Часть 3. Восхождение на престол Екатерины Великой. Глава 8. Восхождение Екатерины II на престол

27 июня 1762 года

Екатерина Дашкова сидела в кресле, разговаривала с дядей Паниным и пила чай, когда в двери постучали, и встревоженная служанка быстро пошла открывать. Вампирша встала, услышав голос Орлова, но его уже проводили в комнату.

— Говорят, Пасечкин арестован за измену императору.

— Нам надо действовать, — встревожилась вампирша. Чашка грела руки, напоминая о человеческом тепле. «Интересно, какой на вкус Орлов», — Екатерина Дашкова подавила кровожадные желания.

— Мы прежде должны всё проверить. Вдруг Пасечкин в чём-то провинился, — попытался Орлов успокоить вампиршу.

Екатерина была с ним отчасти согласна, но в душе засел червячок сомнения. «С одной стороны, я всегда могу исчезнуть. А судьба Екатерины Алексеевны не должна меня касаться, сколько еще императриц оставят след в моей жизни?» Вслух же Екатерина Дашкова ответила:

— Оповестите меня, если наш заговор раскрыт, — сказала она. Орлов ускакал, а Екатерина Дашкова отставила кружку. — Дядя Никита, позволите мне остаться одной? — попросила вампирша, и Панин ушел. Когда дядя уехал, как Екатерина надела мужскую одежду и пошла прогуляться. Дашковой легче думалось на свежем воздухе. Она шла по дороге, когда вдалеке заметила всадника. Приложив руку ко лбу, Екатерина всмотрелась вдаль, признав во всаднике Орлова, она поспешила ему навстречу.

— Екатерина Дашкова, — громко крикнула вампирша, и всадник остановился.

— Княжна Дашкова, должен Вас уведомить, что Пасечник всё же арестован как государственный изменник. У его дверей стоят четверо часовых, а у каждого окна — по двое. Брат мой побежал известить Панина, а я передал уже эту новость Рославлеву.

— Ну что, последний сильно встревожился? — спросила вампирша.

— Испугался. Ваша светлость, Вам лучше вернуться домой, там безопаснее.

На это вампирша покачала головой:

— Я останусь на улице, слуги тоже могут за нами следить. Передайте Рославлеву, Ласунскому, Черткову и Бредихину, чтобы они сию же минуту отправились в Измайловский полк, — повелела вампирша. У нее последнее время от слабости кружилась голова, всё-таки пытки серебром не прошли даром. Сейчас просто хотелось бросить всё к черту и отправиться в Индию, где нет никакой революции. Она сдержалась. — Велите своему брату скорее ехать в Петергоф и оповестить Екатерину Алексеевну, что измайловские полки готовы провозгласить ее императрицей. Езжайте скорее и не теряйте драгоценное время, любое промедление может ее поставить под удар, — сказала Дашкова и удалилась в сторону дома.

Екатерина Дашкова постоянно оглядывалась и, когда Орлов скрылся из виду, она сорвалась с места и метнулась на окраины города, где живут бедные. Там она начала кровавое пиршество, убив с десяток человек. После этого Екатерине Дашковой полегчало, головная боль, которая мучила ее уже третий день, прошла. Она пешком отправилась к Летнему дворцу, где уже должна быть императрица. Поймав карету, она села в нее и, подъезжая ко дворцу, увидела ликующую толпу, приветствующую Екатерину Алексеевну. Вампирша выпрыгнула из кареты и пошла пешком, прокладывая себе путь сквозь толпу. Вскоре ее подхватили на руки и донесли до передней дверцы. Она была в помятом платье, но улыбалась. Наконец это произошло.

Офицер ее остановил при входе в тронный зал.

— Я к императрице, княжна Дашкова.

— Подождите, я доложу о Вас ей, — офицер скрылся в тронном зале, а остальные настороженно смотрели на княжну. Вскоре офицер вышел и проводил Дашкову к императрице.

— Ваше Императорское Величество, Екатерина Дашкова, — офицер удалился, а Дашкова обняла императрицу, спустившуюся с трона. Они смеялись.

— Слава Богу, — прошептала вампирша.

— Слава Богу, — подтвердила Екатерина Алексеевна.

Дальше был пир, но все войска держались настороже, Петр III прислал письмо об отречении от престола и попросил его оставить в Кронштадте. Екатерина Великая выполнила его просьбу. Вампирша облегченно выдохнула.

— Позвольте мне удалиться, меня ждет дочка, — улыбнулась вампирша.

— Хорошо, идите, княжна Дашкова, — сказала императрица и махнула рукой. Екатерина Дашкова покинула дворец. Уже хотелось снять эту личину и отправиться в морское путешествие. Всё-таки Российская империя ее утомила. Хоть она перехватила эстафету у Византии и считалась теперь третьим Римом, до Византии ей было далеко.

Жаль, что такая великая империя рухнула. «Надо домой и связаться с Эриком, что-то я сомневаюсь, что Совет это просто так оставит. Многих, конечно, мы упрятали в серебряные казематы, но еще остались те, кто под шумок ускользнул, и они наверняка будут мстить. Как там ты, всё ли хорошо? Да и мне как королеве не стоит пропускать торжественные приемы, а то появятся нахальные дамочки и попытаются увести у меня Эрика Дарта. Мм, забавно, я уже ревную. Когда это он мне успел стать небезразличным? Да, еще надо выяснить, кто им передал нить связи, что позволила найти нас. Все предатели должны быть наказаны. Странная эпоха, революция за революцией».

Екатерина Дашкова вышла во двор и села в карету, доехав до дома, она вошла в него и увидела, что отец опять пьяным валялся на полу, она прошла мимо него. Войдя в свою комнату, она с наслаждением скинула одежду и улеглась под одеяло. Эверилд прикрыла глаза и позвала ментально:

«Эрик».

«Да, я сейчас на Совете, что-то произошло?»

«Я скучаю по нашему сыну».

«Он предал тебя и меня, не стоит скучать по тем, кто не верен».

«Но он же еще ребенком был».

«Достаточно взрослым, чтобы понимать, во что это может вылиться».

«Его всё равно бы допытали до смерти».

«Лучше умереть, чем жить с клеймом предателя», — возразил Эрик Дарт.

«Я скучаю по тебе».

«Я тоже, котенок».

«Я планирую в ближайшее время все бросить и отправиться в путешествие, тебе не нужна помощь».

«Если ты сможешь возглавить отряд по ловле крыс, сильно облегчишь мне жизнь».

«Хорошо. Наши вампиры еще не пришли».

«Они все мертвы. Солнечное затмение их не приняло».

«Я должна уехать в Индию, чтобы выяснить, предал ли меня учитель. Я до сих пор не понимаю, кто дал тому вампиру нить связи».

«Думаю, он скоро сам придет в твои руки».

«Как там наши дети? Кстати, я выполнила уговор Кали, и теперь свободна».

«Всё равно пока не покидай Российскую империю, это слишком опасно».

«Я люблю опасность», — промурлыкала Эверилд.

«Тебе скоро придет известие о моей смерти. Дождись его и под предлогом великого горя, так и быть, можешь временно покинуть Россию, всё, я больше не могу говорить», — сказал Эрик Дарт и отключил связь.

— Ну вот, как всегда, — возмутилась Эверилд. Напишу письмо императрице, чтобы меня отпустили заграницу.

Через месяц к Екатерине Дашковой пришло письмо с известием, что Михаил Дашков умер от простуды. Эверилд в душе ликовала, наконец она может сбросить эту личину, стать самой собой, а то уже, кажется, Екатерина Дашкова поселилась в каждом углу души.

На следующий день, одевшись в траурные одежды, Дашкова пришла к свекрови и сказала, что Михаил скончался. Свекровь, узнав о смерти любимого сына, с горя слегла и вскоре оставила этот мир.

Екатерина Дашкова написала письмо.

«Многоуважаемая государыня, позвольте мне покинуть страну, мое горе настолько велико, что мое сердце разрывается от боли. Я не могу смотреть на места, где мы были счастливы с супругом. Поэтому прошу дозволения покинуть страну.

Убитая горем, Ваша Екатерина Дашкова».

Екатерина Дашкова осталась ждать письмо. Ответ последовал практически незамедлительно.

«Я соболезную Вашему горю, и да, Вы можете уехать. Я Вам выделила сорок пять тысяч рублей, это поможет Вам закрыть долги мужа и останется еще на поиск.

С уважением, Екатерина Алексеевна Романова».

Эверилд, больше не мешкая, забрала деньги, оплатила долги мужа и, сбросив личину Дашковой, отправилась в Османскую империю, к Эрику Дарту. Эверилд по ночам бежала — и через несколько недель она уже сидела на берегу моря, с наслаждением позволяя ему омывать ноги. Море ласково шумело, урчало, ластилось к ней. Она сбросила одежду и в одних панталонах зашла в воду и поплыла. Эверилд смотрела на противоположный берег, где простиралась Турция. Лежа на волнах, она задумалась, сможет ли переплыть море и попасть на тот берег. Она смотрела на часы, но всё-таки решила плыть кораблем, пусть она потеряет еще пару недель, но лучше так и никак иначе. Вампирша подошла к причалу и стала взглядом выискивать скоростные корабли. Найдя подходящий, она приблизилась к рыжему капитану и, протянув ему двадцать рублей, сказала:

— Вы в Константинополь идете?

— Да, барышня.

— Возьмите меня на борт.

— Вы вовремя подошли, у нас как раз осталось последнее место в каюте, — потом спохватился: — Вы каким классом поплывете?

— Могу и третьим, если первый класс занят.

— Ну есть одна свободная каюта, — сказал он. Эверилд задумалась, почему бы и нет. — Тогда с Вас пятьдесят рублей.

— Это грабеж, — возмутилась Эверилд.

— Тогда только третий класс. У Вас минута решиться, мы через пять минут отплываем.

— Хорошо, скряга, — Эверилд отдала капитану пятьдесят рублей.

— Поднимайтесь на борт. И должен Вас предупредить: мы недалеко видели османские судна, они похищают девушек в рабство.

Эверилд фыркнула:

— Благодарю Вас за предупреждение. Позволите подняться на палубу?

— Идите, — махнул капитан.

Эверилд забралась по трапу на корабль, направилась в отведенную ей каюту. Через две минуты они уже отплыли. Эверилд оказалась в достаточно просторной каюте, кровать, приколоченная к стенке и застеленная периной, зеркало в полный рост, стол с шахматами, шкаф для вещей. Вампирша распаковала вещи, вот она опять плывет на свою родину, снова в сердце Византии. Нет, в сердце тварей, пронзивших ее сердце. Когда-то она ненавидела османов, желала им самой мучительной смерти. А сейчас душа сама рвется в их лапы, потому что она там оставила свою душу, и даже Эрик Дарт Константинополь любит сильнее всего. «Несмотря на опасность быть узнанным султаном, он с упорством выбирает местом жительства мою родину, хотя сам из Африки. Просто магнит для душ».

Корабль медленно переваливался по волнам, в каюте было скучно сидеть, и Эверилд решила выйти на свежий воздух, она оперлась о фальшборт и смотрела на резвящихся в лучах уходящего солнца дельфинов. Капли воды летели в лицо, где-то играли на лютне, она даже заслушалась, всё вокруг умиротворяло. Ее плеча коснулись, Эверилд резко повернулась и столкнулась лицом к лицу с рыжей вампиршей, голубые глаза которой отливали серебром.

— Ваше Величество, простите, я не хотела Вас пугать, — пискнула девчонка, и Эверилд расслабилась.

— Если ты не хотела меня пугать, тогда зачем подошла?

— Вы путь в Константинополь держите?

— Да.

— Я не думала, что так скоро познакомлюсь с Вами. Ходят слухи, что Вы должны быть в Петербурге.

— Какое это сейчас имеет значение? Я здесь, на корабле.

— А правду говорят, что Вы решили дать шанс на жизнь детям, что были заключены в тюрьме?

— Да. Быстро слухи разлетаются.

— А правда, что Османская империя — Ваша родина.

— Нет, она, скорее, похитительница моей родины. Я родилась в Византии.

— Ой, точно, Вам же уже около двух тысяч лет.

— Не фантазируй, неужели тебя не учили держать язык за зубами? — спросила Эверилд.

— Ой, простите, я правда заболталась. Меня зовут Элисанта, и я хочу, чтобы Вы стали моим наставником.

— Кто тебе дал новую жизнь, пусть и наставляет тебя, — спокойно сказала Эверилд. Солнце уже скрылось за горизонтом. Ветер усилился, и корабль стало раскачивать сильнее, на небе появились первые звезды.

— У меня нет наставника, — буркнула девчонка.

— А куда он подевался? — прищурившись спросила Эверилд, эта говорливая девчонка начинала ее всё сильнее напрягать.

— Не знаю. Я сама учила себя контролировать жажду. Когда я первый раз пришла в себя, то выпила всех, кто был рядом. Когда голод отступил, я осознала, что натворила, и поклялась, что сделаю всё, чтобы этого больше не повторилась. Я убила всех своих близких, — всхлипнула она, Эверилд ее обняла.

— Тише, тише. Мы найдем твоего наставника и сурово накажем. Ты столько страха натерпелась.

— А когда я вышла на улицу, увидела несколько вампиров, гоняющихся за людьми, а потом взошло солнце, и множество вампиров страшно кричали, солнце их сожгло, только меня не тронуло. Отойдя от деревни на приличное расстояние, я ощутила зов: сначала он меня тянул в столицу, я добралась до нее и бродила по улочкам, потом направление изменилось, меня вело куда-то на юг, и вот я здесь. И только оказавшись рядом с Вами, я перестала слышать зов.

— А как ты поняла, что стала вампиром? — спросила Эверилд, пытаясь вспомнить, была ли эта девочка в ту ночь среди обращенных, но, увы, она не помнила. — Когда ты очнулась?

— Не помню.

— Хорошо, я буду твоим наставником, — сказала Эверилд.

— Ой, правда! Как это здорово, мне одной страшно.

— Как ты узнала о нас?

— Никак, я очнулась и сразу — после того как насытилась кровью — осознала, кто я. Сначала я пыталась жизнь покончить самоубийством, но смерть не приходила, словно смеялась. Даже солнце отказалось мне подарить покой. Вот я здесь.

— Мы называемся детьми солнечного и лунного затмения, нас светило не трогает. Поэтому мы можем спокойно жить среди людей. А с чего ты взяла, что именно я королева?

— Я, когда бродила по городам, пытаясь найти источник зова, наткнулась на странное объявление, что в королевский дворец требуются нянечки и воспитатели со средним ментальным даром. Опыт и возраст не важны. Стояла подпись, и было написано: король вампиров Эрик Дарт. Потом я купила газету, и на первой полосе было написано: «Совет вампиров свержен, свобода вампирам! Эверилд Тревел и Эрик Дарт наконец обручились». И там были ваши портреты. Сначала я подумала, что это какая-то шутка, а когда прочитала название газеты, сильно удивилась: «Вампирский ежедневник». Я стала читать дальше и нашла еще одно объявление, что во дворец требуется прислуга, оплата 25 тысяч рублей, это очень много. Ну и я решила попытать свое счастье. Тем более я уже знала, что вампиры существуют, видимо, когда вы обращаете, то передаете часть памяти.

— Думаю, нам пора уже по каютам, глубокая ночь.

— А как Вы кормитесь на корабле?

— Никак, просто терплю.

— А я уже не могу, у меня десны пухнут.

— Могу дать своей крови. Хотя, — Эверилд коснулась сознания Элисанты, внушив, что она сыта. — Так легче?

— Да, а как Вы это сделали?

— Ментальная магия.

— Здорово, а я так же могу?

— Возможно, — пожала плечами Эверилд.

— А правда, что Совет выжил, и он охотится за Вами?

— Совет мертв, — холодно сказала Эверилд.

— А еще он собирает фрейлин.

— Господи, иди уже спать. А то голова от тебя болит. Свалилась на мою голову.

— Ой, простите, Ваше Величество, я не хотела Вас гневить.

— Иди уже. Слишком говорливая, совсем непуганая властью.

— Неправда, я из крепостных крестьян, и знаете, как нас жестоко наказывал за малейшую провинность помещик? Вон, смотрите, — и девчонка развязала шнуровку, показывая спину, она вся была исполосована шрамами.

— А обретя бессмертие, ты решила, что можешь свободно говорить с членами королевской семьи.

— Вы только не сердитесь, но я не воспринимаю Вас как королеву. Кстати, слышали, что Петра Третьего свергли?

— Знаю. На престоле сидит его супруга Екатерина.

— Не находите, мы живем не в обычное время.

— Я слишком много видела, чтобы воспринимать его необычно. Люди совершают всё те же ошибки, и владеют их сердцами всё те же страсти. Всё, иди, или я выкину тебя за борт, — пригрозила Эверилд.

Наутро на море разыгрался шторм, Эверилд чудом удержалась на своей кровати, она слышала сквозь гул стихии стоны людей, где-то в глубине души она желала, чтобы корабль потонул. Почему — сама не знала. Ей так осточертели люди, что хочется побыть среди своих. Корабль всё сильнее раскачивало, слышался грохот. Что-то ей подсказывало, что судно пойдет ко дну. И правда, вскоре совсем отчетливо зазвучали крики паники.

— Тонем, тонем!

Эверилд вышла на палубу, корабль метало из стороны в сторону, но он всё еще держался. Он то взлетал к небесам, то подобно снегу падал вниз, только резко. Если крепко не держаться, можно улететь за борт.

— Все в каюты, никто не тонет! — кричал капитан так, словно они играючи справлялись со штормом.

Море расчерчивали сотни стрел молний, казалось, будто пробудился Перун. Эверилд вознесла молитву Кали. Богиня смеялась, танцуя в пене волн, ее смех разносился на сотни километров, или вампирше это мерещится?

На палубу выбежала обезумевшая от страха Элисанта:

— Мы пойдем ко дну, я видела это в своих видениях, а еще там живут жуткие чудища, женщины с бледной кожей и клыками, со змеиным хвостом, они зовут меня.

Эверилд напряглась, вслушиваясь в шум волн, но ничего не могла уловить, она прижала к себе перепуганную девочку и коснулась ее сознания, услышала шепот: «Иди к нам. Ты одна из нас, потерянное дитя силы», — звал голос, и Эверилд вздрогнула, такой силой от женщины веяло. Она словно посмотрела прямо на Эверилд.

— А вот та, кто нас пробудил от глубокого сна.

— Уйдите, я не хочу пока к вам.

— Врёшь, — прошипели, но видение пропало, со дна моря на них больше не смотрели прародительницы.

— Вы слышали?

— Тебе показалось, успокойся, — посоветовала Эверилд, смотря, как огромный вал воды приближается.

Волна росла на глазах, грозясь накрыть корабль. Еще через минуту она обрушилась, а за ней — вторая и третья. Волны перехлестывали через корабль, заливая всё водой, несколько матросов смыло в пучину.

— Море собирает жатву, корабль не выстоит, — прошептала Эверилд, и правда, вскоре треснула мачта, и кто-то закричал, что пробило борт.

Корабль верно шел ко дну.

— Скажите, что мы не утонем, умоляю! Я не хочу к ним.

— Никто тебя не заберет на дно, — убежденно проговорила Эверилд, а саму ее продирал морозец. Она помнила эти большие глаза-блюдца без ресничек, они ей снились всё детство, и однажды в океане она слышала зов этих существ. Корабль накренился, Эверилд с подопечной чудом удержались, послышался страшный скрежет.

— Шлюпки на воду — и будем молиться Богу, чтобы он не прибрал наши души, — вскрикнул капитан, но уже было поздно, корабль уходил под воду.

— Прыгай! — крикнула Эверилд, но Элисанта замотала головой. Эверилд ее крепче прижала к себе и прыгнула с ней за борт, волна накрыла обеих.

Когда вампирши вынырнули, корабль шел ко дну.

— Поплыли! — повелела Эверилд и, отцепив от себя девчонку, поплыла в сторону Турции. До берега было около трех тысяч километров.

Эверилд плыла, периодически оглядываясь, девушка плыла за ней.

— Чем быстрее мы отплывем, тем больше шансов, что нас не засосет водоворотом. Так что работай ручками и ножками.

Они отплыли достаточно далеко, осталось надеяться, что шторм утихнет, и их подберет корабль. Вампирши держались в воде уже около пяти часов, шторм, собрав свою жатву, успокоился, но на много километров вокруг не было видно ни одного корабля.

— Мы погибнем…

— Если только на ужин к акулам пойдем, — усмехнулась Эверилд.

— Я не хочу.

— Тогда греби, вон, вижу землю, — сказала Эверилд, и они поплыли шустрее. Но мнимая земля оказалась лишь стаей дельфинов, выпрыгивающих из воды. — Отлично, у нас появился личный транспорт, запрыгивай на дельфина, думаю, меньше чем за сутки мы окажемся на берегу Константинополя.

Эверилд первой поймала дельфина и залезла на него, внушив направление. Поколебавшись немного, Элисанта тоже оседлала дельфина. Меньше чем через двенадцать часов вампирши оказались в Константинополе, приходилось часто менять дельфинов и временами плыть самостоятельно.

— Мы спасены! — вскрикнула девушка, когда увидела берег, до которого оставалось километра три. Эверилд отпустила дельфина и направилась к берегу вплавь, Элисанта последовала ее примеру. — Куда дальше? — спросила она, ощутив почву под ногами.

— Ты можешь помолчать? При дворе говорливых слуг не любят.

Девушка насупилась, но молча пошла вслед за Эверилд.

— Ваше Величество, а можно я буду Вашей горничной? — загорелась девушка.

— Я не нуждаюсь в них.

— Ну как это? — она нагнала вампиршу и стала идти с ней шаг в шаг.

— Так, я сама могу за собой поухаживать.

— Королевам не положено всё делать самим.

— Если ты хочешь получить должность моей горничной, первым делом тебе надо научиться молчать, — холодно сказала Эверилд.

— А правда, что вы были в наложницах у султана?

— Правда, правда. Для недавно обращенной ты слишком много знаешь, — сурово проговорила Эверилд.

— Я, пока искала хозяина зова, много скупала ваших газет, и там много интересного.

— Этого не могли написать в новом выпуске, слишком давно это произошло.

— Может, у того вампира завалялась старая газета, — смутилась Элисанта.

— Да нет. Я слишком много тебе передала знаний, — поморщилась Эверилд, в очередной раз просканировав сознание девушки.

— Значит, это Вы меня обратили? А почему бросили?

— Значит, у меня были более важные дела, чем новорожденный вампир, — холодно сказала Эверилд.

— Всё, всё, молчу, — правильно поняла намек Элисанта.

До резиденции Эрика Дарта они дошли за час. У ворот уже стояли часовые.

— Вы к кому?

— Я к Эрику Дарту, — холодно ответила вампирша.

— Ой, Ваше Величество, мы Вас не ждали. Эрик сказал, пока мы не переловим всех предателей, Вам не стоит здесь появляться.

— Я в состоянии сама себя защитить. Вы пропустите меня?

— Конечно, конечно, проходите, — они расступились, и Эверилд прошла во двор, статуи греческих богов по-прежнему стояли на своих местах.

«Интересно, Нагайна еще здесь или ее уже нет», — подумала вампирша. Она быстрыми шагами преодолела двор, поднялась по мраморным ступенькам и вошла в холл. Там Эверилд остановила служанку:

— Где покои господина? — потребовала она ответа.

— Третья дверь на втором этаже. Но к нему нельзя, — пискнула девушка, ее бил озноб.

— Мне можно всё, — холодно ответила Эверилд и стремительно прошла по коридору, взбежала наверх по деревянным ступенькам, осторожно открыла третью дверь и замерла на пороге. Эрик Дарт целовался с юной вампиршей, которая сидела к Эверилд спиной, он вдыхал аромат ее волос. Эверилд окатило яростью, она быстрыми шагами приблизилась, схватила девчонку за волосы. Та нанесла удар когтями, за что и поплатилась.

— Любопытно, и как давно мы прыгаем в кровати моего мужа? — поинтересовалась Эверилд.

— С сегодняшнего дня, — спокойно ответил Эрик, сбросил наездницу на пол. Эверилд вовремя выпустила ее из рук.

— Тогда я, пожалуй, пойду. Нагайна здесь?

— Успокойся, я ее не звал. Да, Миранда?

— Да, мой повелитель, но не гоже мужчине долго находиться без женщины.

— Кали, зачем я сюда приехала.

— Она уже уходит.

Девушка собрала вещи и поспешила выйти.

— Кирилл, брось эту развратницу в серебряную тюрьму, пусть подумает над своим поведением, — повелела Эверилд, и девушка бросилась в ноги повелителю.

— Ваше Величество, не позвольте ей мою жизнь превратить в ад.

— Когда ты залазила в постель к моему мужу, о чертогах дьявола не думала.

— Пощадите, — взмолилась она.

— Эверилд.

— Я не позволю всяким женщинам легкого поведения прыгать в постель к чужим мужьям.

— Я просто хотела проверить его на верность Вам, — пискнула вампирша. Эверилд расхохоталась в голос, утирая слезы, Миранда стала отползать подальше.

— Ничего умнее придумать не могла? — спросила Эверилд, потом посмотрела на Кирилла, он стоял и курил трубку, ожидая приказа. Еще двое стражников в зеленной форме подошли. — Хорошо, но чтобы я тебя при дворе не видела. У тебя пять минут покинуть дворец, или темницы станут реальностью, — девушка спешно закивала и бросилась прочь. — А ты имей совесть, мне запрещаешь иметь любовников, а сам слово нарушаешь. Еще раз увижу хоть одну вампиршу в твоей постели, тоже заведу себе фаворита.

— Ты должна понимать, сейчас многие вампирши будут пытаться меня соблазнить.

— Надеюсь, ты вспомнишь свои же слова, что одни слишком глупы, а другие суки.

— По-моему, я велел тебе оставаться в Российской империи.

— Я не собачонка, чтобы мне указывать. Кто из Совета сбежал?

— Майкл Денесент и Кира Блайт.

— Понятно. До меня дошли слухи, что ты собираешься устроить детский сад.

— Да, всё верно. Я хочу, чтобы дети имели шанс на обычную жизнь.

— Тебе ли не знать, что дети, обращенные в неосознанном возрасте, неуправляемы?

— Ими могут управлять взрослые, им радость — и детям свобода. Они не должны мучиться от боли в темницах. Они не заслуживают такой жестокой участи.

— Я думаю, многие там уже сошли с ума.

— Нет. Ты удивишься, но нет. Многие сохранили рассудок, создав свои миры в голове. Раньше невозможно было контролировать поток детей, но сейчас нас намного больше, и я собираюсь создать приют для детей. Алексей, Вова и Михалис ведь вполне осознают реальность.

— Они пробыли в темнице недолго, а многие дети живут там десятками и сотнями лет.

— Не преувеличивай, я всего насчитал около пятисот детей, большинство из них сидит не больше пяти лет. Тысячу лет в темницах пробыло около ста детей, они остались в серебряных темницах, их разум уже не спасти. Еще около сотни частично безумны. А остальные нормальные. Если ты следила за новостями вампирского мира, то должна знать, что большинство детей обращено не более пяти лет назад. В какой-то момент вампиров покрыло помутнение, и они стали обращать детей. Их было значительно больше, но половину сожгло солнце, а те, кому повезло обратиться в солнечное и лунное затмение, были брошены в темницы, и ими занималась Кира Блайт. Я думаю ей подарить амнистию. Всего пятидесяти членов Совета сбежало двадцать, и то это мелкие сошки, все крупные рыбы выловлены, кроме Киры Блайт и Майкла Денесента.

— Это даже для взрослого много: пять лет постоянной боли…

— Неправда. В Совете их часто выгуливали во дворе. Они не безумны.

— Ты уверен, что сможешь их контролировать?

— Да, не волнуйся. Сейчас мы можем провести им ментальное внушение и посмотреть, что будет. Детское сознание похоже на пластилин, и на него можно легко воздействовать. На каждую няню будет не больше семи детей. Думаю, если им внушить правила поведения, они смогут себя сдерживать, а если попробуют переступить запрет, то ощутят сильную боль.

— Хорошо. Ладно, что там с Советом?

— Нагайна передаст тебе все сведения. Можешь с ней повстречаться. Я разрешаю.

— Угу, только твоего дозволения я ждала.

— Прекрати ерничать. Она правда сама залезла ко мне в кровать, пока я документами занимался.

— И как ее охрана проглядела?

— Она накрыла их ментально. Она очень сильный менталист.

— Покажи мне детей, — повелела Эверилд, и они вместе вышли из покоев Эрика Дарта.

В большом зале с хрустальными люстрами, матами на полу, как в Японии, точнее — татами, бегало около трехсот детей. Они играли то в догонялки, то в куклы. В зале царила идиллия, или детей уже держали под контролем двадцать пять вампиров, половина из которых обладала сильным ментальным даром.

— Не боишься, что ребенок попытается себя спонтанно защитить? Ведь они все вампиры лунного и солнечного затмения и обладают даром. Кстати, из них можно сделать шикарную армию.

— Вот ты этим и займешься, — спокойно сказал Эрик.

— А как же Совет?

— Думаю, с детьми тебе будет интереснее проводить эксперименты. Если кто-то выйдет из-под контроля, придется вернуть в темницу. Они очень стараются вести себя хорошо, слишком свежи воспоминания о муках в темницах. Если будут сильно хулиганить, стоит пригрозить подземельями — и они снова становятся шелковыми. Я думаю, если их занять письменностью, музыкой, военным делом, они превратятся в образцовых вампиров. Тем более при них всегда будет нянька. Мы же развиваемся, наш мозг легко поглощает информацию, и их мозг не хуже. Надо попробовать. Может, они телом останутся детьми, но умом повзрослеют.

— Возможно, ты и прав, Эрик, — с сомнением проговорила вампирша, наблюдая за резвящейся детворой.

— Мы в темницах оставили только детей, которым уже две тысячи лет. И младенцев до двух лет.

— Но они же дикие. Смотри!

— Да, но мы поделились с ними элементарным пониманием мира, и они присмирели. Просто нужно было обновить знания. Ведь не просто так природой вампиров заложено, что при обращении мы дарим часть информации. Сейчас я тоже им ментально передал устройство мира. Они знают, что такое дети, игрушки, мама, папа и няня. А ты просто трусишь. А еще мы ментально внушили им, что можно делать, чего нельзя. Надо дать им почувствовать жизнь. Когда у детей случается трагедия, они поразительно быстро взрослеют. А эти дети перенесли всё: лишение, одиночество и страх темноты. Да что я тебе объясняю.

— С этим не поспоришь, но точно не крохи, которым не больше трех лет. Я еще бы поставила на ребенка от пяти лет.

— Практика покажет. А мне пора заниматься делами.

Эверилд задумалась и сказала:

— Давай выведем из темницы с десяток детей двух лет и постараемся держать под постоянным ментальным контролем.

— Давай сначала разберемся с детьми от трех лет и до десяти. Потом, если работа принесет плоды, можно будет приручить детей от двух лет, — спокойно сказал Эрик.

— Я просто подумала, мы же умеем похищать воспоминания, а что будет, если двухлетнему ребенку передать воспоминания детей их возраста? Тогда они, возможно, поддадутся контролю.

— Хорошо, я велю привести пятерых детей, но после того, как ты похитишь чьи-то воспоминания, — сказал Эрик.

— Хорошо, а где Алексей и его банда?

— Играют на улице с детьми, с ними нянька и охрана. Если что произойдет, мы готовы их нейтрализовать.

— Хорошо. Надеюсь, до заката они вернутся.

— Можешь сходить закупить на рынке рабов? — вспомнил Эрик.

— Корм для детей?

— Да, им детская кровь подходит лучше.

— Я не привыкла убивать детей… — Эрик недоверчиво приподнял одну бровь. — Маленького возраста, да и их не стоит приучать воспринимать человеческих детей как потенциальную еду.

— Это тоже верно. Если мы хотим, чтобы они играли с ними.

— Тогда я закуплю взрослых рабов от двенадцати лет.

— И прихвати охапку детей, вампирят надо приучать к человеческим детям в их окружении.

— То есть к еде, которую нельзя есть, — усмехнулась Эверилд.

— Где моя трепетная девочка? Когда ты успела стать такой циничной?

— Пока находилась в плену у Совета, — ответила Эверилд и вышла вместе с Эриком в коридор.

— Надень паранджу.

— Уже. А где Нагайна?

— Скорее всего, у себя, — ответил Эрик.

— Раз Ваше Величество мне позволило налаживать с ней отношения, я должна этим немедленно воспользоваться.

— Еще бы. Кстати, я всё-таки хочу своего ребенка. Думаю, твое величество не будет против смертной женщины в постели?

— Хорошо, договорились, тебе выбрать наложниц или сам сбегаешь за ними на рынок?

— У меня для этого есть евнух, ты можешь ему составить компанию.

— Вот еще, — фыркнула Эверилд и отправилась на поиски Нагайны.

Она обошла весь дом, но нигде ее не было, только выйдя в сад, Эверилд увидела, как она кормит уточек. Эверилд подошла ближе и обняла ее со спины.

— Сходишь со мной на рынок за рабами?

— Схожу. Не думала, что ты так скоро вернешься.

— А ты что, уже успела соскучиться?

— Не мечтай, — усмехнулась Нагайна.

— Я рада, что ты не уплыла в Индию.

— Ты чуть-чуть не опоздала. Еще двадцать лет — и я была бы за океаном.

— Идем.

— Пошли, — согласилась Нагайна, бросила остатки крошек уткам, поднялась и, подхватив платье, пошла вслед за Эверилд. Они вышли из сада, когда солнце медленно клонилось в сон, скрываясь в водах моря.

Загрузка...