Стихотворное переложение Б. Арова. Прим. переводчика.
«Голос Безмолвия», издание 1912 г., стр. 22.
«Голос Безмолвия», стр. 56.
«Голос Безмолвия», стр. 38.
«Голос Безмолвия», стр. 69.
«Голос Безмолвия», стр. 51.
Перевод В. Н.Топорова.
«Голос Безмолвия», стр. 33
Стр. 20 Рижского издания.
Полезные цитаты из «Голоса Безмолвия» (стр. 17–19): «Три чертога, усталый странник, предстоит пройти тебе»… «Имя второго — Чертог Познания. В нем душа твоя найдет расцвет жизни, но под каждым цветком свернулась змея». «Если хочешь безопасно пройти второй (Чертог) — не замедляй своих шагов, дабы вдохнуть в себя благоухание, его опьяняющих цветов. Если хочешь освободить себя от цепей Кармы, не ищи своего Гуру в этой призрачной стране». «Мудрый не внимает сладкозвучным голосам иллюзии». «Когда познаешь ты свое собственное неведение, беги из Чертога Познания. Опасна его коварная красота, и нужен он только для того, чтобы испытать тебя. Берегись, чтобы душа твоя, ослепленная его обманчивым сиянием, не замешкалась и не попалась во власть его призрачного света». Прим. перев.
«Голос Безмолвия», стр. 65.
Прим. перев. «Если скажут тебе, что стать Архатом возможно лишь, перестав любить все существующее, скажи им, что это — ложь Если скажут тебе, что достигнуть освобождения можно, лишь возненавидев мать свою, пренебрегая сыном своим и отрекаясь от отца своего, отказываясь от сострадания к людям и зверям, скажи им, что лжив их язык». («Голос Безмолвия», стр. 34.)
«Сокровенная Стезя… приводит Архата к неизреченной душевной печали, печали за «живого мертвеца» и бессильной жалости к страдающему человечеству, подлежащему всем бедствиям Кармы» (Там же, стр. 45). (Страницы 115, 116, 117 (СОСТРАДАНИЕ)).
Прим. перев.:
«Кто все желания сердца отбросил, найдя в самом себе радость,
Тот именуется стойким в познании.
Кто в беде не колеблется сердцем, кто угасил жажду счастья,
Отрешенный or страсти, страха и гнева, стойкий духом — называется муни.
Кто ни к чему не стремится, с приятным и неприятным встречаясь.
Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье».
Например: «Голос Безмолвия», «Бхагавад Гита», «Свет Азии», «Практический оккультизм», «Дао Де-цзин», «Сутра Хой Нана», «Дхаммапада», а также тома «Агни Йоги». «Свет на Пути», «Когда солнце двинется на Север» Мейбл Коллинз, «Новый Завет», «Чаша Востока», «Письма Махатм», «Упанишады», «Зеленый луч», книги Кришнамурти и др. (Прим. перев.)
«Голос Безмолвия», стр. 8
Примечание переводчика:
«То знание, которое видит во всех существах Единую Сущность, непреходящую, неразделенную в разделенной, знай, саттвично.
То знание, которое вследствие разделенности признает во всех существах разные отдельные сущности, знай, страстно.
То же (знание), которое без основания привязано к единичной цели (как к всеобщей), не имеющее целью истину, — ничтожное, считается темным» (перев. Б. Л. Смирнова, XVIII, 20–21)
«То действие, которое предписано, лишено привязанности, совершается бесстрастно без ненависти, не желающим плодов, называется саттвичиым.
Действие же. которое совершается желающим (исполненным) вожделения с себялюбием, а также с большим усердием, считается страстным.
Действие, предпринятое вследствие заблуждения, без внимания к последствию, ради гибели, вреда, грубое, считается темным».
(Перевод Б. Л. Смирнова, XVIII. 23–25).
Костер, «Йога и западная психология».
Очерки по Дзэн Буддизму.
Там же.
Там же.
Судзуки «Очерки по Дзэн Буддизму».
Ундерхилл, «Практический мистицизм».
Тилльярд «Духовные упражнения».