У каждого народа есть сказания и легенды о любви. Самой популярной литературной героиней в Корее является Чхунхян - красавица "с лицом, как нефрит, с волосами, как тучи", сохранившая верность любимому, несмотря на тяжелейшие испытания, выпавшие на ее долю. Она находилась в самом низу социальной лестницы, ибо была дочерью кисэн (певицы и танцовщицы); он принадлежал к высшему классу. Но это не стало препятствием для их любви. Они тайно заключили брак, но счастье длилось недолго: он был вынужден уехать в столицу, поскольку его отец получил повышение, а ее любви стал домогаться новый правитель уезда. Встретив отпор, он подверг Чхунхян жестоким пыткам, бросил в темницу и приговорил к смерти "за неповиновение власти". Юная героиня - а было ей всего 16 лет - стойко выдержала страдания, вызвав сочувствие у всех людей округи. Спасло ее чудо. Успешно сдавший экзамен на государственную должность возлюбленный (его звали Ли Моннён) получил назначение ревизором в провинцию Чолла, где жила Чхунхян, и успел прибыть туда до ее казни. Облеченный большой властью, он наказал нового правителя за злодейства, освободил свою преданную подругу и женился на ней уже открыто.
"По службе Моннён прошел все должности левых и правых помощников министров при палатах чинов и казны, а после отставки сто лет прожил в счастье со своей верной, добродетельной супругой. Они родили трех сыновей и двух дочерей, которые отличались мудростью, служили своим родителям, а их потомки из поколения в поколение получали чины первой степени",- так заканчивается повесть о Чхунхян.
Впервые возникнув в XVII веке, эта история на протяжении двух столетий вдохновляла поэтов и писателей, создавших о Чхунхян и Моннёне немало поэм, песенных сказов, драм, коротких и длинных повестей. До сих пор Чхунхян считается идеалом верной жены. В ее честь на ее родине в уезде Намвон (ныне провинция Северная Чолла) построена кумирня, где многочисленные поклонники приносят жертвы ее духу.
Как получилось, что сын правителя уезда смог в конце концов жениться на дочери кисэн?
Ответ на этот вопрос дает известный петербургский литературовед А. Ф. Троцевич, сравнив истории Чхунхян - Ли Моннёна и Ромео - Джульетты:
"Шекспир развивает тему дерзания и гибели свободной человеческой личности в столкновении с бесчеловечным обществом. Подчеркивается индивидуализм героев, отказ от всего, что не связано с их чувством. Герой ради любви отказывается даже от своего имени. Для Моннёна же родовое имя, традиция - это живая реальность, ему и в голову не приходит, что можно ими пренебречь. В корейской повести незыблемость устоев общества не вызывает сомнений. Персонажи не бунтуют против общества, не пытаются освободиться от его власти и не вступают в трагический конфликт с ним. Изначальная коллизия здесь - в несоответствии между личными качествами героини и ее низким социальным статусом: по своей природе она конфуцианская "образцовая жена", а по положению - дочь кисэн. Противоречия разрешаются в этическом плане: героиня терпит мучения во имя верности, ее образцовость получает официальное признание, а статус приходит в соответствие с природой - она получает высокое социальное положение жены чиновника".
Летопись "Самгук саги" сохранила для потомков несколько историй браков по любви, относящихся к глубокой древности. Одна из них рассказывает о сестре полководца Ким Юсина Мунхи и Ким Чхунчху - будущем короле государства Силла, правившем под именем Тхэджон Мурёля в VII веке.
Как-то ночью Похи, сестра Мунхи, увидела сон, будто она взобралась на вершину горы Соак и помочилась. Извергнувшийся поток был настолько велик, что целиком затопил город Кенджу. Утром Похи рассказала сестре свой сон.
- Это очень интересно,- сказала Мунхи. - Я хочу купить твой сон. Я дам тебе свою вышитую парчовую юбку.
- Прекрасно,- засмеялась Похи.- Отдаю тебе свой сон, увиденный прошлой ночью.
Десять дней спустя два юноши - Ким Юсин и Ким Чхунчху - играли в мяч, и первый случайно оторвал завязку от жакета второго. Юсин был огорчен.
- Пойдемте к нам домой и вам немедленно пришьют завязку на место, - сказал он.
Два друга отправились в женские покои. Юсин позвал Похи, чтобы она вышла и пришила завязку. Но она была слишком застенчива и ответила, что не подобает ей находиться рядом с молодым человеком. Тогда Юсин позвал Мунхи. Она вышла и пришила завязку, непрестанно при этом краснея. Чхунчху тут же влюбился и стал регулярно встречаться с ней.
Через некоторое время Юсин узнал, что Мунхи беременна. Он пришел в ярость и решил сжечь ее заживо в назидание другим безнравственным женщинам. Он приказал сложить костер и разжечь его. Пламя и дым заметила королева Сондок, гулявшая в то время неподалеку на горе Намсан. Расспросив свиту, она узнала, что Юсин готовится сжечь свою сестру за ее тайную любовную связь, которая привела к беременности. Королева огляделась, заметила, что Чхунчху смертельно бледен, и догадалась, что это он виновник происходящего. Она приказала ему спасти девушку.
Чхунчху пришпорил коня и быстро поскакал к дому Юсина, крича: "Приказ королевы! Не предавайте ее смерти!" Так Мунхи была спасена.
Через несколько дней Чхунчху и Мунхи официально поженились.
Корейские дома традиционно делились на две части - саранчхэ (гостиная) и анчхэ (внутренние покои) - с раздельными входами. Первая предназначалась для мужчин, а вторая - для женщин. Слово "жена" в корейском языке звучит как ан-э - "человек из внутренних покоев". Традиционная национальная игра нольттвиги - прыгание на доске, положенной на скрученную в рулон соломенную циновку, как говорят, возникла потому, что женщинам хотелось увидеть, что находится за стенами, которыми была ограничена их жизнь. Взлетая высоко на качелях, они могли получить об этом хоть какое-то представление. Даже в бедных домах женщины жили отдельно, если то было возможно.
Будучи на экскурсии в одном из бывших знатных домов в Сеуле, я заметила крошечную дверцу в стене, разделявшей две половины дома. Глядя на нее, я сразу представила, как измученный жесткостью правил поведения в семье муж пробирался тайком через эту дверцу к своей любимой жене. Экскурсовод быстро развеял мои фантазии. Дверцей пользовались служанки, которые регулярно ее открывали и смотрели на крыльцо мужской половины. Если там появлялась новая пара обуви, то значит, у хозяина гость и надо нести угощение. Мужчины и женщины ходили на половины друг друга в редких случаях. Живя в одном доме, они существовали раздельно.
Лилиа Андервуд, американская миссионерка, была одной из первых иностранок, приехавших в Корею. Это произошло в середине 80-х годов XIX века. Вспоминая о годах, проведенных в этой стране, в своих мемуарах, одним из важнейших результатов просветительской деятельности протестантов она назвала "появление корейцев на улице рядом со своими женами". Человек идет рядом с женой по улице... Это тривиальное на современный взгляд зрелище в те времена было диковинкой.
Жена, находясь внутри дома, отвечала за порядок в нем, рожала и воспитывала детей. Муж большую часть времени проводил вдали от жены, приближаясь только для выполнения супружеских обязанностей. Ему и в голову не пришло бы провести досуг в обществе собственной супруги, да и она сама, вероятно, сочла бы подобную мысль неподобающей. Для развлечения мужчин существовали кисэн, встречи с которыми в специальных питейных заведениях (югвак) были самым распространенным видом досуга. Югвак были как частные, так и государственные. Последние существовали при любой управе, любом ведомстве и служили местом, где принимали чиновников, путешествовавших по казенной надобности по стране, проводили банкеты по различным поводам, снимали стресс. Кисэн были более образованны, чем законные жены. С ними беседовали о литературе, состязались в каллиграфии и написании стихов. Встречи с ними не считались распущенностью. Жены и кисэн имели разное предназначение. Они существовали параллельно, не пересекаясь, и пережитки этого представления сохраняются в менталитете мужчин-корейцев до сих пор.
В конце прошлого века знакомые корейцы говорили писательнице Изабелле Бишоп: "У нас есть жилище, но нет дома. У нас есть жены, но любим мы кисэн и наложниц". Мои знакомые не раз объясняли мне, что кореянки в старину совершенно не ревновали мужей к кисэн, относясь к ним просто как к "сотрудникам сервиса". Не ревновали они, якобы, и к наложницам, которых мужчина мог иметь столько, сколько был в силах содержать.
Мне хотелось понять, до какой степени установки сверху могут повлиять на человеческую натуру, для которой потребность любить и быть любимым является первейшей.
Одним из самых интересных фильмов, которые я посмотрела в Корее, была "История двух женщин", которой в 1994 г. был присужден высший кинематографический приз страны "Большой колокол". Действие разворачивается в 50-70-е годы и повествует о двух женщинах, женах одного небогатого крестьянина. На старшей из них этот человек женился по любви, но у них не было детей, поэтому ему пришлось уступить нажиму матери и жениться еще раз - на молодой девушке, которая лишилась родителей во время корейской войны 1950-1953 гг., и у которой нет средств на воспитание маленького брата. Муж впервые видит ее только на свадьбе.
В фильме сдержанно, но отчетливо показаны ревность, отчаяние и горе первой жены, горячо любившей мужа. Со временем она смирилась с тем, что она не единственная. Она полюбила сына, родившегося у младшей, с сочувствием и пониманием стала относиться к "сопернице". Миролюбие, доброта, самоотверженность этой прекрасной женщины - главное содержание фильма. Но хотели этого постановщики или нет (ведь они тоже все были мужчинами), фильм ясно дает понять, что счастлива она была только тогда, когда была единственной женой своего мужа. Муж рано умер, оставив совсем еще молодых вдов, которые вдвоем прожили остаток лет. Одна и не пыталась вторично устроить личное счастье (в Корее повторный брак и сегодня осуждается общественным мнением). Попытка второй закончилась крахом. Они помогают друг другу выжить. Кульминация фильма - чтение старшей женой дневника покойного мужа, из которого она узнает, что тот по-настоящему любил младшую жену, а не ее. Эту потрясшую ее новость она будет скрывать и сообщит второй жене уже на склоне лет. Ревность - одно из "семи зол", и идеальная героиня в конце концов ее преодолевает. Такова мораль фильма.
Институт многоженства был официально упразднен в Корее в конце 70-х годов, что стало одним из первых шагов на пути к равноправию женщин.
В 16 км к северо-востоку от Кенджу, в долине между двумя высокими холмами расположена деревня Яндон - заповедник старинной архитектуры и древних обычаев, где с давних времен проживают представители аристократического рода Сон. Как рассказала в 1972 г. в интервью этнографам 70-летняя женщина из этого рода, почти год после свадьбы она не знала, как выглядит ее муж. У него было много братьев сходного возраста, и каждый раз, когда она тайком видела мужчину, входящего через главные ворота, она задавала себе вопрос - ее это муж или нет. Она никогда не видела своего мужа до свадьбы. После нее он пришел к ней в середине ночи и вскоре ушел, "пронесся, как ветер". Именно поэтому она долго не могла его отличить от остальных. Эта женщина провела всю свою жизнь во внутренних покоях, и теперь не может находиться в многолюдном месте - кружится голова. За свою жизнь она ни разу не побывала в близлежащем знаменитом буддийском монастыре Пульгукса, ни разу не вышла на рынок. Когда дети выросли и разъехались, госпожа Сон осталась вдвоем с мужем в большом доме, но и тогда они по-прежнему жили раздельно - каждый в своей половине.
Чхве Гёнсин сейчас живет в Америке, но родилась и выросла в Корее. "На родине,- говорит она,- вслух говорили о любви только в американских фильмах или по телевизору. Я никогда не слышала, чтобы кто-то в моей семье говорил о любви. Тем не менее, в нашей семье любовь была, хотя и совсем не такая, как в английской литературе, которую я читала.
Как-то я спросила свою 70-летнюю мать, любила ли она моего отца и как она это поняла. Мои родители познакомились по сватовству более пятидесяти лет назад. Сначала мама ничего не сказала. Я повторила вопрос, потому что думала, что она его не поняла. Наконец она ответила: "Что за странный вопрос? Мои родители выбрали твоего отца мне в супруги. Как хорошая дочь, я должна была уважать его как своего мужа. Прежде, чем задумываться о любви, надо, в первую очередь, уважать супруга. А потом любовь приходит. И не задавай мне таких глупых вопросов больше".
Я задала тот же вопрос своему отцу. Он понравился ему. Он закрыл глаза и сказал: "В нашу первую встречу она так стеснялась, что не сказала мне ни слова. Но она мне понравилась. Я чувствовал, что она будет моей женой".
Когда я спросила своего 50-летнего дядю: "Как вы узнали, что ваша жена вас любит?"- он поделился со мной народной мудростью. "Мы, корейцы, не говорим вслух о любви. Но мы учимся распознавать ее без слов. Достаточно просто посмотреть в глаза",- рассказала Чхве Гёнсин.
Моя живущая в Корее подруга-кореянка была долго помолвлена со своим мужем перед свадьбой. Я спросила ее, как муж выказывал ей свою любовь. Каковы были проявления любви тогда, и каковы они сейчас? Она ответила, что они никогда не говорили о своей любви друг к другу. "Мы никогда не говорим: "Я люблю тебя", как американцы. Он никогда не говорил мне это раньше и никогда не скажет, видимо, в будущем. Вместе с тем он делал что-то, что я одна могла понять. Слова "я люблю тебя" слишком дешевы для такого глубокого содержания. Чем чаще ты это повторяешь, тем меньше смысла содержит эта фраза", - она говорила с полной уверенностью.
В традиционном обществе (оно сохранялось практически без изменений до 60-х годов, т. е. до начала индустриализации) любое проявление привязанности и близости между мужем и женой считалось отступлением от морали, "эгоизмом", потенциально опасным для социальной роли мужчины. Любовь грозила нарушением Порядка и его основополагающего принципа "мужчина- Небо, женщина- Земля", ибо "могла привести к доминированию женщины в семье". Многочисленные кодексы поведения осуждали поклонение женской красоте. Оно шло вразрез с общепринятой моралью, на страже которой стояло государство.
Взаимодействие между мужчиной и женщиной было крайне ограниченным. Мальчиков и девочек разделяли и отдельно воспитывали с 7-летнего возраста. Считалось предосудительным, если мужчина часто посещал внутренние покои своего дома или женщин на стороне. Муж и жена, особенно если они принадлежали к высшему классу, спали и ели раздельно. Такое поведение называлось неве-хада (буквально: супруги держатся на расстоянии друг от друга).
Начитавшись теории о конфуцианских добродетелях, я была удивлена, когда приехала в Сеул и увидела многочисленные парочки, сидящие в парках, обнявшись, или идущие за руку по улице (ходить под руку не принято). Потом я познакомилась с интеллигентной девушкой, сотрудницей журнала, которая рассказала мне, что у нее есть друг, с которым она уже два года встречается. Он готовится к экзамену на государственную должность и поэтому очень занят. Она едет домой с работы мимо библиотеки, где он обычно занимается. Они встречаются на полчаса, пьют чай в кафе и разъезжаются, чтобы завтра опять встретиться таким же образом. Я восприняла ее рассказ как доказательство живучести традиционных представлений, в соответствии с которым общественная польза стоит намного выше любви.
Но оказалось, что традиции здесь ни при чем. Спустя некоторое время после нашей встречи эта девушка встретила молодого фоторепортера из другого города, и они полюбили друг друга с первого взгляда. Молодой журналист жил от Сеула за 400 километров, но это не мешало ему приезжать в столицу каждую субботу, даже если у него в воскресенье был рабочий день, чтобы хоть несколько часов провести с любимой. В другие дни он посылал ей многометровые факсы - часто в стихах. Я видела влюбленных вместе и была рада тому, что у обоих есть образование и работа, и им не надо откладывать вступление в брак, как откладывают это тысячи корейских влюбленных, встретившихся "слишком рано". Завершение образования обоими и наличие должности у мужчины имеет важнейшее значение, когда молодые просят согласия на свой брак у родителей. Средний возраст для вступления женщины в брак - 24-27 лет, для мужчины - 27-30. "Лучшая" разница в возрасте супругов - 4 или 8 лет. Неравные в смысле возраста браки вызывают недоумение.
Но так было не всегда. На старинных фотографиях конца прошлого века нередко можно увидеть свадьбы, где невеста выглядит намного старше жениха - как старшая сестра или даже мать. В Корее долго существовал обычай, когда мальчиков 7-8 лет женили на женщинах 14-16 лет. Такая "молодая" жена первые годы после свадьбы была просто работницей в доме, и муж привыкал к ней в этом качестве. Когда он становился взрослым, она, как женщина, его не привлекала, и он обзаводился наложницами - более молодыми и соблазнительными.
В корейском языке, как и во многих других восточных языках, нет исконного слова, обозначающего поцелуй. Для этого понятия используется словосочетание "прикасаться губами" или своеобразное сочетание английского слова "kiss" с окончанием глагола "делать"- киссы-хада. "Поцелуй" как действие и понятие вошел в сознание корейцев после освобождения страны в 1945 г. и особенно после корейской войны 1950-1953 гг., когда страна подверглась сильному влиянию западной, в первую очередь, американской культуры. Впервые корейцы увидели поцелуй на экране в отечественном фильме "В руках судьбы", вышедшем в 1954 г. Тем не менее корейские деятели кинематографа еще долго после этого избегали прямого изображения любовных отношений даже в самом их скромном выражении. В том же году "либерально настроенный" писатель Чон Бисок ошарашил публику, изобразив "вольные" отношения между мужчинами и женщинами в своем бестселлере "Дева свободы", разошедшемся миллионным тиражом.
Тяжелые времена для учителей начальных и средних классов южнокорейских школ наступили осенью 1998 г. в связи со скандалом, вызванным связью президента США Б. Клинтона с Моникой Левински, о котором много писали в газетах и других средствах массовой информации. Дети стали напрямую спрашивать их о том, что такое "секс", "зиппергейт" и т. д. Эти неслыханные дотоле в школьных стенах вопросы стали причиной жарких споров среди педагогов, которые не знали, как на них отвечать. Некоторые считали, что надо дать суровый отпор "шутникам", которые специально задают вопросы, чтобы привести в смущение преподавателя, но большинство пришли к выводу, что необходимо отвечать честно и откровенно, поскольку молодым людям полностью доступна информация о сексе через Интернет и другие средства массовой информации. "Более невозможно рассматривать секс как "табу", и разговор о нем в классе может стать составной частью сексуального воспитания",- таково было Соломоново решение.
Когда работаешь с людьми, узнаешь много разных житейских историй, подчас весьма любопытных. Во время моей работы переводчицей в НИИ цемента в Тэджоне как-то ко мне подошел невысокий бледный мужчина лет 40 и вдруг сказал, что он не любит женщин моей профессии (имелось в виду - переводчиц). Это было неожиданно для всегда сдержанных и приветливых в обращении корейцев. Я начала его расспрашивать. Оказалось, что любимая женщина И Миндже (так звали моего собеседника) выучила японский язык и уехала работать в Японию. Там она хорошо зарабатывает и не спешит вернуться домой, хотя ей уже 34 года. И Миндже постоянно зовет ее вернуться, и она вроде бы согласна, но с Условием, что и в Тэджоне будет работать - преподавать японский в частной школе. Он не соглашается, и поэтому любимая не возвращается. "Ей нравится ее свобода. Такие, как вы, ведете себя слишком развязно, общаетесь с разными мужчинами",- в сердцах говорил мне мой собеседник. Чувствовалось, что у него наболело. - "А ведь женщина должна быть дома, при муже и детях". Я посоветовала ему пойти на компромисс: пусть любимая приедет домой. Они поженятся. Она поработает в школе. Потом родятся дети, и осуществится мечта И Миндже - она будет дома. Он кивал головой, но упрямо сжатые губы говорили, что я его ни в чем не убедила. Он предпочитал оставаться одиноким и мечтать о своей возлюбленной издалека, чем пойти ей на уступки, понять и разделить ее интересы.
Какими видят своих избранников молодые корейцы? Вот что пишут в своих сочинениях студенты, изучающие русский язык, а следовательно, люди неконсервативные и образованные. С гордостью скажу, что эти работы были написаны на моих уроках, и я привожу их в том виде, как они были написаны:
"Если любовь придет ко мне, то я стану счастливой. Какой он - человек, которого я буду любить ?
Во-первых, о внешности. Интеллигентный мужчина с горделивой осанкой, легкой походкой. Он привлекает всеобщее внимание. Мне нравятся мужчины с нежным взором, потому что обычно такой человек имеет чистую душу. Говорят, "глаза - зеркало души". И мне нравятся мужчины без бороды с ровными белыми зубами, тонкими морщинами у глаз, широкими плечами, длинноногие. Между прочим, мне хочется, чтобы он одевался под стать своим физическим особенностям.
Во-вторых, о характере. Мне нравятся сильные и мягкие мужчины. Хорошо, когда мужчина сильный, настойчивый в достижении цели, но мягкий по отношению к своей жене и детям и к людям. Я хочу, чтобы он относился с почтением к родителям. Мой идеальный мужчина уверен во всем, но никогда не высокомерен. Мужчина, который имеет широкие знания и правильно может выразить свое мнение. Серьезный, но который умеет радоваться. Чистый мужчина, который много знает о мире и потому, видя печаль чужого человека, может разделить эту печаль. Самостоятельный мужчина, который не хочет помощи родителей. Семейственный мужчина, который может играть с детьми и помогать мне делать домашние дела в воскресенье.
Наконец, я хочу, чтобы он больше всего в мире любил меня. Это для меня самое важное. Мне нужен такой мужчина. Но похоже, что мне придется ждать сто лет встречи с ним. Где такой мужчина?"
(Ким Хиён, 3-й курс).
"Мне не важна его внешность. Я хочу выйти замуж за порядочного мужчину с чувством юмора. Как я хочу, чтобы он умел держать себя в руках, когда попадает в беду, и даже мог бы при этом шутить! (Это часто бывает в кино. Я думаю, что такие люди действительно сильные, смелые.) Я хочу, чтобы он заметно отличался от меня, потому что я сама знаю, что я робкая, нерешительная и, если мой муж тоже такой будет, как я, у нас не получится семейное счастье. И более этого, мне хотелось бы, чтобы он любил играть с детьми и заниматься домашними делами"
(Чон Джинхва, 3-й курс).
"Женщина моей мечты . Об этом трудно говорить. Раньше я много думал о том, какая будет моя любовь. Она должна быть, тогда мне казалось, красивой и милой. Тогда я делал упор на красоту девушек. Стройная фигура, милое лицо, большие и глубокие глаза, прямой нос, черные длинные волосы... Тогда я думал, что могу полюбить только красавицу. Поэтому раньше я общался со многими красивыми девушками. Но после каждой встречи я впадал в отчаяние. Потому что в большинстве случаев это не было то, чего ждал. Тогда я понял, что красота - это не все. Поэтому я хочу встретиться с доброй девушкой и, по возможности, чтобы она понимаю меня. То есть мой характер, проблемы, отношения с родителями - словом, все. Я ищу такую девушку"
(Ли Ёнсин, 2-й курс).
Идеал мужа в Южной Корее 90-х годов - "семейственный мужчина, который может играть с детьми и помогать жене делать домашние дела в воскресенье". Такие люди уже встречаются - в основном среди молодежи. С некоторыми из них мне доводилось встречаться лично, о других с восторгом рассказывали знакомые и приятельницы. Трудно сказать, какой стереотип семейных отношений существует сегодня в Северной Корее, но в 1988 г. я нередко видела на улицах Пхеньяна одну и ту же сцену, когда отработавшие рабочий день женщины, следуя шагах в трех позади мужей, несли на голове бруски полученного по карточкам мороженого минтая, в руке (руках) - бидон(ы) с маслом или керосином для примуса, а за спиной - младенцев. Мужья с достоинством несли себя впереди, помахивая тоненькими портфельчиками.
По данным UNDP (United Nation Development Program), в 1998 г. Республика Корея занимала 30-е место в мире по качеству жизни. Домохозяйкам в этой стране не приходится носить на себе продукты или канистры с топливом. Необходимое можно заказать из магазина с доставкой на дом. Можно съездить за ним самой на собственном автомобиле, который есть практически в каждой семье. Но и тут есть свои проблемы. Самый "лучший" муж - человек с высшим образованием и работающий на фирме, то есть "белый воротничок". В соответствии с чрезвычайно распространенным и сегодня традиционным представлением о "благородном муже" (кунджа), который большую часть своего времени проводит вне дома и стоит выше "малых" проблем, которые решают его домашние, такие мужья большую часть жизни проводят на работе. Принято работать допоздна, ночевать в офисе, что рассматривается как лояльность фирме. Принято часто ходить с коллегами в ресторан и засиживаться допоздна, ибо это "укрепляет отношения в коллективе". Даже не слишком общительные люди вынуждены следовать этой традиции, и подвыпивший муж, вернувшийся заполночь домой, обычно не становится причиной скандала. Отпуск - четыре дня в году. Таким образом домашние проблемы: покупки, воспитание детей, общение с родственниками и поддержание контактов с ними, готовка, ремонт, переезд и т. д. - все находится в руках женщины. Также как и кредитная карточка, на которую обычно переводят зарплату и премии. Не раз мужчины жаловались мне с улыбкой, что у них нет никакой возможности сделать "заначку", потому что по банковскому чеку, выдаваемому при получении денег по карточке, сразу можно определить, когда были сняты деньги и сколько. Отдав в распоряжение жен финансы, мужчины видят в этом главное свидетельство женского равноправия. Однако факты свидетельствуют о том, что женам хочется большего.
Когда я только приехала в Корею в 1993 г. и приступила к занятиям в Институте корейского языка для иностранцев Сеульского национального университета, первым текстом, что мы прочли, был рассказик "Папа готовит мне в школу завтрак". Он был написан жителем Сеула для какой-то газеты и позаимствован для учебника. Вот он:
"И я, и моя супруга работаем. Поскольку я художник и рисую иллюстрации к книгам, а жена моя ходит на работу, то больше времени дома провожу я. Конечно же, не вся домашняя работа входит в мои обязанности, но пищу готовлю обычно я. Вообще-то я гурман, и это занятие мне по душе. Мне часто приходится готовить и завтрак, который моя дочка-первоклассница берет с собой в школу. Она любит мою стряпню. Однажды дочка вернулась домой расстроенная. Оказывается, она сообщила друзьям в школе, что завтрак ей готовит папа, а они подняли ее на смех.
На это я сказал дочери: "Послушай, Нарэ! Пусть другим детям завтраки готовят только мамы, но разве это плохо, что завтрак тебе мы готовим с мамой вместе? Думаю, что твои друзья просто позавидовали тебе". Лицо дочки просияло. Во время беседы с дочерью мне опять пришла в голову мысль о том, что воспитание с самого раннего детства представлений о равенстве мужчины и женщины - необычайно важная и насущная задача".
Заниматься домом традиционно было табу для мужчины. Это рассматривалось как доказательство того, что жена над ним доминирует. Если жена болела или уезжала, для ведения домашнего хозяйства временно приглашалась другая женщина.
Сегодня большинство молодых мужчин признает твоей обязанностью забивание гвоздей и поднятие тяжестей, и никого не удивляет вид отцов, идущих по улице с ребенком на руках или несущих упаковки с подгузниками. По данным газеты "Тонъа ильбо", в 1997 г. женатые мужчины в среднем затрачивали 22 минуты в день на выполнение домашних обязанностей: мытье посуды, уборку, уход за детьми. Причем в семьях, состоящих только из родителей и детей, они занимались этим дольше и чаще, чем в семьях, где есть бабушки и дедушки.
И все-таки обязанности мужчины перед обществом по-прежнему стоят в общественном сознании выше, чем его обязанности перед семьей. Муж, который каждый день звонит жене с работы, вызывает осуждение как "слишком озабоченный мелкими проблемами". Так же оценивается человек, который пропускает встречи с коллегами после работы без веской причины и идет домой. Считается "эгоистичным" идти домой по окончании официального рабочего дня, если работа не закончена. Вызывает одобрение человек, который пропадает на службе до позднего вечера и в связи с этим пренебрегает семейными обязанностями, ибо он "жертвует личной жизнью, чтобы выполнить свои социальные обязанности за пределами семьи".
Поскольку привязанность мужчины к семье в обществе преимущественно расценивается как "эгоизм" и даже проявление антисоциального поведения, многие любящие молодые мужья и отцы испытывают сегодня острое чувство недовольства собой, даже комплекс неполноценности, вызванный ростом противоречия между новыми семейными и старыми общественными ценностями. Один из знакомых так описал это противоречие: "До моей женитьбы и рождения детей, я мало думал о деньгах. Но если вы обзаводитесь детьми, у вас возникает чувство ответственности. Мне даже приходится покупать одежду жене. Это означает, что я погружаюсь в семью и удаляюсь от общества. До женитьбы меня занимали общественные проблемы, и я участвовал в их решении. Но сейчас мои обязанности перед семьей отвлекают меня от этих проблем. Мы должны сознавать важность социальных, политических, экономических проблем и проблем окружающей среды и прилагать усилия к тому, чтобы сделать общество лучше".
Корейские отцы все отчетливее сознают, что недостаточно быть только "добытчиками", отстраненными от повседневных забот и проблем семьи. В 1992 г. в Сеуле было создано "Общество стремящихся быть хорошими отцами". Цель его - пропаганда "новой философии отцовства", основанной на десяти следующих основных принципах:
1) не говорить плохо о своих родителях перед детьми;
2) не ссориться с женой перед детьми;
3) уважать решения и мнения детей;
4) неизменно выполнять свои обещания, данные детям;
5) не заставлять детей только учиться;
6) не бить детей без веской причины;
7) не корить своих детей слишком часто;
8) не стремиться дать детям все, чего они требуют;
9) не сравнивать своих детей с другими;
10) показывать детям, что как глава семьи вы уверены в себе.
Почти в любом доме вам обязательно покажут большую свадебную фотографию, снятую накануне бракосочетания. В Сеуле местом, где любят фотографироваться молодожены, являются парки вокруг дворцов Токсугун и Чангенгун. Весной и осенью (то есть в сезоны, определенные для бракосочетаний), утром и вечером, в будни и выходные здесь можно увидеть одновременно десятки пар: невесты в прекрасных длинных платьях в основном на европейский манер и женихи в строгих европейских костюмах в определенных позах фотографируются на фоне определенных старинных зданий и пейзажей. Фотографы попадают в трудное положение, когда внешние данные клиентов не соответствуют стандарту.
Как-то я долго наблюдала за их мучениями, поскольку невеста была на голову выше жениха, и их нельзя было поставить в позу, которую я для себя определила как "фронтальная общая, с букетом". Наконец, его поставили на пень, а ее посадили у его ног, заставив поднять лицо и любовно смотреть вверх. Каждую пару сопровождает эскорт подруг и родственниц, которые несут за невестой шлейф и заботливо укрывают ее в перерывах между съемками. Даже в самые холодные дни снимки делаются с оголенными плечами, чтобы красота новобрачной и роскошь ее туалета была запечатлена во всех ракурсах. Такие съемки настолько обязательны, что никто не считается с расходами, хотя приглашение профессионального фотографа с помощником и оформление памятного альбома обходится около 1000 долларов. Во столько же обходится в день прокат платья невесты.
Периодически в печати появляются описания грандиозных торжеств, которые устраивают по случаю бракосочетания своих детей крупные политические деятели или бизнесмены. Здесь фигурируют вертолеты и фейерверки, километровые транспортные пробки, образовавшиеся при подъезде к залу бракосочетаний сотен родственников и именитых гостей и астрономические суммы, потраченные на обед и подарки. Но и не столь известные люди стремятся отметить это событие как можно пышнее. Ни кризис, ни постоянные призывы правительства сократить расходы на бракосочетания в эти нелегкие времена не могут изменить сложившиеся традиции расточительства. В сезон свадеб роскошные туалеты, турпутевки, бытовая техника, часы ведущих мировых фирм, драгоценности расходятся "как горячие пирожки".
Вот некоторые данные о стоимости среднего бракосочетания "по высшему разряду", которое чаще всего проходит в дорогом отеле: комната для отдыха, цветы, еда и напитки (на 500 гостей) - от 10 до 15 млн. вон. Свадебное платье напрокат и набор фотографий - около 2 млн. вон. Шесть дней в Австралии/Таиланде/на Гуаме/острове Чеджудо и т. д. (обязательное свадебное путешествие) - еще 1 млн. Вместе с пригласительными билетами, продуктовыми подарками родителям и родственникам жениха, тортами, цветами и воздушными шарами это составляет более 20000 долларов, или половину среднего годового дохода. Бывает так, что ребенку уже 4-5 лет, а "молодые" или их родители еще продолжают выплачивать "свадебные долги".
Сегодня трудно поверить, что еще два поколения (40-50 лет) назад никто в Корее не ходил на свидания и их не назначал, и что практически все браки заключались родителями или профессионалами. Число обращающихся к свахам остается стабильным и сегодня. Людей не останавливают высокие цены на подобный вид услуг: 100 тысяч вон за одну консультацию и 1 млн. вон, если свадьба состоялась (данные 1995 г.), и это несмотря на то, что сватовство по-старинке не гарантирует полной надежности, ибо при этом не пользуются компьютером, действуют в основном в одиночку и не имеют возможности всесторонне проверить ту информацию, которую словесно представляют о себе клиенты.
Несмотря на рост числа браков по любви, большинство корейцев не желают безоговорочно принимать западную модель "слепого контакта", когда потенциальные жених и невеста встречаются, ничего практически не зная друг о друге, и предпочитают нечто среднее между ней и традиционным сватовством, когда надежность партнера подтверждается доверенным лицом со стороны. В последние годы широкое признание получило компьютерное сватовство, которое дает клиенту возможность встретиться с неизмеримо большим числом потенциальных партнеров и снабжает его надежной информацией, проверенной по официальным каналам. Кризис не только не стал помехой для развития этого бизнеса, но даже немало способствовал его процветанию, поскольку с уменьшением возможности для молодых женщин найти работу замужество стало казаться им наиболее приемлемым выходом из экономического тупика. Если до кризиса в брачные конторы обращались меньше одного процента молодых женщин с высшим образованием, то в 1998 г. их число возросло до 10 процентов. У мужчин другая ситуация, поскольку безработица и сокращение заработной платы в первую очередь касаются их, а это, естественно, не способствует романтическим настроениям. И все же, судя по всему, число мужчин, обращающихся в брачные компьютерные службы, достаточно, чтобы сделать счастливыми тысячи женщин.
Как сообщил в интервью одной из газет руководитель самой популярной, имеющей филиалы в нескольких городах страны, службы знакомств "Дуо", благодаря ее деятельности, только в апреле-мае 1998 г. было сыграно 500 свадеб, а общее число клиентов за первый год кризиса выросло вдвое, достигнув 36 тысяч человек. "Дуо" - это своеобразный клуб, для вступления в который необходимо внести членский взнос в размере 585 тысяч вон. Здесь к клиенту прикрепляют консультанта, который собирает персональную информацию о нем самом и о его вкусах, помогает выработать реально достижимые требования к будущему партнеру. Например, если вы выпускница непрестижного вуза, и ваш рост меньше 160 см, вам трудно рассчитывать на знакомство с мужчиной - выпускником более престижного, чем ваш, вуза и ростом выше 175 см, и специалист укажет вам на это. Информация загружается в компьютер, который выдает список потенциальных партнеров, который корректируется после каждого неудачного свидания.
В дополнение к личным встречам, которых "Дуо" устраивает 15-20 в год для каждого клиента, она также организует коллективные встречи: вечеринки, конкурсы, экскурсии, спортивные соревнования,- и предоставляет услуги Интернет и других коммуникационных служб. В результате, по свидетельству ее руководителя, хотя "Дуо" брак не гарантирует, 45-50% клиентов женятся или выходят замуж в течение года. По статистике компании, чуть больше половины клиентов - женщины (50,7%) в возрасте 25-29 лет и 160-165 см ростом. Свыше 66% закончили вузы. 37% зарабатывают в год в среднем 15 млн. вон. Мужчины в основном - 30-34 лет, рост 170-174 см. Из них почти 90%- выпускники университетов, 81% зарабатывает в год 20-30 млн. вон.
Опросы говорят о том, что накануне кризиса 61,1% клиенток брачных фирм желали иметь мужа, служащего в государственной организации или надежной фирме, и лишь 19,6% предпочитали профессионалов, то есть людей с хорошей специальностью. В декабре 1997 г. (через месяц после начала кризиса) популярность профессионалов возросла до 48,1%, а "белых воротничков" упала до 2,7%. Что касается мужчин, то если до кризиса только треть опрошенных желала, чтобы будущая жена работала хотя бы на временной работе, то с его началом это число возросло до 81,3%.
Спектр услуг брачных агентств постоянно растет. Занятые холостяки обращаются в службы знакомств через Интернет, где их обеспечивают не только изображениями потенциальных партнеров, но и образцами их голоса. Открылись службы знакомств для инвалидов, этнических корейцев из Китая и людей старшего возраста.
Свадьба одно из самых значительных событий. Она кладет конец поре юности (молодости) и знаменует наступление поры совершеннолетия и зрелости. В старину холостяки не признавались полноценными членами общества. Их сразу можно было узнать, по длинной косе, в то время как женатые мужчины носили на голове пучки, скрытые под шляпой из конского волоса (кат). Каты- символы мужского достоинства- хранили в особых коробках. После поминальных дощечек предков это были самые большие святыни в доме.
Женщина в день свадьбы превращалась из "дочери такого-то" в "жену такого-то", а ее имя, если можно назвать "именем" запись "некая из рода Ким (Ли, Пак и т. д.)", появлялось в виде примечания в генеалогических таблицах рода мужа. Во время церемонии ей запрещалось улыбаться, ибо, по приметам, это могло повредить рождению в будущем сыновей. В первую брачную ночь она не могла говорить с мужем (даже если он задавал ей вопросы) и двигаться. За соблюдением этих правил следили многочисленные тетушки, которые, хихикая и шепчась, подглядывали за новобрачными в дырки в бумажных перегородках, дверях и окнах. Женщине недвусмысленно указывали ее место, приучали к терпению, молчанию и покорности.
"К женщине у нас раньше относились просто как к орудию производства, - говорит мне моя приятельница, молодая домохозяйка Кёнъа. - Даже выбирая жену королю, в первую очередь смотрели, достаточно ли она полная и широкая в кости, то есть сможет ли она нормально рожать детей. Если же дети не рождались, или рождались только девочки, то жизнь женщины превращалась в сущий ад. Муж мог прогнать ее, но чаще на смену приводил наложниц. Считалось, что жена не должна иметь своего мнения, а делать только то, что говорил ей муж. Даже если он говорил ей: "Умри",- преданная жена должна была умереть, но выполнить волю мужа. Сейчас наша жизнь во многом улучшилась, и все-таки в наших сердцах живет та застарелая покорность, та готовность пожертвовать всем во имя мужа и семьи, которая была свойственна и нашим матерям, и нашим бабкам".
Сегодняшние юные кореянки ничем не отличаются от своих сверстниц в любой другой стране. Они громко смеются, сидят на диете, носят обтягивающие джинсы и короткие майки, красят волосы "перьями", любят яркую косметику и импортную парфюмерию. Они работают, учатся в университетах и колледжах, ходят на свидания, в кино, театры и в походы, увлекаются музыкой и танцами, поют под гитару, мечтают о небывалой любви и о свободной "интересной" жизни, где можно работать и приносить общественную пользу.
Многие мои студентки на уроках не раз говорили, что они не хотят выходить замуж, потому что боятся, что муж не разрешит им работать, что они потеряют свою индивидуальность, ибо традиция предписывает женщине всем жертвовать ради родителей, мужа и детей. Единственное, что их беспокоило на тот случай, если они не выйдут замуж, было одиночество в старости. Некоторые заявляли, что не хотят иметь детей, что хотят жить для себя. Я с некоторым беспокойством поделилась этими наблюдениями с одним коллегой - корейцем, несколько лет прожившим в США. "Они все говорят так,- засмеялся он. - Но их настолько хорошо обработали в детстве, что все они, несомненно, станут хорошими женами, что бы ни говорили. Живя в Штатах, я пришел к выводу, что и наши девушки, и американские - "дикие" (он подразумевал под этим чересчур короткие юбки, изнурительные диеты, пластические операции, любовь к развлечениям, расточительство и пр.), но у наших это выражено более отчетливо. Ведь у них есть только 4-5 лет, когда они могут жить свободно, как хотят. Это время в колледже (университете) да год-другой, пока они работают до замужества. До этого все их силы отнимает "война мозгов" - изнурительная многолетняя подготовка школьников к поступлению в институт, а после надо всю себя отдать семье".
Этот коллега был прав. Мне не стоило беспокоиться. Многие мои студентки, в том числе и те, кто не хотели выходить замуж, уже обзавелись семьями и стали заботливыми супругами. Они перешли на более скромную одежду, отказались от яркой косметики, перестали красить волосы, коротко постриглись и сделали непритязательный перманент. Теперь уже никто никогда не услышит их громкий смех в общественных местах. С выходом замуж женщины меняются повсюду, но обычно постепенно. Кореянки меняются в один день - день свадьбы. Когда выходила замуж моя подруга Суджин, главное, что я ей желала, было: "Оставайся всегда такой, как сейчас". Она обещала постараться.
В середине 90-х годов в корейских средствах массовой информации появилось новое слово - мисси. Так были названы молодые женщины, решившие не изменять облику своей юности после свадьбы. Их число неуклонно растет, породив новые направления в моде, косметике, производстве предметов быта и интерьера.