Глава 18

Мы останавливаемся возле ближайшей пустой скамейки. Она утопает в тени кипариса, а рядом стоят часы в форме столба: с длинной ножки, которая загибается крючком, свисает циферблат. Часы показывают без пары минут девять. Скоро, по идее, уже закончится церемония.

Даррек показывает мне на скамейку глазами, но я остаюсь стоять. Мало того, что на улице уже зябко и от одного только взгляда этой скамейки становится еще более прохладно, так я до сих пор не могу поверить своим ушам.

— Даррек, пожалуйста, повтори то, что ты недавно сказал.

Даррек прищуривается, вонзив в меня недовольный взгляд.

— Да, хорошим слухом ты с самого начала не отличалась. Ты хотела поговорить о Леоноре? Давай поговорим. Что ты хотела услышать?

Я растерянно смотрю на него. С одной стороны, я до сих пор не могу отойти от той сцены в библиотеке и мне противно даже просто стоять рядом с ним. С другой, сейчас Даррек выглядит совсем другим. Каким-то печальным, сосредоточенным.

В итоге, все взвесив, я решаю все-таки воспользоваться его предложением.

— Хорошо, тогда расскажи кто она такая и как долго ты ее знаешь.

— Леонора дель Пэйдж, одна из самых сильных специалистов по древней магии. По крайней мере, среди тех людей, которых я знаю. Мне повезло встретить ее примерно год назад, — начинает Даррек.

А я сразу же чувствую горечь в своем сердце. За все время, что я знакома с Дарреком, Леонора оказывается первой девушкой, о которой он говорит с уважением.

— Тогда мы ездили в близлежащие земли Валора. Они долгое время воевали с соседями и пригласили меня как гаранта для заключения мирного соглашения. Помимо этого, Валору нужна была помощь с продовольствием, которое они надеялись получить у нас в обмен на кое какую поддержку с их стороны. Надо ли говорить, что после войны Валор был на треть в руинах…

Мне кажется, или в голосе Даррека проскальзывает сожаление пополам со скорбью? Неужели, ему так больно вспоминать об этом?

— До столицы оставались еще сутки пути, поэтому на ночь нам пришлось остановиться в одном городке. Вернее, в том, что от него осталось. Не смотря на то, что из этого города противник ушел уже давно, он выглядел так, будто здесь сражались только что. Развалины покрывали черные хлопья чего-то похожего на сажу. Нигде не было видно ни живых, ни мертвых, сюда не залетали птицы, а деревья с растениями были похожи на сморщенные черные отростки, будто они гнили изнутри. Это показалось нам странным, поэтому я велел сопровождавшей меня гвардии и Агору, быть на стороже. Именно это нас и спасло.

Даррек на некоторое время прерывает рассказ. Я смотрю на его лицо и вижу в его глазах самую настоящую боль.

— Как только опустились сумерки, город заполнили банши, призраки и тени. Можешь себе представить? Целый город неупокоенных духов, которых выдернула из призрачного мира неудержимая жажда мести. Скорее всего, изначально они желали выместить свою злость и отчаяние на тех, кто разрушил их город и убил их семьи. Но со временем, с каждым новым замученным до смерти человеком, от которого не оставалось даже куска плоти, их желание извратилось. Теперь они хотели возмездия любому живому существу.

Я нервно сглатываю, в красках представляя перед собой все происходящее. Это действительно жутко и неприятно. На мгновение мне даже становится жаль Даррека, который прошел через такое.

— Призраков нельзя назвать сильными противниками, но их было невероятное количество. Уничтожать их по одному не имело смысла, мы бы выдохлись раньше. Поэтому, я стал готовить заклинание, чтобы ударить им по большой территории и расправиться с ними разом. Но, в тот момент, когда я уже готов был использовать его, по городу пронеслась мощная волна древней магии. Она была настолько сильной, что напрочь выжигала любую нечисть, которая попадалась на пути. Увидев это, мы подумали, что в городе оказался еще один дракон. Но это была Леонора.

Даррек качает головой.

— Леонора сказала, что она родом из Валора. Во время войны она была где-то далеко отсюда, но сейчас вернулась и обнаружила, что ее дома, ее семьи и знакомых больше нет. Тогда я как раз открыл свою академию и мне были нужны сильные маги в преподаватели. Естественно, я сразу же предложил ей поместье в Фиорских землях и место в академии. От последнего она отказалась, а вот поместье приняла с благодарностью и переехала в Фиор. В этом году я снова решил предложить ей преподавать у меня, и она снова отказалась.

Я настолько впечатлена рассказом, что не сразу замечаю, как Даррек замолкает и переводит ожидающий взгляд на меня.

Я в смятении. До сих пор не понимаю чего ждать от Даррека, стоит ли выкладывать ему все наши мысли по поводу Леоноры и, самое главное, стоит ли доверять самой Леоноре. Поэтому, приходится подбирать вопросы очень аккуратно.

— А Леонора не сказала, где она училась магии? Или как ей удалось стать такой сильной?

— Она только сказала, что ее лично обучал дракон. Но его имя она не назвала.

— И тебе это не показалось странным? Никак не насторожило?

Глаза Даррека вновь вспыхивают внутренним огнем, а голос звучит жестче.

Драконьи боги, кажется, я опять ляпнула лишнего…

— Меня то это насторожило. И я пытался разузнать о ее прошлом, хоть это и оказалось не просто. А вот почему ты так сильно интересуешься ей, Мия?

От этого спонтанного вопроса я вздрагиваю и, не выдержав пристального взгляда Даррека, отвожу глаза.

А что ему сказать? Навешаю лапши, так он вряд ли поверит. Скорее всего, придет в ярость. Скажу правду — вообще не знаю как он себя поведет. Может, не поверит, а, может, что-то сделает с Леонорой.

— Мия? — требовательно спрашивает Даррек.

Но и молчать тоже нельзя.

Я поднимаю голову, с трудом выдерживая его взгляд, но все равно не могу выдавить из себя ни слова. Я не знаю что говорить, поэтому какая бы фраза у меня не рождалась в голове, она тут же застревает в горле.

Негромко переговариваясь, мимо проходит группа учеников.

Даррек кидает на них быстрый, будто бы взволнованный, взгляд. Но как только они скрываются из виду, он снова смотрит на меня. Глаза Даррека скользят снизу вверх, задерживаясь на груди, а потом на плече.

Том самом, где раньше была метка.

— Это она? — рычит Даррек, — Это Леонора помогла тебе снять метку?

Я не ожидаю от Даррека такой сообразительности, поэтому натурально впадаю в ступор. Я хочу сказать, что нет. Отмахнуться, в духе, что он что-то себе напридумывал. Но тело бьет дрожь, а глаза смотрят куда угодно, только не на Даррека.

Проклятье, мне кажется, что еще немного и я просто рухну в обморок!

Даррек подходит ко мне вплотную, хватает за руку и грозно спрашивает:

— Как ты сняла метку, Мия?

На меня снова накатывает страх, как когда Даррек тащил меня из библиотеки. Я только и могу, что мотать головой, по-прежнему не в силах ничего ему ответить.

Рядом снова слышатся голоса. На этот раз, мимо проходит более солидная группа. И когда они проходят недалеко от нас, кто-то из них вдруг обращает внимание:

— О, народ, а это не Даррек Блейк?

Стоит только ему произнести это имя, как возле нас моментально образовывается кольцо народу. Скорее всего, церемония уже закончилась и теперь народ расползается по кампусу. Но едва только в их поле зрения попадает Даррек, как начинается…

Со всех сторон наперебой сыплются вопросы. Из разряда почему Даррека не было на открытии, будет ли он присутствовать на самих играх, как давно он знает их ректора и так далее. Есть даже те, кто желает его команде победы.

Не знаю поворачивается, наконец, ко мне удача передом или это просто совпадение, но я сейчас вне себя от счастья, что Даррек настолько известен даже за пределами Фиора. Как только нас облепляют ученики, он тут же отпускает мою руку, поправляет камзол и натягивает на лицо фальшивую улыбку.

Единственное, что он успевает сделать, это шепнуть мне на ухо: — Мы еще поговорим об этом, Мия. Обязательно поговорим…

Не дожидаясь, пока ученики разойдутся, я осторожно, шажок за шажком, ныряю в толпу, а выныриваю уже за их спинами. Затем, не оглядываясь ни на секунду, даю деру в сторону женской общаги.

Называется, поговорили…

От этого разговора меня трясет даже сильнее, чем от утренней встречи. Мне хочется запереться у себя в комнате и заползти под одеяло, как я делала в детстве, чтобы злые кошмары не нашли меня. Чтобы не нашел Даррек…

Запыхавшаяся, почти без сил, я останавливаюсь перед входом в общежитие и только тогда оглядываюсь. У меня возникает дежа вю. Как в том сне, когда я только приехала к Леоноре.

Мне кажется, что Даррек гонится за мной.

Кажется, что стоит только обернуться, как он будет уже за спиной. Разъяренный, самоуверенный и непреклонный.

Но позади меня только редкие ученицы, которые возвращаются со стадиона.

Среди них, кстати, и Лина.

Я с удивлением смотрю как она, стараясь не встречаться ни с кем взглядом, огибает корпус со стороны основного здания и заходит в подъезд.

— Лина? — зову ее я.

Услышав свое имя, Лина вздрагивает и медленно оборачивается. Но, увидев меня, она с явным облегчением выдыхает.

— Ты где была? Я думала, ты решила исполнить свой план. Ну, знаешь, с книгами… — я опасаюсь на улице говорить про библиотеку. Мало ли кто может услышать наш разговор.

Лина как-то странно смотрит на меня, подходит почти вплотную и берет меня за руку. Я едва не отдергиваю свою руку — ее ладонь настолько ледяная, что мне кажется, будто я сжимаю ледышку.

— Хорошо что ты тут, — глухим дрожащим голосом говорит она, — Мне нужно показать тебе кое что важное.

***

Загрузка...