Глава 14

— Сид, нам пора смываться, — шепнул я приятелю, меняющему фишки на наличные.

— Все нормально, Руари.

— Ненормально.

Едва Сид бросил последнюю пачку денег в сумку, я за локоть потащил его прочь.

— И куда?

Едва мы поднялись по лестнице на второй этаж, как во входную дверь зашли два человека. Один из них точно обладал магическими способностями. Я затолкал Сида в туалет. Запер за нами дверь. Поднял раму и спрыгнул вниз.

— Черт, Ри, я не мальчишка, чтобы сигать из окна!

— Быстрее! Уйду без тебя!

Я показал сумку с деньгами, которая незаметно перекочевала ко мне в туалете.

— Вот дерьмо!

— Давай-давай! Ты в отличной физической форме!

Сид, ругаясь, забрался на подоконник, свесил ноги. Я неодобрительно качал головой. Он прыгнул и приземлился вполне удачно.

— Пойдем, — я осторожно выглянул из проулка.

Мы быстрым шагом прошли мимо «Касл-инн» — старой ободранной гостиницы на южной окраине Фетарда, в которой и состоялась нелегальная игра, и, скрывшись за поворотом извилистой Вотергейт-стрит, побежали. Пересекли мост и направились дальше по Джесью-волк — уже проселочной дороге, ведущей к холмам.

Остались позади последние фермерские домики, и мы сбавили темп.

— И чего мы бежали, Руари? — спросил запыхавшийся Сид.

— Один тип своего друга-мага позвал.

— И домой ты предлагаешь пешком?

— Ага.

— Десять миль?!

— По прямой меньше. Погода ясная.

— Разгуливать по холмам ночью у меня привычки нет. Не знаю, как у тебя.

— Ты чего? Боишься? Я же с тобой.

— Вот именно, — буркнул Сид.

— Я же извинился за прошлый раз.

Я перемахнул через каменную изгородь, помог перебраться Сиду, и мы зашагали дальше в гору по зеленой траве. Некоторое время молчали.

— Ри, послушай, — Сид сказал словно через силу. — А у тебя с кем-нибудь дальше, чем в прошлый раз, заходило? Вас же не зря называют людоедами…

Я резко обернулся к нему.

— Если ты сейчас шутишь, то шутка неуместна. Люди так говорят, даже не зная сути. У нас оскорбительно называют тех, кто настолько оказался слаб перед инстинктами, настолько беспринципен, что убивал ради удовольствия.

— Знаешь, мне абсолютно все равно, из-за чего людям перегрызали глотку. Факт остается фактом. Так ты?.. Я вообще спрашивал.

— Ааа, — протянул я и оставил Сида без ответа. — Тащи, что-то я устал уже.

И бросил ему сумку с деньгами. Вынул из кармана пиджака фляжку, сделал глоток, передал мрачному Сиду. Мы еще несколько минут шли в молчании.

— Знаешь, Сид, — заговорил я. — Иногда мне кажется, что с нами поступили примерно так же, как некоторые люди поступают с охотничьими собаками. Те живут в квартире, едят собачий корм, а невозможность реализовать свое предназначение, подавление охотничьих инстинктов сводит их с ума.

— Твой отец вполне разумный человек, Руари, — возразил Сид.

— Человек?

— Ну, ты меня понял.

— У него в свое время было много друзей из людей. Только благодаря этому наша семья и осталась невредимой. Но время опять меняется.

— Ты о чем?

— Люди так хотели извести магию, избавиться от всего, что связано с ней. Сами того не зная, они приближают катастрофу. Эта земля пропитана магией. Пока живы мы, ее носители, будет соблюдаться определенный баланс. Но стоит избавиться от нас, и земля жестоко отомстит, больше никем не контролируемая.

— Почему никто не скажет об этом в Министерстве по делам магии?

— Да оно завалено такими письмами. Нам просто не верят, Сид. И не хотят верить. Считают это чем-то вроде бессильных угроз, соломинкой за которую хватается утопающий.

Мы продрались через густую лесополосу и вышли на очередное поле. Ломанулись прочь с фырканьем и испуганным блеяньем овцы. И тут же зарычали две здоровенные собаки.

— Что, соскучились по мне, песики? — произнес я и шагнул дальше.

Волкодавы с жалобным визгом попятились, а к нам обернулся пастух.

— А, Руари, это ты! — и опустил ружье.

— Привет, Грэг. Это Сид, мой друг.

— Вы откуда так поздно?

— Из Фетарда. Решили прогуляться, раз погода ясная.

— Точно! В кои веки над Ирландией нет дождя. И это в конце ноября! — Грэг улыбнулся. — Но все равно промозгло. У костра не хотите погреться?

— Да мы вроде шли быстро, замерзнуть не успели. Но поболтаем с тобой с удовольствием.

Я глянул на Сида — тот был не против передохнуть. Мы подошли к костру. Грэг плеснул из термоса горячего чая с «Бушмилсом» и пряностями в кружку, протянул Сиду. Тот с благодарностью принял, хлебнул.

— Отличный грог!

Грэг вновь улыбнулся своей страшной улыбкой. Сид сразу заметил, как выглядел пастух, и по моей реакции понял, как себя вести. Половина лица пастуха была обожжена и походила на страшную потекшую восковую маску, из-за чего рот был перекошен. Понятно, что человек из-за этого теперь превратился в нелюдима и рад общению разве что только с хорошими знакомыми.

Сид начал травить какие-то древние веселые байки о своих завсегдатаях. Кружка с грогом под его россказни ходила по кругу, пока термос не опустел. Внутри стояло приятное тепло. Под голос Сида и потрескивание в костре я начал засыпать. И тут меня по спине хлопнула рука Грэга, а сам он склонился ко мне.

— Руари, а хочешь овец погонять? У меня есть две ярки на убой — все равно их завтра к мяснику везти…

— Великий Патрик! — воскликнул невольно Сид. — Не думал, что ты знаешь, кто такой Руари.

— Потому что я пастух? — Грэг засмеялся. — Ну, может, при других обстоятельствах… Руари мне жизнь спас. Он не говорил?

— Да брось, Грэг. Ерунда.

— Эти чертовы пэйви года три назад решили у меня овец украсть. Выстригли всю шерсть, чтобы по меткам их нельзя было опознать, погрузили в грузовик. А меня заперли в вагончике и подожгли. Ублюдки! Я сначала думал, что меня мои псы из огня тащат. Потом вспомнил, что их отравили…

— А что стало с пэйви? — спросил Сид.

Грэг взглянул на встревоженную физиономию Сида и хищно оскалился — попытался скопировать мою усмешку.

— Видимо, все еще живут в Клонмеле, Руари? — спросил Грэг.

— Пустили там корни, — отшутился я. — Зато ходят с тех пор как шелковые.

— Так что насчет…

— В другой раз. После твоего грога вставать не хочется.

Пастух кивнул. Показалось, что он даже чуть обиделся. Сид поймал мой взгляд и сменил тему.

— Слушай, Грэг, а ты не знаешь, чье поле по-соседству? Там отличные лошадки паслись.

— Знаю. Эйфин их для скачек разводит. Правда в скачках ему еще ни разу крупно не везло.

— Знаете что, парни, у меня есть одна безумная идея, — произнес Сид.

— Насколько безумная? — поинтересовался я, не сумев сдержать зевок.

— Тебе вряд ли понравится, Ри. Поскольку исполнителем будешь ты.

— Можно я завтра послушаю? Я спать хочу.

Грэг бросил мне плед.

— Эй, даже не думай, — заметил Сид. — Мне домой надо попасть, а то жена убьет.

Я выругался.

— Дай мне час. Я до Клонмела не дойду.

— Слушай, пока не заснул. От тебя звери шарахаются, Руари. Чувствуют, кто ты.

— И чего? — я вытянулся у костра, укрывшись пледом, пропахшим овцами, сеном и дымом костра.

— Что, если одну лошадку приучить к тебе? А потом на скачках…

— Что на скачках?

— Ну тебе виднее, что нужно сделать. Чтобы она пришла к финишу, а остальные нет.

— Я приручу лошадь? Как ты себе это представляешь?

Сид пожал плечами. Посмотрел на Грэга.

— А этот Эйфин — он нормальный парень?

— Нормальный. Я с ним договорюсь, — Грэг кивнул. — Отличная идея, Сид!

— Да ну? — я хмуро посмотрел на обоих.

Но они мне одновременно закивали. Я только фыркнул и закрыл глаза.

— Ри. Руари! — Сид пихнул меня в бок.

— Оставь, он всегда спит, когда переберет, — заметил Грэг.

— Да, я знаю. И вы как познакомились?

— Я же сказал — он мне жизнь спас.

— То есть тебе повезло, и он мимо проходил?

— Сказал, что мои псы, умирая, звали на помощь. Милях в пяти был. Просили меня спасти.

— Вот как? — подивился Сид.

— Странное дело, согласен. Учитывая, что волки и волкодавы веками были врагами.

— Руари — оборотень.

— Это дела не меняет. Есть одна легенда. Что когда волки стали исчезать в Ирландии, в том числе благодаря собачкам, подобным моим, духи земли превратили их в людей, но оставили им способность оборачиваться волками. Только вот волки поклялись извести всех волкодавов и отомстить людям. И волкодавы, как ты, наверное, знаешь, едва не исчезли лет двести назад.

— Волки исчезли еще раньше, — заметил Сид.

— Но оборотни остались.

— И откуда такая легенда?

— Мои предки давно в этих местах живут. Как и его. Вот войны, наверное, были… Исчезновение волкодавов — это дело рук оборотней. Но до людей им не добраться. Люди давно поняли, с кем имеют дело. И только какой-то дурак решил сохранить последних. Если бы Руари не спас меня, при подходящем случае я бы пристрелил его. Не смотри на меня так, Сид. Мы с тобой люди. А он — нет. Я видел твое лицо, когда ты услышал про пэйви. Хочешь знать, что он с ними сделал? После того, как меня выволокли из огня, начался настоящий ад. Они сперва приняли его за еще одну мою собаку. А когда он начал болтать, кто-то выстрелил из ружья, ранил, и после этого у него окончательно сорвало крышу. Может быть, виной тому день полнолуния. Не будь этого, он бы, скорее всего, их проучил и прогнал, а так… Через пять минут все вокруг было в кровавых ошметках.

Сид выдохнул сквозь зубы.

— Сколько их было, Грэг?

— Пэйви? Человек двадцать. Восьмерых он порвал на месте — остальные убежали. А может, и не убежали. Не знаю. Потом полиция скрутила Руари.

— Полиция?

— Куратор его первый, Патрик Мурр.

— Так в Управлении знают? Никогда бы не подумал.

— Руари тогда спасло то, что он оказался несовершеннолетним. И мои показания тоже оказались нелишними. Не думай, что я трепло, Сид. Повторяю — мы с тобой люди и должны держаться вместе. А ты должен знать, что из себя представляет тот, кто назвал тебя другом. Но поверь, у такого, как Руари, друзей быть не может.

— Спасибо…

И после этого они надолго замолчали. Через час Сид меня растолкал. Я поднялся, потер лицо руками.

— Ну чего неймется-то? — заворчал я. — Что, Кара одну ночь без тебя не проведет?

— Пойдем уже.

— Пока, Грэг, — я махнул рукой и поплелся за Сидом.

Через минут десять я обогнал его, сунув руки в карманы и зло грызя травинку.

— Клонмел правее, — заметил я и, чуть изменив направление, пошел впереди.

— Ты ведь не спал, — сказал мне в спину Сид.

— Только скажи, Сид, и я никогда больше не переступлю порог твоего дома. Более того, ты меня больше не увидишь. А все те деньги останутся тебе — я не буду требовать возврата.

— Ты не спасал мне жизнь, Руари, но… Так ты после этого в мой погреб зачастил?.. Черт бы побрал гнусный язык этого пастуха! Неблагодарный ублюдок!.. Но он нам еще пригодится в деле с лошадками.

Я на ходу обернулся к Сиду, изучил его лицо, втягивая запах, хмыкнул.

— Ты ему ничего не собираешься делать? — спросил Сид.

— Нет. В общем, он нормальный парень, с которым можно иметь дело. Сейчас, может, хлебнул лишнего, расчувствовался.

Мы дошли до Клонмела и разошлись по домам.

Следующие несколько дней я пропадал в библиотеке, просматривая по второму, а то и по третьему книги, пытаясь отыскать информацию о некроманте. Но ничего стоящего не находилось.

Потом мне позвонил Сид.

Я зашел в «Кейт Райанз», когда паб покидал последний посетитель. Миссис Брок прибирала за столами, а Сид за стойкой задумчиво изучал тетрадь расходов и чесал затылок.

— Ты мне зачем звонил? — я уселся напротив него.

— А, Ри, привет! — Сид оторвался от своего занятия и бухнул передо мной на стойку целую стопку книг и журналов.

Я перевел удивленный взгляд с обложек с картинками лошадей и ипподромов на бармена.

— Это что?

— Разное. Но, думаю, все пригодится. Тут о том, как ухаживать за лошадью и о ее повадках. Здесь и здесь — о технике езды. О лошадиных болезнях, о подготовке к забегу. Журналы о скачках…

Я смотрел на Сида совершенно обалдевший.

— Ты из меня конюха хочешь сделать, ветеринара или жокея? Или всех сразу? — спросил я и засмеялся.

— Эй, Руари! — Сид сурово свел брови и важно уставил указательный палец в потолок. — Видит Святой Патрик, это все серьезно! Ты знаешь, сколько мы можем с тобой заработать?!

— Сколько?

Сид склонился к моему уху под неодобрительный взгляд супруги и назвал какие-то баснословные суммы.

— Да ладно…

— Вот увидишь. Кстати, я уже был у владельца конюшни, Эйфина. Грэг нас познакомил. И мы обо всем уже договорились.

— Это как? — изумился я. — И что? Вы про меня ему сказали?

— Да, Эйфин насчет тебя в курсе. Мы с Грэгом его убедили, что ты безобидный и конина тебя не интересует.

— Великая Луна, Сид!

— Если вдруг тебе понадобится прийти на конюшню не как человеку, можешь делать это ночью. Хозяин в курсе. И главное — он нам отдаст половину от главного приза. В общем, забирай все это и изучай!

Сид сгреб пачку книг и протянул мне.

— Ты меня что — спроваживаешь? Даже не угостишь?

— Это серьезная тема, Руари, и подходить к ней надо серьезно. До следующих скачек времени мало! Мне с тобой все равно болтать сейчас некогда — у меня цифры не сходятся.

Я с кислой физиономией сполз со стула, взял книги и поплелся к выходу.

— Ри, забыл сказать! Эйфин тебя ждет завтра в полдень, чтобы познакомиться.

— Угу. Как его зовут?

— Кого?

— Коня, которого вы хотите выставить на скачки.

— Мистер Гордон.

— Коня?!

Сид развел руками. А я покачал головой и толкнул дверь. Книги я аккуратной стопкой сложил рядом с ближайшей урной. Утром меня разбудил звонок Сида.

— Начал читать?

— Что? — не понял я.

— Про лошадей.

— Нет еще…

— Руари!

— Да начну-начну, — я нажал отбой и уткнулся носом в подушку.

В следующий раз он позвонил в час дня.

— Ри, ты где?

— В смысле?

— Тебя Эйфин ждал в двенадцать! Ты где? Ты что — еще спишь?!

— Да позже к нему зайду. Катастрофа, что ли, случится?

— Ты в курсе, что он уже оплатил участие в заезде? Из нашего кармана!

— Сид, ты сума сошел?! — я подскочил на кровати. — Ты что — спустил на это весь выигрыш в покер?!

— Ри, я тебе говорил, что все серьезно!

— Тогда не доставай меня! — разозлился я и бросил телефон.

Спустя какое-то время он вновь звонил, но я отключил звук. В ход пошли гневные смс от Сида. Которые я уже удалял не читая. И естественно в «Кейт Райанз» я не заходил. Так продолжалось неделю. А потом он сам заявился к нам в дом.

— Доброе утро, мистер Конмэл, с Руари можно переговорить?

— Раури, к тебе Угорь! — крикнул отец, назвав Сида кличкой, которой того называли только за глаза.

Я вышел на порог, очень сердитый на Сида, полагая, что он на меня еще более зол. Однако на меня Сид взглянул почти виновато. Усталый, со щетиной на выдающихся скулах.

— А если бы срочно понадобилась твоя помощь, Руари, ты бы как узнал? — спросил он обиженно. — Или я бы умер?

— Да ты достал со своими лошадьми! — огрызнулся я. — Что стряслось?

— У меня завелся клурикон…

— Чего?! — я схватился за живот, смеясь. — Да ну?! А может, еще один оборотень?

— Ри, тогда это целых десять оборотней, — отозвался несчастным голосом Сид. — Он пьет, как бездонная бочка! Три ящика «восемнадцатилетнего»! Пять бочонков «Килкини»! За неделю!

— Брось! Откуда у нас тут клуриконы? Я бы знал.

— Так может, сходишь и посмотришь?

— Может, тебя просто грабят?

— А пустую тару на память оставляют?

Я присвистнул. Через десять минут мы уже были в «Кейт Райанз». В подвале, где был устроен погреб, висел густой запах от разбитой бутылки «Джеймсона». Я принюхался, но ничего толком разобрать среди алкогольных паров было невозможно.

— Жаль, тут всех крыс потравили, можно было бы у них узнать… Хотя погоди-ка…

— Ты разговариваешь с крысами? — подивился Сид.

Я промолчал, поковыряв пальцем в пыли на полу. Посмотрел на зеленоватый след, оставшийся на кончике пальца. Кожу начало жечь, а в носу засвербело. Я спешно отряхнул пальцы о штаны, не прекращая чихать, и стал сморкаться в платок.

— Опять эта чертова трава!

Загрузка...