Глава четвертая



Когда «Трезубец Посейдона» приблизился к мысу, среди команды воцарилась нервная тишина. В качестве меры предосторожности Булла приказал людям принести оружие, спрятанное в шкафчиках на миделе корабля, на случай, если за мысом скрываются враги. Телемах схватил широкий топор, а Герас и Лейтус вооружились короткими легионерскими мечами. Некоторые из пиратов надели поверх своих туник богато украшенные кирасы, а другие облачились в шлемы и доспехи. Эти люди, вооруженные луками и пращами, заняли свои позиции на носовой палубе, готовые пустить свои снаряды по любому вражескому кораблю. Булла стоял рядом с грот-мачтой, положив правую руку на рукоятку, висевшей в ножнах, фалькаты, и смотрел мимо носа корабля на серое пятно, поднимающееся в небо. Вокруг него суетились встревоженные пираты.

Когда судно обогнуло мыс, стал очевиден весь масштаб разрушений. Три выброшенных на берег корабля, лежащих боком на гальке, сгорели, и дым все еще поднимался от почерневшего остова. Еще два судна были потоплены на якорях, их сломанные рангоуты, весла и парусина плавали на мелководье вдоль береговой линии вместе с обломками нескольких небольших лодок. Недалеко от берега Телемах заметил группу разрушенных зданий. Пожары продолжали бушевать среди руин более крупных построек, и среди обломков виднелась горстка фигур, время от времени останавливавшихся в поисках выживших и каких-нибудь ценностей. Один или два жителя сидели на земле, безутешно глядя на останки каркасов деревянных домов. Десятки безжизненных трупов валялись на земле внутри и вокруг руин.

- Смотрите! - воскликнул Герас. - Вон туда!

Телемах проследил за его указующим пальцем к противоположному мысу, к северу от залива. Там была воздвигнута длинная полоса деревянных крестов, и он почувствовал, как по его спине пробежали мурашки ужаса, когда он разглядел тела, свисающие с каждого из них. Пираты, собравшиеся на носовой палубе, дрожали от гнева при виде этого зрелища, некоторые шептали молитвы, чтобы их близких не постигла та же ужасная участь. Другие трясли кулаками и клялись отомстить виновным в нападении. Телемах посмотрел на Кастора и увидел тоскливое выражение в его глазах, когда он осматривал сцену перед собой.

- Что, пропади все пропадом, случилось? - прошептал Телемах.

- На нас напали, - мрачно ответил Кастор.

- Римляне?

- А, кто же еще? Эти ублюдки, должно быть, нашли нашу базу. - Пират в отчаянии покачал головой. - Они разрушили все. . . все, все, все ... Ничего не осталось. - Он зажмурил глаза и отвернулся, охваченный горем.

Телемах осмотрел землю, а затем посмотрел на море, ища любые признаки врага. Но если не считать нескольких выживших, база выглядела заброшенной, и он предположил, что нападавшие, должно быть, отплыли вскоре после того, как разрушили тайное логово пиратов. Корабль продолжал приближаться, пока они не оказались всего в нескольких сотнях футов от береговой линии, и он услышал слабое потрескивание пламени, все еще охватывавшее некоторые из самых больших зданий.

Дальше на носовой палубе Гектор посмотрел на Буллу, изо всех сил пытаясь скрыть тревогу: - Что будем делать, капитан?

Булла немного помолчал, прежде чем ответить: - Опусти паруса. Пусть люди опустят весла и подгребут к берегу.

Первый помощник колебался: - Вы уверены, что это хорошая идея? - спросил он, нервно оглядывая окружающую бухту. - Может быть, нам стоит уйти. Здесь небезопасно.

- Я вижу выживших, - сказал Булла, кивнув на фигурки с берега. - Я хочу знать, что произошло, и только они могут нам рассказать. А, теперь отдай приказ.

- Да, капитан, - неохотно ответил Гектор.

Он отошел от поручня и рявкнул на команду. Телемах и другие матросы застыли в оцепенении, отвлеченные ужасающей сценой перед ними, затем они двинулись по палубе, взбираясь на снасти и сворачивая паруса. В то же время гребцы напрягли свои мускулы, а крепко сложенный рулевой надавил на румпель, направляя корабль к пустырю на песке, подальше от сожженных кораблей. Когда они были недалеко от бухты, Булла крикнул экипажу, чтобы тот готовился к высадке, и Телемах присоединился к остальным пиратам, собравшимся у кормы. «Трезубец Посейдона» на мгновение приподнялся, когда его киль коснулся мокрого песка, прежде чем содрогнуться и остановиться.

- Поднять корабельные весла! - кричал Булла. - Опустите трапы!

Как только аппарели были опущены, капитан вышел на берег, за ним последовали Гектор и большинство пиратов, а горстка матросов осталась на палубе, чтобы следить за приближающимися судами. Мужчины медленно продвигались по песку, с опаской поглядывая на мысы по обеим сторонам берега. Едкая вонь горелой плоти и обугленного дерева душила воздух, пока Телемах следовал за другими пиратами через руины, стараясь обходить почерневшие и изувеченные тела, куски каменной кладки и разбитых амфор, разбросанных по улицам. Некоторые жертвы были обезглавлены. Другие лежали в лужах запекшейся крови с распоротыми животами. Несколько пиратов, узнав среди руин своих жен и детей, бросились к их окровавленным трупам. Один пират поднял своего мертвого сына и баюкал его на руках, воя, как раненый зверь. Телемах отвернулся, и горькая ярость сжала его сердце.

- Эти ублюдки, - пробормотал Кастор. - Римские ублюдки. Я знаю, что они всегда ненавидели нас, но за все свои годы я никогда не видел ничего подобного.

Телемах поджал губы: - Как они нашли это место? Я думал, Пиратополис был безопасным портом?

- Да, был.- Квартирмейстер пожал плечами. - Скорее всего, флот последовал за одним из возвращающихся пиратских кораблей.

В этот момент воздух пронзил крик, и все взоры обратились к фигуре, с трудом плетущейся к ним со стороны ближайшей выгребной канавы. Лицо и туника мужчины были перемазаны человеческими экскрементами и грязью. Кровь сочилась из глубокой раны на его голове. Он, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперед, затем издал стон и рухнул на землю. Булла поспешил к нему.

- Дерьмо, - прошептал Кастор. - Это Сострат.

Телемах с отвращением сморщил нос от гнилостного смрада, облепившего человека: - Кто он?

- Один из торговцев, зарабатывавших здесь на жизнь. Несчастный ублюдок.

Булла опустился на одно колено рядом с раненым торговцем. Сострат крепко сжал руку капитана и поднял голову, морщась от боли.

- Помоги мне . . . пожалуйста, - прохрипел он. - Воды.

Булла указал на одного из своих людей: - Ты. Дай мне свою фляжку!

Он торопливо выхватил у пирата фляжку и вытащил пробку, затем запрокинул голову Сострата и влил струйку воды между его потрескавшимися бледными губами. Торговец застонал, глотая жидкость. Еще через несколько глотков он начал сильно кашлять и отплевываться. Булла забрал фляжку и вернул ее пирату.

- Принеси аптечку. Посмотри, что еще можно еще сделать для него. Поторопись!

Пират повернулся и побежал вниз по берегу к «Трезубцу Посейдона». Булла склонился над Состратом, который скривился от боли, тяжело дыша.

- Что случилось? - спросил капитан.

Торговец облизнул губы: - Римляне . . . они напали на нас.

Булла обменялся кратким взглядом с Гектором, затем снова посмотрел на Сострата. - Флот Равенны? Это они сделали это?

Сострат слабо кивнул: - Они прибыли вчера. На рассвете. - Он указал на мыс, вокруг которого выплыли пираты. - Один из дозорных заметил боевые корабли, направлявшиеся прямо к бухте, и поднял тревогу. Не было времени подготовить оборону. - Его голос надломился от отчаяния. - Мы собрали семьи и направились в горы. Но как только мы обратились в бегство, на склонах появились их солдаты и перерезали нам путь. Прежде чем мы это поняли, они поймали нас в ловушку. - Гектор внимательно осмотрел низкие поросшие лесом холмы вдали от пиратского логова. - Должно быть, римляне высадили там отряд на другой стороне хребта, капитан, и накануне ночью заняли позиции. Должно быть, ждали там, чтобы атаковать, как только мы заметим флот.

Вождь пиратов погладил челюсть, глубоко задумавшись: - Что случилось после этого, Сострат?

- Некоторые из пиратов пытались прорваться, - пробормотал торговец. - Но римлян было слишком много. Их солдаты перебили многих наших ребят, прежде чем они успели схватиться за оружие. Некоторым удалось проскользнуть через вражеские ряды и скрыться в холмах, но остальные уцелевшие отступили на рыночную площадь.

- Где ты был в это время?

- Один из римлян ударил меня по голове и оставил умирать. Мне удалось заползти в выгребную яму за таверной, прежде чем меня кто-нибудь смог найти.

- Продолжай!

- Они окружили нас, а их боевые корабли бросили якорь в бухте. Затем их офицеры подплыли к берегу на лодке, чтобы обратиться к тем из нас, кто все еще сопротивлялся. Один из них был в красном плаще. Сказал, что он новый префект флота Равенны.

- Трибун Канис, - прорычал Телемах.

Сострат сглотнул и кивнул.

- Чего он хотел? - спросил Булла.

- Сделать предложение. - Торговец задохнулся, когда новая волна агонии сотрясла его тело. - Он сказал, что знает, что Пиратополис был пиратским гнездом. Что если оставшиеся капитаны и их экипажи в форте согласятся мирно сдаться, то он пощадит остальных жителей. Если мы откажемся, он пообещал убить всех пиратов, а остальных продать в рабство.

- Как поступили капитаны?

Сострат горько покачал головой: - У них не было выбора, кроме как согласиться. Римляне окружили наше поселение. Если бы они сопротивлялись, их бы раздавили. Их жен и детей тоже. Капитаны, обсудив это, согласились на условия префекта и сложили оружие. Он сделал паузу. - Именно после этого Канис и отдал приказ. Сказал своим людям собрать выживших и казнить всех.

Булла уставился на него, сузив глаза: - Казнить?. Канис приказал казнить их после того, как они сдались?

Сострат кивнул, его брови нахмурились при этом ужасном воспоминании : - Пираты умоляли его пощадить их семьи. Но этот бессердечный ублюдок отказался.

- А как насчет других капитанов? Косик, Соклид, Зеникет?

- Мертвы.- Сострат прикусил дрожащую нижнюю губу. - Все они. Их команды, и их семьи тоже. Канис никого не пощадил. Убийства продолжались несколько часов. Мне пришлось слушать их крики, пока я прятался.

- Римские ублюдки! - Гектор зарычал, сжав руки в кулаки. - Они за это заплатят, клянусь!

Булла не сводил глаз с Сострата: - Когда они ушли?

- Вчера вечером. В сумерках.- Мужчина издал стон боли, ослабев от усилия говорить.

Булла встал и отступил назад, уступая место пирату, вернувшемуся с аптечкой. Последний опустился на колени и осмотрел раны торговца, а Гектор не спускал глаз с открытого моря.

- Они не могут уйти далеко отсюда, капитан, - пробормотал он.

- Нет.

- Каковы будут приказы?

Булла задумался на несколько мгновений: - Пусть люди ищут еще выживших. Найдите все припасы, какие сможете, и загрузите все на корабль. Мы не можем рисковать, оставаясь здесь. Нам нужно подыскать новую базу. Где-нибудь, где римляне не смогут нас найти.

- Где? Нам потребовалась вечность, чтобы найти и обустроить Пиратополис. Могут пройти месяцы, прежде чем мы найдем приличную якорную стоянку.

- Это будет нелегко, я согласен. Но у нас нет выбора. Префект Канис и его люди явно полны решимости выследить нас. Какую бы базу мы ни выбрали, мы должны быть всегда готовы защитить себя. По крайней мере, лучше, чем смогли это сделать наши братья.

- Мы могли бы попробовать отправиться в Рисиниум, - предложил Гектор. - Мы будем рядом с судоходными путями вокруг Диррахия. Там много судов, на которые мы можем поохотиться.

Булла решительно покачал головой: - Там очень мало островов. Проходящему мимо морскому патрулю было бы слишком легко обнаружить нас. Нет. Мы пойдем на север, в сторону Фланоны. Это наш лучший вариант. Там много мест, где можно спрятаться.

- Фланона? - Гектор наморщил лоб. - Разве это не вотчина Нестора, капитан?

- Да. И что из этого?

Первый помощник открыл было рот, чтобы возразить, но инстинкт повиновения взял над ним верх, и он коротко кивнул. - Очень хорошо, капитан. Пускай будет Фланона.

Он отвернулся и отдал приказ пиратам. Некоторым членам экипажа было дано распоряжение искать выживших друзей и семьи, а остальным было поручено искать среди руин еду, вино и ценности, уцелевшие после разгрома. Пока пираты рассредоточились по тлеющим остаткам базы, Телемах смотрел на деревянные каркасы, окаймлявшие мыс, с растущим предчувствием. Резня жителей Пиратополиса явно потрясла экипаж «Трезубца Посейдона». Канис определенно показал себя человеком, с которым нужно считаться, готовым сделать все необходимое, чтобы победить Буллу и других пиратских капитанов. Даже не останавливаясь перед убийством женщин и детей. На какие еще ужасы был способен префект флота Равенны?

Герас вздохнул и покачал головой: - Похоже, мы присоединились к пиратам в самый неподходящий момент, парень. На нашу базу напали, другие пиратские корабли уничтожены, и в довершение всего этот сумасшедший Канис, похоже, полон решимости выследить нас.

Телемах отвел взгляд от распятых пиратов и поджал губы: - Будем надеяться, что скоро найдем другое место.

- Между нами и Фланоной сотни миль береговой линии. Где-то по пути должна быть хорошая якорная стоянка, и нам нужно как можно быстрее до нее добраться!

- Надеюсь, ты прав, - ответил Телемах. - Ради всех нас. Потому что если нет, то скоро нас всех пригвоздят к кресту.


Загрузка...