Прежде чем решить, что следует дальше предпринять, он позвонил из автомата Люси Гамильтон и спросил ее, не звонил ли Джим Клиффорд из Нью-Йорка.
— Пока нет, — с волнением произнесла она. — Но только что повесил трубку Тим Рурк. Газета вышла полчаса назад, а уже обнаружилась машина миссис Гаррис. Прямо на стоянке у отеля «Бич-Хэвен». Тим отправился туда.
Шейн сказал:
— Я тоже направляюсь туда, мой ангел. Жди звонка от Клиффорда, ладно? — И он поспешил к отелю.
Когда Майкл Шейн добрался до стоянки машин у отеля «Бич-Хэвен», у входа он обнаружил Роберта Меррила и молодого служащего, который, как он сказал Шейну, был на дежурстве до шести часов.
— Эд сначала позвонил в «Ньюс», а затем рассказал мне, — объяснил Меррил. — Как только Эд прочел описание, он сообразил, что похожая машина с откидным верхом стояла у отеля уже несколько дней, и он проверил номер…
Я позвонил в полицию и в прокатную контору, чтобы прислали запасные ключи. Вот она, полюбуйся, закрыта со всех сторон. Ну не дьявольщина это, а? Все время под самым носом!
— Она тут стоит с понедельника? — спросил Шейн парнишку.
— С уверенностью не могу сказать. Я просто видел, что она стоит здесь, но особого внимания на нее не обращал. Поэтому не могу сказать, с какого времени и как долго она тут стоит. Могу только сказать, что ни разу не видел, чтобы она подъезжала или отъезжала.
— У них никто не дежурит с шести вечера до восьми утра, — объяснил Меррил. — Если гостю нужна машина, то либо посыльный подведет ее, либо он сам.
В этот момент затормозил потрепанный «седан» Тимоти Рурка, и репортер, широко улыбаясь, выбрался из него.
— Вот вам сила прессы, а? — приветствовал он Шейна и Меррила. — И награда в пятьдесят долларов. Я привез с собой фотографа, мне бы хотелось сделать пару снимков до того, как Пэйнтер доберется сюда, — добавил он оживленно. — Это ты звонил, чтобы дать сведения? — спросил он служащего.
— Да, сэр. Меня зовут Эд Бигл.
— А я Рурк из «Ньюс», — он сердечно пожал парню руку. — Какая из них? Как насчет того, чтобы сняться для газеты позади машины, показывая ее номер?
— Нет проблем. Вот она, там, — Эд показал на «понтиак» бежевого цвета, стоявший на противоположном конце стоянки.
Рурк взял Эда за руку и потащил его фотографироваться. Шейн поспешил за ними, увидев быстро приближавшуюся машину Пэйнтера и оставляя Меррила объяснять происходящее шефу сыскной полиции.
Пока Рурк обеспечивал себе пару снимков, Шейн заглянул через окно внутрь машины и ничего там не увидел. Он обогнул автомобиль и внезапно остановился, морща нос: от машины тянулся едва заметный неприятный, подозрительный запах. Он оглянулся через плечо и увидел, что Пэйнтер и Меррил уже идут в их сторону. Быстро подойдя к Рурку, он тихо произнес:
— Подведи своего фотографа поближе, чтобы он успел сделать снимки внутренностей багажника, как только его откроют. Пэйнтеру это не понравится, но ведь машину нашел ты.
— Боже мой, — сказал Рурк. — Что ты думаешь…
Шейн ответил:
— Принюхайся. Четыре-пять дней на солнце…
Он остановился на полуслове и отошел, так как приблизился Пэйнтер и требовательно спросил Эда Бигла:
— Это ты доложил о машине? Почему ты позвонил в газету, а не в полицию?
— Потому что газета предложила вознаграждение, — отважно ответил Бигл.
— Она стоит тут все время, а ты не замечаешь, пока не объявили вознаграждение? Или держал по запас, надеясь на награду?
Парнишка нервно переминался с ноги на ногу и поглядывал на Меррила, ища поддержку.
— Зачем я буду докладывать о машинах на стоянке, если на них наклейки нашего отеля? Да я и не обращал на нее внимания, пока не прочитал газету.
Пэйнтер в раздражении отвернулся от него. В это время подъехала еще одна полицейская машина, оттуда вышли техники в форме.
— Проверьте отпечатки пальцев на дверных ручках. Вы говорите, что принесут запасные ключи? — обратился он к Меррилу.
— Из прокатной конторы «Авис». Они вот-вот будут здесь.
— Гаррису сообщили? — спросил Шейн.
— Как это ты так быстро здесь очутился, Шейн? — потребовал от него Пэйнтер. — Вы что, с Рурком сговорились? Почему ты сбежал из моей конторы, как только узнал, что вышла «Ньюс»? И сразу сюда, не так ли?
— Я позвонил моей секретарше, и она передала известие от Тима, — объяснил Шейн. — Так что он, Меррил?
— Гаррис? Нет, ему не сообщили. А он, я думаю, должен быть здесь. Эд, дружок, позвони-ка швейцару, чтобы он попросил мистера Гарриса спуститься сюда, — распорядился Меррил.
Пока служащий бегал к телефону, подъехал маленький грузовичок-пикап, и из него вышел человек в белом рабочем халате.
— Вам нужны ключи от этого «понтиака»
— Иди сюда, парень, — по-свойски сказал ему Пэйнтер и пошел к машине, предупреждая механика. — Постарайся открыть двери, не касаясь ее поверхности. У вас отмечено, сколько миль прошла машина?
— Да, с того момента, когда она ушла в понедельник.
Шейн повернул назад и встал позади Тимоти Рурка, когда механик, не касаясь ручки, открывал правую дверь и дверь водителя. Рурк, стоя в напряжении у багажника, позади своего фотографа, пробормотал:
— Черт возьми! Мне кажется, ты прав, Майк. Не можешь ли ты позвать их, чтобы они открыли багажник?
Шейн подошел к полицейскому, снимавшему отпечатки пальцев. Тот стоял рядом с Пэйнтером и ждал, когда можно будет поработать внутри машины. Шейн спросил его, как бы невзначай:
— А ручку багажника проверили? Его тоже надо открыть.
— Да, — тут же отозвался Пэйнтер, — проверь, если еще не успел. — И механику: — Открой багажник тоже.
Специалист по дактилоскопии посыпал порошком ручку багажника, получил отрицательный ответ и отступил, фотограф «Ньюс» поднял свою камеру и приготовился снимать, когда механик открыл крышку багажника, поднял ее и тут же быстро отступил с возгласом проклятья. Отвратительный трупный запах вырвался из заточения и резко ударил ему в нос.
Фотограф был начеку и успел сделать снимок… скрюченного тела.
Все, за исключением механика, были более или менее подготовлены к виду насильственной смерти, но это являло собой наиболее ужасное зрелище, которое каждый из них когда-либо видел.
Они стояли поодаль от машины, поглядывая с нахмуренными лицами на труп, а свежий ветерок разгонял вырвавшийся из багажника смрад.
Они глядели на мертвую женщину, одетую в красное платье для коктейля, подол которого задрался, обнажая длинные, стройные ноги. Она была блондинка.
Это все, что они могли сказать о ней в данный момент. Лицо было так зверски изуродовано, что вряд ли кто-нибудь смог бы ее узнать…
Шейн услышал шаги бегущего человека. Он повернул голову и увидел Герберта Гарриса, спешащего к ним через стоянку. Лицо нью-йоркца было серым, галстук сбит набок. Шейн пробормотал про себя проклятье и двинулся навстречу Гаррису, приостановил его, крепко схватив за руку.
— Они нашли ее машину? — Гаррис часто и быстро дышал. Его испуганный взгляд упал на открытый багажник, на стоящих вокруг людей. — Боже мой, Шейн, — простонал Гаррис.
— Боюсь, что мы и ее нашли, мистер Гаррис, — пальцы Шейна крепко сжали его руку. В этот момент детектив ненавидел свою работу.
— О, боже мой, — простонал Гаррис, когда увидел, что было в багажнике. Он прислонился к Шейну, а когда легким порывом ветра до него донесло запах, то его тут же стошнило.
Шейн поддерживал своей рукой его дергающееся тело.
— Это Эллен? — он держал глаза крепко закрытыми и цеплялся за Шейна. — Это… моя жена? — продолжал он, содрогаясь.
Шейн отодвинул его в сторону, резко говоря:
— Мы еще не знаем. Вероятно. Давайте, до конца освободитесь, чтобы из вас все вышло, — продолжал он тем же резким голосом. — Попозже мы еще раз попытаемся опознать труп.
— Я в порядке, — прорыдал Гаррис, его опять стошнило, но он выпрямился и отодвинулся от Шейна.
Подошел Питер Пэйнтер и бесцеремонно спросил:
— Это ваша жена, Гаррис? Вы узнаете ее?
— Кто же может… узнать ее? — с болью в голосе вскричал Гаррис. — Смогли бы вы узнать свою жену, если бы она выглядела таким образом? — Он закрыл лицо руками, его колени дрожали.
Шейн отпустил его трясущееся тело на землю и сказал просительно:
— Ради Христа, Пит, оставь ты его пока. Потом проведешь опознание.
Он дернул головой в сторону Меррила и сказал:
— Помоги мне поднять его в комнату и вызови туда доктора.