Глава 27

Глава 27 Что придумал Клоун

Их — трое. Все — здоровущие.

Клоун — один.

Мужик он тоже крепкий. Не первый год хозяин фактории на Каторге, а местная сила тяжести росту мышц и прочего очень способствует. Это я по себе знаю.

Если я на его сторону стану, то будет двое против троих… Силы, почти сравняются. Правда, из меня сейчас боец — так себе.

— Замерли!!!

Только что в руках хозяина фактории ничего не было, а тут, словно ниоткуда, два револьвера появилось. Где он их, в рукавах что ли, прятал?

Правда, я пока пару мгновений наколотую карту разглядывал, в это время Клоун их откуда-то и вытащил.

— Замерли!!! — повторил держащий оружие. — К стене встали!

Что, и ко мне это относится?

Тут мужик, что проигрывал, дернулся в сторону Клоуна.

Прогремел выстрел, и наколотая карта начала планировать на пол. Мужик же, который её мне совал на рассматривание, туда же повалился. При этом он орал, а той и другой рукой лапал своё правое колено.

Оставшиеся двое решили не испытывать судьбу и встали у стены. Я чуть замешкался. Если мои руки уже чуть пришли в норму, то про ноги это было пока сказать нельзя.

Я тоже шагнул, куда было сказано Клоуном. Почти уже обошел стороной лежащего на полу, но был остановлен хозяином фактории.

— Ты-то, Кощей, куда? Или — вместе с ними?

— Нет, я — сам по себе.

А, что другое я мог сказать? К этим троим я не имел никакого отношения.

— Отойди в угол. — Клоун кивком указал мне место, куда встать.

— Мордами к стене, руки за спину! — это уже относилось к тем двоим, которым повезло больше чем их товарищу. Он теперь лёжа поскуливал и зло снизу вверх смотрел на хозяина фактории.

— Бери веревки со стены и вяжи их. — Клоун револьвером указал на висящее на гвозде.

Мог бы и не показывать, я ещё не ослеп и веревки эти хорошо вижу.

— Быстрее! Что ты там копаешься! — поторопил меня Клоун.

Как могу, так и делаю!

Ишь, раскомандовался…

Вслух я это не сказал, только — подумал. Клоун сейчас на взводе, не нужно его нервировать.

— С этим, что? — я кивнул на лежащего.

— Перевяжи, — коротко ответил хозяин фактории.

На стене комнаты, где мы играли в карты, имелся белый шкафчик. Там Клоун хранил медикаменты и перевязочный материал. Откуда я это знаю? Приходилось мне уже содержимым этого шкафчика пользоваться.

— Обезболить? — это я о лежащем на полу.

— Перетопчется… — дернул уголком рта Клоун.

Перетопчется, так перетопчется… Тут я не распоряжаюсь.

— Руки ему тоже свяжи, — продолжал отдавать команды факторщик.

Когда я сделал требуемое, то сразу опустился на табурет у стола. Поприседал, понаклонялся, и ноги у меня опять заболели. Руки снова начали подрагивать.

— Что, в лесу досталось? — проявил интерес к моему состоянию Клоун. — Еле ведь ходишь…

— На болоте.

— На болоте? Зачем тебя туда-то понесло? — хозяин фактории правым предплечьем сдвинул вверх левый рукав. — К змеюкам в гости?

Точно! Револьверы у него в рукавах были! Причем, на интересных приспособах. Я даже знаю, откуда они. Сам такие пружинки от распаковок сюда пару раз приносил.

Интересно он ими распорядился! Чуть выше локтевого сустава на каждой руке закрепил, револьверы к ним приделал. У пружинки такой, что-то типа кнопки есть. Нажмешь на такую и она сожмется. Ещё раз нажмёшь — распрямится.

Клоун — мужик с головой, покумекал и вон что придумал! Нажатие, и в твоей ладони револьвер. Пожалуй, себе тоже такое надо сделать.

Рукава у куртки хозяина фактории широкие, что в них и не разглядишь. Мне тоже придется рукава своего комбинезона расшить. В таких, как сейчас, револьвер может застрянуть.

Клоун чуть повозился, и револьвер, что был в его левой руке, скользнул в рукав. После этого всё повторилось с правой рукой.

— Сам придумал? — я похлопал ладонью по своему предплечью.

— Сам. — Клоун подмигнул мне. — Никому не говори про это. Ладно?

— Само собой. Могила, — ответил я.

Загрузка...