— Долго нам еще плыть? — обратилась вампирша к индусу.
— Вечером будем уже в Калькутте, — немного подумав, ответил мужчина.
— Хорошо, а то меня этот путь по воде утомил. Не люблю воду: чувствуешь себя в ней беззащитной, — пожаловалась Эверилд, откинувшись на бортик лодки. Солнце припекало лицо.
— Я хочу быть такой же загорелой, как он, — сказала Миди.
— А ты больше проводи времени на солнце — и тоже станешь шоколадной, — добродушно сказал индус, не переставая коситься на задремавшую змею.
Змея зашевелилась, широко зевнула и открыла глазки-бусинки. Она неотрывно следила за водой. Эверилд ощутила движение и резко распахнула глаза, выдохнув с облегчением: это всего лишь проснулась змея.
Лодка маневрировала между камышами, лотосом; джунгли нагоняли тоску, пахло гнилой водой
— Эверилд, может, ей уже дашь имя? — спросила Нагайна, тоже наблюдая за коброй.
— Я пока не придумала, — лениво отозвалась королева.
— Как тебе имя Смертоносная? — подмигнула Нагайна.
— Банально, — ответила вампирша. — И вообще, с чего ты взяла, что это самка?
— Не знаю, — пожала плечами Нагайна.
— Вот и я не знаю: самка или самец, — вздохнула Эверилд.
Они проплывали мимо мангровых зарослей. Змея вдруг скользнула в воду, чудом не перевернув лодку. Индус выругался на хинди, а кобра схватила водную змею и приступила к трапезе.
— Воистину королевская змея, — восхитился индус, у него на лбу выступила испарина.
— Угу, — кивнула Эверилд.
Ближе к вечеру показался город Калькутта со своими оживленными улицами. Индус с облегчением высадил пассажирок на берегу. Змея всё это время плыла рядом с лодкой. Королевская кобра выбралась на берег следом за вампиршами и встряхнулась, обрызгав всех водой. Вампирши фыркнули.
— Рад, что вы нашлись, женщины, у меня к вам есть разговор, — вышел из-за колонны знакомый уже туг, одетый в батистовую серую рубашку и удобные сиреневые батистовые штаны, вокруг пояса был обмотан румал.
Эверилд слегка поклонилась, поприветствовав его. Он кивнул, посмотрев на Девадаси холодным властным взглядом серых глаз. Кира напряглась, готовая к прыжку. Эверилд ее остановила одним жестом — та замерла в хищной позе.
— Пройдем в ближайший гостиный дом, — туг повелительным жестом указал на двухэтажное каменное здание с арками.
Эверилд кивнула, Кира расслабилась, а Нагайна пожала плечами. Эверилд сама не понимала, почему она ему так легко подчиняется, наверное, потому что он вызывал уважение. Голова туга была обмотана бинтом и немного пропитана кровью.
«Любопытно, где его так отделали?» — мелькнул вопрос в голове вампирши.
Они вошли в просторное здание. Многие смотрели с восхищением на королевскую кобру. Подавальщицы засуетились, вынося мед и лепешки с молоком, чтобы угостить змею.
Эверилд прошла к самому затененному столу, скрытому за белоснежной колонной, а туг последовал за ней. Они присели на циновку, их разделял небольшой резной стол, украшенный розочками по краям. Змея, отказавшись от угощений, проползла по залу и замерла рядом с вампирами. Туг покосился на кобру с опаской, легкий страх промелькнул в его глазах.
К их столику подошла девушка, ее руки нервно подрагивали, левый глаз дергался от напряжения.
— Что будете заказывать? — робко спросила официантка, стройная индианка с крепкими короткими ногами, одетая в голубое сари, увешанная дешевыми безделушками как гирляндами.
Индус на миг задумался.
— Принесите коньяка, — попросил он, а потом обратился к Эверилд: — Вы что-нибудь будете?
Вампирша кивнула.
— Мне тоже коньяка, — сказала она девушке, та слегка поклонилась и глянула на остальных вампиров. Они не проявили интереса к еде, и девушка умчалась за заказом.
— Что вы нам желаете сказать, Ануджи? — спокойно спросила Эверилд.
Нагайна тоже присела за стол, заинтересованная разговором, Кира стояла напряженной в тени колоны и ловила каждое движение мужчины. Она хмурилась, явно чем-то недовольная, старалась что-то вспомнить, но потом мышцы ее лица разгладились.
Эверилд краем глаза продолжала отслеживать Киру и немного напряглась, когда у той сменилось настроение. Душу холодил страх: а вдруг Блайт обладает техникой возвращения памяти? Вот на лицо Киры снова набежала тень, и она недовольно зыркнула на Эверилд. «Неужели она вспомнила, как уничтожила всех в лагере?» — подумала Эверилд, но вслух ничего не сказала.
— Мне интересно, как вы ускользаете от демонов, пьющих кровь. У вас есть какой-то талисман или оберег? — туг немного побледнел.
Эверилд улыбнулась и сообщила ему доверительным шепотом:
— Я и есть демон, пьющий кровь, — она показала на миг острые белоснежные клыки. Ануджи вздрогнул и кивнул.
— Кали борется с демонами.
— Как вы уже знаете, она меня признала за свою. Я ее воплощение.
— Знаю, и кобра около вас вьется и стережет вас, даже отказалась от угощений. Вы знаете, что продолжают убивать Девадаси и баядер?
— Наслышана об этом, — коротко согласилась Эверилд.
— Мы должны поймать убийцу любой ценой. Он не просто убивает баядер, он еще вырезает на ногах танцовщиц послание ножом: «Вы умрете все!» Это прямая угроза безопасности нашей организации, и мы не можем этого спустить с рук.
— Чем я могу вам помочь? Я просто жрица богини Кали, — равнодушно спросила Эверилд.
— Мне нужна ваша помощь… — туг не договорил фразу — подошла подавальщица и осторожно, обойдя змею, поставила на стол поднос с бутылкой коньяка и двумя стаканами. Эверилд закатила глаза, заметив на подносе также молоко и лепешки для змеи.
Ануджи немедленно откупорил коньяк и разлил по кружкам. Он взял свой стакан, поднял его, вампирша подняла свой, и они чокнулись. Эверилд с тугом залпом осушили великолепный коньяк с запахом клопов, ягод и чего-то еще. Мужчина сразу расслабился, Эверилд досадливо поморщилась, а потом обратилась к официантке:
— Простите, уважаемая, но королевские змеи не питаются едой для травоядных, принесите ей лучше готовую змею, — последние слова она произнесла низким голосом.
Индианка отшатнулась, с ужасом посмотрела на Эверилд и поспешила уйти от странной компании, вызывающей панический страх. Вампирша довольно улыбнулась и спросила у туга:
— Так, на чём мы остановились… Вы хотели от меня помощи? — поинтересовалась она немного пьяным голосом, потом обратилась к Кире: — Присядь уже, хватит сверлить мою спину.
Вампирша вздрогнула и подчинилась. Дети носились по таверне, пугая людей. Эверилд смотрела на их забавы снисходительно.
— Вернемся к нашему разговору: с чего вы взяли, что эта прямая угроза вам, Ануджи? — развязным тоном спросила Эверилд. Мужчина озадачено на нее глянул.
— Я думал, вас алкоголь не берёт. Так вот, что касаемо этого дела, вы бессмертны?
— Допустим, — она слегка приблизилась.
— Вы можете поработать приманкой, — спокойно проговорил мужчина, вся его расслабленная поза показывала, что близость вампиров его никак не пугает, словно не он недавно со страхом спрашивал о том, как они спаслись от кровососов. Такому самоконтролю можно только позавидовать.
— Вынуждена отказаться: меня смерть глупых людей не интересует, — холодно ответила Эверилд, поднимаясь со своего места. Нагайна и Кира последовали ее примеру.
— Подождите, у меня есть к вам еще одна просьба, — поспешил остановить ее туг. Он налил еще коньяка и залпом его опрокинул, икнул. В аромате мужчины явно появился запах кислых ягод.
Эверилд села, не моргая глядела на главу тугов. Он вспотел, запахло солью, потом. Глаза мужчины забегали, он снял шляпу и стал ее мять. Эверилд взяла свой стакан, плеснула коньяка и одним глотком осушила сосуд. Вампирша покачнулась, налила еще и снова выпила, изображая крайнюю степень опьянения. Мужчина смотрел на нее задумчиво. Он налил себе еще, поболтал жидкость в стакане и, выпив залпом, решился:
— У меня очень больная дочь, и я хочу, чтобы вы ее вылечили. Она болеет проказой.
В воздухе повисло напряжение. Эверилд вылила себе остатки коньяка и, слегка пригубив его, трезвым голосом сказала:
— Я не целитель, я могу только подарить ей вечную жизнь.
Мужчина вздрогнул, но не отступил:
— Пусть будет так. Это единственная дочь, оставшаяся от покойной жены. Я очень ее любил.
Эверилд хмыкнула, поболтала коньяк в стакане, выпив разом, пьяно ответила:
— Глава самой страшной организации был влюблен в женщину? Разве верховному жрецу не запрещается иметь жену?
— Нет. Это неверные сведения. Я один раз могу жениться.
— Хорошо, ведите к своей дочери, — разрешила Эверилд и поднялась из-за стола, слегка покачиваясь. Туг напряженно следил за ее движениями.
Мужчина не понимал, какую она ведет игру, и могла ли быть «шутка» с баядерами делом рук этих опасных женщин. Ануджи поднялся следом, бросив печальный взгляд на пустую бутылку. Оставил несколько сот рупий на столе и двинулся к выходу. Две вампирши дождались детей и вышли следом. Кобра замыкала маленькую компанию.
Когда все выбрались на свежий воздух, Эверилд спросила:
— Как вы разминулись с Кирой?
— Меня не было в лагере, когда ваша красавица устроила пир, — он кивнул на Киру.
— Ясно.
— Я ничего не помню, — сказала Кира, снова напрягая память.
— Не мучай голову. Воспоминания сами вернутся к тебе, — сказала Эверилд своей подопечной.
— Знаешь, некомфортно себя чувствуешь, когда ничего не помнишь.
— Прими это как данность или дар свыше. Я думаю, многие душу готовы продать, чтобы стереть свое прошлое. Нас воспоминания делают слабыми и легкоранимыми, — философски заметила Эверилд.
Близились сумерки. На грязных улицах появлялось всё больше народа. Люди спешили домой или торопились закончить все дела на сегодня, из-за этого создалась небольшая пробка. Тогда Эверилд подозвала кобру и велела ползти впереди. Люди разбегались или расступались, пропуская священную змею.
— Скажите адрес, — попросила вампирша, немного помолчав.
— Мой дом через три квартала, — туг ускорил шаг, заволновавшись, а вдруг вампирша передумает.
— Сколько лет вашей дочери?
— Двенадцать лет. Разве это имеет какое-то значение? — спросил нервно туг, обернувшись на Эверилд.
Она нарочито отставала, идя морской походкой.
— Имеет, — коротко ответила Эверилд и, немного помедлив, спросила: — Вы понимаете, что она сможет вести только ночной образ жизни?
Ануджи остановился и остро посмотрел на вампиршу. Будь она человеком, ее бы пронял этот взгляд.
— А как вы живете на солнце?
— Для этого нужно обратить человека в лунное или солнечное затмение.
— Почему вы сразу об этом не сказали? — возмутился туг.
— Я думала, вы хотите спасти дочь, — ехидно уточнила вампирша.
— Да. Но я думал, что все демоны могут жить днем.
— Поэтому вы так интересовались вампирами? Но, увы, я вынуждена вас разочаровать. Только вампиры лунного и солнечного затмения дружат с солнцем. Прочие от него гибнут.
— Что мне тогда делать? — схватился за голову туг.
Они стояли посреди улицы. Прохожие огибали змею и странную компанию. Корова беспечно разгуливала по улице, что-то мыча.
— Я могу ее погрузить в летаргический сон, — предложила Эверилд.
— И что это изменит? Моя дочь всё равно умрет.
— Нет, Ануджи, она просто уснет, ее кровоток замедлится, что позволит ей прожить намного дольше. А когда настанет лунное или солнечное затмение, я приду и подарю ей вторую жизнь.
Вот только что лицо туга было полно отчаяния, а спустя миг просветлело. Он ускорил шаг, торопясь к дочери. Через десять минут они стояли перед большим деревянным домом, с виду очень бедным и ветхим; крыша застелена тростником.
— И вы здесь живете? Самый могущественный человек Индии! — изумилась Эверилд.
Мужчина вставил ключ, открыл дом. Они вошли.
— Да, дева пагоды. Враги не станут искать меня в бедном районе.
— И вы не боитесь себя осквернить неприкасаемыми?
— Я часто провожу очищающие обряды.
— Сколько вам на самом деле лет?
— Тридцать пять, — ответил туг, входя в темную прихожую и зажигая свет.
— Значит, вам было двадцать три года, когда у вас появилась дочь?
— Да, а супруге двадцать два года, — сказал он, снова бросив на вампиршу острый взгляд. — Вас это удивляет?
Эверилд покачала головой.
— Покажите мне ее, — попросила она.
Туг повел Девадаси по коридору до дальней комнаты. Вампирши тенью следовали за ними. Ануджи и Эверилд вошли в последнюю комнату, где царил полумрак, и пахло болезнью. Девочка разметалась по кровати, она была собственной тенью — настолько тонкая, худая: сквозь кожу просвечивали вены, глаза запали. Она была вся взмокшая. Лоскутки кожи отслаивались от руки, источая тошнотворный запах.
Эверилд вмиг протрезвела, сказав:
— Она не доживет до солнечного или лунного затмения. И летаргический сон не поможет. Я могу ее обратить прямо сейчас, но жить она сможет только ночной жизнью.
— Делайте. Лучше так, чем ее смерть, — сказал туг и отвернулся.
Эверилд подошла, погладила девочку по черным спутанным волосам. Ребенок вздрогнул и очнулся от тяжелого сна. Эверилд посмотрела в черные доверчивые глаза подростка и повелела:
— Спи, девочка.
Она моргнула, а через секунду уже спала, забывшись тяжелым, болезненным сном. Эверилд немного послушала дыхание. Оно было свистящим, надрывистым. На губах девочки пузырилась розовая пена. Вампирша, больше не медля, наклонилась над ребенком, приблизилась губами к тонкой шее, где едва билась жилка. Девочка умирала. Ей оставались считанные часы. Эверилд ненадолго застыла, слушая замедленный ритм сердца. Она любила слушать перестук сердец. «Тук, тук, тук», — всё медленнее билось сердце. «Тук!» — и острые зубы вонзились в артерию. Девочка дернулась во сне, но не проснулась. Лицо ее разгладилось, появилась счастливая улыбка — последствие эйфории. Вампирша сделала несколько глотков, скривилась от вкуса прогнившей крови, словно яду хлебнула, и, покатав на языке, с отвращением выплюнула. Нет, это был не яд, а вкус умирающей плоти. В крови почти не осталось жизни, такая пища могла принести только отравление организму вампирши. Не смейтесь, у хладнокровных тоже бывают дни несварения желудка.
Эверилд выпрямилась и посмотрела на стоящего к ней спиной мужчину. Его плечи были сгорблены, сейчас он сильно страдал. Демоны одалживали душу этого несгибаемого человека, смертоносного как молния.
— Всё готово, — проговорила Эверилд, выдергивая Ануджи из мрачных размышлений.
Он молниеносно, как пантера, развернулся и бросил сначала тревожный взгляд на ребенка, потом на Эверилд, спросив:
— Всё прошло удачно? — и снова беспокойный взгляд на мирно спящую, мечтательно улыбающуюся дочь.
— Да. Всё прошло успешно. Вам надо отнести ее в подвал, подальше от солнечных лучей.
— Она будет жить? — с надеждой спросил туг.
— Да, если не будет выходить на свет. Солнце ее убьет моментально. Ее надо доставить в надежное место: я не знаю, сколько дней займет обращение.
— Сколько дней оно обычно проходит?
— От трех до десяти, в крайних случаях — месяц.
— Хорошо, у нас есть время. Вы поможете мне ее доставить с Сундарбан в подземелья Раймагал, — сказал он и, выдержав небольшую паузу, вернулся к предыдущему вопросу: — Я всё же буду надеяться, что вы передумаете и поможете мне в поиске убийцы. Попробую переубедить вас завтра, дома у убитой баядеры, в 11:11. Приходите, прошу вас!
— Хорошо, но прежде мы должны девочку доставить в подземелье, а завтра, так и быть, я навещу дом покойной.
— Позволите задать еще один вопрос? — немного поколебавшись, спросил мужчина.
— Задавайте, — позволила вампирша, посмотрев на него выжидающе.
— А какое вы занимаете положение в иерархии вампиров?
— Королева, — ответила Эверилд после продолжительного молчания.
Мужчина вздрогнул.
— Значит, я к вам должен обращаться «Ваше Величество», — спокойно сказал он, пытаясь скрыть потрясение.
— По идее — да, но обойдемся без официоза, чтобы не привлекать лишнего внимания. Можете просто звать меня Эверилд, — великодушно разрешила королева.
Эверилд прошла к выходу из комнаты, уже взялась за ручку двери, где и замерла, застигнутая врасплох наглым вопросом Ануджи:
— А вы можете меня сделать бессмертным?
Эверилд отпустила ручку и медленно развернулась, сказав холодно:
— Мы обращаем только больных людей, чтобы спасти им жизнь. Так что извините, но это невозможно, таковы законы.
Плечи мужчины поникли, взгляд стал больным, полным отчаяния.
— Вы чем-то недовольны? — морозным тоном уточнила вампирша.
— Я хотел вечно быть с моей дочерью.
Эверилд холодно кивнула и сказала:
— Кутайте ее в одеяла, закат уже догорает, — она всё-таки вышла из комнаты, прошла через коридор, оказалась на улице.
Свита последовала за королевой, Ануджи, несший дочку, нагнал компанию с легким запозданием. Они двинулись к пристани, фонарщики уже зажигали огни. Какое-то время все шли молча, пока мужчина снова не заговорил:
— Вы королева и можете изменить его.
Эверилд резко остановилась, туг от неожиданности врезался в вампиршу и запаниковал.
— Кого?
— Ну закон, — замялся мужчина, поняв, что опасность ему сейчас не грозит.
Эверилд двинулась дальше и бросила через плечо:
— У меня есть король, и ему это решение точно не придется по вкусу.
— Вы хотите сказать, что замужем? — туг от удивления остановился.
— Да, — не стала отрицать Эверилд.
— А как тогда вы прошли посвящение? — спросил он, не веря своим ушам.
Эверилд притормозила, обернулась к мужчине, одарив его красноречивым взглядом, и продолжила идти, снизойдя до ответа лишь через несколько минут:
— Меня любит богиня Кали. Советую вам перестать засыпать меня вопросами и шевелить ножками, — в голосе прозвучала отчетливая угроза.
— И всё-таки мне думается, что из меня получится великолепный вампир, — продолжал настаивать на своем туг.
Эверилд взглядом стала искать что-то тяжелое, чтобы пристукнуть чрезмерно любопытного туга. И только взгляд королевы наткнулся на обломок доски, как в ее кровавые планы вмешался мысленный голос Нагайны:
«А он в чём-то прав: из него получится шикарный вампир».
«Обожающий убивать людей. У него крышу сорвет, если он получит могущество. Нет, Нагайна, даже не вздумай».
«А я и не собиралась. Эрик Дарт всегда говорил: среди нас не место убийцам и тиранам — могущество срывает крышу».
«Хорошо, что ты это понимаешь. Хотя с твоим замечанием не поспоришь. Он обладает блестящими организаторскими способностями, а нам такие нужны. Вот если бы не его жажда крови…»
«Может, утопим его в реке Ганг? Ему же может взбрести в голову, чтобы дочь его обратила, а та не откажет отцу», — задумчиво добавила Нагайна, поравнявшись с Эверилд. Рядом с ними ползла змея, а Кира с детьми завершали шествие.
«Не стоит его топить. Ты права, Эверилд, нам такие люди нужны, а то, что он убивать любит, так мы ничем не лучше, — встрял в беседу голос Эрика Дарта, все вампирши вздрогнули. — Он мне не кажется безумным. Я когда-то тоже любил убивать, и, по-моему, из меня получился великолепный лидер, а из него получится превосходный советчик. Скажи ему, что ты подумаешь до солнечного затмения», — потребовал Эрик Дарт и пропал.
Три вампирши переглянулись.
— Хорошо, Ануджи, я подумаю до солнечного затмения. Мой повелитель хочет на вас взглянуть, — сказала Эверилд. И чем-то мысли Эрика Дарта были схожи с ее, а еще она боялась себе признаться, но этот туг ей нравился.
— Вот и замечательно. Мы пришли, — сказал Ануджи.
И правда, они находились на лодочной станции. Туг осмотрел всех перевозчиков цепким взглядом и решительно подошел к молодому индусу с бронзовой кожей, доставившему вампирш в Калькутту.
— Снова здравствуйте, — поприветствовала Эверилд.
— Не скажу, что рад вас видеть, — пробурчал индус.
— Джихай, относись к деве пагоды со всем почтением, или я вынужден буду искать себе нового перевозчика, — Ануджи сказал, вроде бы, мягко, но при этом столько стали было в этих нескольких словах, что не стоило в неприкрытой угрозе сомневаться.
— Прошу прощения. Моя лодка всегда к вашим услугам, — покорно согласился индус. Ануджи одобрительно кивнул, подошел к причалу, запрыгнул в лодку, уложил закутанную в одеяла дочь на нос. Вампирши тоже погрузились в лодку и уселись. Индус забрался последним, взялся за штурвал. Лодка качнулась.
— Эверилд, перерубите канаты, пожалуйста, — попросил туг, и вампирша полоснула по привязи когтями.
Суденышко дернулось и мягко пошло по течению вверх. В этот раз кобру с собой не взяли, она просто не поместилась бы, и та, недолго раздумывая, скользнула в воду и поплыла рядом с лодкой.
— Госпожа, а вы знаете, что у королевских кобр скоро начнется брачный период? — обратился лодочник к Эверилд.
— Знаю.
— Не боитесь увидеть толпу поклонников?
— А с чего вы взяли, что это самка? — поинтересовалась вампирша.
— Можете это называть интуицией.
— Я слышала, что у мужчин плохо развита интуиция, — усмехнулась вампирша.
— Вы глубоко ошибаетесь. У воинов она очень хорошо развита, — не согласился индус, маневрируя среди других лодок.
— Значит, она скоро нам принесет целое потомство? — приподняла одну бровь Эверилд.
— Может, и так, — сказал индус.
Дальше они плыли в полном молчании.
— Ануджи, как вы собираетесь вычислять маньяка?
— Нам известны примерные места, где он убивает. И знаете, что самое забавное? Он душит их румалом.
— Вы думаете, в наших рядах появился предатель? Но тогда какой ему интерес убивать баядер?
— Почти уверен. А для чего ему смерть красавиц — не ясно. Мы догадываемся, где примерно произойдет следующее убийство. Ваша задача — прогуливаться по саду и вокруг храма поздно ночью. Но об этом мы поговорим позже: мой план еще до конца не созрел… Она вся горит, это нормально? — обеспокоился Ануджи, переключив внимание на дочь.
— Да, нормально. Мы все так перерождаемся, огонь выжжет всю заразу, — подтвердила Эверилд.
— Тогда я спокоен. Надо посмотреть по календарю, когда следующее солнечное затмение.
— Я вам сообщу, — пообещала Эверилд.
Вдруг лодку тряхнуло, еще раз, и еще раз.
— Гавиалы! — в панике выкрикнул индус.
Эверилд рискнула спрыгнуть в воду и посмотреть. И правда, два огромных крокодила дрались за еду. Они били хвостами, кусались. Вдруг удар хвоста гавиала перевернул лодку, и все ее пассажиры оказались в воде.