Страйкер внимательно рассмотрел цепочку и медальон. Изображение на полированном серебре было безупречно четким: ширококрылый ангел держит копье, слегка отведя руку назад, словно собирается вонзить его в кого-то.
— Михаил, — сказал Страйкер. — Архангел.
— А-а, — протянула Мел.
— Многие католики носят такие медальоны, — объяснил он. — Они молятся святым, чтобы те заступились за них перед Богом.
Мел наклонила голову набок, изучающе глядя на Страйкера, словно он пытался что-то скрыть от нее.
— Ты католик?
— Формально — да. — Он рос в католической семье, но после смерти матери перестал поддерживать отношения с Богом. — Мое прошлое тут ни при чем. Ведь подсказки должны быть связаны с Жертвой, не так ли?
— Это верно, но я не католичка. Я… Она неожиданно смолкла.
— В чем дело?
— Моя биография. Несколько лет назад я написала работу о ватиканских шифрах. В начале девятнадцатого века в Ватикане уделяли большое внимание криптологии, и я довольно много этим занималась. Даже выступала на какой-то конференции, не помню сейчас где. Наверное, я упомянула об этом в биографии.
— Ну вот и связь. — Страйкер перевернул медальон и посмотрел на надпись — Для меня это ничего не значит.
— Что там написано?
Он протянул медальон Мел.
у = a ch х
— Ты понимаешь, что это такое? — спросил он.
— Конечно, — сразу же ответила Мел. — Это уравнение цепной линии. Но какое отношение она имеет ко всему остальному, я не представляю.
— Угу, — сказал Страйкер. — А что такое цепная линия?
— Конечно, я могу сказать, но потом мне придется тебя убить.
Он приподнял брови, и Мел усмехнулась.
— Извини. Я просто повторила твои слова. — Она откашлялась. — Цепная линия есть форма идеально гибкой цепи, подвешенной за концы и подвергающейся воздействию тяготения.
— Замечательно. Счастлив это узнать. И какое отношение она имеет к архангелу? Или к тебе, если уж на то пошло?
— Понятия не имею, — призналась Мел. — Но нам нужно выяснить.
Страйкер кивнул и, моментально выкинув из головы линии и святых, вновь принялся вглядываться в лица людей, находившихся в вестибюле. Место для наблюдения было хорошее, но не идеальное, и он встал, протянув руку Мел.
— Настало время снова все обойти.
Они сделали еще один круг по отелю и остановились возле огромного цветочного букета, когда Страйкер услышал, как Мел тихонько ахнула. Он бросил на нее быстрый взгляд и тут же повернул голову туда, куда смотрела она.
Линкс. Он решительно шагал через вестибюль к лифту.
— Он нас не видел, — сказал Страйкер.
— Неважно, — ответила Мел дрожащим голосом. — Женщина у стойки консьержа — моя мама.
Страйкер резко повернулся и увидел хорошо одетую светловолосую женщину, которая о чем-то беседовала с консьержем. Линкс не обратил на нее внимания, и Страйкер решил, что убийца не знает, как выглядят Прескотты. Но он не сомневался, что ему известен номер их комнаты.
— Я пойду за ним, — сказал Страйкер. — Иди в дамскую комнату. Там встретишься с матерью.
— Что…
Он прижал палец к ее губам и поцеловал ее в лоб.
— Ты мне веришь?
— Да, — без колебаний ответила Мел.
— Тогда иди.
Она кивнула и быстро пошла по направлению к дамской комнате.
С противоположной стороны вестибюля раздался звонок лифта, и Линкс вошел в открывшиеся двери. Они плавно закрылись, и убийца исчез. Увы, слишком ненадолго. Во всяком случае, на взгляд Страйкера.
Страйкер устремился в сторону лифтов, на мгновение остановившись рядом с конторкой консьержа.
— Миссис Прескотт?
Она повернула к нему голову.
— Да?
— У меня для вас поручение от вашей дочери. Она просила, чтобы вы зашли в дамскую комнату. Я думаю, вам следует поторопиться. Кажется, вашей дочери нехорошо.