На следующее утро Майкл Шейн добрался до своего офиса ровно в девять часов, когда Люси открывала дверь. Его глаза были ясны и жизнерадостны, и Шейна шокировал ее вопрос:
— Голова не болит после вчерашнего?
— После «Кордон Блю»? Это было бы кощунством. Между прочим, когда ты собираешься купить приличные бокалы?
— Может, когда пойду на ленч.
Она хотела войти первой, но он схватил ее за руку и развернул обратно.
— Иди и купи немедленно. Я уверен, что Тим появится через несколько минут и что скоро прибудет «специальная доставка». Мы собираемся праздновать, а старые бумажные стаканчики не подходят к этому случаю. Купи несколько бокалов для вина, не этих огромных, показных, а обычных… ты знаешь, каких. — Он показал, складывая руки, какого размера.
Люси рассмеялась и спросила:
— Из настоящего хрусталя, я полагаю?
— Не более, не менее! Возьми полдюжины, ангел, про запас. — Он энергично вытолкнул ее из офиса и прошел в кабинет, любовно глядя на картонный ящик «Кордон Блю», все еще стоявший на столе.
Когда через полчаса Люси вернулась с большим бумажным пакетом, она обнаружила Тимоти Рурка, сидящего рядом с ее шефом. Перед ними стояла на столе бутылка коньяка, но никаких бумажных стаканчиков на виду. Остальные бутылки были скромно убраны с глаз. Шейн с упреком сказал:
— Мы ждем тебя, Люси. Уж очень долго ты ходила.
— Снимка еще нет?
Шейн посмотрел на свои часы:
— С минуты на минуту должен быть… если Джим отправил его самолетом. — Он помог ей открыть пакет и вынуть полдюжины тонких, горного хрусталя, бокалов, которые — она настояла — сполоснули водой из сифона.
Она только что любовно протерла тонкой бумагой и поставила два прозрачных, сверкающих бокала рядом с бутылкой коньяка, как из-за двери раздался голос:
— Специальная доставка.
— Время рассчитано прекрасно, — просиял Шейн, склоняясь к бутылке. — Принеси пакет, ангел.
Люси поспешила к двери, через минуту вернулась с большим конвертом с надписью: «Фотографии. Не сгибать!», открыла конверт и вытащила два твердых картонных листа и между ними — две фотографии на глянцевой бумаге. На них была изображена одна и та же женщина в двух видах. Очень красивая, молодая женщина… и совершено определенно — та же самая женщина, снимок которой они получили от Герберта Гарриса.
Они онемели, разглядывая эти фотографии. Шейн открыл средний ящик стола, достал оттуда увеличенные снимки Эллен Гаррис и положил их рядом с теми, которые только что прибыли.
Не было ни малейшего сомнения в том, что одна и та же женщина позировала для всех снимков.
Шейн с шумом вздохнул и поднял рюмку коньяка.
— За другие более удачные идеи. — Он выпил до дна.
— Но так не пьют коньяк из этих бокалов, — запротестовала Люси. — Ты должен…
— Сейчас я должен искать вдохновение, — мрачно сказал Шейн.
Тимоти Рурк торжественно кивнул:
— За приближение логического финала, — и проглотил залпом содержимое бокала.
— Я не понимаю, Майкл, — нерешительно сказала Люси, — ты вчера все объяснил так логично, верно и ясно. Я всю ночь думала над этим и убедилась, что ты прав.
Она наморщила лоб и вновь посмотрела на снимки, затем вдруг с шумом вздохнула:
— Если одна из них — фотография секретарши… — Она перевернула обе фотографии.
На обороте каждого снимка, которые прислал Клиффорд, было ясно напечатано «Мисс Эллен Терри за месяц до бракосочетания с Гербертом Гаррисом. Говорят, что необыкновенно похожа на себя».
— Не везет, — пробормотал Шейн, — близнецов здесь нет.
Люси заглянула в конверт и сказала:
— Внутри осталась записка, — она вытащила листок бумаги и прочитала вслух: «Майкл, я вкладываю две фотографии Эллен Гаррис в разных позах, сделанные до ее свадьбы. Пока не смог достать фотографию неуловимой Рут Коллинз, но, вероятно, смогу, если ты хочешь, чтобы я продолжал попытки.»
— Подписано: «Джим», — закончила она, положив записку на стол.
Шейн сделал гримасу и сел во вращающееся кресло. Он облокотился о стол, лениво вертя в пальцах бокал, и медленно сказал:
— Я всегда не доверял теоретизированию. Но эта теория казалась такой подходящей. Какая же действительно подходит? — требовательно спросил он, — почему Рут Коллинз исчезла из Нью-Йорка после обеда в прошлый понедельник, если она не прибыла сюда под видом Эллен Гаррис? Где же она все это время, черт возьми, скрывалась? Если это была Эллен Гаррис в отеле «Бич-Хэвен»… и, я полагаю, в этом теперь нет сомнения… почему она делает себя подсадной уткой в этом убийстве? Не говорите мне, — простонал он, — будто она так сильно любила своего мужа, что позволила себя пристукнуть, чтобы он мог получить за нее страховку, да и к тому же секретаршу впридачу. В это я отказываюсь верить!
— Я полагаю, что мне не удастся получить сегодня ничего нового, — мрачно пробормотал Рурк.
— Если только у Пэйнтера есть что-нибудь для тебя. Ты давно с ним разговаривал?
— Как раз перед приходом сюда. Первый раз в жизни Пит осторожно признался, что все домыслы иссякли. И он почти готов признать, что это дело рук убийцы-маньяка.
Шейн проглотил остаток коньяка и поставил хрупкий бокал на стол. Детектив закрыл лицо руками и произнес странным, покорным голосом:
— Оба выйдите, пожалуйста, мне нужно подумать.
Они посмотрели друг на друга. Рурк покачал головой и первым вышел из комнаты. Шейн долго сидел один, склонив голову и закрыв глаза. На его грубоватом лице появилась легкая удовлетворенная улыбка. Он встал и вышел в приемную, где Рурк, сидя как птичка на низком барьере перед столом Люси, спокойно с ней разговаривал. Шейн сказал:
— Позвони в аэропорт, Люси. Закажи мне билет на ближайший рейс в Нью-Йорк.
Она с готовностью стала набирать номер. Рурк слез с барьера и требовательно спросил:
— Еще один припадок, Майкл? У тебя есть другая версия?
Шейн сказал:
— Считай, что припадок.
— В чем дело?
Шейн покачал свой рыжей головой и решительно произнес:
— Нет. Я свалял дурака вчера, делая выводы безо всяких доказательств. — Он глубоко вздохнул. — Подумай только, где бы я был сегодня, если бы позволил тебе позвонить Пэйнтеру и убедить его задержать Гарриса.
— Но ты этого не сделал.
— Я посидел здесь один без вас, потягивая коньячок, и переплюнул Шерлока Холмса своей дедуктивной удалью. Этот вариант я никому не выдам.
Люси сказала ему:
— Ближайший самолет, где есть свободное место, приземляется в Нью-Йорке в четыре сорок после обеда.
Он кивнул сказал:
— Забронируй. Затем позвони Клиффорду. — Он крупным шагом подошел к столу, поднял бутылку коньяка, крепко закрыл ее пробкой и поставил в один из ящиков картотеки позади своего стола. Обернувшись, он посмотрел на Рурка, который наблюдал за ним, и сказал с кривой усмешкой:
— Очень сильнодействующее питье… «Кордон Блю». Вызывает иллюзию грандиозной и несбыточной победы. Я ни капли не возьму в рот, пока не распутаю это дело.
— Что ты собираешься делать в Нью-Йорке сегодня после обеда?
— Что я надеюсь сделать в Нью-Йорке сегодня после обеда, — поправил его Шейн.
Зазвонил телефон и он поднял трубку:
— Джим? Фотографии, которые ты мне прислал — великолепны, но это не то, что мне надо. Ты случайно не ошибся, а?
Послушав немного, детектив мрачно кивнул головой:
— Хорошо, Майкл Шейн отправляется в дорогу. У тебя найдется доступ к нью-йоркскому полицейскому департаменту?
Клиффорд осторожно ответил:
— Пара ребят оттуда могут уделить мне часть своего времени, если я заплачу за это.
Шейн ухмыльнулся в телефон:
— Я знаю это лучше тебя, Джим. Я прибываю самолетом в Нью-Йорк в четыре сорок сегодня, после обеда. Я хочу, чтобы ты меня встретил, Джим. Ухитрись получить дубликат отпечатков пальцев Эллен Гаррис из главного управления. Полиция Майами-Бич послала их для точной идентификации тела. И захвати с собой в аэропорт специалиста по отпечаткам. Было бы неплохо, если бы ты смог привезти того самого человека, который работал в квартире Гарриса в Нью-Йорке.
— Не хочешь ли ты, чтобы я также и комиссара полиции прихватил с собой? — саркастически спросил Клиффорд.
Шейн радостно произнес:
— Обязательно захвати с собой, если он захочет с тобой поехать. Увидимся в четыре сорок, Джим. Люси, сообщи ему сведения о полете, — и он повесил трубку.
— Не намекнешь ли, Майк? — умолял Рурк.
— Ты не получишь пока даже намека, — твердо сказал Шейн. — Я чувствовал себя вчера точно так же, и смотри, что из этого вышло.