Будто зачарованная Пола стояла на месте и позволяла ему делать все это. Через несколько мгновений, не встречая сопротивления с ее стороны, Эндрю нежно обнял Полу и привлек к себе. Так они стояли некоторое время, словно в сладостном забытьи. Наконец опомнившись, Пола нетерпеливо пошевелилась в объятиях Эндрю, а когда тот не отпустил, произнесла напряженным шепотом:
— Что ты делаешь?
Он едва заметно улыбнулся.
— Ты все время задаешь этот вопрос. Неужели сама не в состоянии понять, что я делаю?
Вместо ответа Пола вновь попыталась отстраниться.
— Пусти!
Тогда Эндрю наклонился к ее уху и тихо произнес, словно делясь важным секретом:
— Я бы отпустил тебя, если бы ты действительно этого хотела. Но ты не хочешь. — И, будто в подтверждение своих слов, он скользнул ладонью под нижний край ее майки.
От одного только прикосновения его руки к обнаженной коже Полу охватил сладостный трепет. А когда Эндрю накрыл ладонью ее грудь, она едва устояла на ногах. Но, как оказалось, это была лишь прелюдия. Через минуту Эндрю сдвинул вниз чашечку бюстгальтера и нежно стиснул обнажившуюся упругую выпуклость. Найдя отвердевший, сжавшийся в тугой столбик сосок, он принялся теребить его большим пальцем.
И тут уж Пола, в самом деле, покачнулась под натиском волн удовольствия, распространявшихся от участка самых интенсивных ласк по всему остальному телу. Из горла Полы вырвался негромкий стон, который она не смогла подавить, потому что в голове ее образовалась полная сумятица, и она почти перестала владеть собой, осознавая лишь, что самоуверенность и властность Эндрю побеждают ее независимость.
А тут он еще прошептал вкрадчиво и проникновенно:
— Почему ты все время борешься с собой, малышка? Не нужно. Я ведь знаю, что ты хочешь меня.
Он принялся легонько вертеть ее сосок между пальцами, отчего и без того невыносимо сладостное блаженство еще больше усилилось. Дыхание Полы участилось, и она почувствовала, что тело наливается истомой и тяжелеет.
— Видишь, что с тобой творится? — продолжил Эндрю. — Ты преисполнена желанием, твое тело тебе не подчиняется. Ты можешь соврать мне, но твой организм говорит правду. И я тоже скажу честно: я очень хочу тебя. — Он медленно склонился над ней и прильнул к приоткрытым губам. Поцелуй был долгим, пронизанным откровенной чувственностью, но в то же время, нежным. Наконец Эндрю оторвался от нее. — Фантастика! С тобой я чувствую себя так, будто мне вновь семнадцать. — Он стал покрывать лицо Полы частыми поцелуями, шепча в перерывах: — Видишь, ничего страшного… Только нужно быть проще, не драматизировать ситуацию… Знаешь, что тебе следует сделать? Собрать вещички и уйти от Грега ко мне.
Так вот что он подразумевал, намекая, что было бы хорошо, если бы к моменту его появления здесь я собрала вещи! — проплыло в затянутом мглой страсти сознании Полы.
Она понимала, что слова Эндрю возмутительны и ей бы нужно достойным образом среагировать на них, но тут он снова поцеловал ее.
Этот поцелуй длился еще дольше предыдущего и окончательно спутал мысли в мозгу Полы. Голова ее кружилась, земля уходила из-под ног, и единственной реальностью был сильный властный мужчина, в объятиях которого она не просто находилась, а таяла, растворялась в потоках неги.
Один поцелуй плавно перетекал в другой, оставляя время лишь для того, чтобы перевести дыхание. И чем дальше, тем откровеннее отвечала она Эндрю. А когда открывала глаза, то поражалась глубине его взгляда.
Так медленно и постепенно в глубине ее сознания возникло понимание того, что между ней и Эндрю существует некая таинственная связь. И ее все больше охватывало волшебное чувство, что они созданы друг для друга. Вскоре она уже страстно жаждала слиться с ним, отметая любые доводы здравого рассудка и с каким-то безумным восторгом отмечая, что ее привычная логика перестала действовать, уступив место эмоциям.
Пальцы Полы впивались в крепкие плечи Эндрю, она исступленно льнула к нему всем телом, испытывая непривычную готовность исполнить любое его желание. В эти сумасшедшие минуты дороже Эндрю никого не было для нее в целом свете. И это чувство тоже было совершенно новым. Прежде ни один мужчина не вызывал у нее столь сильных переживаний, и она привыкла думать, что разговоры о любви, духовном и физическом единстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но далекой от реальности.
А тут вдруг ей довелось испытать такое!
— Неужели ты и сейчас скажешь, что не хочешь меня? — хриплым от страсти голосом спросил Эндрю. — Нет, не верю, ты не сможешь этого сделать! Еще когда мы только впервые увиделись, нас мощно потянуло друг к другу. С физиологией трудно бороться, дорогая…
Боже, что он такое говорит? — подумала Пола, тело которой словно плавилось от желания. Ей трудно было сосредоточиться на чем-то, кроме теплых влажных губ и темных, почти черных от страсти глаз Эндрю.
С физиологией трудно бороться…
А как же… любовь?
О чем ты, дорогуша? — прокатился в ее сознании саркастический смешок. — Парень всего лишь хочет обладать тобой. Уложить в постель, если уж выражаться предельно просто. Да и ты, похоже, не прочь покувыркаться с ним на простынях.
Полу словно окатило холодным душем. Она вдруг испытала приступ паники, который был вызван осознанием опасной потери бдительности.
Если я поддамся сейчас Эндрю, потом всю жизнь буду ругать себя! — вдруг ясно поняла она.
Пола чувствовала себя как человек, балансирующий на краю обрыва. В конце концов, собрав в кулак все свое мужество, она сделала рывок в сторону, позволявшую спастись. Внешне это выразилось в попытке отстраниться от Эндрю.
— Все, довольно! — с отчаянием воскликнула она, упираясь ладонями в грудь Эндрю.
Ей пришлось применить всю свою решимость, чтобы преодолеть чувственное наваждение. Но на этом трудности не кончались, ведь еще оставалась не меньшая опасность — мужское доминирование. Мужчины почему-то уверены, что женщины сами не знают чего хотят и ими следует руководить. Поле предстояло доказать обратное.
Этот хитрец добрался до ее подсознания и пробудил дремавшую там чувственность. Пола даже не догадывалась, что способна на такие сильные эмоции. А Эндрю с первого взгляда выявил в ней, если можно так выразиться, мощный эротический потенциал. Однако он на этом не остановился, направил страсть Полы против нее же самой.
Ну, уж нет! Пола вновь уперлась руками в грудь Эндрю, и на этот раз ей удалось оттолкнуть его.
— Что? — ошеломленно воскликнул он. — Зачем? Почему ты отказываешь себе в удовольствии?
Вот оно! — подумала Пола, задыхаясь от возмущения. Удовольствие! Все они только о том и заботятся, а до женщины им дела нет.
И именно в этот напряженный момент ей вдруг пришло в голову, что она сама думает примерно о том же. Ее неприязнь к Эндрю Фергюсону возникла вовсе не из-за нелестной характеристики, которую дала ему Мэри. Просто он с первого взгляда пробудил в ней желание, и на подсознательном уровне она ощутила зависимость от него, что в свою очередь породило раздражение.
Сообразив, что к чему, Пола по-настоящему испугалась: ей стало ясно, что она совершенно не знает себя и, значит не может доверять себе самой.
Пола настолько струхнула, что ее бросило в дрожь. Эндрю заметил ее состояние и попытался успокоить, погладив по плечу. Но все было бесполезно. Единственное, чего она сейчас хотела, это остаться в одиночестве.
Однако Эндрю явно не считал встречу завершенной.
— Назови мне хоть одну причину, не позволяющую тебе оставить Грега и прийти ко мне.
Пола взглянула на него. Залитый солнцем, он показался ей необычайно красивым. Его темные волосы переливались радужными оттенками, длинные ресницы отбрасывали тень на глаза, из-за чего те выглядели не карими, а черными, а губы…
Пола стиснула кулаки, борясь с желанием припасть к этим красиво очерченным губам. Она так жаждала нового поцелуя… Но где тогда окажутся ее принципы?
А ведь Эндрю и без того считает ее девицей, стремящейся как можно выгоднее устроиться в жизни и использующей для этого свою молодость и красоту. Если бы не ложь, в которую, преследуя благие намерения, втянули ее Мэри и Грегори, она могла бы держаться с Эндрю на равных. Но сейчас, даже если бы Пола сказала правду, он не поверил бы ни единому ее слову.
Вот к чему приводит обман! — с горечью подумала она. И чем больше я вру, тем глубже копаю для себя яму. Правду же сказать невозможно. Значит, между мной и Эндрю ничего не может быть. Пока он смотрит на меня, как на своего рода продажную женщину…
— Причина заключается в нас двоих — в Грегори и во мне, — решительно ответила она. — И, по-моему, это самый весомый довод, тебе не кажется?
После подобной отповеди на губах Эндрю еще некоторое время сохранялась улыбка, однако в глазах почти сразу возникло жесткое выражение.
— Какая преданность! — изумленно покачал он головой. — Признаться, за всю жизнь я не сталкивался с чем-либо подобным. И это впечатляет. — Некоторое время он рассматривал Полу с видом человека, стоящего перед музейным экспонатом, потом произнес: — А тебе не кажется, что это чересчур? Или ты забыла, что у Грега есть законная супруга? Которую он нежно лелеял все эти годы, пока на его горизонте не появилась ты.
Он и сейчас ее боготворит! Разумеется, вслух Пола этого не произнесла.
— Молчишь? — продолжил Эндрю. — Нечего сказать? Впрочем, что тут говорить! Ребенку понятно, что рано или поздно Грег распрощается с тобой и, поджавши хвост, отправится к жене. Впрочем, что это я?.. Куда ему идти из собственного дома. Это тебе придется убраться отсюда. Просто Мэри сейчас в отъезде, а как соберется обратно, тут-то Грег тебя со своей виллы и попросит. Что улыбаешься? Вот увидишь, так и будет. Любая здравомыслящая девушка на твоем месте первой бросила бы такого любовника. И если ты так поступишь, то сделаешь доброе дело: спасешь от разрушения хорошую семью.
— Ты так печешься об этом браке? — Пола усмехнулась. — Интересно, ты точно также горел бы желанием сохранить его, если бы в результате не надеялся получить поощрительный приз в виде моей благосклонности?
— Нет, — просто и коротко ответил Эндрю.
Она изумленно покачала головой — точь-в-точь как минуту назад он сам, когда удивлялся ее преданности, — и произнесла с теми же интонациями:
— Какая честность!
Эндрю пожал плечами.
— Не вижу смысла лицемерить. Брак Грега и Мэри не имеет для меня никакого значения. Мой интерес направлен на тебя. И я не собираюсь это скрывать.
Он умолк, ожидая от Полы каких-то слов, однако она не нашлась с ответом. Трудно было иметь дело с подобной прямолинейностью.
Выдержав паузу, Эндрю произнес:
— Вижу, твои чувства для тебя не аргумент, как, впрочем, и мои доводы. Попробую выразиться иначе. Ты не можешь отмахнуться от того факта, что Грег женат, а я свободен. Когда его жена вернется домой, ваш роман завершится — сразу или спустя очень короткий промежуток времени. И тогда тебе поневоле придется искать другого парня, который согласится содержать тебя. А если такового не найдется? Только не подумай, что я хочу сказать что-нибудь этакое… Ты очень красивая и приятная во всех отношениях девушка, но все же… Представь, тебе придется трудиться ради куска хлеба. — Он многозначительно взглянул на Полу. — А приняв мое предложение, ты выиграешь сразу по многим пунктам. — Немного помолчав, Эндрю добавил: — Если же тебя мучает совесть из-за того, что ты бросаешь Грега, то знай: я сделаю все от меня зависящее, чтобы подсластить ему пилюлю. В новом фильме он будет блистать ярче всех. Ему будет предоставлена полная свобода самовыражения. Остальные актеры станут лишь фоном для проявления его таланта. И в довершение я не только дам тебе роль модели, как того хочет Грег, но велю режиссеру сделать ее более значимой и заметной.
Пола мрачно усмехнулась.
— Спасибо, конечно, но… Ты ошибаешься, меня не мучает совесть.
Заметно удивившись, Эндрю прищурился.
— Даже так? Признаться, подобного хладнокровия я не ожидал. Выходит, вся твоя преданность Грегу была только напоказ?
— Немного не так, — покачала Пола головой. — Ты неправильно понял. Совесть меня не мучает по той простой причине, что я не собираюсь бросать Грега.
Эндрю вполголоса выругался.
— Я думал, ты умнее, — произнес он с оттенком то ли сожаления, то ли презрения.
Пола вздрогнула. Он оскорбил ее и даже сам этого не заметил. Она же удивилась, что ее так задели слова Эндрю.
— Интересно, как ты собирался спать со мной, если даже не уважаешь? — Пола постаралась убрать из голоса дрожь обиды, и это ей отчасти удалось.
Эндрю смерил ее взглядом.
— Странно слышать подобное от тебя! Ты-то сама уважаешь всех, с кем спишь? Думаю, нет. Уверен даже, что порой ты ненавидишь своего партнера.
Пола прикусила губу. Новое оскорбление! Намек более чем очевиден: как известно, многие из торгующих собою женщин ненавидят своих клиентов.
— Как, вероятно, ненавидела бы меня, если бы согласилась уйти ко мне от Грега, — добавил Эндрю.
Она посмотрела на него. Сейчас он стоял в тени, но все равно был не менее красив, чем несколько минут назад, когда был на солнце. И даже несмотря на свое пасмурное настроение, казалось, сам сиял как некое светило.
Нет, угрюмо подумала Пола. Я не ненавидела бы тебя. Потому что, кажется, я… Слово «люблю» Пола не могла произнести даже в мыслях. Оно шокировало ее не меньше, чем вся нелепая ситуация, в которой она очутилась.
— Впрочем, я способен понять, почему женщина не может хорошо относиться к тому, с кем вынуждена спать по той или иной причине. — Говоря это, Эндрю смотрел на нее исподлобья. — Это определенная моральная травма. Но… ты получила бы достойную компенсацию за свои мучения.
Его последние слова окончательно вывели Полу из себя.
— Зря стараешься, — процедила она сквозь зубы. — Наверное, ты привык к тому, что в твоем мире все в той или иной степени покупаются и продаются. Но я сделана из другого теста. И не продаюсь. — Пола на миг задумалась. — Впрочем, если когда-нибудь ты созреешь для понимания того, чем любовь отличается от секса, свяжись со мной. Допускаю, что в этом случае твое предложение покажется мне более приемлемым.
После того как она умолкла, Эндрю несколько мгновений сверлил ее взглядом, потом молча повернулся и направился в дом с явным намерением покинуть его с другой стороны.
Вот и все, подумала Пола, глядя ему вслед. Скорее всего, больше я его не увижу. Упоминание о любви отбило у него всякую охоту иметь со мной дело. Что ж, возможно, это и к лучшему…
Она долго размышляла, сообщать ли Грегори о визите Эндрю, но так ничего и не придумала, и решила действовать по ситуации.
Может скажу, а может и нет, подытожила она свои размышления. Сначала посмотрю, в каком настроении приедет Грег.
Однако осуществить свое решение ей не удалось. Потому что Грегори не приехал совсем. Зато позвонил со своего мобильника и сказал, что вместе со всей командой отправляется осматривать место съемок.
— Мы доберемся туда лишь к утру, — сказал он. — А когда я вернусь домой, не знаю.
— Значит ничего не поделаешь, — ответила Пола, в глубине души радуясь, что ей ничего не придется объяснять.
— Но я хотел отвезти тебя в Санта-Розу на своем автомобиле…
— О, не беспокойся, я на автобусе доберусь.
— А может дождешься возвращения Мэри и уж потом, отправишься по делам? Она обещала быть через недельку.
— Нет, ты же знаешь, в коттедж скоро должен приехать покупатель. Мне нужно его встретить и все показать…
— Ну, хорошо, — согласился Грегори. — Но потом сразу к нам!
— Непременно.
— Если хочешь, я сам приеду за тобой и привезу обратно.
— Э-э… пока не знаю, понадобится ли мне это. В любом случае я позвоню. — На том они и попрощались. Пола так и не сообщила Грегори о визите Эндрю.
До Санта-Розы она добралась без всяких приключений, а оттуда на такси подъехала к притулившемуся между скал коттеджу.
Место было очень живописное. Крутой спуск вел из крошечного дворика в усеянную галькой бухточку. Теперь она служила пляжем, а раньше, когда еще и коттеджа не было, здесь оставляли лодки обитатели рыбацкой деревеньки Санта-Роза, которая с тех пор сильно переменилась, превратившись в подобие дачного поселка, где селились всякого рода знаменитости.
Потенциальный покупатель должен был приехать через три дня, поэтому Пола рьяно взялась за уборку и проветривание комнат. Кроме всего прочего, это отвлекало ее от мыслей об Эндрю, последнем разговоре с ним, а также обо всем, что между ними произошло с начала затеянной Мэри интриги.
Продуктов Пола привезла с собой дней на десять. Кроме того, можно было в любой момент прогуляться в деревню, где был неплохой супермаркет. Однако пока в этом необходимости не возникало.
Кроме уборки Пола занималась укладыванием вещей, принадлежавших самым разным, некогда жившим или останавливавшимся здесь людям, которых объединяло то, что все они были ее родственниками. Исключение составлял, пожалуй, лишь отчим Полы, бригадный генерал Билл Уайтхед, с которым у нее не было кровного родства.
Билл попросил ее собрать и выслать по его адресу вещи из бывшей спальни, используемой им и Китти, матерью Полы, во время их пребывания в коттедже. Входя в это помещение, Пола до сих пор испытывала странное чувство неловкости, оставшееся со времен детства, когда Китти строго-настрого запрещала ей заглядывать в их с Биллом спальню без стука.
Вещи из этой комнаты Пола принялась перебирать в тот самый день, когда ожидалось прибытие покупателя. Она все тянула с этим, испытывая иррациональное и смешное, как ей казалось, нежелание прикасаться к прошлому, но сегодня все-таки решила взяться за работу, используя утро, потому что по ее расчетам покупатель должен был подъехать если не в середине дня, то ближе к вечеру.
Она только начала вынимать вещи из платяного шкафа и укладывать в коробки, как услышала звук остановившегося перед коттеджем автомобиля. Туристы сюда не заглядывали, предпочитая не сворачивать с шоссе на неизвестно куда ведущую проселочную дорогу. Следовательно, это мог быть только покупатель, приехавший раньше, чем Пола ожидала.
Раздался дверной звонок. Так и есть, покупатель!
Наскоро пригладив волосы и изобразив приветливую улыбку, Пола поспешила вниз.
— Слышу, слышу! — Открывая дверь, она продолжала улыбаться, но, когда увидела, кто стоит на пороге, выражение ее лица переменилось, из доброжелательного превратившись в изумленное.
И было отчего удивиться: перед ней стоял Эндрю Фергюсон собственной персоной! Как всегда элегантный, однако его дорогой светлый костюм и ручной работы туфли в дачной местности выглядели неуместными.
По-видимому, он тоже не ожидал встретить здесь Полу, потому что при виде ее даже слегка попятился.
— Ты? — ошеломленно вырвалось у него.
Пола же словно потеряла дар речи. После всего что между ними произошло, она была почти уверена, что больше никогда не пересечется с Эндрю, и уж меньше всего ожидала увидеть его на крыльце своего коттеджа. Но бешеное сердцебиение свидетельствовало о том, что отголосок надежды все-таки звучал в ее душе.
— Как ты нашел меня? — наконец выдавила она.
Эндрю сверкнул взглядом.
— Я и не думал увидеть тебя здесь! Этот коттедж продается, и у меня на сегодня назначена здесь встреча с владельцем. — Он огляделся. — Но, по-видимому, риелтор что-то напутал. Дом уже продан, верно? Грег купил его, чтобы поселить тебя подальше от своих знакомых? — Его губы изогнулись в мрачной усмешке. — Вот почему ты не испугалась моего довода относительно того, что Грег скоро тебя бросит! Ладно, раз уж я все равно приехал, перекинусь словечком со старым лисом, — хмуро произнес Эндрю. — Ну, где же он? — И, не дожидаясь приглашения, он решительно двинулся мимо Полы в дом.
— Не ищи напрасно! — крикнула она вслед.
— Что, он так хорошо спрятался? — с мрачной ухмылкой обронил через плечо Эндрю.
Направившись следом, Пола увидела, что он стоит посреди гостиной и подозрительно рассматривает диваны и кресла, как будто, Грегори мог за ними прятаться.
— Просто его здесь нет, — сухо произнесла Пола. — И нечего врываться без спросу.