- "Звёздный Рыцарь", - сказал капитан.
- "Звёздный Рыцарь"... "Звёздный Рыцарь"... - задумалась гостья, -
мне знакомо это название... Но почему?.. Где я его слышала?.. А! Вспомнила! Когда я начинала работать в журнале "Рубежи науки", моей первой работой была переработка статьи "Спасательная миссия "Звёздного Рыцаря"".
- Да, про наш корабль много писали, - подтвердил Дональдсон.- Он один из лучших в службе спасения.
- Ого! Как мне повезло! - воскликнула Лаура.
Дональдсон, не без гордости за свой корабль, улыбнулся.
- О! Как у вас тут красиво и уютно! - сказала гостья, войдя в рубку, и сразу же направилась к ван Мейер. - Ивонна, ты здесь! Здравствуй.
- Привет, Лаура, - произнесла голландка, не отрываясь от работы.
- Это и есть твоё рабочее место? - спросила Лаура.
- Да, - ответила Ивонна.
- И в чём заключается твоя работа, если не секрет?
- Я программирую все компьютеры этого корабля, начиная от вспомогательных и заканчивая "Эдвардом", - пояснила Ивонна.
- "Эдвардом"? - переспросила Лаура.
- Это наш главный компьютер. На нём держится все управление кораблём, - объяснила голландка.
- И как ты его программируешь? - поинтересовалась мисс Стентон.
- Обычно мы делаем это голосом - просто приказываем ему, и всё. Но наиболее сложные программы мне приходится набирать на клавиатуре.
- И как ты это делаешь?
- Очень просто. Капитан высчитывает параметры полёта и передаёт их мне. А я ввожу их в память "Эдварда", - сказала ван Мейер.
- Я с детства увлекаюсь компьютерами, но никак не могу научиться программировать. Должно быть, это очень интересно!
- Ещё как интересно! - воодушевлённо воскликнула Ивонна. - Очень необычное чувство! Всем нутром чувствуешь ответственность за судьбу этого огромного корабля.
- Да, хорошая у тебя работа! Я бы тоже хотела научиться работать на компьютере. Но, боюсь, у меня ничего не выйдет, - развела руками Лаура.
- Я могу тебя научить, - предложила Ивонна.
- Нет, я не сумею... - смутившись, махнула рукой гостья.
- Попробовать-то можно.
- Ты так считаешь?
- Да.
- Ну, не знаю... - нерешительно замялась Лаура.
- Вот давай попробуем. Сейчас я включу свой персональный
компьютер...
- Так... - с интересом стала следить за её действиями Лаура.
- Тут у меня есть одна простенькая программка... Рассмотрим, как она устроена... - начала объяснять Ивонна, склонившись над клавиатурой.
Дональдсон в это время внимательно наблюдал за экранами внешнего обзора.
- Свенссон давно улетел? - спросил капитан.
- Пять часов назад, - ответил Барков.
- Какого дьявола он так долго копошится там? - возмутился
Дональдсон.
- Сам не понимаю, - пожал плечами Барков, - он должен был вернуться час назад.
- Ты связывался с ним?
- Пытался. Не получается. Сильные магнитные бури.
- Чёрт! Как специально! - недовольно поморщился Дональдсон.
Прошло ещё полчаса, но Свенссон по-прежнему не выходил на связь.
- Может быть, я слетаю к нему? - предложил Барков.
- Нет, подождём ещё немного, - спокойно ответил капитан.
Прошло ещё десять минут.
- Вон он, Эндрю! - воскликнул Барков, указывая на экран.
От планеты отделилась крохотная точка, а в динамике раздался голос Свенссона:
- Быстро открывайте люк. "Горючка" на исходе. Буду заходить без всяких маневров, - объявил он отрывисто.
- Открыть главный шлюз! - скомандовал Дональдсон.
- Главный шлюз открыт, - сказала ван Мейер.
По мере приближения точка постепенно превратилась в треугольник, а потом стали отчётливо заметны маленький полукруглый корпус транспортного скутера и вытянутый овальный корпус инопланетного корабля Лауры, висящий под ним на длинных выдвижных захватах.
Со стороны это выглядело довольно смешно: будто маленькая блоха тащит огромного жука. Вскоре этот странный тандем ловко влетел в чрево "Звёздного Рыцаря".
Минут через десять в рубку вбежал Свенссон. Резким движением он снял с головы шлем и бросил его в свое кресло:
- Кто сделал эту чёртову карту?! - возмутился он.
- "Э-эдвард" - испуганно пролепетала Ивонна.
- Прекрасно! Так я и думал! Где-то тут у меня была отвёртка...
- Зачем она тебе? - спросил Огивара.
- Я хочу разобрать этого проклятого "Эдварда" на микросхемы! Он
ошибся на три с половиной градуса! Несколько часов я кружился на одном месте, как комар! Я израсходовалс горючее до последней
капли!
- Магнус, успокойся! - сказал Дональдсон. - Что с тобой сегодня? Я никогда таким тебя не видел.
- Думаешь, приятно мне было болтаться там столько времени?! - продолжал негодовать швед, что было не похоже на него.
- Я тебя понимаю, но компьютеры, к сожалению, тоже могут ошибаться, - попытался успокоить его Барков.
- Да пошёл он... - раздражённо махнул рукой Свенссон. - Ну что,
командир, пойдём в шлюз?
Дональдсон кивнул.
- Я думаю, эту штуку лучше вывести наружу, а то мало ли что... - решил подстраховаться Свенссон.
- Ты прав, Магнус. Так и сделаем, - согласился капитан, и подошёл к Ивонне и Лауре.
- ...я так и знала! Ничего у меня не получается, - огорчённо вздохнула Лаура.
- Всё равно надо пробовать! - возразила ван Мейер. - У меня тоже не сразу всё получалось.
- Мне кажется, это не моего ума дело, - заявила Лаура.
- Ой, да брось ты! - отмахнулась Ивонна. - Если ты постараешься, то запросто сможешь во всём разобраться.
- Чем вы тут занимаетесь? - спросил, глядя на них Дональдсон.
- Ивонна безуспешно пытается сделать из меня программиста, - усмехнулась Лаура Стентон.
- "Безуспешно"?! Это ты так считаешь, - возразила ван Мейер.
- Не огорчайтесь, Лаура, - сказал капитан, - первый блин всегда бывает комом. Продолжайте уроки.
- Вы так считаете? - с сомнением спросила Лаура.
- Я уверен, у вас всё получится, - успокоил её Дональдсон.
- Хорошо, капитан.
- Свенссон уже доставил корабль инопланетян сюда. Вы пойдёте с нами?
- Конечно, пойду. Ведь я же обещала, - улыбнулась в ответ Лаура.
- Только вам придётся облачиться в скафандр. Ивонна поможет вам.
Минут через двадцать в шлюзе собралась небольшая группа людей в белых скафандрах, возглавляемая Дональдсоном.
- Итак, ребята, кто с нами пойдёт? Там внутри мало места, - сказал он, подойдя к чёрному приплюснутому кораблю.
- Я должна идти. Я ведь, пока ещё программист, - с улыбкой произнесла ван Мейер.
- Я пойду, - вызвался Барков.
- Да, папочка, - съязвил капитан, - куда уж я без тебя!
- Думаю, моё присутствие тоже обязательно, - деликатно произнёс Ченг. - Мало ли что может случиться.
- А я, наверно, загляну туда потом, - повернулся к выходу Огивара.
Свенссон отправился заправлять "транспортник", а Дональдсон открыл люк чёрного корабля и поднялся по трапу. За ним тотчас же последовали Лаура, Ивонна, Барков и Ченг.
Оказавшись внутри корабля, капитан подошёл к креслу:
- Это и есть то самое кресло? - обратился он к Лауре.
- Да, - кивнула она согласно.
- Сядьте, пожалуйста, в него и пристегнитесь.
- А зачем пристегиваться?
- Во избежание неприятностей, я велел Свенссону вывести этот корабль в открытый космос. Тут будет невесомость, - объяснил Дональдсон.
- А-а, понятно, - сказала Лаура, с улыбкой выполнив его просьбу.
В этот момент послышался скрежет и необычный корабль закачался. Казалось, что он куда-то движется. Это Свенссон зацепил его выдвижными захватами транспортного скутера и вытащил из главного шлюза "Звёздного Рыцаря".
Внезапно наступила невесомость. Все астронавты, как по команде взмыли вверх, и только Лаура осталась сидеть в кресле.
- Прошу вас, мисс Стентон, - приглашающе повёл рукой Дональдсон.
- Да-да, я сейчас, - пробормотала Лаура, - чёрт, в этом скафандре так неудобно...
Сперва она ткнула непомерно толстым, из-за перчатки скафандра, указательным пальцем в зеленую кнопку на приборной панели, а затем принялась тыкать в пространство перед собой. Корабль дёрнулся вперёд, и от этого все мгновенно отлетели к двери. Затем он рванулся назад, и все присутствующие были отброшены обратно.
- Что вы делаете, мисс Стентон?! - удивлённо вскричал Дональдсон.
- Управляю кораблём, - невозмутимо ответила Лаура.
- Но как... - начал капитан.
- Что значит "как"?! - недоуиённо переспросила Лаура. - Я же вам объясняла...
- Но вы тычете пальцем в воздух! - возразил капитан.
- Нет, я указываю на кнопки, - качнула головой Лаура.
- Нет здесь никаких кнопок! - вскричал Дональдсон.
- Да как же... Вот экран, вот... - окончательно растерявшись, Лаура принялась показывать на что-то невидимое.
- И экрана тоже нет. Ничего нет! - сказал капитан.
- Не может быть! - удивилась бывшая узница странного сооружения.
- Абсолютно ничего нет, - подтвердил Барков.
- Но, я же вижу... Корабль-то двигался! - возразила мисс Стентон.
- Тут что-то не так. Позвольте, я сам попробую, - сказал Дональдсон.
- Ох, я так боюсь невесомости, - испуганно пробормотала Лаура.
- Не бойтесь, мы будем страховать вас, - спокойно произнёс Ченг.
- Невесомость - привычное для нас дело, - подтвердил Барков.
- Давайте, отстёгивайтесь потихоньку, - попросил капитан.
Лаура медленно расстегнула привязной ремень.
- Главное - не делайте резких движений, - пояснил доктор, - это основное правило астронавтов.
- Циолковский сформулировал его ещё в начале двадцатого века,
когда люди вообще никуда не летали!- дополнил его Барков.
- Осторожно оттолкнитесь от кресла, - попросил Лауру Ченг.
- А мы вас поймаем, - добавила Ивонна.
Оттолкнувшись от кресла, Лаура медленно взмыла вверх. Ивонна и Барков тут же её подхватили и отплыли вместе с ней в сторону, после чего Дональдсон сразу же занял её место и нажал большую зелёную клавишу.
Перед его глазами возник большой квадрат, составленный из девяти маленьких квадратиков, а чуть ниже ещё два квадратика и карта планетной системы над ними. Словом, всё то, о чём говорила мисс Стентон..
- Да, карта здесь... и клавиши... ничего не понимаю, - растерянно пробормотал Дональдсон, в недоумении пожав плечами.
- Ой, надо же! - воскликнула Лаура. - И, правда, ничего нету!
Капитан осторожно ткнул пальцем в один из двух нижних квадратиков. Вид карты изменился и в центре появился маленький крестик.
- Теперь я вижу крестик в центре карты, - сообщил он своим друзьям.
- А мы ничего этого не видим, командир, - отрицательно покачал головой Барков.
- Посмотрите сами, - сказал Дональдсон, выплывая из кресла.
Один за другим на его месте побывали Барков, Ченг, Ивонна и снова Барков.
- Итак, ребята, что вы думаете по этому поводу? - спросил капитан.
Навигатор обернулся и неожиданно для всех расхохотался:
- Ха-ха-ха! Вот умора, Эндрю! Карта спроецировалась прямо... Ха-ха! Ой, не могу! Ха-ха-ха! Карта спроецировалась прямо на тебя! Ха-ха-ха-ха!
- Кажется, я начинаю понимать! - воскликнул Ченг. - Мы имеем дело с компьютером.
- А мы-то думали, что это старенький кинопроектор, - пошутил
Барков.
Все собравшиеся рассмеялись, включая Лауру.
- Ха- ха! Да, Джеймс, ты совершил выдающееся открытие! - со смехом
сказал Пётр.
- Дай мне сначала договорить, а потом смейся, - обиделся Ченг. - Да, мы имеем дело с компьютером. Но это необычный компьютер. Его информация выводится путём воздействия на зрительные нервы!
- Воздействия на зрительные нервы?! - удивлённо переспросил Дональдсон.
- Именно так, - ответил Ченг, - вот почему сидящие в кресле видели карту, а другие нет. Причём это воздействие дистанционное.
- А откуда оно исходит? - спросил Барков.
- Этого я не знаю, - с сожалением развёл руками доктор. - Тут нужна специальная аппаратура.
- Да, Джеймс, это многое объясняет, - согласился с ним Дональдсон, - но возможна ли вообще такая технология?
- Для нас пока нет, а для них, видимо, да, - ответил Ченг.
- Всё это ещё раз говорит о том, что мы имеем дело с очень серьёзным противником, - задумчиво произнёс капитан.
- Это не просто какая-то там банда налётчиков, - заметил Барков.
- Думаю, нам здесь больше нечего делать, - сказал капитан, - и так всё ясно. Магнус, Магнус, как слышишь меня? Приём.
В шлемофоне Дональдсона послышался ровный голос Свенссона:
- Слышимость нормальная. Приём.
- Лови нас и затаскивай обратно.
- Понял.
Снова послышался скрежет, и стало ощущаться какое-то движение. Затем невесомость резко исчезла. Однако все астронавты были готовы к этому и заблаговременно опустились пониже. Лаура, правда, при этом чуть было не упала от неожиданности, но Ивонна и Дональдсон успели её поддержать.
Все направились к выходу. Барков поднялся с кресла и отправился вслед за ними, но перед дверью вдруг спохватился:
- Погоди, Эндрю.
Он снова уселся в кресло, включил невидимый компьютер и несколько раз ткнул пальцем в пространство перед собой.
- Послушай, Эндрю, ты, когда карту смотрел, обратил внимание на четвёртую планету? - спросил Барков.
- Нет, конечно, - ответил, посмотрев на него Дональдсон.
- Я тоже сначала ничего не заметил. Только сейчас вспомнил, что там что-то было.
- И что же ты там нашел? - поинтересовался капитан.
- Да так, ничего особенного, - хитро ухмыльнулся Барков. - Просто четвёртая планета на всех картах помечена большим крестом.
- Неужели?!
- Сам посмотри, - сказал Барков, уступая капитану место.
Дональдсон уселся в кресло и стал внимательно разглядывать карту.
Действительно, и на обычной карте, и на карте с маленьким крестиком, четвёртая планета была перечёркнута большим крестом.
- Интере-есно, - задумчиво протянул Дональдсон, - что же это может означать?
- Понятия не имею, - лукаво улыбнувшись, произнёс Барков.
- По-моему, здесь возможны только два варианта: либо это их
родная планета...
- Ну почему обязательно "родная"? - возразил Барков. - Это может быть их основная база в этой системе, место старта, или что-нибудь ещё.
- ...или место посадки, - продолжил свою мысль капитан.
- ...или какой-нибудь важный для них пункт, - добавил Барков.
- В любом случае это нам поможет, - сказал Дональдсон, указав на невидимый компьютер. - Думаю, мы должны немедленно взять курс на четвёртую планету.
- Ты в этом уверен? - спросил Барков.
- А что мы теряем? Даже если это не основная их планета, а просто какой-нибудь перевалочный пункт, мы всё равно можем найти что-нибудь, связанное с ними, и вычислить, куда нам двигаться дальше. К тому же мы ведь собирались исследовать все планеты, так не всё ли равно какая будет следующая: третья или четвёртая?
- Вообще-то да, какая нам разница, - подумав, согласился Барков. - Ты прав, Эндрю. Нужно лететь на четвёртую планету.
- Что это вы тут застряли? - спросила ван Мейер, выглянув из коридора.
Друзья рассказали ей о находке, и о своих дальнейших планах.
- Дайте-ка, я сама посмотрю, - поинтересовалась Ивонна, усаживаясь в кресло.
- Да, конечно, - сказала она через минуту, - просто так крестики не ставят.
Возвращаясь в рубку, Дональдсон рассказал обо всём Свенссону.
- Значит - на четвёртую? - спокойно спросил швед.
- Да, - коротко ответил капитан.
- Когда старт?
- Через трое суток.
- Ладно. - как всегда, невозмутимо произнёс Магнус.
"Вот чёрт! Рядом со Свенссоном я начинаю говорить так же, как он", - подумал Дональдсон.
ГЛАВА 8
Капитан полагал, что неплохо было бы изучить инопланетный корабль с помощью "Эдварда". Поэтому, на следующие сутки он послал в шлюз специального робота.
Через час робот вернулся ни с чем. Ему не удалось завладеть информацией, хранящейся в инопланетном компьютере.
- В этом нет ничего удивительного, - сказал Ченг, - информация
передаётся путём воздействия на зрительный нерв, а у робота нет никаких нервов. Другой же способ получения информации с этого компьютера нам пока неизвестен. Тут может помочь только современный робот-андроид, а его у нас нет.
- Говорил я Хартманну: "Дайте нам андроида!", так ведь нет... У них, видите ли, нет таких денег, - с досадой произнёс капитан.
- Да, это дорогая штука, - подтвердила Ивонна.
- Но андроида я всё равно куплю. У меня есть кое-какие личные сбережения, - уверенно сказал Дональдсон.
- Говорят, со временем цена на них упадёт, - успокоил его Ченг.
- Хорошо бы...
- Раз с роботом ничего не вышло, зачем мы будем терять драгоценное время? - сказал Барков.
- Правильно, - ответил капитан. - Стартуем "завтра".
На следующие сутки Дональдсон пришёл в рубку в приподнятом настроении:
- Ну что, гвардия, готовы к старту? - задорно спросил он, садясь в кресло.
- Ждём - не дождёмся, - бодро ответила ван Мейер.
- Всегда готовы, - "отсалютовал" рукой Барков.
- Траекторию рассчитал? - спросил Дональдсон.
- Рассчитал, - ответил Барков, протягивая капитану листок с распечаткой.
- Что ж, приступим... Курс на четвёртую планету. Поправка: три целых двадцать шесть сотых градуса, скорость: ноль целых восемнадцать сотых от скорости света.
- Курс на четвёртую планету, поправка: три целых двадцать шесть сотых градуса, скорость: ноль целых восемнадцать сотых, - повторила Ивонна.
- Объявляю пятиминутную готовность, - сказал Дональдсон.
Через пять минут корабль ринулся вперёд, оставляя позади маленькую мрачноватую планету, покрытую толстым покрывалом облаков.
* * *
С тех пор, как "Звёздный Рыцарь" направился к четвёртой планете, прошло уже трое суток.
Войдя, после завтрака, в рубку Дональдсон увидел Лауру, стоявшую к нему спиной.
- Доброе утро, мисс Стентон, - поздоровался капитан.
Лаура продолжала молча стоять посреди рубки.
Он подошел поближе и положил руку на её плечо.
Лаура медленно повернула к нему голову.
Взглянув ей в лицо, Дональдсон отшатнулся. Выражение её глаз
поразило его до глубины души. Такого взгляда он никогда не видел. В нём смешались вместе безразличие, равнодушие и ненависть, огромная ненависть! Это был не человеческий взгляд.
- Что с ва... что с вами, мисс Стентон?! - слегка запнувшись, воскликнул капитан.
Неожиданно взгляд Лауры стал таким же, как раньше:
- Вы что-то сказали? Я не расслышала, - с улыбкой спросила она, как ни в чём ни бывало
- Мисс Стентон, что с вами случилось? - повторил Дональдсон.
- А что со мной могло случиться? - невозмутимо спросила Лаура, явно не понимая, о чём идёт речь.
- Вы сейчас так странно на меня смотрели, - пояснил капитан.
- Да? Не помню, - с широко раскрытыми от удивления глазами ответила Лаура.
- Но как же так?! - изумился Дональдсон. - Это же было вот... буквально только что!
- Последнее время у меня бывают странные провалы в памяти, - смущённо сказала бывшая пассажирка "Эклиптики".
- В таком случае вам нужно обратиться к доктору Ченгу.
- Нет-нет, я в порядке, - отрицательно замотала она головой.
- Вы уверены в этом? - с недоверием спросил капитан.
- Да, конечно. Я прекрасно себя чувствую. А это... это пройдёт.
- Что ж, если вы так считаете... Ладно.
Пожав плечами, Дональдсон уселся на своё место, и задумался:
"Неужели Барков прав? Неужели она, действительно, шпионка? И Ченг говорил о какой-то заторможенности... Ченг! Надо обо всём ему рассказать!"
Капитан быстро встал, сказав Лауре, что пойдет к Митчеллу. Но на самом деле он пошёл к Ченгу и рассказал ему о её странном поведении.
- Да, тут что-то не так, - согласился доктор, - хорошо бы провести сканирование мозга...
- А ты можешь сделать это сегодня? - спросил капитан.
- Могу, - кивнул Ченг.
- Только проверни это как-нибудь поаккуратней... Скажи, что так нужно по медицинским предписаниям, и всё такое... - попросил капитан.
- Хорошо, командир.
- И не говори, что я был у тебя. Если она спросит, скажи, что не видел меня сегодня.
Капитан для отвода глаз поторчал немного у Митчелла и вернулся в рубку.
Перед сном Ченг зашёл к нему:
- Всё сделал, как вы просили, командир.
- Она спрашивала обо мне? - поинтересовался капитан.
- Нет, - качнул головой доктор.
- Хитрая! - усмехнулся Дональдсон. - И что показало сканирование?
- Сканирование показало, что некоторые участки её мозга заблокированы.
- И что это значит? - спросил Дональдсон.
- Это бывает у людей перенесших сильную психическую травму, у страдающих амнезией, у сумасшедших, у слабоумных, и у зомби, - перечислил доктор.
- У зомби?! - не понял капитан, - Это что ещё такое?
- Зомби - это человек, который выполняет приказы под гипнотическим воздействием другого человека. Сам же зомби ничего при этом не чувствует и ничего не помнит. Я думал, вы знаете...
- Да, я читал об этом... - вспомнил Дональдсон, - Постой, а не хочешь ли ты сказать, что Лаура тоже зомби?
- Но ведь для неё подходит и первый вариант, - возразил Ченг, - Она тоже перенесла тяжёлую психическую травму. Однако и зомбирование нельзя исключить в её случае...
- Сам-то ты как считаешь? - задумчиво спросил капитан.
- Однозначных выводов я пока не делаю. Надо ещё к ней поприсматриваться. Если эти странности в поведении будут повторяться, тогда её придётся изолировать, - сказал Ченг.
- Может, лучше её изолировать прямо сейчас?
- Нет, сейчас ещё рановато.
- Ну, хорошо, - вздохнул Дональдсон. - Поживём - увидим.
Относительно Лауры он тоже терзался сомнениями и никак не мог решить, как ему следует поступить с ней.
На следующие сутки мисс Стентон пришла в рубку немного позже обычного, и Ивонна, как всегда, стала обучать её азам программирования. Неожиданно Дональдсон заметил, что все эти уроки проходят по одному и тому же очень странному сценарию: Лаура задавала Ивонне вопросы, старательно всё выполняла, но потом вдруг всё бросала, говоря, что это не её ума дело и что у неё ничего не получится. На следующие сутки ситуация в точности повторялась.
"Тут что-то не так", - подумал капитан.
Но на этот раз урок закончился несколько иначе:
- Пошло оно всё к чёрту! - внезапно заорала Лаура. - Я, в конце концов, журналистка, а не программист!
- Зачем тогда напрашиваешься? - раздражённо спросила Ивонна.
- Я?! Напрашиваюсь?! - возмущённо вскричала Лаура. - Да зачем мне
это нужно?! Просто, у вас заняться нечем!
- Ах, у нас делать нечего?! - вскипела Ивонна, - Тогда можешь убираться из рубки! Иди вон лучше в кают-компанию. Там полно видеодисков. Ставь любой и смотри целый день! Капризные малолетки всегда так делают!
- На себя посмотри! Тычешь тут в клавиши, как компьютерная фанатка! - гневно отпарировала Лаура.
- Да если бы не я, ты бы так и сгинула там, на болотах!
- Ой-ой, какие мы важные! Да твой "Эдвард" раз в двадцать умнее тебя!
- Вон отсюда! - вскричала голландка, указав на дверь.
- С удовольствием! Что я тут забыла?! - гордо вскинула голову Лаура и моментально выскочила из рубки.
- Доннер веттер! Ей у нас, видите ли, скучно! - возмущалась Ивонна.
С тех пор в рубку их гостья больше не заходила. Всякого рода странностей за ней тоже вроде не наблюдалось. Повторное сканирование показало, что все участки её мозга работают нормально, и Дональдсон понемногу успокоился насчёт неё.
Наконец, прямо по курсу появилась долгожданная четвёртая планета.
Сидя в кресле, капитан пристально разглядывал на экранах её изображение.
"Какие же сюрпризы нас там ожидают?" - размышлял он с тревогой.
В том, что сюрпризы будут, он не сомневался.
ГЛАВА 9
"Звёздный Рыцарь" постепенно приближался к новой планете. Издалека она немного напоминала Землю. Из-под паутины облаков то тут, то там выглядывали разноцветные пятна континентов и островов. Планета обладала богатым растительным миром, о чём свидетельствовали зелёные, оранжевые, и лиловые пятна.
- Итак, "Эдвард", что мы имеем? - спросил Дональдсон.
- Ваш вопрос мне непонятен, командир, - сухо ответил "Эдвард".
- Есть у тебя какие-нибудь данные об этой планете? - более доходчиво для компьютера сформулировал свой вопрос капитан.
- У меня есть только телеметрические данные, - сказал "Эдвард".
- Ну, давай то, что есть, - пожав плечами, попросил капитан.
- Орбитальная скорость планеты: двадцать три и пять десятых километра в секунду. Средний радиус: десять тысяч триста километров.
- Ого! - присвистнул Барков. - Больше чем у Земли!
- А про атмосферу что-нибудь можешь сказать? - снова спросил Дональдсон.
- Сейчас... Провожу спектральный анализ... - проворковал "Эдвард". - По составу атмосфера очень близка к земной. Кислород, азот и углекислый газ примерно в тех же пропорциях, что и на Земле. Причём кислорода даже немного больше. Имеется большая вероятность наличия высших форм жизни.
Всё это время Дональдсон неотрывно смотрел на экран. Внезапно он заметил, как рядом с планетой возникла маленькая точка. Повисев на одном месте, она устремилась к планете и скрылась в облаках.
- Вы видели?! - воскликнул Дональдсон.
- Где?!
- Что?! - обернулись к нему все.
- Какая-то точка юркнула в атмосферу, - пояснил капитан.
- Да, мне показалось, я тоже что-то видел, - спокойно сказал Свенссон.
- Значит, вы тоже это видели? - спросил Барков. - А я думал, мне померещилось...
- Это могут быть они, - решил Дональдсон. - Нам надо немедленно вылетать,
Наклонившись к микрофону, он громко и отчётливо произнёс:
- Экипажу немедленно собраться в рубке. Повторяю: экипажу немедленно собраться в рубке. Экстренный сбор. Экстренный сбор.
Через минуту в рубку прибежали запыхавшиеся Ченг, Митчелл и Адамс:
- Что случилось, командир? - в один голос спросили они.
- Срочно вылетаем, - отрывисто произнёс капитан. - Свенссон, готовь флайеры. Ты полетишь на первом вместе со мной.
- А кто ещё? - с надеждой спросил Митчелл, которому явно наскучило постоянно торчать около двигателей, и он жаждал
поучаствовать в чём-то более на его взгляд интересном.
- Вместе с нами летят Барков и Ченг, - ответил капитан.
- Меня, как всегда, по боку. Прекрасно! - обречённо вздохнул, разведя руками Митчелл.
- Не хнычь, Сэм. В случае чего ты полетишь на втором флайере вместе с Адамсом и Огиварой, - твердо сказал Дональдсон.
- Да что же мне, всю жизнь, что ли, придётся околачиваться возле этих проклятых двигателей! - простонал Митчелл.
- Сэм, отстань, пожалуйста! Недосуг мне с тобой нянчиться! - властно произнёс капитан. В такие минуты он не любил болтать попусту.
Митчелл хотел ещё что-то сказать, но промолчал.
- Пока меня нет, всё ложится на тебя, Ивонна, - сказал капитан, обернувшись к ван Мейер. - Сможешь поставить корабль на орбиту?
- Да, конечно, - с невозмутимым видом кивнула Ивонна.
- Ну, всё, я побежал. Пока!
- Пока, командир! Удачи вам, ребята!
Дональдсон, Барков и Ченг быстрым шагом направились в "гардероб", облачились в скафандры и через несколько минут присоединились к Свенссону, который в полном снаряжении ожидал их у флайера.
Капитан первым поднялся на борт и занял своё место в кабине.
Когда все расселись по местам, он включил микрофон и громко спросил:
- Ивонна, слышишь меня?
- Да, - звонко отозвался её голос.
- Открывай шлюз.
- Открываю.
Через пару минут флайер вылетел из шлюзовой камеры "Звёздного Рыцаря" и устремился к планете.
Между делом капитан рассказал Ченгу обо всём, что видел.
- Да, вы всё правильно сделали, командир, - согласился доктор. - Может быть, мы выследим их, если будем действовать быстро.
- Вот я и решил лететь прямо сейчас, не дожидаясь, пока "Рыцарь" встанет на орбиту, - сказал капитан.
- Эндрю, ты помнишь, куда нырнула эта точка? - спросил Барков.
- Помню. Примерно вот сюда. - Дональдсон ткнул пальцем в схематическое изображение планеты, на котором пока ещё ничего не было.
- Тогда и садиться надо в том же районе, - сказал Барков.
Дональдсон направил флайер в район предполагаемой посадки неизвестного объекта и включил автоматический режим. Флайер мягко вошёл в атмосферу, и началась обычная в таких случаях болтанка.
Пройдя плотные слои, они вошли в стратосферу планеты. Внизу простиралась густая лиловая пелена облаков.
Вперившись взглядом в панель приборов, Дональдсон внимательно следил за показаниями лазерного высотометра.
Наконец, флайер вынырнул из облаков, отличавшихся от земных по расцветке и плотности.
- Пять тысяч восемьсот метров до поверхности, - взглянув на приборы, произнёс Барков.
Где-то далеко внизу замелькали разноцветные пятна.
- По всей вероятности, это растительность, - сказал Ченг.
- Три тысячи пятьсот метров до поверхности... три тысячи метров...
- продолжал сообщать о высоте полёта Барков, - две тысячи восемьсот метров до поверхности...
Неожиданно они попали в полосу густого непроглядного тумана.
"Надо подняться", - подумал капитан и уже собирался сделать это, как вдруг раздался тревожный возглас Свенссона:
- Командир, что-то на радаре!
Дональдсон бросил взгляд на радар, и в этот момент флайер потряс мощнейший удар в хвостовую часть.
- Рули высоты и поворота не действуют! - прокричал Свенссон.
Краем глаза капитан успел заметить, как из тумана вынырнуло что-то большое и чёрное. Через секунду корпус флайера вздрогнул от нового удара. На стекле кабины мгновенно расползлись фиолетовые пятна, и, завалившись на крыло, флайер сорвался в штопор.
Всё закружилось перед глазами Дональдсона.
- Командир, мы падаем! - закричал Барков.
- Антиграв, быстро! - приказал капитан.
- Не действует!
- А, ч-чёрт!
Дональдсон отчаянно пытался вывести флайер из штопора.
- Антиграв!
- Не действует!
- Всё равно пробуй!
Баркову удалось на несколько секунд запустить антигравитационный двигатель. За эти мгновения капитан успел перевести флайер в некое подобие горизонтального полёта. Сквозь стекло ему было видно, что правое крыло сильно повреждено.
- Не дотянем! - заорал он. - Катапультируйтесь, быстро!
- Эндрю, ты дурак! - прокричал Барков, - Как мы можем тебя бросить!
- Катапультируйтесь, чёрт вас возьми! Пока ещё не поздно!
- Нет!
Заваливаясь то на одно, то на другое крыло, флайер засвистел над верхушками каких-то деревьев.
Дональдсон выключил двигатель. По обшивке крыльев зачиркали верхние ветви.
- Держи его, командир!
- А-а, чёрт, не могу! Держитесь, ребята!
Чуть-чуть приподнявшись, летательный аппарат всей своей массой рухнул в чащу инопланетного леса.
- А-а! - закричал капитан, выставив перед собой согнутые в локтях руки.
"Всё! Конец!" - успела промелькнуть в его голове мысль.
Послышался резкий треск ломающихся крыльев. Глухой удар.
Привязные ремни лопнули, и Дональдсон вылетел из кресла.
Он ещё успел почувствовать, как его голова и руки ударились о стекло, а затем... Затем наступила темнота.
ГЛАВА 10
Ивонна, Огивара, Митчелл и Адамс напряжённо вслушивались в звуки, доносящиеся из динамика.
Сквозь треск помех пробивались голоса их товарищей...
После того как Барков сказал, что до поверхности осталось две тысячи восемьсот метров, послышались звуки, которые заставили насторожиться собравшихся в рубке астронавтов.
"Тр-р... Кр-р... Фьи-и-и... Командир, что-то на радаре!" - прорвался сквозь помехи голос Свенссона.
Затем друзья услышали звук, похожий на удар:
"Бум-м... Кр-р... Фьи-и-и... Пр-р... ...и поворота не действуют! Пр-р-р-р... Фьи-и-ить... ...дир, мы падаем!"
Дальше последовали неразборчивые возгласы, прерываемые помехами.
- Доннер веттер! Што у ниих там броисходиит! - воскликнула ван Мейер.
"Фьи-ить... Кр-р... Тр-р... ...чёрт, не могу! Держитесь, ребята!"
Затем снова послышался звук удара, треск, скрежет, и после этого всё стихло.
Ивонна первая вышла из оцепенения:
- Што пудем деелать, репята? - сказала она с сильным голландским акцентом.
- Похоже, они упали, - пробормотал Огивара.
- Ну не взлетели же, - грустно усмехнулся Адамс.
- Что делать, что делать! Лететь, конечно, что же ещё?! Другого выхода у нас нет, - решительно сказал Митчелл.
- А Ивонна? - спросил Огивара. - Она ведь тут совсем одна останется.
- Што я, маленькая што ли?! - возмутилась ван Мейер. - Тут рапоты-то остаалось! Поставить "Звёздный Рыцарь" на орпиту, да и всё! С этим таже Жак справиится!
- А если на "Рыцарь" кто-нибудь нападёт? - не унимался Огивара.
- "Эдвард" может автоматически вести огонь из пушек, - возразила Ивонна.
Судя по всему, она немного успокоилась.
- Значит, ты справишься? - всё ещё недоверчиво спросил Огивара.
- Конечно, справлюсь, - невозмутимо ответила ван Мейер.
- Что ж, ладно. Нам известен район их падения?
- Да, известен.
- Можешь загрузить эти данные в бортовой компьютер второго флайера?
- Могу, - кивнула голландка.
- О'кей. Пошли, ребята. Пока, Ивонна!
- Пока, Таканори! - попрощалась она с японцем.
Через несколько минут Огивара, Митчелл и Адамс заняли места во втором флайере. На месте пилота расположился Огивара, Митчелл уселся справа, а Джо - сзади.
- Ивонн, мы готовы. Загружай данные, - сказал Огивара.
- Загружаю... - отозвалась ван Мейер, - загрузка закончена.
- Открывай шлюз.
- Открываю...
Ворота главного шлюза медленно раздвинулись.
- Что ж, как говорили мои предки-самураи, банзай! - воскликнул Огивара, запуская двигатель.
Набирая обороты, флайер покатился вперёд и аккуратно вылетел из шлюза.
Удачно пройдя плотные слои, Огивара полетел вниз. Успешно преодолев полосу облачности, они направились в район падения первого флайера.
Неожиданно двигатель надсадно взревел, кашлянул и... заглох!
- Это ещё что такое?! - недоумённо воскликнул японец.
- Похоже, "горючка" кончилась, - отозвался Митчелл.
- Ты что, смеёшься?! Мы и половины не истратили!
- С чего ты взял?
- Посмотри на указатель.
Митчелл взглянул на указатель уровня топлива. Даже сквозь затемнённое стекло шлема стало видно, как его брови удивлённо поползли вверх:
- Ничего себе! Как же так?! - воскликнул он, совершенно ничего не
понимая.
- Значит, указатель неисправен, - предположил Адамс.
- Да, видимо, так оно и есть, - согласился с ним Огивара. - Сколько там до поверхности?
- Без малого семь тысяч, - ответил Митчелл.
- Придётся планировать, -- решил Огивара.
Поверхность планеты постепенно приближалась. Ловко манипулируя ручкой управления, Огивара уверенно удерживал флайер на курсе.
- Ивонна, Ивонна, это я - Огивара. Как слышно?
- Да, Таканори, я слышу тебя!
- Ивонна, у нас проблемы. Горючее кончилось.
- Как это - "кончилось"? Почему?! - изумилась ван Мейер. - У вас же полный бак был!
- Указатель топлива неправильно показывал, - со вздохом ответил Огивара.
- Доннер веттер! Час от часу не легче! И что ты намерен делать?
- Спланирую вниз и сяду где-нибудь поблизости от места падения флайера командира. А там посмотрим, что к чему. Должна же быть здесь вода.
- А окислитель? - с тревогой спросила Ивонна.
- Окислителя пока достаточно, - успокоил её Таканори.
- Слушай, а может, я слетаю и помогу вам? - предложила свою помощь голландка.
- Нет-нет, не надо! Прибережём этот вариант на самый крайний случай, - отказался Огивара.
- Ну как знаешь... Есть ещё какие-нибудь проблемы?
- Нет.
- Хорошо... ты это... - от переживаний голос Ивонны слегка дрогнул, - в общем... будь на связи.
- Постараюсь, - пообещал ей японец, держа снижение флайера под контролем. Им нужно было пролететь ещё около трёх километров до поверхности планеты.
Внизу мелькали леса, луга с чахлой растительностью странного оранжевого цвета, такие же странные серые болота, и покрытые причудливыми кустами холмы. Вдалеке размеренно двигались крупные тёмные точки.
"Это, наверно, какие-то животные", - подумал Огивара.
- Судя по карте, флайер командира упал во-он в том лесу, - сказал Митчелл, указывая на тёмную полосу леса, простиравшуюся на много километров.
- Да, там, в центре, по-моему, деревья повалены! Видите? - воскликнул Адамс.
В центре леса чётко просматривался небольшой провал среди деревьев.
- Смотрите, есть ли поблизости удобная площадка, - сказал Огивара.
- Мне кажется, вон та полянка подходит, - проговорил Митчелл, указав на живописную лужайку, находящуюся в нескольких километрах восточнее леса.
- Приготовиться к посадке! - скомандовал Огивара.
- Есть приготовиться к посадке! - хором отозвались Адамс и Митчелл.
- Выпустить шасси! - приказал Огивара.
- Шасси выпущено! - ответил Митчелл.
- Выпустить закрылки!
- Закрылки выпущены!
Огивара изо всех сил стремился не допустить срыва флайера в штопор.
- Тысяча метров до поверхности. Курс: три-семь и четыре-девять-девять. Скорость снижения - тридцать пять метров в секунду... Пятьсот метров до поверхности... - докладывал Адамс о данных бортового компьютера. Это нужно было для того, чтобы пилот не отвлекался от визуального наблюдения.
Пот ручьём стекал по лицу Огивары, стекло его скафандра запотело, но он решительно продолжал вести флайер навстречу поверхности планеты.
- Пятьдесят метров до поверхности. Скорость снижения - десять метров в секунду, - сказал Адамс.
Внизу под ними заколыхалась высокая оранжевая трава.
- Десять метров... пять метров... - продолжал сообщать Адамс.
- Антиграв! - скомандовал Огивара.
- Есть антиграв! - отозвался Митчелл.
Флайер на мгновение завис над травой подобно большой хищной птице, приготовившейся схватить свою жертву. Затем его колёса мягко погрузились в растительность нового, неизведанного мира.
- Есть касание! - восторженно воскликнул Адамс.
Проехав по инерции ещё несколько метров, флайер вдруг резко остановился и с треском уткнулся носом в траву. К счастью, привязные ремни удержали астронавтов в креслах.
- Передняя стойка шасси сломана, - со вздохом сказал Адамс, взглянув на показания компьютера.
- Вот дьявол! - выругался Митчелл.
Огивара, конечно, тоже расстроился, но мысли японцев очень трудно читать по их лицам!
ГЛАВА 11
Посреди мрачного густого леса распласталось покорёженное металлическое странное сооружение, похожее на гигантскую железную птицу, а, точнее говоря, на её труп, окружённый поваленными деревьями. Их изогнутые ветви с тёмно-зелёными листьями, покрытыми сетью лиловых прожилок, яростно упираются в её серебристо-белые бока, стремясь вытолкнуть чужеродный предмет. Но, к сожалению, они слишком слабы, чтобы справиться с такой тяжестью. Между ветвями крепко застрял "клюв" странной птицы, покрытый сверху чем-то прозрачным. В здешних дремучих местах никогда не было ничего подобного.
Металлическая птица, несомненно, мертва. Ничто не нарушает тишину и спокойствие древнего леса.
Внезапно что-то зашевелилось за прозрачной поверхностью "клюва"...
* * *
Сознание возвращалось к Дональдсону медленно, словно бы нехотя. Очнувшись окончательно, он почувствовал, что лежит в очень неудобной позе. Медленно открыв глаза, попытался поднять голову, но не смог. Оказалось, что он лежит на приборной панели, упираясь головой и руками в стеклопластиковый фонарь кабины флайера. Капитан потихоньку выполз из-под стекла и грузно плюхнулся в кресло. Чувствовал он себя отвратительно. Казалось, что в его голову внедрили большой церковный колокол, который беспрестанно звонил. К тому же, его слегка подташнивало.
"Кажется, сотрясение мозга я уже заработал", - подумал капитан. Мысли в его голове ворочались с громадным трудом. Тут он обнаружил, что стекло его скафандра хоть и треснуло, но всё-таки осталось целым. Что же касается фонаря кабины, то на нем были только небольшие царапины.
"Просто удивительно, как я не свернул себе шею!" - подумал он, отпив немного воды, которая подавалась в шлем по специальной трубочке.
- Да что же это я... ребята! - спохватился Дональдсон и быстро осмотрел кабину.
Справа от него в кресле сидел Барков, неестественно сложившись пополам. Его голова лежала на панели приборов.
Его привязной ремень выдержал, и поэтому его не выбросило из кресла, как Дональдсона.
Носовая часть флайера была сильно наклонена вниз. Подняв Баркова за плечи, капитан попытался пристроить его в кресле поудобнее, но обмякшее тело навигатора валилось вперёд, как сноп. Нагнувшись, Дональдсон заглянул ему в лицо. Из носа Баркова ручьём текла кровь.
Придерживая его одной рукой, капитан поднял стекло своего шлема. Затем он поднял стекло Баркова и, наклонившись поближе, убедился, что тот дышит.
- Ну слава богу! Живой! - пробормотал капитан и попытался растрясти Баркова. Тот тихо застонал, но так и не пришёл в себя. Тогда Дональдсон набрал в рот воды и брызнул в лицо навигатора.
Невнятно пробормотав что-то по-русски (судя по интонации, это
было ругательство), Барков открыл глаза и непонимающе уставился на него.
- Питер! Питер, это я! Очнись! - позвал Дональдсон.
- А-а, команди-ир! - простонал Барков, и, слабо улыбнувшись, попытался пошутить: - Мы всё ещё на этом свете?
- Здешние ангелы землян не принимают, - с улыбкой сказал капитан.
"Чёртов русский характер! - подумал он. - У самого, небось, в башке всё трещит, а он ещё задаёт такие вопросики!"
Капитан был весьма недалёк от истины. В голове у Баркова звенело ничуть не меньше, чем у него самого.
- Как ты, Эндрю? С тобой всё в порядке? - спросил Барков, вытирая мокрое лицо.
- А, руки-ноги целы - и ладно, - небрежно махнул рукой капитан. - Ты сам-то как себя чувствуешь?
- Как будто столкнулся с магнитопоездом, - выдохнул Барков.
- Двигаться-то можешь?
- Надеюсь, что да.
- Надо помочь Джеймсу и Магнусу.
Обернувшись назад, они увидели, что их друзья лежат так же, как лежал Барков: лицами на приборных панелях.
Пётр попытался встать, но пошатнулся и плюхнулся обратно. Только со второй попытки ему удалось подняться на ноги.
Держась за спинки кресел, они с трудом преодолели те несколько шагов, которые отделяли их от Свенссона и Ченга, так как передвигаться по наклонному полу было очень неудобно.
Добравшись до Ченга, Дональдсон усадил его прямо, и, заглянув в стеклянное "забрало" его шлема, увидел, что на уровне рта стекло запотело.
- Живой! - облегчённо вздохнул капитан.
- А что ему сделается? - усмехнулся Барков. - Наш доктор в огне не горит, и в воде не тонет.
- Сплюнь! - сказал Дональдсон.
- Да, правильно. Тьфу-тьфу-тьфу! - поплевал через левое плечо навигатор.
Дональдсон поднял стекло Ченга и сильно шлёпнул его ладонью по щеке. То же самое Барков проделал со Свенссоном.
- О, командир! Вы живы! Как я рад! - открыв глаза, восторженно воскликнул Ченг. - Вы в порядке?
- Да так, относительно, - улыбнулся капитан. - А ты?
- Нормально. Кости вроде целы, ничего не отшиб, - ответил доктор, пошевелив руками и ногами.
Свенссон пришёл в себя довольно быстро:
- Пётр, что у тебя под носом? - спросил он у Баркова.
- Под носом?
Вытерев нос, Барков с удивлением уставился на свои пальцы:
- Кровь?! Ничего себе! Джеймс, у меня что-то с носом!
Доктор тут же принялся осматривать его:
- Здесь больно?
- Нет.
- А здесь?
- Здесь немного больно.
- Сильно?
- Нет, вполне терпимо, - ответил, поморщившись Барков.
- Ничего страшного. Ты просто сильно ушиб нос. Скорее всего, о стекло скафандра, - спокойно произнёс Ченг, убрав руку от его носа.
- Перелома нет? - с лёгким беспокойством спросил Пётр.
- Нет, - качнул головой доктор.
- Слава богу! - облегчённо вздохнул навигатор.
- Ладно, ребята, хватит болтать, - остановил их Дональдсон, - надо решить, что будем делать дальше?
- Попробую связаться с "Рыцарем", - сказал Свенссон, щёлкнув выключателем. - Ивонна, Ивонна, это я - Магнус. Отвечай, Ивонна!.. Всё! Глухо! Ничего не слышно, - выключил он радиопередатчик.
- Было бы странно, если бы после такого падения связь была нормальной, - заметил Барков.
- Они, наверное, уже отправили второй флайер, - предположил Ченг.
- Думаю, нам надо выбираться отсюда, - сказал капитан, закрывая свой шлём.
Ченг, Барков и Свенссон направились к задней двери кабины.
- Закройте свои шлемы, олухи! - приказал Дональдсон.
Друзья послушно захлопнули шлемы. Барков повернул ручку клапана, подождал, пока выровняется давление, и сдвинул дверь в сторону. Раньше за дверью находился небольшой салон для пассажиров, но теперь его, конечно, и в помине не было. Внизу,
метрах в двух-трёх была земля, усыпанная ветками и листьями.
- Высоковато! - сказал Барков и, тяжело вздохнув, прыгнул вниз. Один за другим за ним последовали остальные.
Открывшаяся перед ними картина оптимизма не добавляла. Красавец-флайер разломился на три части, если не считать оторванных крыльев. Носовая часть застряла между поваленными и переломанными деревьями и торчала из них, как кусок карандаша. Метрах в пяти от неё валялась покорёженная средняя часть. Ещё дальше лежали остатки хвостового оперения. Там же, но немного левее, вертикально стояло прислонённое к дереву левое крыло. Обломки были окружены тонкими высокими деревьями с гладкой корой фиолетового цвета. Туман уже рассеялся, но в лесу по-прежнему было сумрачно. Голубоватый свет местного солнца с трудом проникал сквозь затерянные в вышине кроны деревьев.
Дональдсон посмотрел на анализатор атмосферы. Его данные полностью совпали со спектральным анализом "Эдварда". Воздух был вполне пригоден для дыхания.
- Может, откроем шлемы? - спросил капитан.
- Не советую это делать, - ответил Ченг, - во всяком случае, пока. Здесь может быть опасная пыльца или какие-нибудь неизвестные нам микробы.
- Но автономные запасы скафандра ограничены, - напомнил Дональдсон.
- Да, я знаю. Но дайте я хотя бы экспресс-анализ сделаю. Если не найду ничего опасного, можете смело открывать шлемы.
- Ладно, делай что хочешь.
Дональдсон обошёл обломки флайера. Под ногами шелестели опавшие листья, мелкие куски обшивки, обломанные ветки с широкими темно-зелёными листьями разнообразной формы. Изредка в воздухе мелькали разноцветные насекомые.
Барков вылез из-под обломков центральной части. В руках он держал большой пластиковый пакет:
- Вот уж не думал, что надувная палатка уцелеет, - сказал навигатор, удивлённо разглядывая то, что нашёл.
- Отлично! - бодро произнёс капитан. - Будет где пристроиться.
- Поставить её? - спросил Барков.
- Да, конечно.
- Сейчас, только расчистим место.
Дональдсон, Барков и Свенссон принялись растаскивать обломки флайера в разные стороны, освобождая место для палатки. Ченг же производил одному ему ведомые манипуляции с пробирками, маленькими чашечками Петри и портативным микроскопом.
Наконец, мелкие обломки были убраны, но оставался ещё большой кусок центральной части флайера, валявшийся перед ними.
- А с этим что делать? - спросил Свенссон.
- Надо его, хотя бы немного, передвинуть, - ответил капитан.
- Что ж, будем толкать, - весело сказал Барков. - Так, Магнус, ты давай там толкай, ты, Эндрю, толкай с того конца, а я буду здесь, посередине. И-и, взяли!
Обломок покачнулся, но не сдвинулся ни на дюйм.
- И-и р-раз! - снова скомандовал Барков.
После долгих раскачиваний обломок всё-таки удалось завалить набок, освободив небольшую площадку для палатки.
Раскрыв пластиковый пакет, Барков достал оттуда сложенную в несколько раз резиновую палатку. Аккуратно расстелив её возле большого обломка, он с силой дёрнул за коротенькую верёвочку, торчащую с одного конца палатки. За несколько секунд в центре расчищенной ими площадки вырос ярко-оранжевый купол, внутри которого могли свободно разместиться четыре человека.
Внезапно Дональдсон услышал какой-то шорох. Обернувшись, он увидел странное существо, перелезающее через обрушенные флайером деревья. Это было нечто среднее между пауком и муравьем, если так можно выразиться. У него было удлинённое, как у муравья, тело и восемь длинных лап, как у паука. Но больше всего поражали его размеры. Капитану оно было по пояс, и это только в высоту! Длина же его и вовсе превышала человеческий рост! Его блестящее тело было раскрашено самым причудливым образом. Существо имело коричневую голову, чёрную среднюю часть, светло-лиловое брюшко, покрытое жёлтыми поперечными полосами и согнутые мохнатые ноги ярко-красного цвета. Перебравшись через деревья, существо быстро подбежало к Дональдсону и его товарищам, и остановилось в двух шагах от них. На астронавтов уставились две пары немигающих красных глаз.
Барков потянулся было к бластеру, но капитан остановил его руку:
- Не стоит тратить наши заряды на какое-то насекомое, - сказал он.
И тут вдруг инопланетный "муравей" стал подниматься на своих длинных коленчатых лапах, очевидно, пытаясь казаться больше. Поднявшись, он немного пораскачивался вперёд-назад, а затем быстро развернулся и бросился наутёк, стремительно перебирая своими красными мохнатыми конечностями.
- Ха-ха-ха! Инстинкты, видно, везде одинаковы! - рассмеялся Ченг, - Ему показалось, что мы больше него, и он решил нас напугать. Но поскольку мы не сдвинулись с места, он удрал сам! Нет, это был явно не хищник, - качнул он головой.
- Ещё немного, и я сам бы драпанул! - облегчённо выдохнул Барков.
- Ха-ха! Представляю себе картину: ты в одну сторону, он - в другую! Ха-ха-ха! - расхохотался Дональдсон.
- Да-а! Вот было бы зрелище! - сказал Свенссон и тоже рассмеялся.
Друзья немного посмеялись и снова вернулись к своим делам. Ченг занялся экспресс-анализом, а Дональдсон, Барков и Свенссон принялись осматривать обломки флайера в надежде найти что-нибудь из сохранившихся запасов.
- Всё. Экспресс-анализ готов, - произнёс, наконец, Ченг, откладывая в сторону пробирки.
- Можем мы открыть шлемы? - спросил капитан.
- Да, можете, но осторожно. Если почувствуете себя плохо, сразу же закрывайтесь, - предусмотрительно сказал доктор.
- О'кей, док, - согласился капитан.
Открыв герметичный замок, Дональдсон поднял стеклянное "забрало" своего шлема.
В лицо ему повеяло приятной прохладой. Осторожно втянув носом воздух, Дональдсон уловил множество необычайных ароматов. Здесь пахло и акацией, и сосновой хвоей, и сиренью, и перепревшими листьями, и ещё Бог знает чем. Причём все эти ароматы так сильно перемешивались, что было очень трудно выделить из них какой-то один. Несмотря на их схожесть с ароматами земных растений, каждый из них, хотя бы немного, но отличался от своего земного аналога. Несмотря на прохладу, воздух в лесу был довольно спёртый, но всё равно был лучше однообразной духоты скафандра.
- Ну как? - спросил Ченг.
- Всё нормально, док, - небрежно ответил капитан, и снова пошёл к обломкам флайера, насвистывая весёлую мелодию.
Впрочем, весёлость Дональдсона была явно напускной. Впервые за всё время его службы обстоятельства складывались так, что он не знал, что ему предпринять...
ГЛАВА 12
- Так я и думал, - сказал Огивара, осматривая сломанную переднюю стойку шасси.
- Что? - переспросил Адамс, который только что спустился по трапу к Огиваре.
- Сам посмотри, - сказал Таканори, указывая на переднюю стойку.
Причина поломки оказалась до смешного простой. Проехав по инерции несколько метров, переднее колесо флайера попало в скрытую нору какого-то местного зверька. (Что-то вроде кротовины). И при резкой остановке передняя стойка сломалась под тяжестью флайера.
- Что там? - спросил Митчелл, спускаясь по трапу.
- Попали в яму, - ответил Адамс.
- Поня-атно. Надеюсь, это можно отремонтировать?
- Можно, если хорошо постараться, - спокойно сказал Огивара, - инструменты у нас есть.
Митчелл взглянул на анализатор воздуха:
- "Атмосфера пригодна для дыхания", - прочитал он показания анализатора и потянулся к замку своего шлема.
- Что ты делаешь?! - закричал Таканори.
- Открываю шлём, - невозмутимо ответил Митчелл.
- Ты что, с ума сошёл?!
- Но ведь анализатор... - попытался возразить Сэм.
- Анализатор не рассчитан на "органику"! - воскликнул Огивара
- Ну и что? - спросил Адамс.
- Как это "что"?! - возмутился Таканори. - Вы что, "Войну миров" Герберта Уэллса не читали?
- Читали, конечно. В школе астронавтов все её проходят, - сказал Митчелл.
- А я даже сочинение писал по этой книге. На "десятку" написал, между прочим, - похвастался своими успехами Адамс.
- Так отчего там марсиане погибли? - продолжал Огивара. - От простенького земного микробика, не так ли?
- Да, но как это относится к нам? - спросил Митчелл.
- А вы что, тоже хотите так же подохнуть, как эти марсиане?!
- А-а, вон ты про что! - догадался Митчелл.
- Я думаю, Ченг тоже не разрешил бы нам открывать шлемы, - согласился Адамс.
- Ченг... Где хоть он сейчас... - задумчиво произнёс Огивара. - Вот что, ребята. Мы должны немедленно пойти во-он в тот лес и разыскать их, - решил он.
- А как же флайер? - спросил Адамс, - Мы что, прямо тут его и бросим? А если его кто-нибудь или что-нибудь повредит или, не дай бог, его вообще украдут?
- Да, Джо прав, - сказал Митчелл, - мы не можем бросить флайер.
- Мы и не будем его бросать, - спокойно возразил Огивара, - просто кто-нибудь из нас останется здесь и покараулит его, пока мы не вернёмся.
- Правильно! - согласно кивнул головой в шлёме Сэм.
- Давайте я покараулю флайер, - предложил Адамс.
- Ладно, оставайся, - согласился Огивара, - ходи вокруг него и держи бластер наготове, на полной мощности. В случае чего режь лучом всё подряд. Вот, возьми ещё мой бластер. Нам с Сэмом и одного хватит.
- Хорошо, Таканори, - произнёс Адамс, забирая оружие.
- Пошли, Сэм, - махнул рукой Огивара, и друзья направились к тёмной полосе леса.
- Подождите! - окликнул их Адамс.
- Да? - обернулся Огивара.
- Я думаю, нам надо придумать какой-то пароль, - сказал Джонатан.
- Это ещё зачем?! - изумился Таканори.
- Чтобы я знал, что это именно вы.
- Джо, прекрати изображать из себя бойскаута! - недовольно поморщился японец.
- Ничего я из себя не изображаю! - возразил Адамс. - Вы вспомните
лучше рассказ Лауры!
- Вот чёрт! Я совсем об этом забыл! - взмахнул рукой Огивара.
- И я тоже, - добавил Митчелл
- Джо прав. Нам, действительно, нужен пароль, - сказал Огивара.
- "Спасатели - вперёд!" - подходит? - почему-то вполголоса предложил Митчелл.
- Да, для пароля это подойдёт, - ответил Огивара.
- Но для гарантии нужно ещё что-нибудь придумать, - заметил Адамс.
- Что именно?
- Нужно что-то такое, о чём знали бы только мы, - подумав, предложил Джонатан.
- Да, правильно! Что же бы такое придумать... - задумался Огивара.
- О, вспомнил! - воскликнул Митчелл. - Кто самый известный из спасённых нами людей?
- Бьёрн-Олаф Кристианнсен - заместитель генерального секретаря ООН, - на одном дыхании выпалил Огивара.
- Нет, это не подойдёт, - сказал Адамс. - Слишком известный факт.
- Откуда?! Это было три года назад! А книга отзывов хранится в личном сейфе командира. Не глупи, Джо! Можно подумать, эти космические доходяги имеют свою агентурную сеть на Земле! Ха-ха! - рассмеялся японец.
- Ладно, ладно, я согласен, - смущённо ответил Адамс, - Какая нам разница, в самом деле! Пусть будет Бьёрн-Олаф Кристианнсен.
- Запомнил?
- Запомнил. Бьёрн-Олаф Кристианнсен - заместитель генерального секретаря ООН. У меня хорошая память на имена.
- Ну, ладно, оставайся! Пошли, Сэм.
- Пошли, Таканори, - спокойно сказал Митчелл.
По старому "космическому" суеверию они не стали прощаться с Адамсом и пошли дальше, с трудом продираясь сквозь жёсткую оранжевую траву, доходящую им до пояса. Огивара шёл впереди, каким-то образом умудряясь сохранять свою лёгкую кошачью походку даже в скафандре.
Митчелл бодро шагал сзади, насвистывая какую-то песенку.
Конечно, его появление здесь было связано с не самыми приятными событиями, но он всё равно был на вершине блаженства. Наконец-то он смог поучаствовать в хоть каком-нибудь приключении, да ещё на неизвестной планете! Раньше он даже не мечтал об этом! Ах, как он завидовал своим друзьям, когда они оживлённо обсуждали всё, что с ними случалось! Даже Ивонна и то иногда принимала участие в спасательных операциях. А он никогда не видел ничего, кроме разгорячённых стен отсека двигателей. За семь лет службы он ни разу не почувствовал себя настоящим "космическим волком". "Видно, такова судьба всех "двигателистов"", - думал он. Если бы он не был таким подвижным и энергичным, то, наверное, уже давно впал бы в апатию. И вот теперь... О, теперь ему будет что рассказать на Земле!
Хоть скафандры и стесняли немного движения, им удалось добраться до кромки леса за сравнительно короткий промежуток времени.
- Дай-ка мне бластер, - попросил Огивара.
- Ещё чего!
- Ну, дай! Что тебе жалко, что ли?
- Ладно, на! - сокрушённо вздохнув, сказал Митчелл, и передал Огиваре бластер.
Деревья в лесу были высокие, с красивыми ровными стволами, покрытыми гладкой фиолетовой корой. Их вершины терялись где-то на восьми- или девятиметровой высоте. Кое-где дорогу преграждали колючие кустарники, которые очень цепко хватались ветвями за скафандры, и Огиваре приходилось выжигать их лучом бластера.
Внезапно перед ними выскочило странное, необычайно крупных размеров, насекомое. Это было такое же существо, как то, что убежало от Дональдсона. Едва успев рассмотреть незнакомцев, существо бросилось наутёк.
- Видал?! - воскликнул Огивара, обернувшись назад.
- Ну и дела-а! - протянул Митчелл. - Неужели здесь все такие... громадные?
- Понятия не имею, - пожал плечами японец.
Углубившись в лес, они неожиданно услышали в шлемофонах какой-то треск, а затем послышались знакомые голоса капитана и доктора:
- Можем мы открыть шлемы?
- Да, можете, но...
- Это командир! - воскликнул Митчелл. - Чёрт возьми, это командир и доктор! Они живы!
Но Огивара уже не слушал его. Едва заслышав первые слова, он сразу же приблизил к стеклу правое запястье, и начал лихорадочно настраивать нарукавный компьютер скафандра. На крохотном экранчике появились четыре точки, померцали несколько секунд и погасли!
- Вот чёрт, пропали! - выругался Огивара. - Наверное, шлемы открыли. Но я всё же успел запомнить... Пошли быстрей! Туда!
Махнув рукой, он побежал напролом через лес, ловко перепрыгивая через низкорослые кусты и срезая лучом более высокие. Митчелл едва поспевал за ним.
Пробежав метров шестьсот или семьсот, они увидели, как между
деревьями мелькнуло что-то оранжевое.
- Палатка!! Они там! - радостно закричал Огивара.
Перепрыгнув через лежащее на земле дерево, он выскочил к обломкам флайера и бросился всех обнимать:
- Командир!.. Доктор!.. Магнус!.. Пётр!.. - кричал он, весело тряся друзей за плечи. - Мы всё-таки нашли вас!.. Ура-а!!.. Банза-ай! Я нашёл вас! Я был уверен, что вы не погибли!.. Ура-а!.. Ха-ха-ха!.. Ур-ра-а!
Его обычная японская сдержанность куда-то улетучилась, и он радовался как ребёнок.
- Таканори?! Ах ты, самурай чёртов! Так быстро?! Невероятно! - изумлённо восклинул Дональдсон, обнимая Огивару и похлопывая его по плечам. И тут он впервые заметил, что шлём японца закрыт. Капитан отстранил его от себя и жестом велел ему поднять стекло. Огивара вопросительно взглянул на Ченга. Тот утвердительно кивнул, и быстро открыв замок, Таканори поднял стекло и снова радостно прокричал:
- Ребята! Как я рад, что вы живы! Я так счастлив!
Тем временем подошел Митчелл и тоже присоединился к общему ликованию:
- Вы живы! Вот здорово! А мы уж чего только не передумали! - сказал он.
От избытка чувств Огивара даже заплакал.
- Ну-у, Таканори, успокойся! Всё хорошо! - утешал его Дональдсон.
- Ах, командир, вы не представляете себе, чего мы только там не передумали, когда услышали ваши... ваши возгласы! - сказал Огивара, размазывая рукой слезы.
Когда все, наконец, успокоились, капитан начал расспросы:
- Значит вы на втором флайере прилетели?
- Хай... э-э... тьфу! - от волнения Огивара перешел на японский. - Да, на втором.
- Ну и как? - спросил Дональдсон.
Электротехник моментально погрустнел:
- Боюсь, что мне нечем вас порадовать, командир. У меня только плохие и очень плохие новости.
- Говори уж, какие есть, - развёл руками Дональдсон.
- Мы совершили вынужденную посадку, потому что у нас кончилось горючее.
- Как это "кончилось"?! - вскричал Свенссон. - Я же под завязку наливал!
- Датчик оказался неисправен, - невесело вздохнул Таканори.
- Проклятье! - выругался в сердцах Магнус.
- И что дальше? - спросил капитан.
- Сели мы с заглохшим двигателем, - продолжал Огивара, - проехали несколько метров по поверхности, и вдруг передняя стойка шасси попадает в норку какого-то зверька и напрочь ломается под тяжестью флайера! Вес-то у него приличный, а стойка чуть потолще руки! Вот она и...
- Ладно, со стойкой всё ясно, - сказал Барков.
- Да стойку-то можно сделать. Инструменты есть, - произнёс до сих пор молчавший Митчелл, - а вот как быть с горючим?
- Да, братцы, незавидное у нас положение, - сокрушённо покачал головой капитан. - Один флайер вдребезги рассыпался, другой лежит где-то без движения.
- А может, у вас где-нибудь осталось горючее? - с надеждой спросил Митчелл.
- Исключено, - отрицательно качнул головой Свенссон. - Все баки разрушены. Нам ещё повезло, что они не рванули.
- Да что ж мы тут сидим?! - спохватился Огивара. - У нас же там Адамс!
- Адамс?! - переспросил Дональдсон.
- Да, Адамс! Он охраняет флайер, - объяснил Таканори.
- Тогда нам действительно нечего здесь делать, - заторопился капитан - Пит, собирай палатку. Там, у флайера и поставим.
Барков подошёл к палатке и снова дёрнул за верёвочку. Купол палатки стал медленно опадать, пока, наконец, не превратился в большую плоскую прорезиненную лепёшку, которую Пётр без промедления начал сворачивать.
- Вы идите, - сказал он, - я догоню.
- Мы вон туда пойдём, - указал в сторону уцелевшего флайера Огивара. - Дорогу найдёшь по срезанным кустам.
Астронавты отправились к краю леса. Впереди шёл Огивара, показывая дорогу. Рядом с ним Дональдсон и Митчелл, а чуть сзади - Свенссон и Ченг. Через пару минут их догнал Барков со свёрнутой палаткой на плече.
- Вот куст, который я срезал, - сказал Огивара, - значит, нам туда... Ну, что с нами произошло, понятно. А вот как вы могли так рассыпаться?
- Сам не пойму, - пожал плечами Дональдсон. - Влетели в туман, а оттуда что-то выскочило и как даст по хвостовому оперению! Рули отказали. И тут ещё что-то как даст в середину! Правое крыло смялось. Ну, мы и посыпались! Антиграв сначала отказал, потом на пару-тройку секунд включился, потом снова отказал, и на этот раз уже окончательно. Но если бы не эти секунды, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
- А как вы сами думаете, что это такое было? - спросил Огивара.
- Мне кажется, что это было какое-то крупное летающее животное
и, причём, не одно. Перед падением я заметил, что фонарь кабины забрызган чем-то фиолетовым. Скорее всего, это была кровь.
- Вполне возможно, - согласился с его предположением японец.
Ориентируясь по срезанным им кустам, они шаг за шагом приближались к кромке леса. Тут Таканори рассказал всем о пароле для Адамса и о "проверочном вопросе".
- И зачем вам это нужно? - спросил капитан.
- Да как-то страшно стало от рассказов мисс Стентон.
Дональдсон улыбнулся и понимающе кивнул.
Наконец они вышли к большой поляне, на которой росла высокая оранжевая трава. Пройдя ещё несколько десятков метров, они увидели силуэт флайера. Его носовая часть утопала в траве. Подойдя ещё ближе, они увидели фигуру человека, одетого в скафандр.
- Закройте шлемы, а то он не услышит, - попросил Огивара.
Астронавты закрыли свои шлемы и замахали Адамсу руками.
- Нашлись! - радостно воскликнул тот и тут же добавил более серьёзным тоном: - Пароль?
- Да это ж мы! - решил немного проверить его Барков.
- Пароль, чтоб вас!..
- "Спасатели - вперёд!" - хором ответили все.
- Какого известного человека спас "Звёздный Рыцарь"? - продолжал Адамс.
- Три-четыре! - тихо скомандовал Огивара.
- Бьёрна-Олафа Кристианнсена - заместителя генерального секретаря ООН! - хором выпалили все и захохотали.
Адамс не выдержал и подбежал к ним.
- Здорово, часовой! - дружески хлопнул его по плечу Барков.
Адамс смущённо заулыбался.
- Открывай шлём, Джо, - сказал Огивара.
- А можно? - с сомнением спросил Адамс.
- Можно! - разрешил Ченг.
Адамс открыл шлем, и то же самое проделали все остальные.
После приветствий и рукопожатий Дональдсон с Барковым рассказали Адамсу обо всём, что с ними случилось.
- Значит, горючего у вас нету? - спросил Джо.
- Ни капли! - ответил Дональдсон. - Да и откуда ему взяться, если наш флайер разлетелся на кусочки!
- И что же нам теперь делать?
- Ума не приложу! - развёл руками капитан.
Немного подумав, Адамс радостно воскликнул:
- Да, командир, а рация?!
- Что, "рация"? - не понял капитан.
- Она ведь у этого флайера в порядке.
- Ну и что?
- Мы можем связаться с Ивонной. Она сюда прилетит и доставит нам "горючку"! - простодушно сказал Адамс.
- Это исключено, - возразил Дональдсон. - Ты же помнишь, что мы полетели сюда, потому что увидели посадку какого-то корабля. Ивонна, значит, сюда, а тот корабль - р-раз! - и к "Рыцарю"! И возьмёт его тёпленьким, и со всеми потрохами! Вот тогда уж мы точно застрянем здесь навсегда.
- Да, об этом я не подумал... - озадаченно почесал в затылке Адамс.
И тут Дональдсона осенило:
- Придумал! - воскликнул он. - У нас ведь есть несколько грузовых ракет! Скажем Ивонне, чтобы она послала "горючку" с одной из них!
- Отличная мысль, командир! А Ивонна справится?
- Думаю, да.
На "Звёздном Рыцаре" действительно имелось несколько так называемых "грузовых ракет". Иногда при спасательных операциях складывались такие ситуации, когда требовались дополнительные ресурсы. Часто необходимо было спешно соорудить передвижной госпиталь или эвакопункт, или что-нибудь ещё. Вот для таких случаев и предназначались грузовые ракеты или, попросту говоря, "грузовики". Оснащённые автопилотом, они могли быстро доставить всё необходимое и вернуться обратно. Ракеты эти были разработаны в России, и поставлялись во все страны мира.
Капитан быстро забрался в флайер и начал вызывать Ивонну. После долгой череды помех ему, наконец, удалось услышать её голос:
- Командир?! Слава богу, вы живы! Ах, как я рада! Вам нужна помощь?
Капитан кратко обрисовал сложившуюся ситуацию и рассказал о своей задумке.
- Хорошо, командир, я пошлю к вам один из "грузовиков", но только завтра, Сегодня я очень устала, - сказала ван Мейер.
- Ладно. Завтра так завтра, - согласился капитан.
- Кстати, я встала на орбиту как раз над вами. У вас видимость хорошая? - спросила Ивонна.
- Пока да, - ответил Дональдсон.
- Значит, вы сможете увидеть "Рыцарь".
- О, нам было бы очень приятно его видеть! - обрадовался Дональдсон.
- Постараюсь не менять орбиту, - пообещала Ивонна.
Капитан ещё немного поговорил, затем отключил связь и спустился по трапу вниз к своим друзьям.
- Завтра Ивонна пошлёт к нам "грузовик", - сказал он.
Голубоватое пятнистое "солнце" медленно опускалось за горизонт.
Оно ровно светило бледным светом люминесцентной лампы и во время полудня, и сейчас, на закате.
Очистив от травы небольшую площадку, астронавты развели костёр, натаскав веток из леса. За этим занятием они не заметили, как наступила их первая на этой планете ночь.
Небо было безоблачно, и над головами Дональдсона и его спутников раскинулся причудливый узор из звёзд, совершенно отличающийся от земного звёздного неба.
Наконец, среди этих неподвижных и бесконечно далёких светил возникла странная, тускло мерцавшая точка, двигающаяся с необычайной быстротой.
- Смотрите, "Звёздный Рыцарь"! - воскликнул Митчелл, указывая вверх.
Астронавты, конечно, сразу поняли, что эта точка и есть их любимый корабль, и грустно проводили его взглядом. В дальнейшем "Звездный Рыцарь" появлялся над ними каждый час.
На другой день Дональдсон и Барков поочерёдно сидели в флайере, и регулярно пытались связаться с Ивонной ван Мейер. Остальные астронавты хлопотали над передней стойкой шасси, подняв нос флайера с помощью пневматического домкрата.
За весь день голландка ни разу не вышла на связь, и Дональдсона охватило чувство тревоги, которое ещё более усилилось ночью, когда он так и не увидел знакомой движущейся звёздочки, хотя небо было такое же безоблачное, как и накануне. Не появился "Звёздный Рыцарь" и в следующую ночь. Капитан не находил себе места. Теперь он был уверен, что на корабле что-то произошло.
ГЛАВА 13
После разговора с капитаном Ивонна поужинала вместе с Лаурой и Жаком, и спокойно пошла спать.
На следующие сутки, войдя в рубку, она обнаружила там Лауру, склонившуюся над клавиатурой компьютера.
- Что ты там делаешь?! - воскликнула ван Мейер.
- А, Ивонна, привет! Я думала, ты ещё спишь, - невозмутимо ответила мисс Стентон.
- Привет! Что ты здесь делаешь? - настороженно повторила Ивонна.
- Да я просто упражнялась в программировании, - спокойно объяснила Лаура.
- Не ври, Лаура! - возразила Ивонна. - Я же видела - ты что-то делала за клавиатурой "Эдварда"!
- Да нет же, тебе показалось! Я вот за этим терминалом работала, -
сказала Лаура, указав на соседнюю клавиатуру меньших размеров.
- Правда? - недоверчиво спросила Ивонна.
- Клянусь! Я даже не думала трогать клавиатуру "Эдварда".
- Ладно! Наверное, мне и правда показалось, - подумав, согласилась ван Мейер.
- Ну, конечно, показалось! - заверила её Лаура. - Терминалы-то рядом.
Успокоившись, Ивонна уселась в своё кресло.
- Красота-то какая! - мечтательно сказала Лаура.
- Да-а, краси... - начала было ван Мейер и осеклась. Взгляд её упал на большие экраны, и она заметила, что привычная картина на них изменилась, и полушарие планеты, всегда занимавшее правую половину экрана, вдруг стало медленно уплывать ещё дальше вправо. Это означало, что корабль меняет курс, постепенно отдаляясь от планеты. Но Ивонна не отдавала такого приказа!
- Что происходит?! - изумлённо воскликнула ван Мейер и, наклонившись над маленьким экранчиком, принялась изучать команды компьютера.
В этот момент Лаура, стоявшая рядом, резко, без замаха, ударила её ребром ладони по шее. Голова Ивонны упала на клавиатуру, руки безвольно повисли...
* * *
Очнувшись, голландка с удивлением обнаружила, что лежит на кровати в своей каюте. Она попыталась сесть, но не смогла: у неё отчаянно болела шея и ужасно кружилась голова, но главное, она никак не могла вспомнить, что с ней случилось.
"Что же со мной произошло? - думала она. - Как я здесь очутилась? Я же была в рубке!.. Стоп! Тут нужно всё по порядку. Значит так: я была в рубке вместе с Лаурой. Это я точно помню. А потом... Чёрт, что же было потом?.. А! Вот что! Потом я наклонилась, чтобы посмотреть компьютерные команды... а зачем?.. Зачем мне это было нужно?.. Ага! Вспомнила! "Рыцарь" почему-то стал сходить с орбиты. Значит, я стала проверять команды, а потом... - мучительно пыталась она вспомнить, преодолевая головную боль, - потом... потом что-то обрушилось на мою шею и... и всё! Больше ничего не могу вспомнить! Да, видимо, я отключилась! Но как я оказалась здесь? И что это меня так шваркнуло?" - размышляла Ивонна.
В каюте было светло, хотя она точно помнила, что выключала свет. Она с трудом заставила себя сесть. Затем медленно встала и, держась за стены, добралась до ванны, открыла кран и подставила голову под струю холодной воды. Сполоснув лицо, Ивонна посмотрела на своё отражение в зеркале.
"Ну и рожа!" - подумала она. Мысли её постепенно прояснялись.
"А может, не что-то, а кто-то? Кто-то меня ударил? - догадалась она, наконец. - Но там никого не было, кроме Ла... Лаура!! Ну, конечно! Это она меня ударила, а потом притащила сюда! Значит, Барков был прав, и она действительно - "троянский конь", вернее, лошадь. Ну и дела!"
Она снова наклонилась к крану и сделала несколько глотков. Затем направилась к входной двери и попыталась её открыть. Но дверь оказалась заперта.
"Так я и думала! Закрыто с той стороны", - подумала Ивонна.
И тут ей всё стало ясно:
- Какая же я дура! - воскликнула Ивонна, с досады топнув ногой. - Она же изменила программу "Эдварда"!
"Да, именно этим она и занималась, когда я вошла в рубку. Мне ещё показалось, что она работает именно за терминалом "Эдварда"! Но она выкрутилась, а я, как дурочка, поверила ей! Безмозглая дура! - мысленно ругала себя Ивонна. - А ещё программист, называется! Мне бы следовало тихонько смыться из рубки, сбегать за бластером и арестовать её! Но я и этого не сделала! Тысяча чертей!"
В отчаянии она плюхнулась на стул:
"А Жак? Я совсем забыла про Жака! - спохватилась ван Мейер. - Он, наверно, тоже заперт. Или... Ох!.. Ну, если она его хоть пальцем тронула, я ей зубами глотку перегрызу!"
Опершись локтями о стол, она обхватила голову руками и продолжила свои размышления:
"Что же делать?" - думала она.
Попытаться открыть дверь? Нет, об этом нечего и думать. Ивонна прекрасно знала, насколько крепки магнитные замки. Помощи ждать неоткуда. И всё-таки она должна была что-то придумать! Но ничего путного в голову не приходило. Тогда она стала думать о другом:
"А всё-таки интересно, почему она меня не прикончила? Это же так просто: вытащила бы меня в шлюз, пока я в отключке, или упаковала бы в контейнер с отходами - и привет! Тем более, что расположение отсеков она уже успела изучить. Но, тем не менее, она заперла меня здесь. Значит, я ей нужна! Но для чего?.. А-а, понимаю! Я ей нужна на тот случай, если у нее возникнут проблемы в управлении "Рыцарем". Тогда она заставит меня что-нибудь делать. Ага, на этом можно сыграть! Надо подумать..."
За этими мыслями она провела ещё часа два или три. Пришло
время обеда, но Ивонна не чувствовала голода.
- Пи-пи-пи, пи-пи, - послышалось из-за двери. Кто-то явно набирал код замка. Ивонна вскочила со стула и быстро спряталась за дверью. Левой рукой она нашарила вазу, стоявшую на маленьком столике, схватила её и подняла над головой, намереваясь ударить ею входящего.
Дверь с шелестом сдвинулась в сторону. К удивлению Ивонны, в каюту деловито въехал приземистый робот-стюард с подносом в манипуляторах. Он подкатил к столу и поставил на него поднос. В это время Ивонна бросилась в распахнутую дверь, и... резко остановилась. На пороге стояла Лаура Стентон. В правой руке она сжимала бластер.
- Слушай, Ивонна, ты не помнишь, какого диаметра отверстие прожигает луч бластера в человеческом теле? - спросила Лаура, непринуждённо поигрывая оружием.
Ивонна судорожно сглотнула слюну и отступила на шаг назад.
- Вот если ты сейчас не бросишь этот горшок на пол, и не отступишь ещё дальше, в тебе будет дырка нужного диаметра, - продолжала угрожать Лаура.
- Это не горшок, а ваза, между прочим, - сказала Ивонна, по-прежнему сжимая в руках вазу, - да к тому же из богемского стекла. Это подарок командира. Он купил её за сто восемьдесят пять долларов.
- Ты, наверно, собираешься метнуть эту штуку в меня? В таком случае предупреждаю сразу: я чемпионка университета по карате и тэквондо. Думаю, в этом ты уже убедилась на своей шее, в прямом смысле этого слова, не так ли?
Машинально потерев шею рукой, ван Мейер кивнула.
- А по тэквондо я даже участвовала во всемирной универсиаде и заняла там пятое место, между прочим, - продолжала хвастаться Лаура, - я обладаю мгновенной реакцией, и увернуться от этой штуки для меня не составит большого труда. Поэтому тебе лучше бросить эту вазу на пол, как можно ближе ко мне.
Тут Ивонна заметила, что Лаура одета в один из запасных комбинезонов.
- Так что я должна сделать? - переспросила голландка.
- Вытяни руку с вазой вперёд и разожми пальцы, - угрюмо сказала предательница.
Вытянув руку, Ивонна тяжело вздохнула и нехотя разжала пальцы. Ваза со звоном упала и вдребезги разбилась.
- Очень хорошо. Теперь садись на стул, - приказала Лаура.
Попятившись, Ивонна едва не столкнулась с роботом-стюардом.
- Стюард, ты свободен, - властно произнесла Лаура.
Повиновавшись, робот выехал из каюты. Стараясь сохранять
спокойствие, ван Мейер уселась на стул.
- Итак, Ивонна, раскроем наши карты, - сказала Лаура. Судя по всему, ей ужасно нравились эффектные фразы из дешёвых детективов.
- Чего уж тут раскрывать! - усмехнулась Ивонна. - И так всё ясно.
- Хе-хе! Да, Ивонна, ты права! Всё предельно ясно! "Звёздный Рыцарь" в моих руках, и находится очень далеко от планеты, на которой застряли твои друзья. К тому же ты уже поняла, чьи интересы я представляю, - высокомерно заявила Лаура Стентон.
- Да, я поняла, что ты продажная тварь, Лаура. Но как ты можешь им помогать, зная, что они схватили твоего отца!
- Ха-ха-ха! "Отец"! Ха-ха! - рассмеялась мисс Стентон. - Да моему отцу сейчас лучше, чем когда бы то ни было! Знаешь, мне жаль его. Хоть он и стал профессором, но всю жизнь был дураком, потому что не знал, что такое настоящая свобода! Но я надеюсь, что сейчас он это знает.
- И в чём же, по-твоему, заключается настоящая свобода? - невозмутимо спросила ван Мейер, сложив на груди руки.
- Настоящая свобода - это свобода от мыслей! От всех этих мелких пустых мыслишек, которые постоянно крутятся у человека в башке! - яростно воскликнула Лаура.
- Так я и думала! - усмехнулась Ивонна.
- К чёрту мысли! Действия, действия, и ещё раз действия! Да здравствуют действия!
- Чужие действия, - заметила голландка.
- Нет, Ивонна, ты ошибаешься! Это мои действия! - выкрикнула Лаура.
- Нет, Лаура, это не твои действия! - спокойно возразила Ивонна. - Ты лишь выполняешь приказы чужого, неземного, не человеческого разума.
- Я это всё выполняю! Значит, это мои действия! - вскричала Лаура. - И хватит об этом! Ты начинаешь меня раздражать, Ивонна. Того и гляди порежу тебя лучом на кусочки и сделаю из тебя гуляш!
- Пожалуйста, - пожав плечами, спокойно ответила Ивонна, - на, режь меня. Ну, чего же ты ждёшь? Убей меня.
Лаура молчала. От напряжения на её изящной шее вздулись вены.
- Ага, не можешь! - усмехнулась Ивонна. - Это потому что я могу тебе понадобиться!
- Может, да... а может, и нет! Ха-ха-ха! - громко рассмеялась Лаура. - Здорово я вас надула! Я никакая не журналистка. Я - специалист по компьютерам. Я специально изображала из себя дурочку, чтобы поближе познакомиться с вашим "Эдвардом". А ты, как идиотка, мучилась со мной! И ваш придурковатый командир тоже поверил, что я ни черта не смыслю в компьютерах! Какие же вы олухи! Ха-
ха-ха-ха!
Некоторое время она продолжала истерично хохотать, явно упиваясь своей победой. Ивонна невозмутимо наблюдала за всем этим, поедая яблоко.
- А есть у тебя какие-нибудь соображения по поводу странной потери горючего во втором флайере? - неожиданно спросила Лаура.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что это твоих рук дело?! - изумлённо вскинула брови ван Мейер.
- Да, Ивонна, именно так! - злобно ухмыльнулась Лаура. - Для этого
мне нужно было всего лишь проследить за Свенссоном и подсмотреть код главного шлюза. А дальше был сущий пустяк! Ха-ха-ха! Вот так-то! Наивные вы люди, господа спасатели!
- Ты сволочь, Лаура! Мерзкая сволочь! - побагровела от злости Ивонна.
Лаура расхохоталась ещё громче, потом вдруг замолчала и мрачно посмотрела на голландку.
- Всё, Ивонна, я вынуждена тебя покинуть, - сказала она с издёвкой, - Дела, знаешь ли... хе-хе! Дела!
- А Жак? Что ты сделала с Жаком? - спросила ван Мейер.
- Не волнуйся. Ничего с ним не случилось. Он преспокойно играет в своей каюте.
- Учти, Лаура, если ты тронешь его хоть пальцем, клянусь, я достану тебя даже из могилы! - выкрикнула Ивонна.
Но Лаура снова рассмеялась и закрыла дверь, после чего послышались сигналы закрытия на кодовый замок.
* * *
Жака разбудил стук в дверь.
- Кто там? - спросил он, подойдя к двери каюты.
- Это я, Лаура. Открой, пожалуйста.
Мальчик открыл дверь, и в каюту вошла Лаура. В руках она держала поднос, на котором стояло несколько тарелок.
- Доброе утро, Жак. Я принесла тебе завтрак, - сказала она, улыбаясь.
Жак был удивлён. Лаура никогда ничего ему не приносила, и более того, она на него вообще не обращала внимания. А завтрак ему всегда приносили либо Ивонна, либо Свенссон.
- Доброе утрро, мадемуазель Стентон. А где мадемуазель Ивонн?
- О, она слишком занята и не смогла прийти. Куда мне это поставить?
- Вон туда, пожалуйста, - указал он на столик стоящий рядом с его кроватью.
Поставив поднос, Лаура быстро вернулась к двери. При этом она почему-то старалась держаться боком к мальчику.
- Мадемуазель Ивонн работает? - спросил Жак.
- Да, у неё очень много работы сегодня, - сказала Лаура.
- Я хочу посмотрреть! - сказал Жак. Он хотел выйти из каюты, но
Лаура, выставив руку, остановила его.
- Не стоит ей мешать, - сказала она, притворно улыбаясь
Эта улыбка ещё больше насторожила мальчика. Он понял, что тут что-то не так.
- Но я хочу... - дёрнулся он к двери.
- Ты что, всё ещё плохо понимаешь по-английски? Тебе же сказано, нельзя! - резко произнесла Лаура Стентон.
- Но я... - снова начал Жак, пытаясь вырваться в коридор.
- А я сказала - нет! - выкрикнула Лаура, оттолкнув его от двери. Отлетев назад, он больно ударился спиной об стул.
Сунув руку куда-то за спину, Лаура быстро достала бластер и хладнокровно направила его на мальчика:
- Спокойно, парень, не дёргайся. Не хотела я доставать эту штуку, но ты вынудил меня это сделать. Садись за стол и ешь... Ну, живо! - угрожающе качнула она стволом.
Удивлённо раскрыв глаза, он покорно повиновался.
- Во-от! Теперь я вижу, что ты хороший мальчик! - с удовлетворением сказала Лаура. - Так бы всегда и делал. А то: "я хочу!", "я хочу!" Какое мне дело до твоего хотенья?!
Наступила напряжённая пауза. Жак медленно жевал бутерброд, испуганно глядя на Лауру, а та в свою очередь настороженно наблюдала за ним.
- Сидишь? - произнесла она, наконец.
- Мм... угу, - осторожно кивнул головой мальчик, боясь пошевелиться.
- Ешь?
- Ем-м, - испуганно пролепетал он, с замиранием сердца.
- Прекрасно! Молодец! Так и продолжай. А я пойду! - нагло сказала Лаура, и, прежде чем он успел что-либо сообразить, выскочила из каюты и мгновенно задвинула за собой дверь. Жак бросился её остановить, но было уже поздно. Послышались сигналы кодового замка.
- Открройте! - закричал Жак, отчаянно стуча в дверь. - Открройте, я ничего вам не сделаю! Я всего лишь маленький мальчик!
Из-за двери послышался громкий истеричный смех Лауры:
- Пока, Жак ле Ру! Приятного аппетита! Ха-ха-ха-ха!
- Открройте!!! - истошно завопил Жак. - Я не буду вамм мешать, мадемуазель Лаурра! Делайте что хотите, я не буду вам мешать!
- Ха-ха-ха! О да-а! Отсюда ты мне никак не помешаешь! Ха-ха! - снова рассмеялась Лаура.
- Открройте, пожалуйста! - закричал мальчик, отчаянно стуча в дверь.
На этот раз ему никто не ответил.
Поняв, что Лаура уже ушла, Жак ещё несколько раз пнул ногой дверь, в отчаяньи бросился ничком на кровать и горько заплакал.
Минут через десять он успокоился, вытер рукавом слезы и принялся обдумывать случившееся:
"Что же это я расплакался, как девчонка! - думал Жак. - Я-то что, а вот Ивонна! Эта сумасшедшая обязательно до неё доберётся. А может уже добралась? Я должен помочь Ивонне, не будь я Жак ле Ру! Но как это сделать?"
ГЛАВА 14
Голубое солнце медленно опускалось за лес. Завершались четвертые сутки пребывания Дональдсона и его друзей на неизвестной планете. Разведя возле флайера костёр, астронавты расположились возле него тесным кружком. Настроение у всех было неважное: от Ивонны не было никаких известий уже три дня, и им давно уже стало ясно, что с кораблём что-то произошло.
- Итак, ребята, рассмотрим сложившееся положение, - вздохнув, начал Дональдсон.
- Чего тут рассматривать, Эндрю! - усмехнулся Барков, - Вся ситуация налицо.
- Не перебивай. Я сказал "рассмотрим" не для того, чтобы просто "рассматривать", а для того, чтобы придумать, что нам делать дальше! - сказал капитан.
- А-а! Ладно, валяй, - с улыбкой кивнул головой Барков.
- Связи с Ивонной нет уже третий день. Ночью "Рыцаря" тоже не видно. Боюсь, что с кораблём случилась какая-то, мягко говоря, неприятность. Не знаю, может, корабль просто перескочил на другую орбиту, и поэтому мы его не видим, а может, случилось самое страшное: на корабль напали, так же, как на "Эклиптику", и забрали его с собой. В этом случае мы можем остаться здесь навсегда. Поэтому будем, как говорится, надеяться на лучшее и готовиться к худшему. Помощи нам ждать неоткуда. Надеяться, что Ивонна пришлёт горючее уже, по-моему, бессмысленно. Поэтому я думаю, что нам надо где-то достать воду и добыть из неё водород. Всё необходимое для этого у нас есть. В космосе скорость флайера довольно приличная, и мне кажется, мы сможем добраться до оживлённых мест, где нас могут подобрать. А вы, ребята, что по этому поводу думаете?
- А почему бы нам просто не докопаться до воды? Ведь здесь же, наверняка, есть грунтовые воды, - предложил Адамс.
- Не понял, - сказал капитан, - Как это - "докопаться"? Чем это ты собрался копать? Лопат-то у нас нету.
- Бластером, конечно, - невозмутимо произнёс Адамс.
Все засмеялись.
- То есть я хотел сказать "лучом бластера", - поправился Адамс.
Его друзья рассмеялись ещё громче.
- Что я такого сказал? - недоумевал Джо.
- Да ты знаешь, что только для того, чтобы выжечь лучом ямку глубиной в полтора метра, тебе придётся стоять с бластером несколько месяцев! - пояснил ему Барков.
- А если все вместе? - не унимался Адамс.
- Да, получится быстрее, но ненамного. Даже если поставить бластеры на максимум. Ведь это земля всё-таки, а не дерево. Да и к тому же это очень опасно!
- Почему? - спросил Джо.
- Постой-ка, не шевеля рукой, несколько часов, да ещё с бластером! Да уже через четверть часа твоя рука задрожит, как у пьяницы, а луч будет так плясать, что запросто сможет срезать ноги у двух-трёх человек, стоящих рядом!
- Но даже если мы сможем прожечь этот "колодец", нам всё равно придётся ещё столько же времени фильтровать эту воду, прежде чем получить из неё водород, - добавил Ченг.
- Да, может, здесь вода не только "аш два о", а ещё куча всяких примесей! Поэтому если её не фильтровать, может получиться не водород, а чёрт-те что! - сказал Дональдсон и, немного подумав, добавил: - Нет, такой способ добывания горючего нам не подойдёт.
- Так что же нам делать? - спросил Адамс.
- Я думаю, мы должны куда-нибудь пойти и принести воду. У нас же есть несколько использованных емкостей из-под питьевой воды, - подумав произнёс капитан.
- А флайер? - тихо спросил Свенссон.
- Оттащим его в лес и спрячем там.
- На руках?! - воскликнул Митчелл.
- Ну почему обязательно на руках?! Вы что, меня совсем за диктатора держите? - возмутился Дональдсон. - Я включу антиграв, а вы будете легонько подталкивать флайер, держась за стойки шасси.
- Гениально! - похвалил его Свенссон.
- Да, это мысль, - одобрил Барков.
- Но мне кажется, оставлять флайер просто так нельзя. Надо, чтобы кто-нибудь из нас охранял его. Так, на всякий случай, - заметил Огивара.
- Да, Таканори прав, - согласился Митчелл, - к тому же если Ивонне удастся связаться с нами, кто-то же должен принять её сообщение или "посылку".
- Думаю, для охраны флайера вполне достаточно двух человек, - решил Дональдсон.
- В таком случае я останусь, - невозмутимо произнёс Огивара.
- Так, ладно, Огивара. Кто ещё? - спросил капитан.
- Мм... Я, - неуверенно сказал Адамс. Было заметно, что в нём происходит внутренняя борьба, и Дональдсон заметил это. Было очевидно, что молодой астронавт разрывается между желанием остаться и помочь Огиваре и желанием пойти с капитаном.
- Точно? - недоверчиво переспросил Дональдсон.
- Да, сэр.
- Ты уверен?
- Да, сэр.
- Ладно, остаёшься с Таканори.
- Спасибо! - с улыбкой поблагодарил Адамс.
- Не за что. Ладно, ребята, давайте спать. Завтра денёк будет... трудный, - зевнув, проговорил Дональдсон.
* * *
На следующий день всё было сделано так, как задумано: капитан запустил антигравитационный двигатель, а его товарищи, ухватившись за стойки шасси, отбуксировали флайер к кромке леса. Там Дональдсон "прорубил" для флайера дорогу, выстрелив из лазерной пушки по деревьям, и после того как капитан задвинул крылья, флайер осторожно втащили в образовавшееся между деревьями пространство. В лесу Дональдсон выключил антиграв, и флайер мягко опустился на траву. Капитан же спустился по трапу на землю и полюбовался на результат их работы.
- Надо его на всякий случай закрыть чем-нибудь, - сказал он.
Все тотчас же принялись заваливать флайер ветками, и минут через двадцать он оказался полностью скрыт под большой кучей веток и листьев. Лишь внизу, на уровне трапа, и вверху, на стёклах кабины, оставили небольшие пространства свободные от веток.
- Неплохо, неплохо, - удовлетворённо произнёс Дональдсон, внимательно рассмотрев плоды их деятельности.
- Нормально, - коротко сказал Свенссон.
- Что, ребята, как думаете, понравится вам здесь? - спросил капитан, повернувшись к Огиваре и Адамсу.
- Темновато, но, в общем-то, нормально, - кивнул головой Адамс.
- Пит? - позвал Дональдсон.
- Да? - отозвался Барков.
- Думаю, нам нужно вот как сделать: сейчас мы впятером пойдём куда-нибудь, найдём воду и принесём её сюда, сколько сможем. Затем здесь выделим из неё водород и наполним им баки. Думаю, полученного водорода вполне хватит, чтобы долететь до источника воды. А там уж можно будет заполнить баки под завязку. Правильно?
- Да, конечно. Не будем же мы бегать с емкостями взад-вперёд!
- Ну что, пошли?
- Пошли, - кивнул Барков.
- Джо, Таканори, до скорого!
- Пока! - сдержанно попрощался Огивара.
- До скорого, командир! Удачи вам, ребята! - помахал рукой Адамс.
Дональдсон, Барков, Свенссон, Ченг и Митчелл отправились обратно на поляну, где стоял недавно флайер.
- Куда пойдём? - спросил Барков.
- Я думаю, вон туда - к югу, - поразмыслив, решил капитан. - Там, по-моему, большое свободное пространство.
- Да, точно, - подтвердил Митчелл, - я видел, когда мы с Таканори садились.
Вся пятёрка дружно повернула на юг. Ноги астронавтов по колено утопали в жесткой оранжевой траве. Голубое солнце светило тускло, но воздух прогревался хорошо.
- Ну что, командир, о чём думаете? - спросил Ченг.
- Да вот, на солнце здешнее смотрю.
- Вы ведь его уже видели, и не раз, - улыбнулся доктор.
- Да, видел, конечно. Интересное оно какое-то.
- И что же в нём такого интересного? - с улыбкой поинтересовался доктор.
- Голубые звёзды обычно очень горячие, верно?
- Верно, - подтвердил Ченг.
- Судя по здешней температуре, эта звезда тоже достаточно горячая. Однако такое количество пятен встречается чаще всего на холодных звёздах. Тебе это не кажется странным? - спросил Дональдсон.
- Да, меня это тоже удивляет, хоть я и не большой специалист в этом вопросе. Не знаю... - пожал плечами Ченг. - Может, у неё есть множество холодных участков, а может, у этой звезды необычный химический состав... не знаю... Всякое бывает.
Они упрямо шли вперёд, меряя шагами неизведанную планету. Казалось, вокруг было тихо и безжизненно, и только ветер лениво раскачивал оранжевые стебли странной, жёсткой, как проволока травы. Эта таинственная тишина действовала на них угнетающе, и в их души постепенно заползало необъяснимое чувство тревоги. Все шли молча, время от времени поглядывая по сторонам. Планета таила в себе какие-то неожиданности, и они чувствовали это всем телом.
Один километр сменялся другим, но картина не менялась. Вокруг было всё то же необъятное оранжевое поле. За день им удалось пройти километров двадцать.
Постепенно надвигались сумерки.
На горизонте стали вдруг вырисовываться какие-то странные столбы. Подойдя ближе, астронавты увидели лес, а точнее говоря, то,
что от него осталось.
Больше половины деревьев было повалено. На остальных полностью отсутствовали кроны, как будто их кто-то обглодал. На их стволах виднелись широкие полосы содранной коры. Стволы лежащих деревьев были по большей части раздавлены и сломаны.
- Что произошло с этим лесом?! - воскликнул Барков.
- Здесь кто-то побывал, - как всегда спокойно заметил Свенссон.
- И этот кто-то был явно не маленький, - добавил капитан.
Некоторое время они продолжали стоять на месте, удивлённо разглядывая изуродованный лес. Митчелл отправился было вперёд, но через несколько шагов споткнулся и упал, взмахнув руками:
- Ай! - крикнул он коротко.
- Сэм!! - бросились все к нему.
Митчелл лежал на дне огромной впадины, глубиной больше метра.
- Я тут в яму упал, - усмехнулся он, вставая на ноги.
- Никакая это не яма, - бросил Свенссон.
- Не яма?! - удивился Митчелл.
- След, - спокойно произнёс Магнус.
Митчелл изумлённо осмотрелся. Присмотревшись внимательнее, Дональдсон понял, что Свенссон прав - эта яма являлась отпечатком гигантской четырёхпалой конечности какого-то монстра.
Астронавты медленно обошли гигантскую вмятину. Митчел проделал то же самое внутри неё.
- Невероятно! - воскликнул Барков. - Пятнадцать метров в длину! Такого даже в страшном сне не увидишь!
- Это похоже на след динозавра, - предположил Ченг, - но каковы размеры!
- Масса тоже, видать, нешуточная, - заметил Дональдсон. Нагнувшись к краю ямы, он поднял кусок земли и размял его в руках. - Почва довольно жесткая. Но, тем не менее, это чудище продавило её более чем на метр!
- Э-э, да тут полно таких следов! - воскликнул Митчелл. Он выбрался из огромной вмятины и теперь разгуливал где-то в сторонке.
Все подбежали к нему. Сэм стоял на краю второго такого же следа.
- Это та же самая нога, - сказал Ченг, - или нога того же ряда.
- Вон там остальные, - указал Свенссон куда-то вправо.
Оказалось, что следы расположены в шахматном порядке. Между двумя рядами следов протянулась длинная канава в полметра глубиной и шириной в семь метров. Скорее всего, это был след от хвоста гигантского животного. Астронавты принялись измерять расстояния между впадинами. Полученные результаты бросали в дрожь!
- Больше ста метров между двумя отпечатками одного ряда! Сорок или сорок пять метров между рядами следов! С ума можно сойти! - изумлялся Ченг.
Весь дальнейший вечер прошёл за обсуждением этого открытия. Незаметно подкралась тёплая безлунная ночь. Из остатков помятых деревьев они развели костёр. Устанавливать палатку было неохота, поэтому спать легли прямо на землю возле костра. На страже сначала поставили Митчелла. Через четыре часа его сменил Свенссон. Сначала он неспешно разгуливал возле костра, потом сел
на землю и стал думать о чём-то своём, а потом и вовсе задремал.
* * *
Сквозь сон Дональдсон почувствовал, что почва под ним вздрогнула, и сразу же проснулся.
- Землетрясение! - закричал он, вскакивая на ноги.
Свенссон тоже встал и изумлённо озирался по сторонам.
Вокруг плотной стеной стоял густой туман. Видно было всего лишь метров на пять, не больше. Почва продолжала время от времени ритмично вздрагивать. Через пару минут все астронавты уже были на ногах:
- Что происходит? - спросил Барков.
- Что случилось? - произнёс Ченг, протирая глаза.
- Понятия не имею, - пожал плечами капитан, - землетрясение, что ли? Или как его тут назвать?..
- Не похоже, - коротко отозвался Свенссон.
- Смотрите! - воскликнул Митчелл.
Все быстро повернулись и увидели, как сквозь туман на них движется что-то невероятно огромное!
- Бластеры на полную мощность! Импульсный режим! Стрелять только по моей команде! - тихо приказал Дональдсон.
Тёмная масса неумолимо приближалась. Наконец, сквозь туман стали угадываться контуры исполинского животного. Это было существо, похожее на динозавра. Оно медленно передвигалось на четырёх гигантских ногах, сотрясая почву при каждом шаге. Ровная прямая спина плавно переходила в длинную могучую шею, а голова чудовища терялась где-то на тридцатиметровой высоте. Сзади туловище также плавно переходило в толстый длинный хвост. С груди животного свисала пара неуклюжих когтистых лапок, которые выглядели нелепо и непропорционально, как будто кто-то прилепил их просто так - от нечего делать. Судя по всему, именно это животное оставило исполинские следы.
Чудовище приблизилось настолько, что стала заметна его светло-коричневая кожа с фиолетовыми пятнами.
- Тихо, ребята, не шевелитесь, - прошептал Ченг, - если эта тварь близка к рептилиям, она не должна видеть то, что неподвижно.
- А если она не из рептилий? - спросил Свенссон.
- Тогда не знаю, - пожал плечами доктор.
И тут монстр быстро наклонил голову к земле. Его голова тоже оказалась поразительно похожа на голову динозавра с той лишь разницей, что из его пасти торчали два длинных клыка.
Тускло сверкнули два больших жёлтых глаза с чёрными продолговатыми зрачками, которые располагались не вертикально, как у земных рептилий, а горизонтально. Всего лишь секунду исполинское чудовище разглядывало маленькую кучку людей в белых скафандрах, затем, широко раскрыв ужасную пасть со множеством острых зубов, каждый из которых был сантиметров сорок высотой, издало чудовищной силы рёв, от которого у астронавтов едва не лопнули барабанные перепонки, и стремительно бросилось на отважную пятёрку спасателей, стремясь заглотить их всех одним махом.
Но астронавты успели отскочить в разные стороны, и широко разинутая пасть монстра со всего размаху врезалась в землю, подняв своим дыханием тучи пыли.
- Огонь, ребята, огонь! - закричал Дональдсон, нажимая на спусковой крючок своего бластера.
Из дула вырвался тонкий красный луч и пронзил голову монстра насквозь. В ту же секунду капитан почувствовал отвратительный запах палёной плоти.
Но громадное животное не упало, как ожидал Дональдсон. Высвободив голову из земли, оно снова бросилось на них. Однако им опять удалось увернуться, и клыкастая голова с треском врезалась в лежащие на земле исковерканные деревья.
- Огонь, чёрт возьми!! - заорал Дональдсон, выпуская в голову монстра новый луч.
В ту же секунду огромную голову пронзили еще несколько лучей. Озверевшее чудище принялось топтать ногами всё вокруг. Похожие на гигантские колонны, четырёхпалые конечности с грохотом вонзались в землю, поднимая тучи пыли, и астронавты с трудом уворачивались от этих страшных лапищ. Изгибая свою толстую шею под невероятным углом, монстр снова бросился на них, с хрустом пережёвывая попавшие в пасть стволы деревьев.
Дональдсону прямо в лицо брызнуло что-то противное и липкое. Он провёл по нему рукой и посмотрел на свои пальцы. Они были вымазаны чем-то жёлтым. Оказалось, что один из лучей попал монстру прямо в глаз, который моментально лопнул, и его содержимое забрызгало Дональдсона с головы до ног. Пока капитан с отвращением отплёвывался, мимо него в очередной раз пронеслась изувеченная голова чудища на толстой пятнистой шее, обдавая капитана тяжёлым горячим дыханием. Секунду спустя клыки ящера с шумом вонзились в землю. С трудом выдернув их, монстр снова поднял голову, и...
И тут произошло нечто совершенно неожиданное: маленькие трёхпалые лапки монстра вдруг быстро вытянулись и стремительно метнулись к Дональдсону!
Капитан на мгновение оцепенел и успел увернуться только в самый последний момент. Коготь чудовища зацепился за рукав и прорвал одну из многочисленных оболочек скафандра.
- Ах так, да?! Ну, крокодил чёртов, считай, что ты труп! - вскричал
капитан.
Большим пальцем левой руки он переключил бластер в режим непрерывной стрельбы и полоснул лучом по могучей шее чудовища.
Голова и большая часть шеи, отделившись от тела, стали стремительно падать.
- Берегись!!! - истошно закричал Барков.
Астронавты бросились врассыпную, стремясь убежать как можно дальше.
Голова монстра глухо шмякнулась на землю. Исполинское обезглавленное тело, покачнувшись, грузно завалилось на бок, подняв большую тучу пыли и земли, накрывшую их с головой.
- Эй, ребята, где вы?! - крикнул Дональдсон, тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в поднявшейся пыли.
- Здесь мы! - послышался глуховатый голос Свенссона откуда-то издалека.
- Здесь... тьфу, дьявольщина, ни черта не видно! Здесь я! - откуда-то слева откликнулся Барков.
- Я тут, командир! - отозвался Ченг.
- Уф... уф... уф... здесь... уф... уф... здесь я! - справа от капитана ответил запыхавшийся Митчелл.
- Все живы? - спросил Дональдсон.
- Да, командир! - почти хором ответили они.
- Никого не задело?
- Да, вроде, нет, - снова отозвался Барков.
- Нет, всё нормально, - спокойно произнёс доктор.
Когда земля и пыль осели, им удалось получше рассмотреть друг друга, и то, что было вокруг. Туман уже рассеялся, и перед ними открылась жуткая картина: огромная туша монстра распростёрлась на земле более чем на сотню метров. Тело ящера, покрытое гладкой пятнистой кожей, валялось на левом боку, и из разрезанной толстой шеи вытекала густая фиолетовая кровь. Поскольку лазерный луч мгновенно прижёг рану, кровь вытекала не очень обильно. Изрешеченная голова ящера валялась неподалёку.
- Ну и ну-у! - протянул Ченг. - Вот это зверюга!
- Да-а! - облегчённо вздохнул Свенссон. - Это было непросто!
- Ух ты! Всё-таки мы с ним справились! Я уж думал, что оно проглотит нас, как устриц! - пробормотал Митчелл. Осмотрев останки монстра, он присвистнул и добавил: - Прекрасный выстрел, командир! Хорошо, что вы не растерялись.
- Он достал меня, - сказал Дональдсон, раздражённо махнув рукой. - Да тут ещё эти проклятые лапы!
- Да-а, Эндрю! Похоже, он достал тебя во всех смыслах этого слова! - усмехнулся Барков.
- Вот именно, - кивнул капитан.
- Интересно, почему они так вытянулись? - произнёс Ченг, пнув ногой одну из лап, растянувшуюся более чем на пятнадцать метров.
- Я вижу, ты хотел бы препарировать этого динозавра! - сказал капитан.
- Да, конечно. Для науки это было бы очень инте...
- К сожалению, я не могу предоставить тебе такую возможность. Мне кажется, мы должны как можно быстрее смыться отсюда.
- Да, конечно ты прав, командир. Но можно я хотя бы возьму образец крови? - спросил доктор
- Делай что хочешь, только побыстрее, - разрешил капитан.
- Я мигом, командир.
Доктор подошёл к фиолетовой луже и снял заплечный ранец. Порывшись в нём, он достал одну из своих многочисленных пробирок, и, окунув её в лужу, зачерпнул немного густой фиолетовой крови монстра. Вытащив из кармана электронный термометр, он опустил его в пробирку.
- Температура крови средняя. Не низкая - как у рептилий, но и не высокая - как у теплокровных, - пробормотал он, ни к кому не обращаясь.
Заткнув пробирку пластиковой пробкой, он положил её обратно в ранец. Скафандр Ченга отличался от других наличием заплечного ранца с большим красным крестом. В нём имелось множество всяких отделений для специальных небьющихся пробирок, медицинских инструментов, пакетов с кровезаменителем, для портативного микроскопа и для многого другого. На "Звёздном Рыцаре" имелись ещё два таких ранца - про запас. Ранец закреплялся на спине с помощью двух крючкообразных замков, и, пристроив его за спиной, доктор пошевелил его, чтобы крючки попали в специальные углубления, и сильно дёрнул вниз. Послышался щелчок. Это означало, что замки сработали.
- Всё, я готов! - сказал Ченг. - Пошли!
- Пошли, ребята! - махнул рукой Дональдсон.
Перейдя цепочку гигантских следов, они направились дальше, шаг за шагом углубляясь в пространство таинственной планеты.
* * *
Пройдя ещё километров десять, они увидели темную полосу на горизонте.
Дональдсон достал из кармана на боку портативный бинокль, похожий на узкую приплюснутую коробочку, и поднёс его к глазам.
- Это снова лес, - сказал он, - очень густой и высокий.
- Командир, там что-то есть! - указал Свенссон куда-то вправо.
- Где? - спросил Дональдсон.
- Да вон там, видишь? Тёмные точки.
Капитан разглядел тёмные точки на горизонте. Присмотревшись внимательнее, он заметил, что точки движутся и увеличиваются в размерах.
- Чёрт возьми, они приближаются! - воскликнул он.
- Они слева, командир! - сказал Митчелл.
- И сзади, - добавил Ченг.
Оглядевшись, Дональдсон убедился, что тёмные точки обступили их с трёх сторон.
И тут почва вздрогнула у них под ногами. Капитан снова приложил к глазам бинокль. Перед ним открылась невероятная картина: на них надвигались полчища самых разнообразных животных. Здесь было несколько монстров, подобных тому, которого они убили. Ещё б?льших размеров достигали ящеры, похожие на тиранозавров. Даже на таком расстоянии Дональдсон различил их огромные зубы, не помещавшиеся в пасти. Здесь были и большие длинношеие "диплодоки", с головами, утыканными длинными колючками; и горбатые "бронтозавры" с единственным рогом посреди лба; и "стегозавры" с длиннющими колючими хвостами; и странные безногие чудища, передвигающиеся ползком - как змеи; и гигантские, напоминающие крокодилов существа, на невероятно длинных ногах, и большие ящерицы, похожие на варанов, но с головами утконосов, и ещё множество всяких "завров", ящериц, "тритонов" и прочих удивительных тварей, словно бы сошедших с картин Иеронима Босха. Когда вся эта армада подошла ближе, стали заметны и животные меньших размеров. Среди них были и большие нелетающие птицы с зубастыми клювами, и четырёхметровые "динозавры" с утиными носами, маленькими неуклюжими передними лапками и сильно развитыми задними ногами, которыми они смешно взбрыкивали на бегу. Были здесь и толстые "жабы", неуклюже ковылявшие на изогнутых лапах, и совсем уж невероятные трёхметровые существа, с округлым, покрытым густой серой шерстью телом, большую часть которого занимал огромный зубастый рот, с длинными, почти доходившими до земли, лапами с огромными когтями и с такими же когтистыми короткими нижними конечностями, на которых эти существа проворно передвигались. Дональдсон был, конечно, не из робкого десятка, но при виде этого жуткого "зоопарка" его бросило в дрожь.
От могучих шагов всех этих многотонных монстров земля под ногами астронавтов заходила ходуном.