— Сид, нам пора смываться, — шепнул я приятелю, меняющему фишки на наличные.
— Все нормально, Руари.
— Ненормально.
Едва Сид бросил последнюю пачку денег в сумку, я за локоть потащил его прочь.
— И куда?
Едва мы поднялись по лестнице на второй этаж, как во входную дверь зашли два человека. Один из них точно обладал магическими способностями. Я затолкал Сида в туалет. Запер за нами дверь. Поднял раму и спрыгнул вниз.
— Черт, Ри, я не мальчишка, чтобы сигать из окна!
— Быстрее! Уйду без тебя!
Я показал сумку с деньгами, которая незаметно перекочевала ко мне в туалете.
— Вот дерьмо!
— Давай-давай! Ты в отличной физической форме!
Сид, ругаясь, забрался на подоконник, свесил ноги. Я неодобрительно качал головой. Он прыгнул и приземлился вполне удачно.
— Пойдем, — я осторожно выглянул из проулка.
Мы быстрым шагом прошли мимо «Касл-инн» — старой ободранной гостиницы на южной окраине Фетарда, в которой и состоялась нелегальная игра, и, скрывшись за поворотом извилистой Вотергейт-стрит, побежали. Пересекли мост и направились дальше по Джесью-волк — уже проселочной дороге, ведущей к холмам.
Остались позади последние фермерские домики, и мы сбавили темп.
— И чего мы бежали, Руари? — спросил запыхавшийся Сид.
— Один тип своего друга-мага позвал.
— И домой ты предлагаешь пешком?
— Ага.
— Десять миль?!
— По прямой меньше. Погода ясная.
— Разгуливать по холмам ночью у меня привычки нет. Не знаю, как у тебя.
— Ты чего? Боишься? Я же с тобой.
— Вот именно, — буркнул Сид.
— Я же извинился за прошлый раз.
Я перемахнул через каменную изгородь, помог перебраться Сиду, и мы зашагали дальше в гору по зеленой траве. Некоторое время молчали.
— Ри, послушай, — Сид сказал словно через силу. — А у тебя с кем-нибудь дальше, чем в прошлый раз, заходило? Вас же не зря называют людоедами…
Я резко обернулся к нему.
— Если ты сейчас шутишь, то шутка неуместна. Люди так говорят, даже не зная сути. У нас оскорбительно называют тех, кто настолько оказался слаб перед инстинктами, настолько беспринципен, что убивал ради удовольствия.
— Знаешь, мне абсолютно все равно, из-за чего людям перегрызали глотку. Факт остается фактом. Так ты?.. Я вообще спрашивал.
— Ааа, — протянул я и оставил Сида без ответа. — Тащи, что-то я устал уже.
И бросил ему сумку с деньгами. Вынул из кармана пиджака фляжку, сделал глоток, передал мрачному Сиду. Мы еще несколько минут шли в молчании.
— Знаешь, Сид, — заговорил я. — Иногда мне кажется, что с нами поступили примерно так же, как некоторые люди поступают с охотничьими собаками. Те живут в квартире, едят собачий корм, а невозможность реализовать свое предназначение, подавление охотничьих инстинктов сводит их с ума.
— Твой отец вполне разумный человек, Руари, — возразил Сид.
— Человек?
— Ну, ты меня понял.
— У него в свое время было много друзей из людей. Только благодаря этому наша семья и осталась невредимой. Но время опять меняется.
— Ты о чем?
— Люди так хотели извести магию, избавиться от всего, что связано с ней. Сами того не зная, они приближают катастрофу. Эта земля пропитана магией. Пока живы мы, ее носители, будет соблюдаться определенный баланс. Но стоит избавиться от нас, и земля жестоко отомстит, больше никем не контролируемая.
— Почему никто не скажет об этом в Министерстве по делам магии?
— Да оно завалено такими письмами. Нам просто не верят, Сид. И не хотят верить. Считают это чем-то вроде бессильных угроз, соломинкой за которую хватается утопающий.
Мы продрались через густую лесополосу и вышли на очередное поле. Ломанулись прочь с фырканьем и испуганным блеяньем овцы. И тут же зарычали две здоровенные собаки.
— Что, соскучились по мне, песики? — произнес я и шагнул дальше.
Волкодавы с жалобным визгом попятились, а к нам обернулся пастух.
— А, Руари, это ты! — и опустил ружье.
— Привет, Грэг. Это Сид, мой друг.
— Вы откуда так поздно?
— Из Фетарда. Решили прогуляться, раз погода ясная.
— Точно! В кои веки над Ирландией нет дождя. И это в конце ноября! — Грэг улыбнулся. — Но все равно промозгло. У костра не хотите погреться?
— Да мы вроде шли быстро, замерзнуть не успели. Но поболтаем с тобой с удовольствием.
Я глянул на Сида — тот был не против передохнуть. Мы подошли к костру. Грэг плеснул из термоса горячего чая с «Бушмилсом» и пряностями в кружку, протянул Сиду. Тот с благодарностью принял, хлебнул.
— Отличный грог!
Грэг вновь улыбнулся своей страшной улыбкой. Сид сразу заметил, как выглядел пастух, и по моей реакции понял, как себя вести. Половина лица пастуха была обожжена и походила на страшную потекшую восковую маску, из-за чего рот был перекошен. Понятно, что человек из-за этого теперь превратился в нелюдима и рад общению разве что только с хорошими знакомыми.
Сид начал травить какие-то древние веселые байки о своих завсегдатаях. Кружка с грогом под его россказни ходила по кругу, пока термос не опустел. Внутри стояло приятное тепло. Под голос Сида и потрескивание в костре я начал засыпать. И тут меня по спине хлопнула рука Грэга, а сам он склонился ко мне.
— Руари, а хочешь овец погонять? У меня есть две ярки на убой — все равно их завтра к мяснику везти…
— Великий Патрик! — воскликнул невольно Сид. — Не думал, что ты знаешь, кто такой Руари.
— Потому что я пастух? — Грэг засмеялся. — Ну, может, при других обстоятельствах… Руари мне жизнь спас. Он не говорил?
— Да брось, Грэг. Ерунда.
— Эти чертовы пэйви года три назад решили у меня овец украсть. Выстригли всю шерсть, чтобы по меткам их нельзя было опознать, погрузили в грузовик. А меня заперли в вагончике и подожгли. Ублюдки! Я сначала думал, что меня мои псы из огня тащат. Потом вспомнил, что их отравили…
— А что стало с пэйви? — спросил Сид.
Грэг взглянул на встревоженную физиономию Сида и хищно оскалился — попытался скопировать мою усмешку.
— Видимо, все еще живут в Клонмеле, Руари? — спросил Грэг.
— Пустили там корни, — отшутился я. — Зато ходят с тех пор как шелковые.
— Так что насчет…
— В другой раз. После твоего грога вставать не хочется.
Пастух кивнул. Показалось, что он даже чуть обиделся. Сид поймал мой взгляд и сменил тему.
— Слушай, Грэг, а ты не знаешь, чье поле по-соседству? Там отличные лошадки паслись.
— Знаю. Эйфин их для скачек разводит. Правда в скачках ему еще ни разу крупно не везло.
— Знаете что, парни, у меня есть одна безумная идея, — произнес Сид.
— Насколько безумная? — поинтересовался я, не сумев сдержать зевок.
— Тебе вряд ли понравится, Ри. Поскольку исполнителем будешь ты.
— Можно я завтра послушаю? Я спать хочу.
Грэг бросил мне плед.
— Эй, даже не думай, — заметил Сид. — Мне домой надо попасть, а то жена убьет.
Я выругался.
— Дай мне час. Я до Клонмела не дойду.
— Слушай, пока не заснул. От тебя звери шарахаются, Руари. Чувствуют, кто ты.
— И чего? — я вытянулся у костра, укрывшись пледом, пропахшим овцами, сеном и дымом костра.
— Что, если одну лошадку приучить к тебе? А потом на скачках…
— Что на скачках?
— Ну тебе виднее, что нужно сделать. Чтобы она пришла к финишу, а остальные нет.
— Я приручу лошадь? Как ты себе это представляешь?
Сид пожал плечами. Посмотрел на Грэга.
— А этот Эйфин — он нормальный парень?
— Нормальный. Я с ним договорюсь, — Грэг кивнул. — Отличная идея, Сид!
— Да ну? — я хмуро посмотрел на обоих.
Но они мне одновременно закивали. Я только фыркнул и закрыл глаза.
— Ри. Руари! — Сид пихнул меня в бок.
— Оставь, он всегда спит, когда переберет, — заметил Грэг.
— Да, я знаю. И вы как познакомились?
— Я же сказал — он мне жизнь спас.
— То есть тебе повезло, и он мимо проходил?
— Сказал, что мои псы, умирая, звали на помощь. Милях в пяти был. Просили меня спасти.
— Вот как? — подивился Сид.
— Странное дело, согласен. Учитывая, что волки и волкодавы веками были врагами.
— Руари — оборотень.
— Это дела не меняет. Есть одна легенда. Что когда волки стали исчезать в Ирландии, в том числе благодаря собачкам, подобным моим, духи земли превратили их в людей, но оставили им способность оборачиваться волками. Только вот волки поклялись извести всех волкодавов и отомстить людям. И волкодавы, как ты, наверное, знаешь, едва не исчезли лет двести назад.
— Волки исчезли еще раньше, — заметил Сид.
— Но оборотни остались.
— И откуда такая легенда?
— Мои предки давно в этих местах живут. Как и его. Вот войны, наверное, были… Исчезновение волкодавов — это дело рук оборотней. Но до людей им не добраться. Люди давно поняли, с кем имеют дело. И только какой-то дурак решил сохранить последних. Если бы Руари не спас меня, при подходящем случае я бы пристрелил его. Не смотри на меня так, Сид. Мы с тобой люди. А он — нет. Я видел твое лицо, когда ты услышал про пэйви. Хочешь знать, что он с ними сделал? После того, как меня выволокли из огня, начался настоящий ад. Они сперва приняли его за еще одну мою собаку. А когда он начал болтать, кто-то выстрелил из ружья, ранил, и после этого у него окончательно сорвало крышу. Может быть, виной тому день полнолуния. Не будь этого, он бы, скорее всего, их проучил и прогнал, а так… Через пять минут все вокруг было в кровавых ошметках.
Сид выдохнул сквозь зубы.
— Сколько их было, Грэг?
— Пэйви? Человек двадцать. Восьмерых он порвал на месте — остальные убежали. А может, и не убежали. Не знаю. Потом полиция скрутила Руари.
— Полиция?
— Куратор его первый, Патрик Мурр.
— Так в Управлении знают? Никогда бы не подумал.
— Руари тогда спасло то, что он оказался несовершеннолетним. И мои показания тоже оказались нелишними. Не думай, что я трепло, Сид. Повторяю — мы с тобой люди и должны держаться вместе. А ты должен знать, что из себя представляет тот, кто назвал тебя другом. Но поверь, у такого, как Руари, друзей быть не может.
— Спасибо…
И после этого они надолго замолчали. Через час Сид меня растолкал. Я поднялся, потер лицо руками.
— Ну чего неймется-то? — заворчал я. — Что, Кара одну ночь без тебя не проведет?
— Пойдем уже.
— Пока, Грэг, — я махнул рукой и поплелся за Сидом.
Через минут десять я обогнал его, сунув руки в карманы и зло грызя травинку.
— Клонмел правее, — заметил я и, чуть изменив направление, пошел впереди.
— Ты ведь не спал, — сказал мне в спину Сид.
— Только скажи, Сид, и я никогда больше не переступлю порог твоего дома. Более того, ты меня больше не увидишь. А все те деньги останутся тебе — я не буду требовать возврата.
— Ты не спасал мне жизнь, Руари, но… Так ты после этого в мой погреб зачастил?.. Черт бы побрал гнусный язык этого пастуха! Неблагодарный ублюдок!.. Но он нам еще пригодится в деле с лошадками.
Я на ходу обернулся к Сиду, изучил его лицо, втягивая запах, хмыкнул.
— Ты ему ничего не собираешься делать? — спросил Сид.
— Нет. В общем, он нормальный парень, с которым можно иметь дело. Сейчас, может, хлебнул лишнего, расчувствовался.
Мы дошли до Клонмела и разошлись по домам.
Следующие несколько дней я пропадал в библиотеке, просматривая по второму, а то и по третьему книги, пытаясь отыскать информацию о некроманте. Но ничего стоящего не находилось.
Потом мне позвонил Сид.
Я зашел в «Кейт Райанз», когда паб покидал последний посетитель. Миссис Брок прибирала за столами, а Сид за стойкой задумчиво изучал тетрадь расходов и чесал затылок.
— Ты мне зачем звонил? — я уселся напротив него.
— А, Ри, привет! — Сид оторвался от своего занятия и бухнул передо мной на стойку целую стопку книг и журналов.
Я перевел удивленный взгляд с обложек с картинками лошадей и ипподромов на бармена.
— Это что?
— Разное. Но, думаю, все пригодится. Тут о том, как ухаживать за лошадью и о ее повадках. Здесь и здесь — о технике езды. О лошадиных болезнях, о подготовке к забегу. Журналы о скачках…
Я смотрел на Сида совершенно обалдевший.
— Ты из меня конюха хочешь сделать, ветеринара или жокея? Или всех сразу? — спросил я и засмеялся.
— Эй, Руари! — Сид сурово свел брови и важно уставил указательный палец в потолок. — Видит Святой Патрик, это все серьезно! Ты знаешь, сколько мы можем с тобой заработать?!
— Сколько?
Сид склонился к моему уху под неодобрительный взгляд супруги и назвал какие-то баснословные суммы.
— Да ладно…
— Вот увидишь. Кстати, я уже был у владельца конюшни, Эйфина. Грэг нас познакомил. И мы обо всем уже договорились.
— Это как? — изумился я. — И что? Вы про меня ему сказали?
— Да, Эйфин насчет тебя в курсе. Мы с Грэгом его убедили, что ты безобидный и конина тебя не интересует.
— Великая Луна, Сид!
— Если вдруг тебе понадобится прийти на конюшню не как человеку, можешь делать это ночью. Хозяин в курсе. И главное — он нам отдаст половину от главного приза. В общем, забирай все это и изучай!
Сид сгреб пачку книг и протянул мне.
— Ты меня что — спроваживаешь? Даже не угостишь?
— Это серьезная тема, Руари, и подходить к ней надо серьезно. До следующих скачек времени мало! Мне с тобой все равно болтать сейчас некогда — у меня цифры не сходятся.
Я с кислой физиономией сполз со стула, взял книги и поплелся к выходу.
— Ри, забыл сказать! Эйфин тебя ждет завтра в полдень, чтобы познакомиться.
— Угу. Как его зовут?
— Кого?
— Коня, которого вы хотите выставить на скачки.
— Мистер Гордон.
— Коня?!
Сид развел руками. А я покачал головой и толкнул дверь. Книги я аккуратной стопкой сложил рядом с ближайшей урной. Утром меня разбудил звонок Сида.
— Начал читать?
— Что? — не понял я.
— Про лошадей.
— Нет еще…
— Руари!
— Да начну-начну, — я нажал отбой и уткнулся носом в подушку.
В следующий раз он позвонил в час дня.
— Ри, ты где?
— В смысле?
— Тебя Эйфин ждал в двенадцать! Ты где? Ты что — еще спишь?!
— Да позже к нему зайду. Катастрофа, что ли, случится?
— Ты в курсе, что он уже оплатил участие в заезде? Из нашего кармана!
— Сид, ты сума сошел?! — я подскочил на кровати. — Ты что — спустил на это весь выигрыш в покер?!
— Ри, я тебе говорил, что все серьезно!
— Тогда не доставай меня! — разозлился я и бросил телефон.
Спустя какое-то время он вновь звонил, но я отключил звук. В ход пошли гневные смс от Сида. Которые я уже удалял не читая. И естественно в «Кейт Райанз» я не заходил. Так продолжалось неделю. А потом он сам заявился к нам в дом.
— Доброе утро, мистер Конмэл, с Руари можно переговорить?
— Раури, к тебе Угорь! — крикнул отец, назвав Сида кличкой, которой того называли только за глаза.
Я вышел на порог, очень сердитый на Сида, полагая, что он на меня еще более зол. Однако на меня Сид взглянул почти виновато. Усталый, со щетиной на выдающихся скулах.
— А если бы срочно понадобилась твоя помощь, Руари, ты бы как узнал? — спросил он обиженно. — Или я бы умер?
— Да ты достал со своими лошадьми! — огрызнулся я. — Что стряслось?
— У меня завелся клурикон…
— Чего?! — я схватился за живот, смеясь. — Да ну?! А может, еще один оборотень?
— Ри, тогда это целых десять оборотней, — отозвался несчастным голосом Сид. — Он пьет, как бездонная бочка! Три ящика «восемнадцатилетнего»! Пять бочонков «Килкини»! За неделю!
— Брось! Откуда у нас тут клуриконы? Я бы знал.
— Так может, сходишь и посмотришь?
— Может, тебя просто грабят?
— А пустую тару на память оставляют?
Я присвистнул. Через десять минут мы уже были в «Кейт Райанз». В подвале, где был устроен погреб, висел густой запах от разбитой бутылки «Джеймсона». Я принюхался, но ничего толком разобрать среди алкогольных паров было невозможно.
— Жаль, тут всех крыс потравили, можно было бы у них узнать… Хотя погоди-ка…
— Ты разговариваешь с крысами? — подивился Сид.
Я промолчал, поковыряв пальцем в пыли на полу. Посмотрел на зеленоватый след, оставшийся на кончике пальца. Кожу начало жечь, а в носу засвербело. Я спешно отряхнул пальцы о штаны, не прекращая чихать, и стал сморкаться в платок.
— Опять эта чертова трава!