатами, были прохладно, поэтому, Иванка с помощью своей магии сделала так, чтобы огонь в камине вспыхивал сразу же, как только кто-то садился в кресло напротив камина. — Как тепло.

Улыбаясь, сказала госпожа Кора, протягивая руки к огню.

Арина поспешила на второй этаж, в свою комнату. Мимо нее важно прошествовали с деловым видом несколько метел, ведущих следом за собой ведра с мыльной водой, и скрылись в одной из комнат. По-видимому, пошли мыть комнату, которую, Иванка отвела для госпожи Коры. А навстречу летел Бу, с призрачной книгой под подмышкой.

— Добрый день, Бу, — радостно поприветствовала его Арина. — Рада вас видеть.

Привидение застыло как вкопанное. На прозрачном лице Бу, застыло удивление.

— Добрый день, Арина. Действительно рады видеть меня? И это после вчерашнего?

Арина смутилась, но виду не показала.

— Да, серьезно, рада вам так, что не выразить словами, — кивнула она, заходя в свою комнату.

Закрыв дверь, она подошла к письменному столу и стала усердно в нем шарить, в поисках огрызка карандаша или пера с чернилами. Но так ничего и не нашла.

— Придется в кабинет идти, — с досадой пробормотала она, развернувшись, чтобы выйти из комнаты, нос к носу столкнулась с зависшим за его спиной Бу. — Бу. Я что-то не заметила, как вы вошли.

— Это вполне естественно, — ответило привидение, паря в воздухе, не касаясь ногами пола.

— Да, — кивнула Арина, вспоминая, что Бу привидение и может проходить сквозь стены. — Но все равно не ожидала, что вы пойдете за мной.

— Я и не собирался. Я летел в библиотеку, чтобы вернуть том на место. Но мне стало любопытно, отчего вы изменили свое мнение обо мне?

— Да, я вроде бы не совсем изменила свое мнение, — начала Арина. — Просто мы с Ив побывали в прошлом, и я нос к носу столкнуласьс бароном, с живым бароном. Он точная ваша копия, только из плоти и крови.

— Побывали в прошлом? — оживился Бу. — Это интересно. Если вы столкнулись с бароном, может вы видели и меня?

Арина с сожалением покачала головой.

— Нет, я слишком мало была в замке, столкнувшись с бароном, я тут же убежала, да и вас в замке вроде бы еще не было. Хотя, может лучше спросить у Иванки, она гораздо дольше в замке находилась, чем я.

Бу, не сказав больше ни слова, тут же вылетел из комнаты через стену возле двери и направился на поиски леди Керр.

Иванка была на кухне, заваривала чай, когда туда влетел Бу.

— Бу, добрый день, — поприветствовала она привидение, укладывая на тарелки крошечные бутерброды, мясную нарезку и рулет из печенки.

— Добрый день, — с улыбкой ответил на приветствие Бу. — Перейдем сразу к делу. Ваша подруга, сообщила мне, что вы побывали в прошлом, видели барона.

Продолжая манипулировать с тарелками, едой и чайником, Иванка кивнула.

— Все верно. Мы видели барона и его сообщника мага Коркуса. видно, что они затевают заговор против Оберона.

Бу с надеждой посмотрел на нее.

— А меня вы там не видели? Может вам хотя бы одним глазком удалось увидеть то, что я спрятал в этом замке, что удерживает меня здесь, в этом мире?

Посмотрев на несчастного горемыку, Иванка, с сожалением покачав головой, ответила.

— Простите, Бу, но я ничего не видела. Мы побывали в том времени, когда барон еще не опасался за свою жизнь, и двойник ему был еще не нужен. Вас в замок еще не привезли.

Привидение, низко опустив голову, кивнуло.

— Понятно. Значит, буду искать дальше. Только, верну книгу в библиотеку.

Иванка с интересом посмотрела на прозрачную, призрачную книгу в руках Бу.

— Что вы читали?

— О, от скуки взял тут на днях почитать приключения из вашей библиотеки, ночами и днями делать совершенно нечего, слоняться по замку уже поднадоело. Пугать некого, спать я не сплю, а почитать люблю. Надеюсь, вы не против, что я позаимствовал книгу?

Иванка живо ответила, беря в руки поднос с тарелками и чашками.

— Конечно не против. Берите, какие хотите.

— Благодарю вас. — Бу благодарно кивнул. — У вас много книг. А те книги, что в старой библиотеке я уже все перечитал.

Иванка, выходя в коридор, чуть не споткнулась.

— Какой еще старой библиотеке? У меня только одна библиотека, та, что в кабинете.

— Въехав в замок, вы не потрудились, как следует все осмотреть, так как пользуетесь только несколькими комнатами на втором этаже, гостиной и кабинетом на первом. Но поверьте, в северном крыле находится старинная библиотека, с таинственными книгами и свитками. — Бу понизив голос до шепота, заговорчески добавил. — Там в сейфе полно бумаг барона, купчие на землю, паспорта на разные имена, ну и так далее.

— Купчие, паспорта? Очень интересно. Благодарю вас за информацию, Бу. Обязательно загляну в заброшенную библиотеку.

— Рад помочь, — вежливо поклонился Бу и прошел сквозь стену кабинета вместе с книгой.

Вернувшись в гостиную, Иванка, поставив поднос на стол, села в свое излюбленное кресло напротив жарко горящего камина. Госпожа Кора и Арина взяли по чашке горячего чая и бутерброды.

— О. Бутерброды и рулет. Я так голодна, что готова съесть целую корову. Пахнет очень вкусно. Сейчас попробуем на вкус. — Арина за пару укусов проглотила весь бутерброд, заставляя Иванку краснеть за нее.

Госпожа Кора улыбнулась поверх чашки и сделала несколько глотков.

— Так, друзья мои, давайте подведем итоги нашей экспедиции, — предложила девушка, беря в руки свою чашку. — Мы отправились в дом мага Коркуса, чтобы выяснить место нахождения барона, но вместо этого вызволили из темницы вас, госпожа Кора и побывали в прошлом. Но ничего полезного и интересного для нас, так и не узнали.

— А что вы планировали узнать? — поинтересовалась госпожа Кора. — Отец заточен в башню крика, а мы с Инией были слишком малы, чтобы что-то знать о заговоре. После того, как отца заточили, мама увезла нас в другие места, а уже когда мы выросли, то сами решили вернуться в родной дом. Разделили его пополам и стали жить со своими семьями.

— Значит, кроме вас в поместье еще кто-то живет? — поинтересовалась Иванка, отставляя пустую чашку. Странно, но когда они с Ариной проникли в дом, несмотря на то, что в подвале было полно еды, он казался совершенно пустым и не обжитым.

— В моей половине дома должны были жить мой муж и сын, а в половине Инии ее семья. У нее муж-колдун и две дочери, — ответила госпожа Кора, стискивая руки на коленях.

— И когда ваша сестра заточила вас в подвал, никто не попытался вас искать? — Арина, откладывая кусок рулета обратно на тарелку, посмотрела на нее.

— Я не знаю, — покачала головой госпожа Кора. — Первые дни я пыталась мысленно связаться с мамой или мужем, но у меня ничего не получалось, Иния каким-то образом блокировала мои силы, я почувствовала их вновь, только когда мы оказались все вместе на тех болотах. Наверное, она подлила зелье в чашку чая, когда мы пили его у нее на кухне.

— Наверное, это так и было. Затем она усыпила вас, переместила в темницу и держала взаперти долгие десять лет. Нужно сообщить вашим родным, что вы живы и здоровы.

— Да, я напишу письма маме и мужу, если вы мне дадите несколько листов бумаги и перо с чернилами, — с улыбкой кивнула эльфийка.

— Конечно, вы получите все, что вам потребуется, — уверила ее Иванка. — Идемте за мной.

Когда госпожа Кора получила просимое, она осталась в библиотеке, чтобы написать письма родным и близким, они, наверное, уже отчаялись увидеть ее живой и невредимой.

Вернувшись в гостиную, Иванка тихо произнесла.

— Бу сообщил мне, что в северном крыле есть заброшенная библиотека.

— Я в этом даже не сомневаюсь, — пробормотала Арина, запихивая в рот кусок рулета. — Замок довольно древний, поэтому в нем может быть все что угодно. Начиная потайными комнатами и кончая привидениями.

— И в сейфе он видел документы, купчие на имя барона, паспорта на разные имена.

— Так чего мы с тобой ждем? — Арина, тут же вскочила на ноги. — Идем искать библиотеку.

Поднявшись на второй этаж, подруги направились в северное крыло. Обследовав все комнаты, они так и не нашли библиотеку.

— Может она на третьем этаже? — предложила ведьмочка, снимая с себя паутину и стряхивая с одежды пыль. — Здесь, мы всю пыль уже собрали, но ничего похожего на библиотеку так и не нашли. Ты уверена, что Бу имел в виду второй этаж?

Иванка медленно кивнула, осматриваясь по сторонам очень внимательно.

— Полагаю, что да, он имел в виду именно этот этаж. На третьем этаже просто спальни. Библиотека где-то здесь.

— Но мы, же ее так и не нашли. — Арина развела руками.

— Поэтому, она и называется, скрытая библиотека. — Иванка попробовала представить себе, что она барон Итон, где бы она хотела устроить тайное место, где будет хранить запретные книги и документацию? Это было довольно трудно, так как она, никаких темных помыслов в голове и сердце не держала. — Хм, она определенно где-то здесь. Но вот где?

— Давай пройдемся по комнатам еще раз. — Арина медленно пошла вдоль стены. — Раз уж мы все равно в пыли и паутине испачкались.

Иванка кивнула и открыла дверь в ту самую комнату, где они впервые повстречали Бу, вошла в нее и остановилась посередине.

— Думаешь, она здесь? — спросила Арина, заходя следом за ней.

— Да. Она именно здесь, — довольно улыбаясь, ответила Иванка. — Бу сказал, что любит читать, и именно в этой комнате мы повстречались с ним в первый раз. Что ему тут было делать, если его комната находится на втором? А северное крыло заброшенное, пугать здесь он никого не может, потому, что здесь никто не живет.

— А ведь и верно, — вскричала Арина, вскинув руки радостно. — Найти бы теперь вход, в эту потайную комнату, полную загадок и ответов.

В комнате было много шкафов расставленных вдоль стен. Иванке на ум весьма, кстати пришло, что в одном из дел, когда-то раскрытом, был потайной вход в подвал замаскированный под шкаф. Возможно и здесь, в одном из шкафов находится та самая потайная дверца, что приведет их в заброшенную библиотеку. Вот только бы узнать, в каком именно из шкафов.

— Дверь в библиотеку в одном из шкафов, — сказала она уверено.

— Откуда ты знаешь? — оживилась подруга, рывком открывая дверцу ближнего шкафа, из него вывалилось куча разного тряпья, истлевшего от времени.

— Поверь мне, — прошептала Иванка, едва пошевелив кончиками пальцев. — Мы найдем его.

В ту же секунду дверцы всех шкафов одновременно открылись. Многие из них были забиты хламом, а вот один зиял чернеющей пустотой.

— Мы нашли ее, — чуть слышно произнесла полным восторга голосом Аринка.

А Иванка в ответ, молча, кивнула, не спуская взгляд с входа, ведущего в потайную комнату, полную тайн и загадок.

Загрузка...