Глава 8.2 Вредители (Нелюдь)

Генрих с самого начала думал о возможных последствиях его действий: скорее всего, жителям не понравилось, что их соседи ведут сомнительные дела с солдатами из замка и, имея большой запас времени перед их приездом, просто избавились от возможных предателей. Несмотря на то, что случившееся было частичной виной Генриха, ему были безразличны эти люди, — у них есть дочь, и именно она должна оплакивать родителей. Разговор с Цейсом закончился, и офицер вернул рацию Францу. Удовлетворённый полученной информацией и успехом миссии, Генрих продолжил свою длительную прогулку по коридорам замка.

Завершая круг и проходя не первый раз у дверей библиотеки, Генрих заметил кое-что новое: на кожаном диване, напротив ярко горящего камина сидела Анна. Скрючившись на сидении, она крепко сжимала в объятиях знакомую книгу в жёлтой обложке. Офицер направился к дверям, желая открыть их, и ради приличия сказать, что рад здоровому состоянию Анны. Когда его добрый жест был исполнен, маленькая девочка только медленно повернула голову к своему гостю и посмотрела на него пустыми глазами. Они смотрели друг на друга больше минуты, и, никто не нашёл никаких признаков эмоций и жизни в взгляде собеседника. То, как Анна смотрела на своего брата, ранее повергло бы его в шок и сильно напугало. Сейчас же их взгляды зеркально отражали друг на друга — такие же опустошенные и мёртвые.

— Рад, что с тобой всё хорошо, — повторил Генрих, пытаясь избавиться от излишне затянутой паузы.

Выйдя за дверь, он продолжил свою прогулку по замку: по дороге он решил наведаться в кабинет доктора, надеясь узнать от неё о состоянии сестры. Чем ближе он приближался к заветному помещению, тем сильнее он слышал странный шёпот, что исходил из-за закрытой двери. Внутри была Клара и Эльвира, которые сидели за столом и, услышав скрип ржавых петель, резко замолчали.

— Мне… пора домой… — проворчала девочка, отходя от доктора. В её речи Генрих читал неуверенность. — Офицер Генрих, можно мне домой?

Генрих не отказал няне в том, чтобы она закончила свой рабочий день раньше положенного. Он посчитал, что ей было бы лучше оказаться дома раньше обычного, для того чтобы похоронить родителей.

Когда машина приехала в деревню, девочка получила все оставшиеся деньги за свою работу. Толком не попрощавшись с ребёнком и не навестив её родителей, Генрих с Францем покинули Фюссен, желая, как можно скорее отдалиться от него. Офицер знал, что в следующую минуту всю деревню накроет душераздирающий крик ужаса и отчаянья, и, он надеялся, как можно дальше оказаться от неё, пытаясь не попасть под волну раздражающего звука. Ожидаемое событие произошло, когда машина находилась не в зоне досягаемости. Понимание происходящего пришло к Генриху вместе с громким граем стай ворон, что находилась в лесу со стороны деревни и подняли волну его более громких воплей.

Анна по-прежнему находилась в библиотеке, теперь с ней была Эльвира, которая, обняв девочку, согревала её под широким пледом. Цейс и Сиги отдыхали после тяжелого дня, надеясь, как можно скорее пережить это период с тяжелой работой. Генрих не стал их мучить, и, сказав, что их работа закончена окончательно, сильно обрадовал парней.

Генрих мог спокойно отдыхать дальше, не опасаясь возможных неприятностей. Даже возможность нападения жителей Фюссена на замок казалась менее возможной: жители деревни думают, что каждый из них предатель. Идеальная оборона наконец-то построена.

На следующее утро, когда всем удалось собраться у стола, офицер видел свою сестру, которая после вчерашнего дня выглядела более свежей, но по-прежнему была понурой. «Вскоре она успокоится» — предполагал Генрих.

— А где Клара? — поинтересовалась Эльвира зная, что юноша всё равно не сразу начинает приём пищи и не будет сильно занят для ответа на вопрос.

Генрих прошёлся глазами по столу убедившись, что память его не обманывает и, маленькая девочка не сидит вместе с ними.

— Её работа закончена, — медленно сообщил офицер, будто вкушая свою победу, — сейчас она, должно быть, дома с родителями.

Эльвира как-то многозначительно посмотрела на Генриха, но в итоге промолчала; Анна печально посмотрела на прежнее место, где должна была быть её новая подруга, и грустно выдохнула. Офицер понимал, что немного ухудшил обстановку в замке, но его действия были необходимы ради общей безопасности.

Медленными движениями Генрих мешал свой суп в тарелке, создавая маленькую воронку, которая, уменьшаясь, будто скрывала в себе туманные и страшные моменты из будущего. Послышался шум со стороны коридора, юноша уловил знакомые звуки ходьбы по полу. Вместе с строгими, выверенными, ударами по полу, они был более тихие, с меньшим интервалом между шагами. Офицер повернул голову в сторону дверей надеясь, что не увидит ту, кого не хотел бы увидеть.

В зал вошла Клара, и выглядела даже хуже Анны: её маленькие глаза были полностью красными, а лицо чудовищно опухло. На ослабших ногах она прошла в зал, бросив быстрый взгляд на Генриха, и двинулась к Анне, приветливо её обняв. Совершенно никто не ожидал такого сюрприза. Офицер увидел за дверьми ждущего Вольфганга. Генрих поднялся со стула и направился к своему другу. Когда он вышел из зала, оттуда начал доноситься слабое шушуканье между подругами.

— Что она здесь делает?! — удивлённо и агрессивно спросил Генрих.

— Она постучала в ворота и сказала, что в пришла в гости.

— В гости?!

Словно пристыженный, солдат только удовлетворительно кивнул.

Генрих посмотрел в дверной проём наблюдая, как Клара теперь медленным шагом подходила к Эльвире, чтобы обнять и её. Появление маленькой девочки не сулило ничего хорошего. Это был самый дурной знак из всех дурных знаков.

— Эта дрянь что-то затеяла…

— Она?..

— Её родителей убили. Не ожидал, что она вернётся к нам.

Вольфганг смотрел через щель в двери на Клару, после услышанного в его взгляде появилась печаль.

— Генрих… — повернулся Вольф к своему другу, — разве тебе это не знакомо? Тебе тоже было больно после смерти Людвига и Петры, — ты тоже нуждался в поддержке друзей. Кому как не тебе должна быть знакома эта боль.

— Плевать. Её следует прогнать.

— Ей нужно помочь!

Офицер уставился на своего подчинённого, он долго смотрел ему в глаза, пытаясь внушить страх, так же как он делал и с деревенскими.

— Сама себе поможет, — добавил Генрих поняв, что не может добиться желаемого подчинения. Юноша развернулся и начал уходить. — Выгони её!

Через несколько минут офицер направился в свой кабинет. Зная, что там его никто не будет отвлекать, он решил убить время за чтением старых книг с полок барона. Старые тома художественной литературы, учебники по истории, тактики и научные доклады, — книги в кабинете сильно отличались от тех, что были в библиотеке, они носили в себе более серьёзный, взрослый и рабочий характер. После продолжительного поиска Генрих остановился на совершенно случайной книге: взяв в руки художественное произведение с сильным романтическим уклоном и сев в кресле спиной к двери, он начал читать. Он понадеялся, что Вольфганг оповестит о том, когда выгонит Клару. Проходили часы, солнце меняло своё положение на небосводе — Вольф так и не появлялся. «Возможно, из-за приличия, дал ей некоторое время» — подумал Генрих.

— Проклятье, надо было самому выкинуть её за шкирку, — сказал он вслух через пару минут.

Солнце зашло, офицера никто так и не навестил; начали появляться мысли, что подчиненный бросил свои обязанности считая, что его мнение более верно. Возможно, здесь было замешено не обычное самовольство, а начало настоящего предательства. «Невыполнение приказов не пойдёт на пользу Вольфгангу». Только решив встать с кресла, Генрих услышал за своей спиной скрип дверных петель. Юноша вернулся в положение сидя ожидая, как к нему подойдёт Вольфганг с докладом. Слева от него показалась голова сестры. Офицер повернулся к Анне, — он был удивлён, и стал ждать, что же будет делать его сестра дальше. Немного постояв на месте, девочка скромно обняла брата. Это было неожиданно, но юноша в ответ тоже обнял её.

— Спасибо, что позволил Кларе остаться на ночь, — прозвучал ласковый голос у самого уха.

— Пожалуйста… — ответил её брат, выдавливая эти слова через поток негативных мыслей.

«Чтоб тебя, Вольфганг. Слабак и предатель» — пронеслись мысли. Когда его сестра отошла в сторону, юноша наблюдал как девочка моментально воодушевилась. На её лице снова красовалась маленькая улыбка, но не такая как раньше. Нет, девочка никогда больше не сможет широко улыбаться своему брату, как последнему родному человеку что остался в живых. Анна была готова дать Генриху второй шанс, третий, четвертый, лишь бы они были вместе, — юноша хорошо это знал. Что бы не было у Клары на уме, попытка спастись от гнева былых соседей и друзей или жажда мести за гибель родных, Генрих был ей благодарен за эту маленькую помощь Анне.

Генрих проводил сестру в её спальню. Внутри комнаты он заметил знакомый кинжал в дальнем углу кровати. Похоже, что Анна не прикасалась к нему, чтобы выбросить. Проводя сестру к кровати, Генрих отправился к себе. Лёжа уже в своём ложе, он начал сомневаться в правильности своих поступков и мыслей. Дальнейшие планы и задачи казались просто невозможными: он не знал, что делать. Закинув руки за голову и разглядывая старые узоры на потолке.

Вверху были настолько диковинные и замысловатые узоры, что под игрой света, они будто двигались. Генрих позволил своему воображению играть со световыми явлениями в одну игру: представляя самую критичную ситуацию, он воображал, что с мечом в руке выбегает против целого десятка жителей Фюссена. Взмахами он отсекал руки, ноги, головы; протыкал тела так, будто сражался с воздухом. Стоило ему припасть на колено, посмертно сомкнуть глаза, как он снова возвышался над всеми, холодный, неподвластный, непобедимый.

Только, что может привести к такому исходу, что Генрих останется один против всех… Предательство со стороны собственного отряда? Смерть Анны? Генрих прикидывал, что если у него не останется каких-либо незавершенных целей, то и не будет смысла в месте и дальнейшего нахождения в Норденхайне. Предательство друзей его не пугало — они и так потихоньку косо смотрят ему в спину; гибель Анны, — и как только он мог подумать о таком, — не могла быть настолько обезумевшей, настолько сильной и влиятельной, что офицер мог повести себя необдуманно… по крайней мере сейчас.

Если бы он и ринулся в необычный бой на мечах, то может быть ради маленькой надежды что-то ощутить, будь то азарт, боль, страх или веселье.

За этими мыслями Генрих провёл всю ночь, и даже не обратил внимание, когда закрыл глаз и впал в транс. Солнечный свет, отражаясь, попадал в комнату Генриха. Очнувшись, юноша видел всё те же старые и привлекательные узоры, что были высечены на потолке спальни. Опуская свой взгляд вниз, юноша увидел торчащий из груди кинжал. Перевернув голову на левый бок, затем на правый, Генрих смог получше разглядеть оружие, которым кто-то пытался его убить. Не было никаких ощущений, будто из тела офицера действительно торчит холодное оружие, будто просто рукоять без лезвия шуточно положили сверху «спящего» человека. Только разрезанная рубашка и плоть подтверждали то, что Генриха действительно хотели убить, погрузив клинок на десяток сантиметров в тело. Золотая рукоять с инкрустированными в него драгоценными камнями напоминала кинжал, что офицер совсем недавно дарил сестре. Вытащив застрявшее в мясе и костях оружие, раздались характерные звуки режущей плоти и скрипа железа о ребра, обнажая холодно-чёрный цвет лезвия. На теле осталась небольшая рана, которая не испускала кровь и не думала затягиваться. Теперь на теле юноши красовалась свежая рана, которая пролегала в паре сантиметров от сердца.

В голове Генриха начали всплывать недавние события: горящий дендрарий, гнев Анны, обморок, её состояние после подъёма. «Значит, не такие уж мы и разные» — подумал Генрих, вспоминая собственные убийства. Только он не знал, смог бы сам убить родного человека. Он прекрасно помнил, что планирование зачастую сильно отличается от реализации, и это заставило Генриха сомневаться во всём. С одной стороны, он был рад что его сестра наконец-то подросла, с другой — их уже ничего не связывало. Семейные узы брата и сестры были уничтожены, когда клинок погрузился в грудь спящего юноши.

Несмотря на его новое состояние, он хотел бы узнать от своей сестры то что она думает и чувствует, если она чувствует. Генрих начала думать о том, что его сестра оказалась под влиянием проклятия куба, как и дочь хозяина замка. Очистив в умывальнике кинжал от крови, юноша вернул его в комнату своей сестры, где обнаружил пустующие ножны.

К удивлению Генриха, никто из девушек не стал завтракать в обеденном зале, где ранее всегда происходили приёмы пищи. Со стороны библиотеки он слышал знакомые голоса и предполагал, что именно туда все переселились. Не дожидаясь, когда еда остынет, Генрих начал, и сразу закончил завтрак. Несмотря на то, что никто не следил за поведением и распорядком офицера, он продолжал потреблять пищу из-за старой привычки, которая уже сама по себе была бессмысленной. Юноша стал замечать, что его не мучает ни жажда, ни голод, ни усталость.

Позже, он решил наведать девушек, и, слух не обманул своего хозяина — в библиотеке находились вся троица: они спокойно завтракали и параллельно о чём-то говорили. Простояв под дверями и выждав, когда приём пищи будет окончен, юноша медленно вошёл к ним в комнату.

— Девочки, не хотите поиграть? — предложил Генрих сходу, осматривая своим взглядом сидящих за столом людей. Быстрый анализ не показал никаких отклонений и реакцию в лицах, будто никто из них не всаживал в Генриха кинжал, и никто из них не мог и подумать, что этим утром офицер был обязан никогда больше не проснуться.

— Это было бы неплохо, но только через двадцать минут, — сообщила Эльвира. Генрих одобрительно кивнул и разместился на свободном сидении. Осматривая всех присутствующих и следя за их поведением, словами и эмоциями, Генрих не нашел виновного в попытке убийства.

— А во что мы поиграем? — поинтересовалась Анна.

— Прятки, — недолго думая, ответил Генрих.

По всей библиотеке разошлись удивлённые возгласы. Сам по себе замок был большим, — это была крайне тяжелая территория для игры в прятки, — но в конечном итоге никто не возражал. Генрих предложил разделится на пары и взял к себе Анну. Путём разделения с помощью какой-то детской считалочки, команды получили свои обязанности. Брат с сестрой водили, но Генриху было не до игры, он преследовал свои личные цели.

— Анна, ты ничего не хочешь мне сказать? — поинтересовался юноша у сестры. Девочка в ответ посмотрела на брата и попыталась собраться с мыслями.

— Я хочу извиниться, Генрих… Я зря на тебя кричала и била, — мне сказали, что ты это делал для меня, но… — Анна сделала небольшую паузу, собираясь с силами и сдерживая накопившиеся слёзы. — Пожалуйста, не утаивай ничего и не бросай меня!

Скинув тяжёлый груз с плеч, девочка обняла своего брата.

Тратя слишком много времени на борьбу с жителями Фюссена, Генрих всё сильнее и сильнее начал сомневаться в том, что всё делает правильно. Он будто он находился в мире, к которому не принадлежал, поскольку, пытаясь во всём разобраться, только глубже увязал в проблемах и неодобрении со стороны окружающих. Этот момент искренности, после которого сестра обнимала любимого брата, был настолько обычным и понятным, что Генриху не составило труда его распознать. Недавно ему довелось встретить не один такой момент из книги, и он понимал, что ему стоит сказать.

— Я люблю тебя, Анна.

После этих слов, девочка только сильнее прижалась к Генриху.

Наслаждаясь компанией друг друга, уже не могли продолжать игру. Подождав час, — ради приличия, чтобы никто не был в обиде, — Анна вышла в коридор и прокричала, что они сдаются. Генрих сидел всё это время в библиотеке понимая, что это самая скучная партия, в которую когда-либо он играл. Он знал, что в прятках азарт приходит, когда ты знаешь о местоположении своей добычи, и находишься в предвкушении нападения и победы, и тогда, когда ты видишь хищника рядом с собой. Дальше девочки начали играть в салочки, но Генрих не присоединился к ним. Беззвучно сидя в библиотеке, он слышал радостные крики из коридора. Он размышлял о том, что ему не место в такой весёлой компании. «Так и она станет членом семьи» — подумал Генрих, смотря на веселящуюся Клару. Оставшись наедине с собой, офицер вернулся к размышлению о том, что ещё этим утром его собирались убить. Он не мог оставить это без внимания, и собирался действовать.

Когда девичьи игры продолжались дальше, Генрих решил незаметно пробраться мимо них, направляясь в комнату сестры. Внутри он нашел лежащий в полном одиночестве кинжал. Убрав его на комод, юноша начал более детально осматривать покои сестры. Проходя глазами по ящику с игрушками, мебели и картинам, он увидел один далёкий и свободный угол: дальняя часть стены, что соседствовала с окном и осторожно была закрыта шторами, походила на идеальное место для того, чтобы спрятаться. Войдя в это тёмное пространство и скрываясь в тени, Генриху открылся большой обзор на комнату, где он мог легко видеть всё помещение. Именно там юноша и остался ожидая часа, когда попытка убийства повторится. Он знал, что после первого неудачного хода они будут повторяться, и, Генрих надеялся, что это случится сразу.

Наступала ночь, вместе с ней и мрачные тени начали наполнять комнату, с каждой минутой всё сильнее скрывая присутствие юноши. Благодаря тому, что девушки много времени проводили вместе, Генрих мог не опасаться, что его потеряют, и что кто-нибудь вообще заметит его отсутствие. Через несколько часов в комнату вошла Анна. Закончив свой день, она разлеглась на мягкой кровати. Генрих ждал дальше, не издавая ни звука. Прошел ещё час, за ним другой, и ничего не намекало на какое-либо действие; луна начала отбрасывать свет на ковёр и деревянный пол, слышалось слабое сопение спящей Анны. Девочка спала, и ничего не тревожило её сон. Неожиданно из темноты к кровати вышла тёмная фигура. Скрытая во мраке и сутулясь, тень погладила спящую девочку по голове, и заметив кинжал на комоде, осторожно взяла с собой. Такой расклад Генрих. Медленно он последовал за тёмной фигурой, но не успел нагнать её в коридоре. Прислушиваясь к окружению, он услышал предательский скрип пола, что раздался из его комнаты, и, юноша уже знал, где его цель. Заглянув внутрь покоев, он видел, как таинственный силуэт стоял у кровати и недоумевающе смотрел на пустое место.

Зная об отсутствии возможности бесшумно подойти к врагу со спины, Генрих решил сделать акцент на скорость и неожиданность. Рывком сорвавшись с места, он побежал к своей кровати. Тайная фигура никак этого не ожидала и, не успев окончательно повернуться на шум, оказалась брошенной на деревянный пол. Свет луны осветил уже знакомое лицо Клары. Упав на пол, девочка выронила кинжал, который отлетел в сторону.

— А я в начале думал, что ты слабачка, — произнёс тихо Генрих, но достаточно громко, чтобы его услышали. Пнув Клару в грудь, — так, что девочка даже отлетела на целый метр, — юноша начал медленно сокращать дистанцию к ней, наблюдая за дальнейшими действиями маленькой убийцы.

Прокатившись по холодному полу и откашливаясь, девочка смогла выждать нужный момент; Клара дотянулась до находящегося недалеко кинжала и, поднявшись, ударила им в живот офицера, который только подошел. Генрих согнулся от резкого толчка, и посмотрев маленькой девочке в глаза, увидел в них кипящую злобу.

— Знаешь, у меня был офицер — настоящий нелюдь. Чудовище. Когда я убил его, то ощутил резкий прилив спокойствия и радости, хоть и не сразу это осознал. — Генрих спокойно выпрямился на глазах Клары, демонстрируя превосходство в росте. Увидев свободные движения и невозмутимость на лице юноши, злость в глазах девочки сменилась страхом. — Жаль, что я не смогу сейчас это ощутить…

Закончив свой монолог и воспользовавшись паузой, Генрих вцепился рукой в волосы девочки и, подогнув ногу, ударил коленом в лицо. После резкого крика и глухого удара, маленькое тело тряпичной куклой свалилось на пол. Не желая оставлять эту мрачную картину в своей комнате, юноша грубо закинул ребёнка себе на плечо и постарался бесшумно покинуть покои. Коридоры были пустыми и мрачными, иногда можно было слышать отдаленные шаги людей, что ещё не уснули. С небольшими остановками Генрих достиг машины Франца, в багажник которой поместил тело. За время, что Генрих открывал багажник автомобиля и погружал туда девочку, Клара успела очнуться. Осознав страшную натуру происходящего, она начала громко кричать в надежде что её найдут и спасут. Офицер же имел иные планы: желая быстрее заглушить девичий крик, он быстро начал закрывать багажник. Первая попытка привела к тому, что дверца опустилась на торчащие наружу пальцы, сломав их под сильным ударом. Во второй раз Генрих поднял дверцу и повторно опустил её вниз, приложив больше усилий. Теперь ничто не встало на пути у механизма, и багажник благополучно закрылся с характерным щелчком. Изнутри продолжали доносится сильно приглушенные крики.

Офицер хотел бы со всем справится самостоятельно, но к его сожалению, он не умел водить машину; помощь Франца ему была просто физически необходима. Смирившись с этим, Генрих направился в покои слуг, где спали его солдаты. Пройдя внутрь и найдя водителя, Генрих попытался его быстро разбудить, надеясь управиться до того, как крики с внешнего двора смогут привлечь внимание. Франц не сразу проснулся и собирался очень медленно, что сильнее нагоняло мрачные мысли на Генриха. Офицеру казалось, что Клару вот-вот обнаружат и спасут. Никто бы не смог сказать против Генриха и слова, но тогда бы он лишился даже самых верных людей.

Когда юноши спускались вниз, Франц остановился при приближении к машине: он чётко слышал исходящий из багажника крик. Заметная паника появилась на его лице, он посмотрел на своего офицера, негласно показывая своё недоумение.

— Нам надо снова увезти её в деревню, — невозмутимо произнёс Генрих. В этот момент водитель понял, кто был внутри. Проглотив скопившийся ком, и будучи напуганным от случившегося, Франц повиновался. Вместе они отправились в Фюссен.

Когда они прибыли в деревню, офицер приказал своему солдату никуда не уходить и ожидать его возвращения. Сам Генрих отправился в пустующий и слабо знакомый для него дом, — место, где жила со своими родителями Клара. Проникнув в опустевшую хижину, он пытался найти верёвку, с помощью которой собирался раз и навсегда показать жителям деревни свои намерения и силы. Некоторые комнаты дома, — в которых он находился, — были запачканы кровью. Проходя мимо одной из дверей, он мельком увидел лежащие на кровати тела. Чтобы найти верёвку, юноше потребовалось достаточно много времени, но в конечном итоге он вернулся к своему водителю с трофеем. Франц в этот момент с ужасом разглядывал закрытый багажник, из которого доносились приглушенные всхлипы, будто сквозь металлические пластины он видел избитую, сломленную маленькую девочку.

— Привяжи её к дереву и перекинь через толстую ветку, — сказал Генрих, кинув моток верёвки солдату.

Франц поймал снаряд и, полный сомнений и переживаний, направился к большому дереву, что высоко возвышалось над домами. На протяжении всего пути к этому деревянному гиганту его сердце ужасно ныло, осуждая действия своего офицера. Опьянённый этим чутьем, Франц надеялся, что всё это всего лишь кошмарный сон.

Смотря на закрытый багажник и вслушиваясь в исходящие из него звуки, Генрих знал, что Клара в сознании и, даже будучи маленьким ребёнком, может оказать сильное сопротивление. Офицер не желал, чтобы его жертва сбежала и устроила настоящий переполох в деревне, подняв всех на уши. Занеся свой кулак для контрольного удара, юноша отпер дверцу и почти моментально опустил заготовленную руку. Дальнейшие сопротивления были устранены, и, погрузив тело на плечи, Генрих направился к дереву. Когда офицер подошел к нему, то увидел, что работа Франца как раз была завершена, а на одной из веток красовался свисающий кусок верёвки.

— Петлю.

Франц не отреагировал на слова офицера.

— Петлю!

— Это… не правильно…

Услышав это, Генрих погрузил свободную руку на плечо солдата.

— Она пыталась меня убить, а могла убить и тебя, и любого из нас. Ты сам знаешь, какие они животные.

Знакомый тон и оскорбление «животные» промелькнули в голове обоих солдат.

Услышав эти мрачные слова, сказанные безжизненным, почти мёртвым голосом, Франц нервно всхлипнул. Трясущимися руками он завязал петлю из свисающего конца верёвки.

Проверив прочность узла, Генрих просунул голову маленькой девочки в петлю и затянул свободные концы, чтобы верёвка обхватила хрупкую шею. Сзади себя юноша слышал тяжелое дыхание водителя. Генрих понимал, что дальнейшей картины его солдат морально не выдержит, и отправил его обратно в машину. Франц развернулся и медленно начал уходить, параллельно говоря себе, что всё это сон; он всё ещё надеялся очнуться в кровати. На половине пути, позади него раздался скрип натянутой верёвки и громкий хруст, будто сломанных веток. Игнорируя всё и надеясь, что ему показалось, Франц продолжал путь. Каждый его шаг становился всё тяжелее и тяжелее. Сев в машину, водитель пытался не поднимать взгляд в сторону старого дерева.

Закончив с размещением «послания», Генрих достал из своей кобуры пистолет и трижды выстрелил в небо, надеясь разбудить всех спящих жителей. Постепенно недалеко от него начали разносится звуки: от скрипа кроватей и полов до недовольных и напуганных речей. В некоторых окнах появлялся слабый свет; когда на улицу вышли сонные и недоумевающие люди и увидели ужасную картину, что появилась у них на пороге, то замерли, словно статуи. Генрих начал своё финальное выступление.

«Посмотрите до чего вы дошли — сделали из маленькой девочки убийцу! Уничтожили её будущее, убили её родителей! Кто вы после этого?! Я пытался оставить вас в покое, но теперь знайте — кто ко мне придёт, тот не вернётся!» — кричал Генрих, осматривая шокированные лица. Несмотря на то, что своими словами он хотел запугать людей ещё сильнее, он всё же осознавал, что визуальная картина, — создателем которой он стал, — привела к большему эффекту. Они больше с ужасом смотрели на дерево, нежели вслушивались в слова солдата. По завершению демонстрации своих возможностей и намерений, Генрих сел в машину, и вместе с Францом они отправились назад в Норденхайн. Вернувшись, юноша забрал себе кинжал и спрятал его в нагрудном кармане плаща, желая не повторять очередную ошибку, он решил хранить это оружие у себя.

Узоры на потолке всё сильнее напоминали дивные фантазии о кровавой драке с жителями Фюссена. Предположив это видение как знак, он обезоружил доспех в углу комнаты и положил меч рядом с кроватью.

Генрих снова не спал, точно так же, как и все последующие дни после нахождения куба. Сном для него стало странное состояние организма, где он мог просто лежать и смотреть в одну точку, словно мертвец. Любой, кто мог посмотреть на него и прикоснуться к нему, легко бы сказал: «этот человек мёртв», но Генрих не был мёртв, возможно, никогда не будет. Размышляя о своём состоянии всё глубже и глубже, погружаясь в саму философию смерти, он пришел к выводу, что его тело перешло в гораздо более тёмные и неизведанные уголки человеческих возможностей, где смерть просто не существовала. Будет ли он стареть, и умрёт ли от старости? Суждено ли ему увидеть увядающую и дряхлую Анну, увидеть её внуков, правнуков? Что ждет его в конце?

Наступило очередное утро, новый день в котором Генриху придётся рассказать грустную историю о том, что подруга Анны и Эльвиры была вынуждена покинуть замок и отправиться с родителями куда-то далеко. Генрих очень сильно сомневался, что Клара рассказала правду о семье. Хоть легенда Генриха отчасти была идеально, он всё же думал, что ему могут не поверить. Несколько дней юноша минимально взаимодействовал с Анной и Эльвирой, поэтому сомневался в том, как они отреагируют на новость, и будут ли верить в каждое слово юноши. В любом случае, скрывать факт отсутствия Клары было бы невозможным. Генрих решил самостоятельно разбудить Анну и Эльвиру, убедив их позавтракать, как раньше, в зале. Ожидая их на месте, он по-прежнему видел их, выходящими из кухни.

— А где Клара? — спросила Анна. На пути к кухне, она заглядывала к своей подруге, но не нашла её в кровати. Подумав, что девочка в обеденном зале, она ни о чем не переживая направилась с Эльвирой на кухню.

— Может гуляет где-то? Пойду поищу, — сказала Эльвира и направилась к дверям.

— Стой, — осторожно сказал Генрих, пытаясь придать своему голосу максимально живую интонацию, и удерживая лёгкую улыбку на лице. — Клару забрали родители, — они переехали в город.

— Так неожиданно… — пробубнила Эльвира.

— Она не говорила об этом, — добавила Анна.

— Даже не попрощалась, — грустно заметила доктор.

— Я и сам удивился! — ещё ночью приехали её родители и забрали её. Я предложил подождать до утра, но её родители настаивали на срочном отъезде. — Генрих наблюдал как в глазах его слушателей читалось доверие и лёгкая грусть. У него получилось: ему поверили, по крайней мере, ему так казалось.

— Надеюсь, мы тоже приедем к ней в гости, — сказала Анна, садясь за стол.

— Обязательно! — приободрил её Генрих.

На такой грустной ноте девушки начали завтракать. Генрих всё время смотрел за ними, выискивая причины для новой порции воодушевления и лжи. Когда общие дела были закончены, они все направились в кабинет Генриха, где юноша хотел сменить обстановку и показать сестре глобус. За последние дни он наблюдал, как скучно всем было находиться в уже приевшейся им библиотеке.

Когда они добрались до кабинета, Генрих показал своей сестре глобус. Вначале она, не переставая крутила шар, и, когда это наскучило, то начала разглядывать материки и страны. Убедившись, что ребёнок нашел себе занятие и был надолго отвлечен, Эльвира привлекла внимание офицера.

— Генрих, можно мне съездить в город? Некоторые медикаменты заканчиваются, и нужно пополнить их запасы.

— Какие медикаменты? — удивился Генрих, не замечая, что в последнее время могли происходить какие-то траты. Сделав небольшую паузу, доктор продолжила:

— Спирт для обработки ран, успокоительное, обезболивающее. В последнее время и ты, и Анна, изрядно расходовали старые запасы. Могу дополнительно взять витамины для Анны.

Подумав, что это хорошая идея, Генрих согласился.

Когда девушка покинула кабинет, юноша присоединился к своей сестре и начал ей рассказывать о материках и странах, пытаясь поделиться с ней всеми своими знаниями о географии. Вскоре в дверь раздался стук, что отвлек офицера. В открытой двери показался мрачного вида Франц. Услышав краткий приказ, он не собирался задерживаться в кабинете офицера. Генрих был бы рад, что Францу выдастся денёк чтобы проветрится после вчерашнего, но он не испытывал никакой жалости, а просто сделал беглое предположение. Он прикинул что, эта пара вернётся только вечером следующего дня, а значит, юноша сможет побыть с сестрой и добиться более близкого расположения к ней. Почти весь день они провели в кабинете, где вначале кружился глобус, а затем Анна на кресле брата.

Когда же Эльвира уехала, её обязанности упали на плечи Генриха, из-за чего ему пришлось помогать Анне и Зигфриду на кухне. В этом новом испытании он потратил часть ингредиентов в никуда, и, давно бы бросил эту затею в припадке отчаяния или злости, но его холодное стремление к завершению удивило всех. В конечном итоге юноша понял, что заварить чай ему проще, нежели пожарить картофель. В погребе офицер нашел несколько бутылок старого вина, коими поделился со своими солдатами, и решил попробовать сам. Он прекрасно понимал, что без дела и поощрения, он будет терять любовь собственного отряда, и решил сделать это доброе дело. Находясь в обеденном зале, он слышал радостные крики солдат, что наслаждались настоящим творением старых виноделов, но сам, к большому сожалению, ничего не ощущал; даже ощущение стекающей внутри горла жидкости покинуло его. Всё это время, Анна удивлённо смотрела на своего брата, предполагая, что тот пьёт обычную, но старую воду. Она захотела попробовать, и, предположив, что ничего не будет, Генрих дал ей один маленький глоток. Девочка не радовалась, как солдаты её брата, а только скривила рожицу, почуяв сильную горечь во рту.

Генрих посчитал, что день длился и закончился благополучно. С того момента как Эльвира покинула пределы замка, он делал вещи, что считал нормальными и правильными, представляя на своём месте своих родителей. Анна отправилась спать, а её брат наблюдал через окна за маленькими огоньками со стороны Фюссена.

— Скучаешь? — спросил его Вольфганг, неожиданно появившись совсем рядом.

— Скорее всего.

Повернувшись к старому другу, офицер увидел, как тот достал сигарету и начал курить. Маленькая никотиновая палочка, что разгоралась на одном конце от вдохов живого человека, выглядела как-то по-особенному гипнотизирующе. Ощутив на себе пристальный взгляд, Вольф предложил последнюю из пачки сигарету своему другу. Генрих узнал эту пачку, именно её он хранил под половицей своего дома в тайне от отца. Старый и последний подарок Людвига, единственное напоминание о его жертве и счастливой жизни.

— За мою семью, — сказал Генрих, доставая последнюю сигарету.

Он не был удивлён тому, что его тело не почувствовало знакомого жжения в груди. Он будто и не курил, а просто дышал через тонкую трубку, без какого-либо удовольствия или последствия. Стоя у широких окон, юноши любовались дальними лесами и равнинами.

— Франц сегодня был каким-то хмурым… — вслух подумал Вольфганг.

— Волнуешься?

— Да. Нас стало меньше, и я волнуюсь. Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Нет.

Вольфганг разочарованно выдохнул и добавил:

— Ты, как будто, отдаляешься. И я говорю не про себя или Анну, ты отдаляешься… от жизни.

— Как ты сказал: «Нас стало меньше, и я волнуюсь». Подобные вещи не обходят стороной.

— Ты прав. Но, если у тебя есть какие-то проблемы, то о них лучше говорить. Не держи в себе. — Закончив беседу, друзья разошлись по комнатам.

Утром Генрих думал повторить вчерашние развлечения с сестрой и составить ей компанию на протяжении всего дня. После завтрака, — в приготовлении которого Генрих немного преуспел, — они ходили по коридорам замка и смотрели на портреты и пейзажи. При прогулке по замку Генриху и Анне попадались свободные от работы солдаты, что пытались развеселить девочку ради собственной забавы. Чем ниже опускалось к горизонту солнце, тем больше Генрих хотел, чтобы Эльвира вернулась, — у него заканчивались идеи для развлечения сестры. Вскоре им пришлось вернуться в наскучившую девочке библиотеку, где после предложения её брата, они стали читать книги по ролям. Пытаясь подойти к такой задаче более деликатно, у Генриха получилось не напугать сестру, как в прошлый раз.

С вечером пришли и звуки гудка машины Франца, что вернулась на территорию замка. Генрих и Анна знали, что это значит, и, девочка побежала встречать свою подругу.

— Анна! — крикнула Эльвира, увидев бегущую к ней девочку. Девушка наклонилась и обняла маленькую подругу. — Смотри что я тебе привезла, — Эльвира достала из-за спины небольшой ботанический набор в коробке, с различными семенами растений, — можешь сделать себе сад таким, каким захочешь.

Анна обрадовалась такому подарку, но вспомнив что случилось с предыдущим дендрарием, с некоторой опаской посмотрела через плечо на своего брата. Офицер, рассчитывая, что его обязанности по укреплению обороны окончены, одобрительно кивнул своей сестре в знак того, что он ей разрешает. За доктором в коридор вошёл Франц, он нёс в руках большой ящик со звенящими колбами. Вся троица скрылась в медицинском кабинете. День заканчивался хорошо, и офицер отправился в свою комнату, чтобы поспать.

Несмотря на то, что Генрих пропустил свой приём пищи, никто не позвал его. Юноша не осуждал никого и понимал, что все расслабляются и занимаются любимыми делами. Проводя рукой по области сердца, он надеялся о том, что когда-нибудь его странное состояние тела пройдёт. Раны, которые были в его груди и животе не исчезли, они оставались на бледном теле. Старые узоры на потолке по-прежнему привлекали внимание юноши, вводя офицера в гипнотические фантазии.

Весь следующий день не отличался собой от всех предыдущих: он был таким же спокойным и тихим. В нём был обычный завтрак, где Эльвира и Анна радостно беседовали друг с другом, а Генрих наслаждался налаженной идиллией. Только Эльвира странно себя вела по отношению к офицеру, будто не замечала его, или не хотела замечать. Люди в замке пытались заняться полезными делами или хотя бы убить время за чтением книг. Девочка под четким присмотром брата ходила в дендрарий с попыткой посадить семена в землю. Она несколько часов блуждала по пепелищу, рисовала будущие тропинки и чертила грядки. Не желая перечить сестре и беспокоить её, Генрих следил, чтобы никто не вступал на минированное место, — он всё же не до конца был уверен в безопасности замка, и хотел, чтобы мина осталась на месте. Весь отряд Генриха от скуки помогал девочке с её работой. Именно в этот момент все жильцы были ближе друг к другу, чем когда-либо. Потом они опять расходились по своим делам, иногда встречаясь в коридорах и радостно беседовали друг с другом на обыденные темы. Генрих посетил погреб, где уже давно лежали без дела ящики Диди. Офицер не понимал, что могло быть такого ценного в них, раз уж ради этого жители Фюссена рисковали своими жизнями, но решил ничего не вскрывать. Чтобы там ни было, это вряд ли была полезная вещь для улучшения безопасности Анны или способ избавиться от жителей деревни раз и навсегда.

Постепенно наступал вечер, Анна и Эльвира готовили еду на всех. До этого они договорились с Зигфридом, чтобы тот временно отдохнул от жара печи и оды кипящей воды. Повар был не против, и охотно отдал им свою «мастерскую». В начале все блюда отнесли солдатам, а потом девушки начали обставлять уже свой зал. Когда весь стол был накрыт, вся троица преступила к трапезе. Офицер уже понимал, что он сделал всё для обустройства безопасного места для сестры, и, теперь мог спокойно расслабиться. Юноша начал приём пищи, не ожидая чего-либо, и не следя за кем-либо. Почти сразу эта перемена в поведении знакомого человека удивила оставшихся людей за столом: все уже давно привыкли, что Генрих вначале ожидает пока еда остынет, а только потом приступает к её употреблению. Однако, сейчас Генрих приступил сразу, нарушив свою старую привычку. На ужин был густой суп, и, несмотря на то что в нём почти ничего не плавало, сам по себе он был сытным. По привычке, — которая часто бывает у людей, что постоянно употребляют твёрдую пищу, — Генрих жевал свою порцию, пока на его зуб не попало что-то твёрдое. Что-то маленькое и раздробленное на малейшие кусочки скользило по рту юноши, и, он никак не мог определить, что это. Сохраняя приличие, Генрих незаметно для всех осторожно сплюнул странный предмет в поднесённую ко рту салфетку. Протерев инородный объект тканью, офицер видел слегка пенящуюся таблетку. «Возможно, витамины» — подумал он.

— Какой вкусный суп, — сказал юноша, достаточно громко, чтобы его было хорошо слышно.

— Да… — слегка протяжно ответила Эльвира. — Мы изготовили его по местному рецепту.

После этих слов она продолжила есть. Анна всё это время молчала, будто бы и не заметила того, что её брат что-то сказал. Давно Генриха не настигали те самые мысли, он даже успел успокоится и начал думать о чём-то другом, как резко они начали появляться с новой силой. Прервав ужин, Генрих незамедлительно отправился на кухню. Более детально рассмотрев таблетку, он ничего не обнаружил. Пытаясь почувствовать запах, он не ощущал ничего, даже приправы и ингредиенты на кухне не подавали ароматов, и, как на зло, он никак не мог определить, что же это за препарат. Офицер решил остаться в помещении, продолжая размышлять о предназначении странной добавки. Вскоре, по скрипу стульев он определил, что Эльвира и Анна закончили ужин и покинули зал. Ещё через несколько минут пришел повар. Зигфрид был удивлён встрече Генриха на кухне, но не возражал его присутствию.

— Чем могу помочь?

— Что это? — Генрих взял лежащую на столе таблетку и протянул её повару.

— Я не знаю, — еду готовили Анна и Эльвира. Может, особая витаминная добавка? — немного растерянно сказал Зигфрид. — Я такого не видел в своей тарелке.

— А в чужих?

— Тоже. — Повар подошёл поближе к странному предмету и начал более детально его рассматривать. — Может, что-то упало в тарелку? Как на вкус?

— Может и упало… Вкус я не определил. — Офицер внимательно рассматривал полки со специями и добавками.

— Дай мне, — сказал Зигфрид, взяв таблетку из рук.

Засунув её себе в рот, повар немного молча постоял на месте, смотря в потолок. Жадно причмокивая ртом, он пытался определить вкус у таблетки, надеясь идентифицировать её. «Чувствую перловую крупу… Больше ничего» — произнёс он. Генрих холодно смотрел на своего солдата. Если бы он мог что-то испытывать, то скорее всего пытался подавить отвращение и тошноту. Зигфрид с каким-то фанатизмом принялся за найденную вещь, и, похоже, это была обыденная практика. Проглотив то, что удалось и не удалось рассосать, Зигфрид лишь неудовлетворительно пожал плечами, не зная, что только что он попробовал.

— Наверное, витаминные добавки, поэтому и без вкуса, — заключил он.

Когда их эксперимент не дал никакого результата, повар начал относить собранную посуду к раковине, чтобы всё помыть. Генрих всё это время стоял на прежнем месте, размышляя, что только у него эта таблетка не успела раствориться в супе. Также он рассуждал о том, что Эльвира ничего не сказала о «особых добавках». «Может, она просто не хотела говорить при Анне?» — подумал офицер. Генрих никогда бы не назвал свою сестру брезгливой по отношению к медицине, она никогда не пугалась витаминов и лекарств.

Размышление Генриха прервал звук бьющейся посуды. Обернувшись на шум, офицер увидел своего повара, который неряшливо стоял в окружении осколков фарфора на полу. Зигфрид скорчил гримасу сожаления, пытаясь сказать, что он случайно. Вскоре его мимика сошла на нет так же быстро, как и разнесённый по комнате звук бьющейся посуды. Издав протяжный хрип, повар свалился с громким грохотом на острые осколки. Офицер подбежал к своему солдату и перевернул его на спину. Глаза лежащего человека не реагировали на свет, грудь не вздымалась, а пульс отсутствовал. Зигфрид умер.

Предположив, что дело было не из-за возможной аллергической реакции или чистой случайности, Генрих отправился в медицинский кабинет, оставив товарища на полу. По дороге до нужного места он слышал голоса Эльвиры и Анны из библиотеки и понимал, что они внутри. Оказавшись в нужном помещении, офицер начал быстро просматривать содержимое всех банок и коробок, надеясь найти схожую таблетку. Ему хорошо довелось её разглядеть, а значит, найти другую — вопрос времени. Ни в шкафах, ни в коробках не было схожего препарата. Места, где можно было искать заканчивались, и Генрих медленно приближался к рабочему столу доктора. Когда до него дошла очередь, юноша открывал встроенные ящики, и в одном из них нашел то, что искал. Лист из фольги с упакованными внутри таблетками, схожими с той, что была съедена. Неизвестное название ни о чем не говорило, но в составе присутствовало смутно знакомое название: Акони́т. В упаковке из двенадцати таблеток отсутствовала только одна. Офицер убрал пачку в карман, частично сомневаясь в тех мыслях, что Эльвира могла попытаться отравить его. За прошедшие дни жизни с Эльвирой, Генрих научился доверять девушке, но так до сих пор и не мог понять её, а сейчас эти сомнения только росли. Генриху нужны были ответы, и, он сел на одну из коек и принялся ждать своего доктора.

В течении следующего часа ожидания девушки, Генрих думал о том, что он скажет, что он сделает. Возможно, под влиянием препарата, мимика Зигфрида менялась от одной эмоции к другой, активно заставляя всё тело тщетно сопротивляться стремительно приближавшейся смерти. «Что же ты чувствовал…» — думал Генрих, вспоминая каждую последнюю секунду жизни Зигфрида. Юноша даже завидовал участи своего повара: сколько бы Генрих не сталкивался с вещами что должны были повлиять на него, он ничего не ощущал. Даже таблетка, что должна была убить его, не привела ни к какому результату. Вскоре явилась Эльвира, она была сильно удивлена, встретив в своём кабинете офицера. Девушка прошла на своё рабочее место и молча села за стол.

— Чем я могу помочь, Генрих?

Юноше понравилось, что девушка сама шла на диалог, поэтому она возможно ответит на все вопросы.

— Знаешь, Эльвира, — Генрих встал с койки и медленными шагами направился к двери, — у меня давно возникла одна проблема… — он закрыл дверь на внутренний замок. Юноша решил действовать максимально осторожно, подготовившись к любому исходу.

— Проблема?.. — смущённо и удивлённо переспросила Эльвира, нервничая при виде странного поведения молодого человека.

— Я стал думать, что вокруг меня одни враги… я хотел услышать тёплые слова поддержки от друга, но тут есть другой, более важный вопрос. — Генрих достал из кармана своего кожаного мундира лист с таблетками. — Что это?

Девушка заметно напряглась, будто её поймали за страшным преступлением, наказание за которое — смертная казнь. Её лицо побледнело, а мышцы напряглись. Несмотря на яркую реакцию, она ничего не ответила.

— Зигфрид умер, когда съел это. Она лежала в моей тарелке, а в чужих — нет. — Генрих демонстративно вытащил одну из таблеток. — Это витамины? — Эльвира не дала ответ своему офицеру, после чего, Генрих медленно положил таблетку в рот.

Девушка только нервно усмехнулась, увидев это, но вернув себя в руки, подтвердила, что это всего лишь витамины. Она не среагировала на полученную информацию о смерти повара, будто эти слова никто не говорил. Генрих проглотил то, что не успел рассосать.

— Будешь? — юноша протянул оставшуюся пачку девушке.

— Нет…

— И вот в чём суть: не знаю почему, но я перестал всё чувствовать. Всё… Знаешь, будто тело мертво. — Генрих начал подходить ближе к доктору, девушка же, встав со стула, начала пятиться к дальней стене. — А ты что-нибудь чувствуешь?

В глазах Генриха начало темнеть, стал появляться какой-то тёмный туман, а веки безвольно слипались. Пытаясь что-то ещё сказать девушке, он осознавал, что язык его не слушается, у него получилось только издавать непонятные звуки. Ноги стали подкашиваться и прогибаться под весом всего тела. Генрих упал. Теперь он слышал своё сердце более громко, чем когда-либо и интервал между каждым ударом становился всё больше, пока сердце не ударило последний раз.

Очнулся Генрих уже на полу, рядом с ним лежал пустой шприц, а Эльвира что-то активно искала в своих ящиках.

— Что-то случилось?! — спросил офицер, поднимаясь на ноги.

Увидев это, Эльвира отпрыгнула к стене; раздался глухой удар спиной о камень.

— Генрих! Ты просто устал, тебе надо поспать! — прижавшись к стене, девушка начала паниковать и повышать голос, в её глазах медленно рос страх.

— Страх… — холодно произнёс Генрих, прочтя эту эмоцию на лице у доктора.

— А это что? Шприц?! Собиралась сделать мне лживую инъекцию, а потом сказать, что я умер в ходе аллергической реакции?! — добавил юноша, указывая на пол.

Офицер легким движением снял с себя глазную повязку, обнажая старую рану и, проведя по ней рукой, медленно начал погружать внутрь неё указательный палец. В начале он коснулся оставшейся после осколка раны, затем начал погружаться глубже, погрузив внутрь глаза уже целый ноготь. Затем исчезла и дистальная фаланга. Средняя фаланга. Теперь палец наполовину исчез в большой ране на лице юноши.

— Чувствую ли я боль? Нет. Тепло или холод? Нет. Страх? радость? горечь вина? жжение в груди от дыма? Нет… — Юноша вытащил из своего раненого глаза окровавленный палец. — Я даже умереть не могу от твоего дрянного яда! Акони́т, даже не пытайся юлить! Что же со мной, Эльвира?

— Ты монстр… — вырвался шепот из уст девушки.

— Почему? Почему ты решила предать меня? — поинтересовался Генрих, подойдя к ней в упор.

— Ты убийца! такой человек не должен быть рядом с ребёнком. Мне всё рассказал Франц! — промолвила она, боясь взглянуть в глаза офицера.

— Я не позволю ни убийце, ни предателю находится рядом с Анной, — ответил Генрих, сверля своим взглядом испуганную девушку.

Юноша холодными руками вцепился в шею Эльвиры и начал тянуть её вниз. Кабинет начал наполняться звуками приглушенного хрипа и скрипа скользящей по полу обуви. «Что ты чувствуешь?», — промолвил холодно Генрих смотря, как расширяются зрачки девушки, как её рот открывается в порывах глотнуть жизненно необходимого воздуха. «Чем я хуже, Эльвира? Я просто хочу защитить сестру, а ты предала того, кто доверял тебе!» — продолжал говорить офицер. «Я полюбил тебя!» «Почему я ничего не чувствую? но ты чувствуешь всё! Это нечестно!», — это были последние фразы, которые довелось услышать Эльвире.

Даже когда Генрих перестал осознавать сопротивление со стороны девушки, он продолжил сжимать пальцы, отсчитывая долгие минуты. Поняв, что даже его друзья могут воткнул нож в его сердце, он погрузился в новый круг ада, под названием паранойя. Весь этот новый наплыв образов и идей теперь касался даже старого друга. Это место гибели доктора, послужит идеальным местом для хранения новых тел, если они последуют. Дождавшись пока в коридорах не станет совсем тихо, офицер перенёс Зигфрида в медицинский кабинет. Генрих закрыл помещение на ключ, оставив внутри тела повара и задушенной девушки, что хотела с самого детства помогать людям. По иронии судьбы она стала жертвой того, кому помогала.

Была уже поздняя ночь и, Генрих знал, что все спят, поэтому, решив никого не беспокоить, сам отправился в свои покои. Лёжа на своей кровати и безуспешно пытаясь погрузиться в старый и знакомый гипнотический сон, воображение Генриха начало рисовать картину поверх затемнённых узоров потолка. Теперь этой картине виднелись высокие стены огромного лабиринта, где вместо мифического минотавра блуждало странное существо, не похожее ни на человека, ни на волка, ни на кого-либо ещё.

Сон так и не настиг юношу, ему пришлось бодрствовать лёжа в кровати, до тех пор, пока не начало вставать солнце. С улицы послышались странные звуки, Генрих услышал их самым первым, до того, как любой другой смог бы проснуться. Движимый к источнику шума и странного механического рёва, Генрих спустился во внешний двор, где раскрывались огромные ворота. Навстречу юноше, проходя кожаными сапогами по каменному полу, в коротком мундире с множеством орденов шел Диди, в сопровождении взвода солдат, машин и танка.

Загрузка...