Глава 10

— Я отвезу ее домой, — сказал Дэр.

— Ну вот опять, — проворчала Лисса, только на этот раз она была в сознании, и теперь она знала его темные стороны.

Лисса не собиралась наступать на одни и те же грабли дважды.

— Это вряд ли, — ответила Лисса на предложение Дэра. — Меня некому отвезти домой, — сообщила она Сэму.

Дэр зарычал от негодования.

— Мне нужно собрать показания. Почему бы офицеру Бэррону не отвезти вас домой? — спросил Сэм. — Он при исполнении, это его долг, — добавил он.

— По-моему, вы просто решили помочь другу, Сэм. — Лисса не удержалась от улыбки. Бедолагу поймали с поличным, он чувствовал себя не в своей тарелке. — Ладно, так и быть, я поеду с офицером Бэрроном.

Лисса с довольной улыбкой наблюдала, как Дэр покраснел от гнева.

— И помните, что вы должны подписать свои показания, — сказал Сэм.

Лисса кивнула.

— Я собираюсь взять машину напрокат, так что это будет не сложно, — вставила она до того, как Дэр смог предложить ей свои услуги, чтобы подбросить ее до полицейского участка.

Он мог довезти ее до дома, высадить и вернуться на работу. Больше Лиссе от него ничего не было нужно. Но, поднявшись на ноги, она с ужасом поняла, что они ее не слушаются.

Дэр взял ее под локоть.

— Это обычная реакция организма, — заверил он ее и проводил до своей машины через собирающуюся толпу.

Лисса оглянулась и поморщилась, увидев, что ее машина сделала с газоном в центре города. Ограждение было разбито в щепки, цветы помяты, трава выдрана вместе с дерном.

— Ну все, теперь «Комитет красоты» ни за что не выделит средства для молодежного центра, — покачала головой Лисса, ужасно разочарованная случившимся.

— Я бы не стал беспокоиться об этом в данный момент.

Лисса проигнорировала Дэра и раскаивалась всю дорогу до дома.

Он подъехал к ее дому и заглушил двигатель.

— Спасибо, что подбросил.

Теперь пришла его очередь игнорировать Лиссу. Дэр вышел из машины, обошел спереди, помог ей выбраться из машины и проводил до дверей.

— Дальше я справлюсь сама. — Лисса уже держала наготове ключи, собираясь отделаться от него как можно скорее.

— Лисса, у тебя есть полное право злиться на меня, — сказал Дэр.

Он выглядел неотразимо в униформе и темных очках.

— Спасибо за разрешение! — ответила она с сарказмом.

Лисса открыла дверь и прошла внутрь. К несчастью, ее попытка оставить его за дверью, провалилась: Дэр вошел сразу следом за ней.

— Я думала, тебе надо на работу, — раздраженно проговорила она.

— Надо, но не раньше, чем я буду уверен, что с тобой все в порядке. — Дэр смотрел на нее своими прекрасными карими глазами, и Лисса почувствовала, что сердце ее тает.

Она поежилась и отошла на пару шагов.

— Врач «скорой помощи» сказал же, что со мной все хорошо. Чего ты беспокоишься? Кстати, откуда такая забота?

И где эта забота была раньше?

Дэр опустил глаза в пол, смутившись.

— Мне не следовало переносить отношение к твоему брату на тебя.

— Не следовало… Можно подумать, ты не знал, кто мой брат, до того, как затащил меня в постель.

— Уфф…

— Ну что тут скажешь? Правда глаза колет. — Лисса тяжело вздохнула. Случившееся с ней за последнее два дня разом навалилось на плечи. Она прислонилась к стене.

Лисса все еще не могла отойти от мысли, что собственноручно разрушила центр города, разбила любимую машину и в довершение ко всему чуть не убила себя. Все утро казалось ей сплошным сюрреализмом и не имело ни малейшего смысла.

— Не мог бы ты уйти? — Ей было все равно, даже если придется его умолять. Лисса не могла сейчас общаться с Дэром.

— Поклянись, что с тобой все в порядке. — Дэр протянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но передумал.

Лисса вонзила ногти в ладони, разрываясь между разочарованием и удовлетворением от того, что добилась своего. Он соблюдал дистанцию, но, как ни странно, от этого ей было еще больнее, чем от их спора сегодня утром. По крайней мере тогда она могла проявить свои эмоции.

Лисса была измотана.

— Со мной все в порядке.

Дэр кивнул:

— Я прослежу, чтобы твою машину доставили как можно скорее.

Теперь она кивнула:

— Спасибо.

— Постарайся больше ни во что не впутываться, — сказал Дэр своим бархатистым баритоном, от которого по ее венам кровь побежала быстрее.

Он ушел, и Лисса закрыла за ним дверь. Только оставшись одна, она почувствовала, как дрожат ее ноги. Лисса пошла в гостиную, легла на диван и свернулась калачиком, чтобы унять дрожь.

Через час шок от произошедшего начал проходить. Лисса знала, что у нее много дел, и взяла себя в руки. Сначала она позвонила в офис и рассказала, что случилось. Затем она позвонила в Коннектикут, чтобы объяснить причину своего отсутствия и назначить новую встречу.

Затем Лисса занялась аварией. Первым делом она позвонила своему страховому агенту, который заверил ее, что все расходы по ремонту автомобиля компания возьмет на себя, поскольку страховка все покрывает.

Она пребывала в глубокой задумчивости, когда в дверь позвонили. Лисса открыла дверь и удивленно посмотрела на посетителя, которого никак не ожидала увидеть.

Это была Келли Бэррон.

— Привет! — поздоровалась Лисса и открыла дверь пошире, пуская женщину в дом.

— И тебе не хворать. — Келли оглядела Лиссу с ног до головы. — Неважно ты выглядишь. Как, впрочем, и центр города.

Лисса поморщилась от напоминания.

— Со мной все в порядке, но мне очень стыдно.

— Из-за аварии? Не глупи, я рада, что ты цела. У машины тормоза отказали? Это, наверное, так страшно…

— А то! — При одном упоминании Лисса непроизвольно вздрогнула. — Тебя Дэр послал?

— Ну, скажем так, я бы и сама пришла, как только узнала. Но таки да, мне позвонил Дэр.

Лисса покачала головой.

— Тебе не надо на работу? — спросила она, поскольку знала, что Келли работает помощником юриста.

— Работа подождет. Сегодня ничего сложного нет, так что не беспокойся. Так что насчет тебя?

— А что насчет меня?

— Дэр упоминал, тебе нужно арендовать машину… или отвезти тебя в полицейский участок, чтобы ты подписала показания. — Келли усмехнулась и пожала плечами. — Ты уж прости, эти Бэрроны любят все держать под контролем.

Келли это, похоже, нисколько не беспокоило.

— Это я уже поняла, — сказала Лисса. Казалось бы, она должна была злиться по этому поводу, но почему-то это было ей приятно. — Я просто не понимаю, — добавила она.

— Чего именно? — спросила Келли.

Лисса вздохнула.

— Пойдем на кухню, — пригласила она, поняв, что разговор, видимо, затянется. — Газировки? Воды? Чая со льдом?

— Наливай. Все равно что. — Келли села на тот же стул, где утром сидел Дэр.

Достав им обеим по банке диетической кока-колы, Лисса села за стол.

— Ну смотри, ты сама спросила, — предупредила Лисса, возвращаясь к разговору. На самом деле ей не хотелось делиться своими секретами.

— Я готова, — сказала Келли. На ней были обтягивающие шорты и короткая футболка. Она сидела, закинув ногу на ногу.

Лиссе хотелось открыться ей. Она сама не понимала почему. Обычно она была замкнутым человеком, но, видимо, сыграло свою роль то, что эти новые люди в ее жизни проявляли к ней доброту и заботу. Кроме того, что Келли, что Фейт просто нравились Лиссе, а еще, как ни стыдно было сознаться самой себе в этом, она изголодалась по дружбе, которую ей охотно предлагали.

Лисса надеялась, что эта дружба не повлияет на отношения с Дэром, которые никак не клеились.

— Мы с Дэром… — Она остановилась, не зная, как объяснить.

Келли терпеливо ждала, пока Лисса соберется с мыслями.

— Просто получается, что у нас слишком мало точек соприкосновения.

Келли открыла банку колы и глотнула из нее.

— И что с того? У нас с Нэшем тоже не сразу все склеилось. Но в итоге-то оно того стоило, хотя порой бывало очень тяжело. Разве ты не обратила внимание, какие взаимоотношения у братьев сейчас? — Келли покачала головой. — А ведь раньше все было по-другому.

По идее Лиссу должна была удивить откровенность Келли, но почему-то та казалась такой мягкой и открытой, и в общем-то это не стало неожиданностью.

— Дэр как-то упоминал о том, что путь к их взаимопониманию был трудным и долгим.

Келли кивнула:

— Итан первым облажался… Простите мне мой французский, — рассмеялась она, — но он вернулся домой, чтобы все исправить. Именно Итан организовал вечеринку. А Нэш? Представляешь? Он завалился пьяным и устроил дебош, мало того, подрался с Итаном.

Лисса слушала и удивлялась.

— Да. Нэш долго не мог простить старшего брата. А Дэр? Мы думали, что с Дэром вообще не будет проблем, он же самый покладистый из братьев. Но как выяснилось, у него есть секреты, о которых, никто не знал. — Келли посмотрела на Лиссу поверх банки с колой.

Интересно, что это за секреты? Но Лисса не стала расспрашивать Келли, позволив той рассказать самой. Кроме того, что бы то ни было, Лисса и сама могла спросить у Дэра.

Келли продолжала смотреть на нее, и Лиссе стало не по себе.

— Что?

Келли пожала плечами:

— Дэр только кажется легким человеком. Но в тихом омуте черти водятся. Надо понимать, что его бросили в детстве, и потому ему тяжело кому-то довериться. Да в общем-то и всем братьям. Но с ним сложнее всего.

Как ни странно, хотя это в общем-то лежало на поверхности, Лисса была удивлена. Она-то решила, что его непримиримое отношение к Брайану было продиктовано издержками профессии. Но, исходя из рассказа Келли, дело было скорее в отсутствии доверия.

И ведь, если разобраться, Лисса страдает тем же самым. А это в общем-то и есть та сама точка соприкосновения, о которой она говорила.

А может быть, Дэр просто искал предлог, чтобы отделаться от нее этим утром? Может быть, татуировка и приход Брайана были удобным поводом, чтобы сбежать от нее и от себя? Или Лисса все усложняла потому, что влюбилась в него и хотела дать ему шанс вернуться?

Она застонала от бессилия.

— С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Келли.

Лисса кивнула:

— Да.

Просто сейчас она была еще более растеряна, чем до визита Келли, если это вообще возможно.

— Так тебя подбросить до города? — спросила Келли, с легкостью переводя тему.

Эти женщины, Бэрроны, были еще похлеще своих мужчин. И они нравились Лиссе так же, как младший из братьев.

Дэр пообещал себе, что даст Лиссе свободу. Было очевидно, что она злится на него, и он понимал почему. На самом деле он повел себя неподобающе. Но самое неприятное было в том, что он вовсе не был уверен, что не поступит так же снова. Брайан Макнайт выводил его из себя каждый раз, когда попадался ему на глаза. Утро прошло в переживаниях, и когда Нэш пригласил его на обед в ресторанчик, Дэр с радостью согласился.

Он подъехал к семейному ресторанчику на краю города. Это было одним из первых общественных мест, построенных в Серендипити. А это уже о многом говорило, но каждое поколение владельцев добавляло современные штрихи.

Дэр вошел внутрь, кивнул знакомому администратору, заметил Нэша и подсел к нему.

— Ну что у тебя новенького, большой брат? — спросил Дэр.

Нэш повел бровью:

— Это ты меня спрашиваешь? Я слышал, это у тебя утро задалось.

— Ты и часа не можешь прожить, чтобы не поболтать со своей женушкой? — спросил Дэр, все еще надеясь сменить тему разговора.

Нэш ответил ему с усмешкой:

— Кто бы говорил. Ты ведь уже практически переехал к Лиссе на этих выходных. Как у вас, Кстати, дела?

Дэр не успел ответить, потому что к ним подошла официантка по имени Джина. Это была добрая, радушная и счастливая в браке женщина средних лет, которая каждого постоянного посетителя знала по имени и помнила любимое блюдо.

— Вам как обычно, мальчики? — спросила она.

— Да, Джина, спасибо.

Дэр кивнул, в животе у него заурчало.

— Скажи Тони, что я просто умираю с голоду, так что пусть положит двойную порцию жареной картошечки.

Рыжеволосая официантка улыбнулась:

— Сделаем. Я вернусь через пару минут, принесу вам ваши напитки. — Она подошла еще к нескольким столикам, чтобы взять заказ или забрать тарелки, и исчезла на кухне.

— Итак? — спросил Нэш.

— И как только меня угораздило влюбиться в единственную женщину в этом городе, чье прошлое связано с моим? — сказал Дэр, смирившись с этой темой разговора.

Они с Нэшем всегда были близки, даже когда жизненные обстоятельства были против них. И когда Нэш узнал, почему Дэр отказался жить с Россманами, что разделило их на многие годы, он все равно простил брата, потому что они всегда были командой.

Нэш расхохотался.

— Это ж я женился на сестре нашей сводной сестры! И ты говоришь об общем прошлом?

Дэр покачал головой и тоже рассмеялся.

— Ага, я, кажется, понял. Ты не знаешь ответ на мой вопрос?

Нэш со вздохом навалился на спинку стула, положив руки на край стола.

— Черт его знает… Наверное, ты должен смириться с тем, что не можешь изменить. Если дело не только в сексе и если она что-то значит для тебя, то… время покажет.

— Знать бы, что это время у меня есть. Я раздражаю ее с такой же легкостью, как… ладно, не важно, — покачал головой Дэр.

Он хотел сказать, что раздражает ее с той же легкостью, как и заводит ее в постели, но решил не распространяться на эту тему. А что, если у него с Лиссой просто секс?

— Слушай, жены собираются встретиться в субботу в бассейне у Итана, что-то там насчет денег из Фонда, — сказал Нэш, избавив Дэра от необходимости продолжать непростую для него тему. — Устроим братскую попойку, будем подглядывать за нашими девчонками в бикини.

Дэр тут же сообразил, что на этой встрече обязательно будет Лисса, ведь речь пойдет о распределении денег Фонда. И она тоже будет в бикини. Его бросило в пот.

— Ага. Я приду.

Нэш ухмыльнулся:

— То-то же.

У Дэра зазвонил телефон, взглянув на экран, он понял, что это Сэм.

— Что случилось? — спросил он, подняв трубку уже после второго гудка.

— Кто-то перерезал тормозной шланг в машине Лиссы. А она, кстати, не растерялась, — сказал Сэм.

Джина выбрала самый подходящий момент, принеся им заказ.

— Прости, но мне нужно идти, — бросил официантке Дэр. — Я сейчас буду, — обратился он к Сэму.

— Встретимся в автомастерской.

Дэр захлопнул крышку телефона.

— Прости.

Нэш махнул ему вслед.

Когда Дэр приехал на место, Лисса уже была там с Сэмом. Она сменила свой деловой костюм и теперь была в потертых шортах, майке на лямках и шлепанцах. Она выглядела сексуальной, как никогда, но казалась такой ранимой. И почему Дэр не замечал этого раньше, пока не переспал с ней?..

Пока не стал к ней ближе.

Как много людей в жизни Лиссы разочаровали ее. И вот теперь она встретила еще одного типа, который ничуть не лучше остальных.

Дэр сжал руки в кулаки, с трудом перебарывая себя, чтобы не подойти к ней и не сжать ее в своих объятиях. Наверняка он был самым последним человеком, которого она желала бы сейчас видеть. Но нужно было держать себя в руках, ведь он в отличие от Сэма был сейчас не на службе.

Пока Сэм разговаривал с механиком и вводил Лиссу в курс дела, Дэр слонялся по мастерской и слушал разговор вполуха.

— Что вы имеете в виду? Как это тормоза неисправны? Почему вытекла тормозная жидкость? Машина только что после техобслуживания! — пораженно воскликнула Лисса.

Сэм посмотрел на нее:

— А где именно вы проходили техобслуживание?

— Центр сервисного обслуживания «БМВ» на Манхэттене. Я приезжала в гости к друзьям и машину оставила в сервисном центре, потому что знала, что в городе она мне не понадобится. — Лисса дала Сэму адрес и название центра, а потом повернулась к механику.

— Тормозной шланг перерезан, — снова объяснил ей механик.

— А какого характера срез: ножом, кусачками, просто оторван? — спросил Сэм.

Механик вытер грязные руки о комбинезон.

— Маленький надрез. Жидкость вытекала постепенно, так что сразу вы бы и не заметили.

— Я не ездила на машине несколько дней, — произнесла Лисса. — Только сегодня утром выехала первый раз.

Механик кивнул, длинная черная челка упала на лоб.

— Возможно, под машиной в том месте, где она стояла, натекла лужа.

Сэм сделал заметку в блокноте, чтобы проверить стоянку перед домом Лиссы. Дэр до этого не додумался.

— А могла я наехать на что-то и повредить тормозной шланг? — спросила Лисса.

— Нет, мэм. Это было сделано преднамеренно.

Лисса покачала головой:

— Постойте. Вы хотите сказать, что кто-то целенаправленно повредил тормоза?

— Похоже на то.

Она обняла себя руками за плечи. Дэр распознал этот жест: Лисса делала так и раньше, когда хотела сбежать и спрятаться.

Ему не терпелось подойти к ней, обнять, защитить. Но интуиция подсказывала Дэру, что Лисса хочет разобраться с этим сама. Она привыкла все проблемы решать самостоятельно. Дэр решил позволить ей думать, что она все держит под контролем. Но она должна знать, что он не оставит ее наедине с этой проблемой.

А значит, у них не только секс, во всяком случае, для Дэра. Он с самого начала почувствовал, что это возможно, и уже намекал в разговоре с Лиссой, что он не из тех мужчин, кто сбегает при первой возможности. Кроме того, его тянуло к ней все сильнее и сильнее.

У каждого мужчины есть слабости, и слабостью Дэра, видимо, была Лисса, потому что нахождение с ней будило старые воспоминания, которые он, как ему казалось, оставил в прошлом. Оставалось лишь надеяться, что он достаточно силен, чтобы справиться с этим.

— Мне нужно будет заказать запчасти, — сказал механик. — Машина импортная, так что на это может уйти пара дней.

Лисса кивнула, все еще не веря своим ушам.

— Хорошо, я взяла другую машину в аренду, так что держите мою столько, сколько нужно.

— Я вернусь, — бросил Сэм Лиссе и прошел с механиком в офис за гаражом, видимо, для того, чтобы разузнать кое-какие детали.

Лиссе было все равно, она услышала все, что хотела. Кто-то перерезал ей тормоза, значит, некто хотел причинить ей вред. Лисса была шокирована.

Она развернулась и увидела Дэра, тот терпеливо ждал. Лисса почувствовала его присутствие сразу же, как только он зашел в гараж, но все это время делала вид, что не замечает его, и убеждала себя, что он ей не нужен. Ей никто не нужен. Но сейчас Лисса понимала, что обманывала сама себя.

Она знала, что потом пожалеет о своей слабости, но ничего не могла с собой поделать и прижалась к Дэру, который тут же обнял ее.

— Все будет хорошо, — пообещал он.

— Я знаю… — Голос ее дрожал, Лисса с трудом заставила себя вырваться из объятий.

— Не знаешь, кто может желать тебе зла? — спросил Дэр, глядя на нее прекрасными карими глазами, наполненными смесью заботы и гнева.

Лисса покачала головой:

— Да я вроде ни с кем не общаюсь.

— На днях ты говорила, что получила цветы, — сказал он, сжав челюсти.

— Выяснилось, что они от Джеффа Монтаны.

Дэр помрачнел. Что это? Злоба? Зависть? Лисса не знала. И, честно говоря, побаивалась копаться в его чувствах по этому поводу.

— Он сказал, что это просто дружеский жест сослуживца.

— Кто бы сомневался!.. А еще кто-нибудь в офисе дарил тебе цветы? — спросил он.

Лисса напряженно вздохнула:

— Нет, но он был там и видел, как мне досталось, а ты его даже близко не подпустил. Он ведь работает со мной и просто хотел быть вежливым.

— Посмотрим, — проворчал Дэр, и Лисса поняла, что скоро он допросит архитектора. — Никого нельзя исключать из списка подозреваемых, пока мы все не проверим, — сказал он уже спокойнее.

— Хорошо.

— А что насчет… — Дэр запнулся.

— Что? — спросила Лисса. — Ну скажи, не тяни. Если ты подозреваешь кого-то, то просто скажи как есть.

— Твоего брата. Есть у него какой-нибудь мотив причинить тебе вред? — продолжил он.

Лисса прищурилась.

— Разумеется, нет! — Она скрестила руки на груди и гневно посмотрела на Дэра, давая понять, что он близок к черте, за которую лучше не переступать.

— Слушай, я не сомневаюсь, что твой брат в трезвом состоянии никогда бы такого не сделал, а вот в пьяном… Может такое быть, что в состоянии алкогольного опьянения он мог разозлиться на что-то? Ведь на следующий день он может об этом и не вспомнить…

Лисса покачала головой. Она много в чем не была уверена, но только не в этом. Брат никогда бы не причинил ей зла, разве что случайно.

— Это невозможно! — отрезала она.

— Нельзя исключать никого из подозреваемых, поскольку твоя жизнь стоит на кону, Лисса.

— Ты говоришь это как полицейский или как человек, который страстно ненавидит моего брата? — спросила она, не скрывая раздражения.

— Я прошу тебе этот выпад, потому что заслужил его.

Лисса замолчала. Она и не знала, что ее может удивить тот факт, что Дэр способен признать свою вину.

— Слушай, я тебя уверяю, что Брайан никогда в здравом уме не причинит мне вреда.

— Об этом и речь. Я ведь не говорю, что он мог сделать это трезвый.

— В том числе и пьяный.

— Откуда ты знаешь? Почему ты в этом так уверена?

— Потому что это он был там, когда… — Нет. Нет. Нет. Лисса не собиралась снова вспоминать это, не сейчас и не с Дэром, хотя он-то как раз ее точно бы не бросил, будь он на месте брата.

— Когда что? — спросил Дэр, смягчив тон.

— Это к делу не относится. — Она сняла сумочку с плеча и достала ключ от арендованной машины. — Мне надо ехать. — Лисса развернулась, но далеко уйти не успела, Дэр взял ее под локоть и повернул к себе.

— За последнюю пару дней тебе пришлось пережить столько, что некоторые люди не испытывают за всю жизнь. Ты перевозбудилась, и я это понимаю, так же как и то, что повел себя очень неправильно.

Лисса не знала, что сказать, Дэр снова удивил ее.

— Я хочу, чтобы ты поехала домой, отдохнула. Пожалуйста, не работай, просто расслабься, — сказал он, снова превращаясь в заботливого мужчину, с которым она столько времени провела на выходных. В мужчину, который вернул ей веру в людей и в которого Лисса, возможно, даже могла влюбиться. — Мы с Сэмом организуем патрули, чтобы тебя время от времени проверяли и дома, и на работе, — пообещал он.

— Спасибо тебе за это.

Дэр наклонил голову.

— Это моя работа, а вот то, что я скажу тебе дальше, уже нет. Я заеду после работы, примерно в шесть, привезу ужин, и мы поговорим.

— Нам не о чем говорить.

— Ты не можешь взваливать все это на свои плечи. Кроме того, ты же знаешь, я тебя одну не оставлю.

— Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать. — Она готова была разреветься, но не могла сделать это перед ним. — Брайан может снова заявиться и выкинуть какой-нибудь фортель, и мы снова поссоримся. Слишком много в моей жизни всего произошло, так что, если честно, мне не до тебя.

— Ничего не поделаешь, придется привыкать, потому что я никуда не уйду. — На губах его заиграла сексуальная улыбка. — Кроме того, ты ведь и сама этого не хочешь…

Ей захотелось наступить ему на ногу.

— Самоуверенный болван, — проворчала она.

— Иди домой, Лисса, отдохни. Нам много о чем надо будет поговорить, когда я приду.

Лисса понимала, что в этом сражении ей не победить, поэтому она развернулась и ушла, но сдаваться не собиралась. Как бы Дэр ни старался давить на нее, она не станет прогибаться. Он и понятия еще не имел, насколько сильной она была, и она могла защищаться даже от тех, кто пытался ей помочь. То же самое было с ее родителями, которых Лисса вычеркнула из своей жизни, потому что они не могли дать ей то, что ей нужно.

Она вычеркнет и его, потому что он был угрозой ее телу, сердцу и душе.

По какой-то причине Лисса не могла поверить, что кто-то желает ей зла, а то и того хуже. Машины ломались все время. Наверняка, когда Сэм проведет расследование, он обнаружит, что механик что-то напутал, а причиной всему какая-нибудь неполадка, которую не заметили в сервисном центре, когда машина проходила техосмотр, иначе получается какая-то бессмыслица. Впрочем, в последнее время в ее жизни вообще было мало смысла, и виной тому, по ее мнению, был Дэр Бэррон.

Когда в шесть тридцать в дверь позвонили, Лисса сказала себе, что готова к этой встрече. Барьеры возведены, и она настороже. Затем Лисса открыла дверь и увидела перед собой Дэра с букетом полевых цветов в одной руке, коробкой пиццы в другой, бутылкой вина под мышкой, и все ее барьеры тут же рухнули. Ну почему он такой красивый, такой сексуальный, такой заботливый? Каждый раз своей заботой он сводил на нет ее попытки держать дистанцию. Впрочем, здесь все просто: никто в ее жизни о ней не заботился, а этого ей так не хватало.

— Заходи, — сказала Лисса, приглашая его жестом. — Давай помогу, — предложила она, стараясь скрыть то, как подействовало на нее его появление.

— Возьми букет, с остальным я справлюсь.

Лисса взяла цветы.

— Спасибо, — промурлыкала она.

— Не за что.

Дэр прошел за ней на кухню. В тишине Лисса налила в вазу воды, поставила в нее цветы, а вазу поместила на стол. Он прошел мимо нее к серванту, поскольку сам знал, где лежат бумажные тарелки, штопор и бокалы. Одни выходные в ее доме, и Дэр не хуже ее знал, где что находится.

— Хочешь поесть снаружи? — спросил он, кивая в сторону патио за кухней.

— Конечно, — ответила Лисса, слегка удивившись. Спустя несколько минут они устроили пикник, расстелив одеяло на земле. Воздух был жарким и влажным. Это была прекрасная ночь.

— Какая хорошая идея!..

Он усмехнулся:

— Я решил, что нам обоим нужно расслабиться и перестать нервничать.

— Согласна.

Дэр склонил голову набок:

— Ну что, сначала поедим, а разговоры отложим на потом?

Понимая, что этого не избежать, Лисса была благодарна за эту отсрочку.

— Да уж, лучше съесть пиццу за приятной беседой, иначе можно заработать несварение.

Он рассмеялся и покачал головой.

— Что ж, по крайней мере ты не выставила меня вон. Лисса повела бровью:

— А ты бы ушел, если бы я попыталась?

— Не-а.

Дэр и понятия не имел, как это осчастливило ее.

Он набросился на пиццу, и Лисса последовала его примеру.

Следующие несколько минут они ели в тишине, в приятной легкой тишине. Лисса почти забыла, почему должна держать его на расстоянии.

Когда с едой было покончено, Лисса убрала коробку из-под пиццы, подогнула ноги под себя и повернулась к Дэру.

— Ну что ж, рассказывай, зачем пришел? — спросила она.

Дэр удивленно посмотрел на нее. Он нахмурил брови, явно восприняв вопрос всерьез.

— Потому что я не могу и не хочу оставаться в стороне.

От его слов на сердце у Лиссы потеплело, она медленно кивнула:

— Влечение? Понимаю. Я тоже его чувствую.

Дэр резко засмеялся, и это резануло ее по ушам.

— Если бы дело было только в этом, я бы не пришел.

Лисса облизнула губы, чувствуя вкус вина.

— Но ведь ничего другого нет.

— Ага, вот мы и подобрались к сути вопроса. Почему? — спросил Дэр.

Лисса чувствовала, что должна объясниться, а не отделаться стандартным «потому что это все, на что я способна».

— Во-первых, потому что я не желаю терпеть твоего переменчивого настроения из-за моего брата или чего-нибудь еще. — Лисса посмотрела в пол. Она не хотела, чтобы Дэр заметил, как сильно это ее беспокоит.

— Эй! — Он протянул руку, взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. — Ты заслуживаешь объяснения.

Лисса сглотнула.

— Хорошо. — Она этого не ожидала, но любопытство разбирало ее.

— С чего же начать? — Дэр откинулся, опершись на локти, и уставился в темное небо. Она посмотрела на его точеный профиль, снова поразившись тому, насколько он хорош.

Влечение? О да, Лисса его чувствовала, а еще надеялась, что ничего, этого, между ними нет.

— Помнишь, ты говорила мне о той ночи, когда погиб Стюарт Россман? Ты сказала, что чувствуешь свою ответственность за случившееся? — спросил Дэр.

Лисса прищурилась и кивнула:

— А что?

— Я тоже виноват в произошедшем.

— Но почему? — спросила она удивленно.

— Я был там той ночью на вечеринке.

Лисса в изумлении уставилась на Дэра.

— Но ведь тебе было всего…

— Пятнадцать, да, я знаю, но я хотел быть как братья, хотел гулять со старшими ребятами и…

Дэр замолчал, а Лисса терпеливо ждала.

— Я хотел видеть тебя. — Смущенная улыбка коснулась его губ. — Да, я знал, кто ты такая, еще тогда. Думаю, можно сказать, что я на тебя запал.

Она покраснела, тоже смутившись от его признания.

— Ух ты!

— Ага, но тебя не было дома той ночью, и я все время жалею, что вообще пришел.

На пару минут они оба погрузились в воспоминания.

— И ты был там, когда тот парень толкнул Стюарта?

Дэр удивленно моргнул и сел.

— В смысле? Какой тот парень?

Лисса почувствовала неладное.

— Брайан сказал нам, что парень из другой школы поссорился со Стюартом Россманом и ударил первым. Стюарт был пьян, покачнулся и упал, ударился головой о бетон и…

Она могла не продолжать, Дэр знал эту историю.

— Лисса…

Она покрылась гусиной кожей, несмотря на жару. Его тон пугал ее.

— Что такое? — спросила она.

— Не было никакого парня из другой школы.

Лисса внимательно посмотрела на Дэра и, убедившись, что он не врет, пораженно спросила:

— Тогда кто это сделал?

Дэр молча смотрел на нее, не отводя взгляда. Впрочем, в этом не было необходимости, его молчание было весьма красноречивым.

— Если кто-то другой не ударил Россмана, то…

— Нет, — Лисса покачала головой, отрицая очевидное, — нет…

— Прости, — искренне сказал Дэр.

И хотя Лисса знала, что Дэр ненавидит ее брата, она также понимала, что он вовсе не хотел раскрывать ей правду, которую, с другой стороны, она должна была узнать еще десятилетие назад.

— Друг Брайана подтвердил его слова. Сначала перед моими родителями, потом перед полицией, — сказала Лисса, как будто это имело какое-то значение.

Она не сразу поняла, что у нее трясутся руки, и обратила на это внимание только тогда, когда Дэр обнял ее, чтобы помочь ей расслабиться. Лисса не могла сказать, помогло ли это унять дрожь, но она определенно наслаждалась теплом его тела.

— Да уж, в такое непросто поверить, — прошептала она. — Надо бы с тобой поспорить, назвать тебя лжецом, но все это похоже на правду. Шептание вокруг, секретность, встречи с лучшими друзьями моих родителей, престарелый прокурор…

Получается, ее родители тоже в деле, Брайан им все рассказал, и они прикрыли его. Ну конечно, жизнь паренька ничего не значила для них. Важнее была их собственная репутация и карьера Брайана. И все ради чего? Что сделал Брайан с тем, что они ему дали? Поэтому Дэр так сильно и ненавидел его.

Лисса заставила себя повернуться к Дэру и посмотреть ему в лицо.

— И что ты сделал? — спросила она.

Он не стал притворяться, что не понимает ее.

— Все, кто там был, совершили одно из двух: либо убежали, либо помогли замести следы и сфабриковать историю для полиции, но в обоих случаях Стюарт Россман истекал кровью на тротуаре. — Дэр покачал головой. — Я убежал.

Его фразы были короткими и сухими, в них звучали сдержанная ярость и боль.

— Тебе было всего пятнадцать, — напомнила Лисса.

— А что, возраст как-то уменьшает вину твоего брата? — спросил Дэр.

Она посмотрела в пол и покачала головой:

— Это и с меня не снимает ответственность. Если бы я была дома, как это предполагалось, то не было бы никакого алкоголя, никакой вечеринки. — Лисса сглотнула и нервно поморщилась. — Не было бы никакой смерти.

— Если бы да кабы… — проворчал Дэр. — Прошлого не изменить никому. Важно лишь то, что мы имеем сейчас. И я сделаю все, чтобы не забыть того, что было.

Лисса в замешательстве посмотрела на него:

— Татуировка?

— Причина, по которой я был с тобой холоден на днях. Я сделал ее как постоянное напоминание. — Дэр развернулся к ней боком, чтобы хорошо была видна его рука. — Смотри внимательно… — Она провела пальцами по разрисованной коже. — Здесь символ кармы на санскрите, который также обозначает расплату и желание выбраться. Смотря как переводить, — сказал он.

Ее пальцы были все еще на рисунке.

— Да, я вижу, — сказала Лисса.

— А здесь… — Дэр развернул руку, чтобы видна была внутренняя сторона бицепса. — А здесь дата вечеринки.

— Дата, когда погиб Стюарт Россман, — прошептала она. — Спасибо, что рассказал мне.

Повинуясь импульсу, Лисса поцеловала его руку в том месте, где была вытатуирована дата. Он задрожал всем телом, и, несмотря ни на что, она почувствована желание.

Но сначала они должны были закончить с этим, и не исключено, что после этого Дэр вообще ее не захочет.

— Вот почему ты ненавидишь Брайана? Да? Не только за то, что он сделал, но и за то, кем он стал?

Дэр пожал плечами:

— Я не уверен. Все слишком сложно. Я просто хотел объяснить, чтобы ты поняла, почему я так к нему отношусь, и чтобы доверяла мне, если я говорю, что тебя это не касается.

— Теперь я знаю.

Но Лисса также понимала, что между ними лежит гораздо большая пропасть, чем она думала, а значит, это не просто влечение, хотя не исключено, что за всем этим у них нет будущего. И дело вовсе не в том, что Дэр полицейский, а Лисса вынуждена присматривать за своим братцем: ее брат был для Дэра живым напоминанием о его самой большой ошибке.

И по иронии судьбы на Лиссу это тоже распространялось.

Нет, конечно, татуировка не давала ему забыть случившееся, но с этим Дэр смирился, поскольку своей работой он старался искупить вину. Но вот Брайан был противоположностью Дэру, а посему не важно, как сильно влекло Дэра и Лиссу друг к другу. Отныне она могла делить с ним лишь постель — и не более того.

Иначе ее сердце будет в серьезной опасности.

Дэр бросил на нее взгляд:

— Почему ты так напряглась?.

Он снова прочитал ее, как открытую книгу. Дэр обнял Лиссу и повалил ее на себя, упав на спину. Она и сама не поняла, как оказалась на нем, все его тело горело огнем.

— Эй, ты чего? — спросила Лисса, разыгрывая удивление, чем не смогла его обмануть.

Дэр ухмыльнулся:

— Хватит думать!..

Легко говорить, он был под ней, такой разгоряченный, такой мужественный. Лисса чувствовала бедром его вставший член.

Она поерзала, устраиваясь поудобнее, и сдалась.

— Миссия завершена, — сказала Лисса и окончательно расслабилась.

— Хорошая девочка.

Он залез ей под футболку и сжал в ладонях ее голую грудь. Она вдохнула его мужской аромат, смешанный с запахом жаркой летней ночи.

Лисса расстегнула верхнюю пуговицу на его джинсах и просунула руку ему за пояс. Она обхватила пальцами его член, и Дэр застонал от наслаждения и предвкушения. Он стянул с нее футболку, а она свободной рукой расстегнула пуговицы на его рубашке и помогла ему избавиться от нее. Теперь они прижимались друг к другу обнаженными телами.

Но тут Дэр замер.

— Вот черт, у меня нет с собой презервативов.

— Я принимаю таблетки, — успокоила его Лисса.

Он обнял ее.

— Я здоров. Проверяюсь каждый год, и никогда в жизни у меня не было секса без презерватива, — произнес Дэр, хотя сейчас готов был заняться с ней незащищенным сексом.

— И у меня тоже, — отозвалась Лисса, готовая наброситься на него не задумываясь. Что она и сделала. Это был жаркий и сладкий секс. Впервые в жизни ничто не отделяло их друг от друга.

Лисса с Дэром молча оделись. Она была так потрясена тем, что случилось, что не готова была обсуждать это. Он собрал то, что было разложено на земле, и унес в дом. Лисса подобрала оставшееся и пошла следом за ним. Дэр ждал ее на кухне.

Дэр ополоснулся холодной водой, что помогло ему взять себя в руки. Лиссе нужно было какое-то время, чтобы подумать обо всем, и она очень надеялась, что он не останется на ночь. Она вовсе не хотела обижать его этим, а уж тем более отталкивать. Ей просто нужно было привести свои мысли в порядок.

Дэр протянул Лиссе руку, и она ответила ему рукопожатием. Он не стал требовать большего, и она была ему за это благодарна.

Или нет. Или Лисса все же почувствовала разочарование от того, что все так закончилось.

— Мы должны поговорить о машине.

Лисса удивилась, что Дэр решил об этом заговорить.

— В этом нет необходимости. В смысле, чем больше я об этом думаю, тем меньше уверена, что кто-то мог намеренно испортить мне тормоза.

Дэр повел бровью.

— Но Мейсон сказал…

— Это тот механик в гараже? Но он же просто провинциальный мастер. Давай подождем, что выяснит Сэм, и не будем паниковать раньше времени.

Дэр кивнул. Лисса не думала, что он согласится, но и спорить он тоже не стал.

— Кроме того, мимо постоянно проезжает полицейский патруль, так что, если что, я под охраной.

— Этого недостаточно. — Дэр секунду колебался, затем продолжил: — Я должен остаться. — Видно было, что это решение далось ему нелегко.

Боже мой, теперь Лисса поняла, что то, что произошло на патио, потрясло его так же сильно, как и ее.

— Слушай, не хочу тебя обидеть, но давай посмотрим правде в глаза. Если кто-то и перерезал мне тормоза, они сделали это в то время, когда ты находился у меня дома. — Она сжала ему руку. — Ну правда, со мной все в порядке. Мне просто нужно немного времени, чтобы подумать обо всем.

— Но ты меня не бросишь?

Лисса улыбнулась и почувствовала себя легче.

— Нет, я тебя не брошу.

— Значит, мы все еще вместе? — подытожил Дэр.

— Да. — Только Лиссино понимание значения этой фразы явно отличалось от того, что имел в виду Дэр.

Однако ему об этом знать не обязательно. Лисса придет в себя и снова отгородится от всех стеной. И ей не будет никакого дела ни до родителей, ни до алкоголика-брата, ни до влюбленного мужчины.

— Хорошо. — Дэр широко улыбнулся. — Тогда я пойду.

Она проводила его до двери.

— Спасибо за ужин… и за вино, и за цветы.

— Не за что. Я позвоню тебе завтра.

Лисса кивнула, а Дэр неожиданно поцеловал ее и вышел.

В субботу утром Дэр проснулся рано. У него впереди было два выходных, и, видит Бог, они были ему необходимы.

В среду, пока он был на смене, он подменился со своим другом, поэтому в четверг Дэр работал сутки, а затем во вторую смену в пятницу, так что сегодня и завтра у него были два полноценных выходных. Стоило ему подняться с кровати, как его мысли вернулись к Лиссе.

Дэр не говорил с ней с тех пор, как оставил ее одну. Впрочем, они переписывались эсэмэсками. У них обоих было плотное расписание в конце недели, так что они не смогли найти время для встречи. Конечно, Дэр мог найти минуту и увидеться с ней, но ему тоже нужно было время подумать.

Даже для человека, который ценит серьезные отношения, то, что случилось у них с Лиссой, потрясло его. Чувства, которые она пробуждала в нем, были для него неизведанными, и он не узнавал самого себя.

Впрочем, кое-что Дэр еще понимал. Он стал полицейским из-за своих грехов, и это было для него понятно. В свою очередь, служба в полиции развила в нем потребность оберегать. Дэр осознавал это, но желание заботиться о Лиссе было нечто большим, чем издержки его профессии.

Лисса настолько завладела его сознанием, что он даже забыл задать ей вопросы на очень важную тему. К примеру, Дэр так и не выяснил, почему она уверена, что никто не испортил ее машину намеренно, потому что Дэр, напротив, был в этом убежден. Во-первых, он верил Мейсону, а кроме того, Сэм выяснил все в сервисном центре, где работали над машиной Лиссы, где ему сказали, что тормоза были в идеальном состоянии.

Кроме того, ему казалось, что Лисса скрывает от него что-то о Брайане. Что она от него утаила? Это не давало ему покоя. Любопытство снедало его, и это не было продиктовано его профессиональными качествами.

Дэр двумя шагами пересек маленькую комнату своего жилья и открыл жалюзи. Солнечный свет ворвался в его комнату. Должно быть, небо услышало его молитвы, и день выдался самым что ни на есть подходящим для встречи у бассейна.

Дэр собирался на встречу с Лиссой. К черту дистанцию и время на раздумье. Часом позже Он стоял со своими братьями на краю бассейна в доме у Итана. Этот особняк все еще производил на него впечатление. Пристройка с бассейном была больше, чем дом, в котором они с братьями выросли. Сам бассейн был большим, и в нем был даже встроенный водопад, а вода подогревалась и всегда была идеальной для купания. Если бы кто-то знал о пристрастии его брата записывать все на видеокамеру, то мог бы стать мультимиллионером, учитывая, какие гости купались в этом бассейне.

Дэр бегло осмотрел бассейн и увидел лишь Келли и Фейт в бикини, загоравших на надувных матрасах и о чем-то беседовавших. Лиссы в пределах видимости не оказалось, и разочарованию Дэра не было предела.

— Ну ты уже спросишь, где она, или так и будешь пялиться на воду? — спросил Нэш, не удержавшись от смеха.

Он передал Итану бутылку с водой, вторую протянул Дэру. Он открутил крышку и сделал солидный глоток. Брат не поддался на его уловку, но Нэш не стал возмущаться, только вздохнул.

— Ладно, спрошу сам: а где Лисса?

— Она позвонила и сказала, что задержится. Ей нужно заехать по дороге в антикварный магазин. — Итан запрокинул бутылку и выпил за раз половину.

— Вот видишь? Ничего сложного. Мог и сам узнать, — усмехнулся Нэш.

Дэр шлепнул его концом влажного полотенца, они обычно делали так, когда были детьми.

— Я сейчас сброшу тебя в бассейн, — проворчал Нэш.

— Попробуй, тогда наши девочки тебя утопят, — усмехнулся Итан.

Дэр плюхнулся в кресло и тут же почувствовал себя на вершине блаженства.

— Вы двое можете помолчать?

— Итан, принеси нам чая со льдом! — крикнула Фейт из бассейна.

Дэр повел бровью, но Итан безропотно ушел в дом.

— Да он подкаблучник.

— А ты нет? — спросил Нэш и сел в кресло рядом с братом.

— Ну я-то не женат, с меня спрос другой, — проворчал Дэр.

— Да ладно, небось спишь и видишь, как бы поскорее стать подкаблучником. — Дэр уже собирался вскочить и отмутузить брата, но тот поспешил добавить: — Ты когда-нибудь был влюблен?

Дэра прошиб пот, и жара была тут ни при чем.

— Что за глупый вопрос?

— Абсолютно нормальный. Чего ты вообще так беспокоишься о женщине, которую еще пару недель назад и не знал вовсе? — нахмурился Нэш. — Или ты скажешь, что твое отношение к Лиссе совершенно нормальное?

— Я всегда был приверженцем серьезных отношений.

Нэш кивнул:

— Был, был, только каждый раз они для тебя как навязчивая идея.

— Неправда.

— Ты же ее одну на минуту оставить не можешь.

— Мы не виделись с ней уже четыре дня, — проворчал Дэр.

— Зато бьюсь об заклад, ты думал о ней каждый час, каждую минуту, каждую секунду этого времени.

Дэр вскочил на ноги.

— Да иди ты!..

— Если вы не виделись четыре дня, у тебя, должно быть, прескверное настроение, — заметил Итан.

Дэр взглянул через его плечо и увидел, что он принес большой кувшин холодного чая и лед для женщин. Дэр покачал головой, подумывая над тем, чтобы выйти и сделать глоток свежего воздуха, но тут дверь в дом открылась и в ней показалась Лисса.

Внезапно спертый воздух вокруг него рассеялся, и дышать сразу стало легче.

Дэр посмотрел на Нэша: тот ухмылялся. Дэр, не обращая на него внимания, повернулся к Лиссе, старательно делая вид, что при ее появлении слово «любовь» вовсе не возникло в его сознании. Под взглядами братьев он встал и направился к Лиссе.

Лисса была в розовом купальнике в белую полоску, который едва скрывал ее прелести. И не важно, что он уже видел ее вовсе без одежды и прикасался к ней, все его тело напряглось от желания, и это хорошо, что она здесь, в кругу его семьи, в относительной безопасности и не подозревает о нависшей над ней угрозе.

— Привет! — сказал он, подходя к ней.

Лисса в смущении посмотрела на него.

— А ты что здесь делаешь? Я думала, на встрече будут присутствовать только члены «Комитета».

Могла бы по крайней мере изобразить радость от встречи с ним…

— Мой брат тоже здесь живет, помнишь?

— Я хотела сказать… Не важно. Просто я не ожидала увидеть тебя здесь.

— Итан и Нэш сказали, что они будут отдыхать у бассейна, а у меня выходной, и вот я здесь.

Лисса перевела взгляд с его лица на его обнаженную грудь, потом на его спортивные плавки с определенными выпуклостями, на его голые ноги и подняла глаза.

— Вижу! — Она усмехнулась. — Все вижу… — Она сразу расслабилась и смогла улыбнуться.

— Здорово, — пробормотал Дэр.

— Лисса, бери стакан чаю и прыгай в бассейн! — крикнула Фейт. — Мы тут уже работаем!

— В поте лица! — смеясь, добавила Келли.

Они захихикали, и Дэр подумал, что такого Итан мог добавить им в чай.

— Слышишь? Работа не ждет! — Пожав плечами, Лисса обогнула его.

Дэр посмотрел, как она подошла к бассейну и потянулась. Его язык прилип к нёбу.

— Полегче, шеф! — Нэш хлопнул его по плечу так лихо, что он чуть не подавился.

— Прекрати, — проворчал Дэр.

— Когда ты признаешь, что влюбился по уши? — Нэш прыснул со смеха.

Дэр показал ему средний палец. Опять. Но Дэр понимал, что его брат абсолютно прав.

Загрузка...