Алессио

я

Подъехали к дому Корбинов в середине дня и обнаружили их всех снаружи.

День был теплее обычного, и казалось, что все были заняты работой. Включая мою сестру. Отэм и Бранка перешептывались, обе прислонялись к граблям и расслаблялись. Я видел, что они всю дорогу отсюда любят каторжный труд.

Я прошел через маленькие ворота. Мистер Корбин и Кол подняли глаза, и тут же все лицо Кола загорелось, и он бросился ко мне. Его дедушка, кажется, не слишком этому радовался, но для меня это не имело никакого значения.

Ничто не могло победить это чувство. Я опустился на колени, чтобы мы оказались на одинаковой высоте, как раз в тот момент, когда Кол бросился мне на руки, и я поймал его.

«Эй, приятель». Я до сих пор не мог поверить, что этот крошечный, идеальный человек — мой сын. «Скучал по тебе сегодня».

Он ухмыльнулся. «Я хочу историю».

Я усмехнулся. «Конечно, сегодня вечером мы можем прочитать вам еще одну историю. У меня есть еще несколько книг.

"Ты умеешь петь?"

Осень и ее родители любили петь. Это было не мое дело. И это не касается тех, кому не повезло услышать, как я пою.

«А что, если твоя мама споет, а я почитаю?» Я предложил. Если бы он потребовал, чтобы я пел, я бы это сделал, но он, вероятно, быстро об этом пожалеет.

«Да».

Я заметил еще одну вещь. Кол говорил по-французски и по-английски как синонимы.

Я поднялся в полный рост. Отэм и Бранка все еще находились в своем мире, в самом дальнем углу двора. Никто из них меня не заметил. Однако мистер и миссис Корбин это сделали, и оба подошли ко мне.

— Алессио, — первой поприветствовала меня мама Отем.

"Миссис. Корбин.

«Я готовлю ранний ужин», продолжила она. Ее муж тут же начал ворчать. "Ты останешься?" Да, это будет непросто. «Я делаю всеобщий любимец». Все равно тяжелый проход. "Пожалуйста." Немного ослаблен пас.

Она взглянула на мужа.

— Дорогая, ты не хочешь, чтобы Алессио остался? Мать Отэм была упрямой женщиной. «Он мог бы помочь вам с игровым набором, над которым вы работали целый месяц и который простоял в гараже».

На этот раз мы оба ворчали. «Это да , верно?» Она посмотрела на нас обоих широко раскрытыми глазами. Женщина была искусным манипулятором. В отличие от моей матери, которая всегда боялась даже поднять голову. Мой отец убил ее дух.

— Конечно, — пробормотали мы с отцом Отем одновременно.

Я снял пиджак и перекинул его через перила забора.

«Идите вперед, мистер Корбин», — сказал я старику. «Если я помогу тебе с детской площадкой, тебе придется помочь мне с кроватью-самолетом, которую я собираюсь сделать для Кола».

И Кол, и его бабушка радостно взвизгнули. Отец Отэм ворчал.

"Эй брат!" Голос Бранки, наверное, был слышен на всей улице.

— Сестра, как всегда тонко. Мой взгляд метнулся к Отэм, и мгновенно беспокойство, которое было постоянным спутником, исчезло. Я искал ее глаза. Зеленый. Хорошо, она не была грустной или несчастной.

Ее взгляд встретился с моим, и ее щеки мгновенно покраснели. Я не мог справиться с охватившим меня самодовольством. Возможно, ее решимость ослабевала. Сон прошлой ночи было трудно стереть. Весь этот чертов день я ходил с стояком. Мой член хотел ее киску. Мой чертов язык хотел попробовать ее соки.

Чертовски здорово, в итоге у меня останутся синие шары.

«Осень», — поприветствовал я ее. Она проворчала что-то похожее на приветствие или, может быть, на «отвали», я не был уверен. "Как прошел твой день, дорогой?" Она прищурила на меня свои красивые карие глаза, в них читалось явное раздражение. Мои губы подтянулись. Нет ответа. — Твои родители пригласили меня остаться на ужин, — протянул я.

Ее глаза метнулись к отцу, затем к матери. Первый ворчал; последний счастливо улыбнулся. "Это будет замечательно. Всеобщий любимец. Посмотрим, понравится ли Алессио».

— Я уверен, что это будет вкусно, миссис Корбин, — сказал я. «Бранка сказала мне, что твои кулинарные навыки несравненны».

Воздух наполнился фырканьем и хихиканьем. Мои брови взлетели вверх. Моя сестра проводила здесь много ужинов. Она бы не ела здесь, если бы еда была плохой. Будет ли она?

Черт, возможно, она бы это сделала. Это было лучше, чем сидеть одному у себя дома или мириться с компанией родителей.

— Конечно, — хмыкнула Бранка, и я был уверен, что нам придется поужинать во второй раз.

Миссис Корбин энергично захлопала в ладоши, прогоняя нас с мужем Колом в сторону гаража. Мы добрались туда, держа руку Кола в моей.

«Бабушка думает, что я не справлюсь со сборкой уличного игрового набора», — проворчал отец Отем, открывая широкую дверь. — Но мы ей покажем, не так ли, Кол?

Мой сын энергично кивнул, не собираясь отпускать мою руку. Потом он начал подпрыгивать и визжать. Маленький мальчик был сгустком энергии.

Я присел на корточки и улыбнулся ему. — Давай поможем дедушке, ладно? Он снова кивнул. «Хорошо, ты несешь эту сумку». Я протянул ему пакет с винтами и болтами. "Идеальный. Мы с дедушкой достанем балки.

Я встал и обнаружил, что отец Отэм смотрит на нас такими же глазами, как у его дочери. У Отэм была красота матери, но глаза отца.

Я засучил рукава, и мы все приступили к работе. Кол приклеился ко мне, следуя всем моим указаниям. Мы вывезли все детали игрового набора из гаража.

— Сюда, — приказал отец Отэм, указывая на середину двора. Мои губы изогнулись. Я не мог вспомнить, когда в последний раз мне кто-то приказывал. Мой совет директоров и мои друзья были бы в восторге от этого. «Это лучшее место. Мы видим это из любого угла двора и из гостиной».

Я кивнул. Это имело смысл. «Он не должен оставаться снаружи один», — заметил я. Отец Отем напрягся. Мне было плевать. Кол был моим сыном, и я бы не стал рисковать, чтобы с ним что-нибудь случилось.

«Я вырастил свою дочь», — прокомментировал он в конце концов. «В безопасности и счастье. Все это время такие ублюдки, как ты, пытались нас уничтожить.

— Понятно, — сказал я ему спокойно. «Но каким бы я был отцом, если бы не сделал то же самое для своего сына?»

Последовала тишина. В его глазах промелькнуло удивление. Он думал, что я не знаю. Или, может быть, он надеялся, что я не знаю.

«Вам и моей дочери придется это решить», — сказал он наконец. «Моя жена рассказала мне о контракте, который вы заключили с ее родителями». Я не мог решить, похоже ли это на обвинение или нет. «Вы стремитесь к большей власти?»

Моя челюсть напряглась. «Мне плевать на большую мощность», — сказал я.

— И что ты будешь делать, когда старая Бланше передаст бразды правления Отэм?

— Я передам их кому-нибудь другому.

Любопытство мелькнуло в глазах ее отца, но напряжение в его плечах выдало его. "ВОЗ?"

Он думал, что я подготовлю Кола возглавить его. «Эти французские племянники. Я их рассмотрел, и они достаточно приличные.

Тишина пронеслась в воздухе позднего вечера.

«Я думаю, мы с тобой на одной волне», — сказал он наконец. Между нами произошло понимание. Альянс. «Ты не твой отец, Алессио», — добавил ее отец, шокировав меня. — Любой из них.

Почему-то меня не шокировало то, что старик знал. В конце концов, его компетенцией был сбор разведданных против самой могущественной преступной организации.

Следующие два часа мы работали молча и закончили детскую площадку. Пиратский корабль стоял посреди лужайки, и Кол с благоговением смотрел на него.

"Вам нравится это?" — спросил я его, улыбаясь. Его широко раскрытые глаза метались то влево, то вправо. Он не знал, куда смотреть в первую очередь.

«Да».

«Это очень круто», — сказал я ему. — Хотите заглянуть внутрь?

Он кивнул, нетерпеливо потянув меня за собой. Я наклонился, и ему хватило этого, чтобы начать исследовать.

"Это мое?" Его голос визжал изнутри пиратского корабля.

«Все твое, приятель», — ответил дедушка. Он повернулся ко мне и продолжил: «Трудно было создать что-то постоянное, когда Отэм отказалась вернуться домой. Но теперь, когда она здесь, меня ничто не останавливает».

Мои губы изогнулись. «Если вам понадобится помощь с другим строительным проектом, дайте мне знать».

Он самодовольно улыбнулся. «Убедитесь, что у вас дома есть классные вещи для мальчиков. Из-за этого будет сложнее уйти».

"Я намереваюсь." Фактически, я уже разместил заказ на все материалы для постройки Колом его специальной кровати для самолета. «Сейчас мы остановимся в моем пентхаусе, но будем то туда, то сюда — между домом за городом и пентхаусом. Я подумал, что она захочет остаться рядом с тобой.

Он махнул рукой. «Еще до того, как она вернулась, она уже говорила об отъезде». Он покосился на меня. — Я думаю, она теперь останется.

«Таков план».

Конечно, контракт, который я для нее заключил, был просто гарантией. На этот раз ее нельзя было отпустить. Я заслужу ее любовь и верну нас обратно. Те, кем мы были. И Отэм, и Кол были моей семьей. Мы состаримся вместе. Мы ссорились, трахались и занимались любовью.

В общем, мы были бы счастливы. Я бы в этом позаботился. Я бы дал ей все, что она хочет. Она будет близка со своими родителями. Мы бы жили так же, как ее родители.

Мой взгляд скользнул по уютному дому. Это был приличный дом, хотя и совсем не похожий на мое поместье. И ничего подобного резиденции Бланшет в Филадельфии.

«Маман говорит, что ужин почти готов». Осень пришла за нами с подносом с напитками для всех нас. Должно быть, она приняла душ, ее волосы были еще влажными, и она переоделась в джинсы и розовый свитер. — А если от тебя будет вонять, прими душ.

Ее отец взял напиток с подноса. — Это слова твоей матери или твои, Отэм? - сухо парировал ее отец.

Она проигнорировала его и вытянула шею, чтобы встретиться со мной взглядом. — То же самое и с тобой, Алессио. Затем ее взгляд скользнул по моему телу. — У тебя здесь нет запасной одежды, так что, возможно, тебе придется вернуться в пентхаус.

Сардоническое дыхание покинуло меня. У Осени были когти. Честно говоря, я не возражал против подшучивания. Из этого получился бы отличный секс с макияжем.

«Не волнуйся, любимая», — размышляла я, беря напиток с подноса. «У меня в машине сменная одежда».

— Конечно, любишь, — заметила она, закатывая глаза. «Вы когда-нибудь оказывались неподготовленными?»

«Будь вежлив с нашим гостем», - защищал меня ее отец, чертовски удивив меня. «Он только что построил для Кола игровой набор с пиратским кораблем».

«Я могла бы нанять для этого человека из Home Depot», — проворчала она.

«Но разве работник Home Depot построит детскую площадку и отвезет вас домой?» Я привык.

Осень закатила глаза. "Я вижу как это. Мужчины против женщин. Я позволю тебе съесть приготовленный мамой ужин. Моя приготовленная порция будет только для друзей», — сказала она, но ее маленькая улыбка не ускользнула от меня.

Что-то было не так с готовкой ее мамочки.

— Кол, давай, приятель, — позвала она его. «Давай поедим то, что приготовила мама. Оставим бабушкину стряпню дедушке и Алессио.

– Grand-mère поет? Кол пробормотал.

"Вероятно. А теперь пойдем, пока тетя Бранка не съела все это вкусное. Она взяла Кола на руки и пошла к дому. — У вас двоих есть двадцать минут, чтобы принять душ. Или никакой еды для тебя.

Пятнадцать минут спустя мы все уже сидели за столом в столовой. Куда бы я ни посмотрел, стены украшали фотографии улыбающейся Осени. Там было довольно много Бранки и Отем еще со школьных лет.

Был один, который выделялся больше всего. Осень, Кол, ее мать и Бранка, подняв лица к небу, ловят капли дождя на фоне Эйфелевой башни. Они выглядели такими чертовски счастливыми, что я одновременно радовался и завидовал.

«Давайте помолимся», — объявила миссис Корбин. Она шутила или была на самом деле? В молодости эта женщина была чертовой убийцей.

Я взглянул на сестру, затем на Отэм. Они оба просто пожали плечами и пошли дальше, бормоча молитву. Кол тоже сделал это, переключаясь между английским и французским языками. Я был единственным, кто понятия не имел, как звучат слова молитвы.

«Ее побуждения к молитвам приходят и уходят», — прошептала Отэм между двумя молитвенными словами.

Я приподнял бровь. «Спасение и вечная слава», — выдавила она, ее слова были полны юмора.

«Осень Мишель Корбен», — отругала ее мать. Это была еще одна общая черта Отэм и Бранки. Тот же день рождения и то же отчество.

Отэм бросила взгляд на мать. "Что? Тенденция приходит и уходит. Даже тебе придется это признать.

Ее мать проворчала несколько слов по-французски, и я был почти уверен, что это были неподходящие слова.

«Почему Осень?» — с любопытством спросил я, отводя жар от своей женщины. «У нее день рождения в августе».

Ее родители переглянулись, между ними промелькнул намек на боль. «Осень должна была наступить в ноябре. Родители моей жены похитили ее, вызвали преждевременные роды и попытались украсть Отэм.

Что. . Ебать?

Бабушка и дедушка Отэм похитили собственную дочь и рисковали жизнью не только своей дочери, но и жизни Отэм, совершая подобные дерьмо. Эти ублюдки умрут еще до конца недели.

«Давайте не будем забывать о сдаче меня в день моего восемнадцатилетия», — сухо парировала Отэм.

«Мы не собирались позволить им просто забрать тебя», — вмешался ее отец.

— Именно, — согласилась ее маман. «Теперь все это в прошлом».

— А здесь я думала, что нашла нормальную семью, — тихо хихикнула Бранка.

— Ладно, это не тема для нашего прекрасного дня. Мы все немного ненормально нормальные». Она усмехнулась, как будто это было смешно, а Бранка и Отем закатили глаза. «Все копайтесь», — объявила миссис Корбин. Я едва моргнул, Отэм и Бранка направились к маникотти справа. Они оба засмеялись, крадя еду с вилок друг друга. И все это время маникотти слева оставался нетронутым.

Кол завизжал, разбивая пластиковую тарелку о стол. «Еда», — потребовал он.

— Плохая тетушка, — сквозь смех отругала Бранку Отем. «Нам здесь нужно кормить ребенка. Ешь маникотти Маман.

«Вы двое худшие», — проворчала миссис Корбин. «Мой маникотти ничуть не хуже».

Я подошел к блюду, к которому никто не хотел прикасаться, но прежде чем я успел положить его на свою тарелку, рука Отем метнулась к моей, и она покачала головой.

— Поверь мне, — прошептала она, многозначительно глядя на меня. "Ты умрешь."

Мои губы изогнулись, забавляясь ее игривостью. Это напомнило мне ее четыре года назад.

— Я рад, что ты хочешь, чтобы я остался жив, — тихо заметил я, чтобы никто меня не услышал.

Ее карие глаза упали на мои губы и потемнели. Черт, этого было достаточно, чтобы моя кровь прихлынула с сильным жаром. Мне хотелось исследовать ее тело, снова почувствовать каждый дюйм ее тела. Это было слишком долго. Я убрал пальцем выбившуюся прядь ее волос с ее глаз.

Она не вздрогнула. Она не отстранилась.

— Кол, нет! Бранка зашипела, и момент был прерван. Мы оба повернули головы как раз вовремя, чтобы увидеть, как моя сестра сметает всю еду с тарелки Кола и подает ему свою тарелку.

«Ну ладно, — воскликнула миссис Корбин. «Только дважды это было пищевое отравление».

Я замерз. Пищевое отравление?

Последовало громкое ворчание. — Хорошо, может быть, четыре. Пять вершин, — раздраженно добавила миссис Корбин. «Но через двадцать пять лет. Это нормально."

— Маман, один раз в жизни — это нормально, — хихикнула Отем. «Дважды — покушение на убийство».

Миссис Корбин выругалась на французском языке. Бранка и Отэм засмеялись. Осень закрыла уши Кола, а его улыбка растянулась от уха до уха.

Наконец-то я смог воочию убедиться в том, почему моей сестре так нравилось приходить сюда. Атмосфера была непринужденная, гостеприимная и расслабляющая.

Даже при угрозе пищевого отравления.

Загрузка...