Сид посмотрел на меня с недоумением.
— Ты о чем?
Но я пулей вылетел из подвала. Сид застыл на пороге уборной, смотрел, как я умываю лицо и промываю нос.
— Ри, с тобой все в порядке?
— Угу.
Я посмотрел на себя в зеркало, на покрасневшие глаза. Вышел из «Кейт Райанз» злой. За мной следовал встревоженный Сид.
— В общем, так, — прошептал я заговорщически, притянув к себе Сида за шею. — Я знаю только один способ поймать мерзавца.
— Какой?
— Надо собрать компанию и выложить стаканами дорожку до стола гостей. Проще говоря — устроить вечеринку. Потому что трезвый человек клурикона никогда не поймает. И я тоже — эти засранцы про меня в курсе и будут осторожны.
Сид нахмурился.
— А твой Фалви помочь не сможет? Или кто там в Управлении этим занимается?
— Они так зачистят, что к тебе потом ни один посетитель не придет. Эта антимагическая штука жутко действует. Она… словно лишает место души.
— И кого ты пригласишь?
— Детишек тех, кто обычно приходит к нам за заказами.
— С ума сошел! — зашипел на меня Сид. — Они все несовершеннолетние! А их родители потом сделают из нас отбивные!
— Да нет, всего-навсего в жаб превратят. Расслабься. Никто ничего не узнает. Парни не из тех, кто треплется.
— Как знаешь — меня здесь и близко не будет!
— Разумеется.
Сид почесал затылок.
— Хорошо. Присмотри за парнями! Чтобы никто алкоголем не отравился. Они — это не ты с твоим луженым желудком!
Я кивнул и направился в район Прайор-Парка. Прошел дальше поворота к своему дому и, дойдя до Редвуд-Гарденс, постучал в один из красно-кирпичных домов.
— Добрый день, мистер О’Шэннон!
— Добрый день, Руари. Ты ко мне?
— К Брайану.
— Погоди-ка, — маг пристально вгляделся в меня, посмотрел на лунный календарь, который висел на стене. — С глазами у тебя что?
— Аллергия. Войти-то можно?
— Брайан! — позвал маг и надел пальто. — Я ухожу, Руари, извини.
— Эээ… да пожалуйста.
Я посторонился, пропуская мага. По лестнице уже спускался Брайан. Я закрыл за магом дверь.
— Привет, Ри!
— Привет…
Я уставился на маленькую фигурку гнома, застывшего на каминной полке. Вначале показалось, что это действительно фигурка. Если бы гном в конце нашего диалога с мистером О’Шэнноном не сделал осторожный шажок вбок и снова не застыл.
— Ого! Не знал, что у вас такой же есть!
— Хозяин! — жалобно пискнул домовой гном, когда я его сграбастал пятерней.
— О да, я слышал, что случилось с гномом Веришей! — прыснул Брайан.
— Это откуда? — удивился я.
— Дикки рассказал, — Брайан кивнул на гнома. — И как он был на вкус, Руари?
— Честно говоря, не очень. Но, если проголодаюсь, теперь знаю, где перекусить.
— Мистер Конмэл! — дрожащим голосом отозвался человечек.
— Ну-ка еще раз повтори!
— Мистер Конмэл! Мы бы никогда против вас… ничего…
— Слышишь, Брайан, эта малявка назвала меня мистером! Вежливый какой! Мы?
— Нас тут четверо.
— О!
— Действия нашего собрата были возмутительны! И недостойны!
— Вот как?
Я поставил его обратно на каминную полку, уткнулся носом ему в грудь, принюхиваясь. Гном, трясясь в страхе, закрыл глаза. От него пахло чистотой и домашним уютом. И булочками с корицей.
— Скажи-ка, дружок, — прошептал я ему в лицо. — А где можно взять одну волшебную травку?
Он оттер с щеки попавшую капельку слюны и испуганно замер.
— Простите, сэр… На черном рынке.
— Не понял.
— В Балмерсовом подземелье.
— Что?! — возмутился я. — Я пускаю нелегалов в город, а они еще травой противооборотнической торгуют!
— Только, пожалуйста, — я вам ничего не говорил! — заверещал испуганно гном.
— Кто этим занимается?
— Да все, кому не лень! Это неплохой бизнес.
— Противооборотническая трава?! Бизнес?! Это с чего бы?
— Достаточно много народа знает о вас. Каждое полнолуние они традиционно закупаются ею. На всякий случай. Но вы же в полнолуние не ходите по гостям, вот и не знаете. Но все полагают, что лучше перестраховаться.
Я был до того изумлен, что мне даже расхотелось смеяться от подобной нелепицы. Я обернулся к Брайану.
— Только не говори, что и вы тоже.
— Отец считает, что да, лучше перестраховаться.
— А ружье с серебряными пулями вы, случаем, не держите?
Брайан мучительно покраснел.
— У меня просто нет слов, — я перевел взгляд на гнома. — Последний вопрос, и можешь исчезать. Вы с клуриконами не родственники?
— Нет. Эти пьянчуги… То есть я хотел сказать…
— Сколько их и где?
— Я слышал, что ваш друг купил паб, где живет их семейство. О других ничего не знаю.
— У Сида в пабе клуриконы?! — с изумлением воскликнул Брайан.
— Собственно, я поэтому и пришел. Что насчет вечеринки?
— Когда? — у Брайана уже загорелись глаза.
— Завтра. Иначе Сид разорится.
— Нашей компании из семи человек будет достаточно? А что насчет музыки? Ты будешь играть на флейте?
— Нет, она не для развлечений.
— У меня есть скрипка, — Брайан чуть смущенно улыбнулся моему удивлению. — Руари, я тебе поймаю клуриконов, а ты не будешь сердиться на нас за ружье. Идет?
— Идет, — я подумал, что Брайан уже почти освоил технику, как договариваться с волшебным народом без урона для себя, и мы пожали друг другу руки. — Два!
— Вот черт! — завопил Брайан, а я засмеялся.
Мы прошли в комнату — что-то среднее между кухней и кабинетом, Брайан шутливо назвал ее алхимической. Он положил на стол, стоящий в центре, толстую книгу, посмотрел в оглавлении и открыл на нужной странице. Вскоре к книге присоединились пустые склянки — мензурки и колбы. Брайан доставал из ящичков ингредиенты, подавал мне, я отсыпал необходимое количество и возвращал ему. Дальше Брайан все это в необходимой последовательности добавлял в большой стеклянный котелок. Прочел завершающее заклинание. Серая смесь в котле вспыхнула в изумрудном пламени и превратилась в серебристый песок.
— Не та адская смесь с мочой оборотня, но тоже неплоха, — смеясь, заметил он. — Точнее, для клуриконов самое то!
— А сажать куда будем? Проклятье, гном не сказал, сколько их.
— Я заговорю обычные пластиковые пакеты. А куда ты их потом денешь, Ри?
— Снесу в Балмерсово подземелье, — мстительно заметил я. — И тебе придется пойти со мной.
— Без проблем. Во сколько вечеринка, Руари?
— Часов в десять. Точно тебя и всех остальных отпустят?
— Да я уж найду, что сказать, чтобы отпустили. Давай, до завтра! Я приду на час раньше!
Я вышел из дома О’Шэннонов. Поднял воротник пиджака — в лицо сильный ветер нес дождливую морось. Немного постояв и подумав, я направился выше по Прайор-Парк-роуд, пересек мост через железную дорогу. Дальше, сойдя с шоссе, скинув ботинки и сняв носки, зашагал в сумерках через поля по мокрой траве. Через час я зашел в конюшню. Лошади словно взбесились. Ржали, испуганно храпя, метались в стойлах, ударяя в деревянные панели копытами.
— Тихо! — прорычал я и через пару мгновений в полной тишине спросил. — Кто тут Мистер Гордон?
С утра я уже был в пабе у Сида. Тот с мрачным видом подсчитывал очередные убытки, нанесенные клуриконами за прошедшую ночь. Потом повесил объявление, что «Кейт Райанз» закрыта сегодня на частную вечеринку. Положил передо мной ключи от паба.
— Я с семьей уезжаю в Дублин до завтрашнего вечера. Ри, не забудь присмотреть за парнями! Вас сколько будет?
— Семеро. Не беспокойся. Мы не выпьем столько, сколько клуриконы за одну ночь.
— Да не жалко…
— Мне не рассказывай, — я кивнул ему в сторону выхода.
— Удачи! — он махнул рукой и ушел.
Я налил себе в стакан «Бушмилса», достал телефон, собираясь позвонить Джил, и заметил на рабочем месте Сида за стойкой свежий журнал по скачкам, раскрытый на статье про ставки. Я глотнул виски, сел на стул и, набирая номер, пролистал статью, оценивая объем, потом вернулся к первой странице. Джил как раз ответила.
— Джил, привет!
— Ты мне неделю не звонил! — сказала она обиженно.
— Ну а толку, если нельзя? — поинтересовался я и получил в ответ смущенное молчание. — Только не спрашивай, откуда я знаю, ладно?
— Но можно же просто пообщаться, погулять…
— Да я с ума сойду рядом с тобой… Джил… Я соскучился. Сид уехал до завтрашнего вечера в Дублин. Оставил мне ключи. Придешь? Только у нас с парнями вечером тут важное дело, часа на три. В пабе.
— Сид вас убьет.
— Да Сид в курсе, — я засмеялся.
— Хорошо, через час буду.
Я прочел статью в журнале. Потом перешел к другой. Оказалось, что весь номер был посвящен ставкам и анализу побед лошадей.
— Про что так увлеченно читаешь? — спросила над моим ухом Джил. — Даже не заметил, как я вошла.
Я обернулся. Меня окутал ее нежный вересковый, солнечный аромат. Джил с улыбкой и удивлением взяла журнал. А я притянул ее к себе, зарылся лицом в ее рыжих волосах, вдыхая их аромат, который пьянил сильнее «Бушмилса».
— Ставки на бегах? — вновь удивилась она.
— У нас Сидом новое увлечение. Поедем на ипподром Кураха.
— Меня возьмете?
— Конечно.
Я посадил ее на рабочий стол Сида, стаскивая с нее трусики.
— Руари…
Но я уже целовал ее медовые губы.
— А парни когда придут? — спросила она через некоторое время, собирая раскиданную одежду.
— Брайан в девять, остальные чуть позже.
Я нацедил полный стакан «Балмерса», протянул ей. Потом подхватил ее на руки и потащил на хозяйскую половину. Там мы облюбовали в гостиной большой диван. Допили сидр, и я рассказал Джил о том, что мы хотим поймать клуриконов.
Ближе к вечеру мы с ней пришли на кухню. Пока я готовил на всех стью, Джил сидела рядом и рисовала в тетради лошадок.
— У вас в семье не принято, чтобы женщины готовили? — спросила она.
— Нет.
— Почему тогда помочь не разрешил?
— У Кары особый рецепт, которым она ни с кем не делится, извини.
— А с тобой поделилась?
— Я ей иногда на кухне помогаю. Когда клиентов много.
— А ее дочери чем занимаются? — спросила Джил, но я за этим вопросом распознал еще один.
— В школу ходят, как и ты. А вечером, вероятно, делают уроки. Мне неинтересно, чем они занимаются.
Я бухнул кастрюлю на плиту и заглянул в ее тетрадь.
— Это кто? Агишка?
Джил с грустью кивнула.
— Всегда мечтала увидеть. Но, говорят, их не осталось.
Я положил подбородок ей на плечо, обнял. Касаясь друг друга щеками, мы смотрели на рисунок морских лошадок.
— С трудом представляю, как бы их переловили в море. Можно попробовать призвать.
— Ты можешь?! — загорелась Джил.
— Нет, плохая идея. Для людей они опасны.
Она вздрогнула.
— Но ведь ты будешь со мной.
— Я волк, а не рыба. Если агишка утащит тебя в море, я вытащить не смогу.
Джил задумчиво скользила ручкой по развевающейся гриве нарисованного коня. Длинные пряди закручивались, превращались в морскую пену обрушившихся у конских ног волн.
— Я пойду, Руари, — сказала Джил, соскочила со стула, натянула плащ. — Мама последнее время по ночам плохо спит. Я с ней сижу.
— А?..
— Его дома нет уже две недели.
— А вообще всё нормально? Насколько, конечно, это всё может быть нормальным, — спросил я.
— Пока да. Бывало хуже. Они не общаются с тех пор. Со мной и Виардом — не больше пары фраз в день.
— Куда уехал, не сказал?
— Он никогда не говорит.
— И когда вернется?
— Он иногда надолго пропадает.
Джил пожала плечами. Я притянул ее к себе, поцеловал.
— Звони мне сразу, если что.
— Конечно. Спасибо.
Через час пришел Брайан. Бросил футляр со скрипкой и рюкзак на стол. Вынул из рюкзака кулек с приготовленным у него дома волшебным порошком. Мы вышли на улицу, обошли вокруг паба, рассыпая приготовленный порошок и заключая «Кейт Райанз» в охранный круг. Добавили несколько защитных заклятий, чтобы нашу магию никто не обнаружил. Вернулись внутрь.
Брайан достал из рюкзака какой-то баллон и коробку, полную мелких пакетиков. Мне сначала показалось, что это чай с какими-то странными фруктовыми ароматизаторами. Однако запах латекса говорил, что это совсем не чай.
— Это что? — я обалдело уставился на Брайана.
— Я пакеты не нашел. Взял это.
— Взял? — я начал давиться истерическим смехом. — Взял?! Дома? В своем шкафу или своего отца?
— Да я купил на распродаже с уценкой — коробка со всем этим всего за пять евро!
— Брайан! Ты собирался кого-то затрахать?
— Да я для этих купил специально! — он покраснел и разозлился. — И баллон.
Я, держась за живот, уже ржал как сумасшедший.
— Нет, ты что собрался делать? Запихать клуриконов туда и надуть гелием? Брай, ты псих!
— Я подумал, что это будет весело.
— О да! Это будет весело! Ты про ленточки не забыл?
У меня начался второй приступ, когда я все это себе представил. Он хмуро смотрел на меня, но потом не выдержал и сам засмеялся.
— А какие лица будут у остальных… Может, пакеты у Сида поищем?
— Я уже «упаковку» заговорил.
— Класс! Ладно, давай на стол собирать.
Пока Брайан раскладывал тарелки и приборы, я притащил кастрюлю с кухни. Потом мы забрались за стойку Сида, и стали изучать коллекцию спиртного.
— И что можно брать?
— Что хочешь.
Брайан достал пять приглянувшихся бутылок. Одну я у него забрал.
— От «Феникса» сразу улетите. Я его только на полнолуние пью, чтобы быстрее набраться. А вот кое для кого он сегодня в самый раз.
Мы спустились в погреб. Брайан ставил стопки, а я наливал, увеличивая порцию. Так мы выложили дорожку из погреба, по ступеням, коридору до зала паба и до нашего стола. Поставили чашу от пунша и вылили туда три бутылки. По пабу расползся с ног сшибающий аромат пятидесяти пятиградусного «Таламора Феникса».
— Вы тут без нас уже начали? — спросил вошедший Ардан Мохэммок.
— На первой стадии дегустации, — хмыкнул я. — Присоединяйся.
Он улыбнулся, склонился над чашей и тут же отпрянул с диким глазами.
— Это что?!
— Это «Феникс», Данни.
— Если от нас так будет пахнуть, родители нас убьют, — он глянул на Брайана. — Если только после этого питья мы останемся живы.
В паб осторожно заглянул Кас Кэрвал, и тут же зашел с ухмылкой, разматывая на ходу шарф.
— Стоит чуть опоздать, и все уже выпито? — спросил он.
Брайан глянул на часы.
— Нет, ты точно, Кас.
— Спорим, что Иган с Олилом придут вместе. А Нолан сдрейфит.
— Насчет последнего поспорил бы, — заметил я. — А вот про первое — нет.
Я кивнул на дверь. На пороге замерли Иган Эфин и Олил Бламак.
— Черт, бежали за мной, что ли? — подосадовал Кас.
Я подошел к выходу, посмотрел на улицу, но последнего участника пока не наблюдалось.
— Ладно, садимся, парни! — провозгласил Брайан. — Из меню доступно только стью, так что…
— Кто его готовил, если хозяин уехал? — спросил Олил.
И все как один уставились на меня.
— Парни, всегда хотел сказать, что у вас слишком богатая фантазия насчет меня, — заметил я. — Разумеется, я разделал Сида, и сейчас он, потушенный в приправах, лежит в этой кастрюле. Только вот объясните, зачем кормить вас своим любимым сортом мяса, когда я мог наслаждаться этим в одиночестве?
По вытянувшимся физиономиям большей части собравшихся я понял, что они вполне готовы поверить в сказанное.
— В общем, это приготовила миссис Брок специально для вас, потому что Сид очень переживал за ваши нежные желудки. Стью Кары Брок лучшее в Клонмеле, гарантирую.
— Олил, вечно ты чушь порешь! — сердито зашипел на приятеля Брайан. — Нол уже все заблевал бы, если б был тут.
— Он идет, кстати, — я стоял на пороге, ожидая.
Нолан вошел с хмурой физиономией. Попытался пройти мимо меня, но я шагнул в сторону, преградив ему путь, потом еще раз, когда он повторил попытку.
— Ри, ты чего? — окликнул Брайан.
— Выкинь ту дрянь, что ты притащил с собой, — произнес я, — или сильно пожалеешь.
Нолан попятился.
— Нол, ты траву принес? — догадался подошедший к нам Брайан и положил мне руку на плечо. — Спятил?
— Мне так спокойнее… Я ее в фольгу завернул… Доставать и не собирался.
— Да мне-то что! — возмутился я. — Все равно чую. Выкидывай! Или вали домой!