Я глядел, как матросы трудились, путая веревки в узлы, около бочек и ящиков. Я, как воришка, часто применял веревки. Для того, чтобы забираться в окна или перелезать через стены.
— Не знал, что у барона Кречетова есть отпрыск, — мрачно пробасил капитан Мирон, его голос прорывался сквозь шум волн и крики чаек.
Мирон был типичным морским волком — длинные белые волосы, борода, спрятавшая его лицо. А глаза впивались в тебя, словно ножи. Но его прикид был изысканным, с дорогим темно-синим пальто.
— Просто как сыч дома сидел, — лживо буркнул я капитану. — Так что мало кто меня видел.
Радион кивнул, к настоящему времени хорошо обученный этому конкретному обману.
Он взглянул на капитана:
— Вы из клана Серых грив? — Спросил жрец, уводя разговор в сторону. Он довольно хорошо знал такого рода подробности о знати, известных именах и семьях.
Капитан вежливо ответил.
— Да. Вы правильно уловили, жрец. Семья уехала, когда на то место стали претендовать северяне. Переехали южнее, жить среди земляков.
— Почему не Литовское княжество?
— Тогда там была смута. И здесь показалось лучшим местом для жизни. Но не сейчас....
— Кто-то должен изменить здесь всё, — сказал жрец.
Мирон пожал плечами, устремив взгляд на речные просторы.
— Никто не хочет мешать великому князю, — ответил он, смысл его слов был неясен, но все равно граничил с изменой. — Если знать не рискует своими шеями, зачем это делать народу? Никто не хочет в петлю. Дураков нет.
Я подумал, что это отличное замечание.
И еще одно применение веревки, о котором я не подумал.
Последняя часть, тоже солидный совет.
«Не будь чертовым дураком.»
После того, как мы отплыли Радион, хлопнул меня по плечу.
— Давай проверим потроха этого судна. Наверху может быть опасно, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я, когда мы протиснулись через узкий люк и оказались в тесной каюте.
— Это торговый корабль, — пояснил Радион. — Мало места для спанья.
— Почему ты сказал, что наверху опасно? — переспросил я.
— Капитан сказал может быть буря, — ответил он и плюхнулся на свою койку.
Мы немного поспали, а потом Радион поднялся на палубу. Я последовал за ним, игнорируя предупреждение о буре.
Холодный северный ветер бил по кораблю, как бабка шибает дедку сковородкой. Волны, бешено карабкаясь, лупились о нос судна, будто хотели разнести его в щепки. Но шторм бушевал вдалеке, и почти не задел нас.
Всё это шокировало экипаж. Корабельный плотник, тыкался носом во все щели, будто хотел убедиться, что корабль не рассыпался в пыль. Капитан Мирон сжимал зубы, стараясь сохранить хладнокровие. Пассажиры то волновались, то просто болтались как тряпичные куклы.
— Корабль, гори он огнем! Там другой корабль! — заорал дозорный с вершины грот-мачты.
— Кто это может быть? — капитан, словно ослепший, пытался разглядеть, кто там шевелится за горизонтом.
Я тоже стал вглядываться. Иногда можно было увидеть парус позади. И он догонял нас.
Качка вокруг нас постепенно ослабевала по мере того, как шторм отходил. Паруса в основном были полны, но ветер не такой сильный.
Угроза непогоды миновала.
Если бы не тот факт, что корабль — белое пятнышко, все ещё следовал за нами.
— Чего они хотят? — Дана перебила мои размышления. Все, кроме некоторых зевак, лениво оглядывающих корабль, были заняты своими делами.
— Кажется плывут к нам, — ответил я через некоторое время.
— ОН ПРИБЛИЖАЕТСЯ! — Крик дозорного прервал наше состязание в гляделки. Команда увидела, как позади появилась быстроходная парусная ладья. Справа же перед нами раскинулся участок земли, образованный поворотом в русле реки.
— Мы успеем повернуть? — спросил капитан Мирон, не отрывая взгляд от настырного преследователя.
— Под этим углом, не шибко-то... — Ответил штурман с гримасой. На его морщинистое лицо было страшно смотреть.
— Флаг торговой ганзы! — Закричал впередсмотрящий, надежно привязанный к грот-мачте.
— Хвала богам, — с облегчением выдохнул Мирон. Он позвал своего квартирмейстера. — Приготовьтесь ответить им.
Флаг князя — вот, что он имел в виду.
— Есть, капитан, — последовал его ответ.
Матросы валяли дурака, как только услышали новости. Дана уже начала веселится, но я её остановил, ухватив за плечо.
— Дана, — буркнул я, скрывая лицо от ослепительного солнца. — Ты видишь типа с повязкой на глазу? Остальные будто прячутся от нас.
— И что? — ответила Дана, пытаясь разглядеть его на приличном расстоянии. — Ну и что с ним?
Мой сокол уже кружил над ладьей. Через его острый взор я увидел кое-что странное.
— Что это у него в руке? — спросил я, с ноткой беспокойства в голосе. Мои инстинкты были больше воровскими, нежели аристократичными. Вот почему я сразу заметил подозрительное.
— Это железка вроде якоря? — хмыкнула Дана, которая видела лучше любого человека.
— Блин, абордажный крюк, — пробормотал я, и глаза Даны, как блюдца расширились от ужаса.
Она уже хотела крикнуть предупреждение остальным, но я опередил её.
— ВАРЯГИ!!! ПИРАТЫ!!! — Закричал я во все горло.
Несколько слов, и всё внимание было на нас.
В команде барки было двадцать матросов, но не все они были бойцами. То есть хорошими.
Капитан Мирон, старикан с грустным видом, выдал инструкцию:
— Если кто-то из пиратов прыгнет на борт, секир-башка ему! Но помните, они не берут в плен.
Дана уже, макала свои стрелы в только что открытую склянку с ядом. Ее собственная смесь, приготовленная из бог знает какого дерьма.
Жрец Перуна — Радион, вышел вперед, как самый опытный. Он был в доспехах и в промасленной кольчужной шапке:
— Я с капитаном тут этот проход держим. А Ярослав со штурманом за мной будут, чтоб никто не проскользнул. А ты, баба, не направляй на меня свои стрелы.
— Не переживай, — ухмыльнулась Дана, — у меня рука золотая.
На что жрец нахмурился:
— Я все равно беспокоюсь.
— А матросы-то? — спросил я.
— Они будут биться на палубе. Молите богов, чтобы они не струсили, а то все пойдем на дно. А мы постараемся, чтобы их не обошли сзади. — И он так объяснил, что даже тупому стало понятно.
И это было всё.
****
Первый пират, высадившийся на борт, был ранен стрелой Даны. Он, грязный урод, вздрогнул, а потом выдернул стрелу из плеча. С глазами убитой свиньи, он выхватил кинжал и кинулся на нас. Радион отрубил ему руку, а капитан разрубил череп на две половины. Кровью, мозгами и костями обрызгало всех.
— Отвалите, псы! — хряпнул жрец, когда еще парочка приземлилась между ними.
И сразу же еще четверо.
Всё пошло по женскому детородному органу.
Берсерк с моржовыми усами, рубил матросню, как мясник на ярмарке. Рука здесь, кусок черепа там. Отрезанные пальцы приземлились рядом с Даной. Он буянил, пока она ему клинок в глаз не засадила до упора.
Берсерк помер. Но тут же пятеро пиратов в хорошей броне прорвались с фланга.
— Ярослав!!! — крикнул жрец, сражаясь с двумя ублюдками, — Останови их, а то все похеримся.
Это корабль — я не мог применять магию. От пламени или молнии легко создать пожар на судне. Оставалось только фехтовать.
Я парировал абордажный меч и едва увернулся от стального крюка. Эта фигня была у него вместо руки. Дана пролетела над нами на веревке, и всё видела. Затем отпустила канат падая на корму.
«Большинство людей погибают, пытаясь сделать что-то подобное.»
Прямо в падении она натянула тетиву, целясь в пирата рядом со мной. Выстрелила, затем бросила лук, на одном дыхании выхватывая кинжал. Она приземлилась на палубу уже держа его в руках.
По инерции Дана покатилась вперед, и оказалась между ног пирата с крюком. Он в изумлении уставился на неё. Это длилось меньше секунды, он поднял крюк, чтобы атаковать. Но Дана опередила его — отрезанные бубенцы шмякнулись на доски.
— Черт! — с отвращением воскликнул я, когда он издал стон и согнулся пополам, искалеченный на всю жизнь.
— ОСТОРОЖНО! — закричал я, напугав ее до чертиков. К ней бежал здоровяк с ужасным топором в руке. Его глаза обезумели от жажды крови и ярости.
Дана не успела встать, а он уже занес топор для удара. В одно мгновение я отрубил здоровяку руку по самый локоть.
Он выронил топор и схватился за обрубок, заливая палубу темной кровью. Мой клинок вспорол его грудь, добираясь до сердца.
Дергая обрубком, пират осел на залитую кровью палубу.
— Гребаная ерунда, — сказал он несчастным голосом, исчерпав все варианты.
Чудом нам удалось отбиться и выиграть эту сраную битву. Мы победили, хоть и с небольшим, но ощутимым перевесом.
Дана хорошо вычистила их ряды своим луком. Она одна сделала больше, чем вся матросня вместе взятая. Представляю, что бы сделали десятки подобных ей.
— Всё прошло хорошо, — заявил удовлетворенный Радион. Ну, конечно, ему было легко говорить, он только чуть-чуть ободрался.
Пираты сдались, так как убили их лидера, а корабль удрал. Лидером оказался этот крупный парень с топором.
— Сегодня мы победили, но они могут напасть снова, — сказал Мирон, смотря злым взглядом на пленников. — Боюсь, нам нечего ждать.
— А что с теми, кого мы потеряли? Мы не будем за ними гоняться? — Сердито спросил один из выживших матросов.
Жрец грубо прервал его:
— Это торговая барка, а не боевая ладья. Пираты напали не случайно, их кто-то подослал. Плывем скорее к форту.
Дана молча собирала использованные стрелы, складывая лучшие или менее поврежденные. Её плащ порвался, но это было пределом ее травм.
— Я обязана тебе жизнью, — тихо прошептала она, когда я повернулся, чтобы пойти в каюту.
— Ты же помнишь у нас уговор помогать друг другу, — сказал я, глядя на нее. — Держись своей части.
— Вы в порядке, молодой человек? — спросил Радион, спустившись вслед и повернув к себе, чтобы внимательно рассмотреть. — Вы молодец, остановили их именно в нужный момент.
Я попытался пригладить свои буйные волосы, растрепанные ветром и влагой.
Не очень серьезно принимая похвалу, я ответил:
— Да, делал все что мог.
— Похоже, девушка нас спасла. Нашу команду, — продолжил жрец. — Капитан говорит, что потеряли восьмерых. И корабль поврежден. Мы были на волоске от гибели.
— Ну, по крайней мере, мы достигли поворота реки. Правда?
— Мхм.
— Не думаешь, что они снова нападут? — спросил я, видя, что он размышляет об этом.
— Думаю, нет. Вряд ли они ещё вернутся, — ответил жрец.
— Я слышал, что князь держит их подальше от маршрутов, — вспомнил я, как матросы говорили об этом перед нападением.
— Они так делали. Или перестали. Похоже, у князя сейчас другие планы.
— Ты имеешь в виду, как... — но Радион не дал мне закончить фразу.
— Лучше не обсуждать это вслух, молодой человек.
По моему мнению, политика была схожа с воровством: всегда много шепотов втихомолку, необходимость все скрывать и обманывать. И этого дерьма неприятно много.
Обнаружив свежую ранку, решил поискать Дану, чтобы намазала мазью. Но где ее искать? На палубе нет, спустился в трюм.
— Вы случайно не дворянин? — спросил один из пиратов, сидевший тут, как связанный баран.
Не слушая его, я просто искал демоницу.
— Я правильно понял? — продолжил тип с повязкой, мешая мне разыскивать Дану.
— Мой отец был бароном, — ответил я, стараясь выглядеть более важно, чем есть на самом деле, перед этим высоким, но худющим парнем.
— Мы можем на вас работать, — втыкнул он, показывая свои золотые зубы в улыбке. — Заплатите, и мы всё сделаем.
— Я подумаю..., — начал замечать, что остальные пираты тоже на меня пялятся. — Ну и что вы тут умеете-то?
— Разведка, — серьезно выдал один с кольцами в ушах, и кровью на голове.
— Избавим от врагов, государь, — добавил другой. — Или даже от друзей.
— Всё что вам нужно, — вклинился третий.
— Мы не дорогие, — честно признался четвертый, коренастый варяг с зелеными глазами.
— У вас тут навыков пруд пруди, — хмыкнул я, не зная, как отбиться от них. Конечно, в моем поместье нужны мускулы, но теперь моя жизнь приняла другой оборот. Надеюсь.
Более того, я уже обладал достаточным богатством, чтобы не вести жизнь преступника. И я все еще гадал, какого рожна вообще занимаюсь княжескими поручениями.
Может потому, что в этом княжестве у меня есть титул благородного. А это все таки не хухры-мухры. Не каждому такое дано.
Первый мужчина произнес страдальческим тоном:
— Все наши усилия напрасны. Если вы капитан, тогда отведите нас к властям.
Повешение было наказанием за пиратство. Это наказание также ожидало тех, кто совершал крупные кражи. Например, за то, что сделал крестьянский мальчишка. Меня определенно вздернули бы на первом дубе.
Правда теперь это уже было недоказуемо. А мой дядя Всеволод, единственный кому принадлежало золото — уже кормит червей.
Эта мысль вызвала у меня пересохшее горло.
— Не уверен, что смогу помочь, — решил я, поворачиваясь, чтобы уйти.
— Вы сможете, государь. Если отведете нас в форт Роговой. — В отчаянии сказал мужчина.
Я обернулся на каблуках.
— Как?
— Князь может изменить нашу судьбу, — пояснил пират, глядя на меня своим единственным хитрым глазом. — Если его вассал обратится с просьбой о помиловании.
Задумавшись над его словам, я стал подниматься из трюма.
Я стоял почти наверху лестницы, когда услышал отрывки разговора между жрецом и капитаном.
— ...сейчас мы плывем в неполном составе. Но без помощи мы не достигнем форта Роговой. Поэтому я хочу причалить в Волховске и нанять несколько местных парней.
«Что за бред,» — подумал я, пересматривая свои планы. Подкатил к двум старперам с довольно гнусным видом на лице.
— Мирон, я слышал, что страшная жопа этот Волховск, — вымолвил Радион, когда он заметил мой интерес. — Там монстры бродят по округе.
— Ну это тренировочный лагерь для чародеев, — ответил капитан, словно ему было пофиг. — Можно еще матросов найти.
Эти слова были самой правдивой хренью, что я слышал на этом проклятом корабле. Я присмотрелся к этой идее. Звучит как-то более заманчиво, чем визит к тому чертовому князю.
— Ага, звучит, как опасная затея, — согласился я, пытаясь выглядеть впечатленным. — Но, может, стоит попробовать.
— Ох, барин тут у нас сообразительный, — пошутил капитан Мирон. — Сразу видно, что из благородной семьи Кречетовых.
«Единственный из возможных,» — подумал я. Думаю, таких самозванцев как я этот мир еще не видел.
— Важнее всего достичь форта Роговой. — нахмурился Радион. Он, вероятно, был не так уверен, как капитан.
*****
— Так это и есть Волховск? — Спросил жрец, прежде чем с гримасой сплюнул травянистую кашицу на причал.
Мы прибыли в этот гребаный Волховск через шесть часов после пиратского абордажа. Капитан Мирон сразу бросился набирать новых матросиков в команду. А плотник уже молотил по доскам корявого судна. Остальным же дали волю блуждать по деревне.
— Ничего необычного, — отметил Радион, смотря, как Дана проходит, хитро улыбаясь. Ее бедра танцевали в ритме соблазнительного движения.
«Это действительно потрясающее зрелище,» — подумал я, присоединяясь к жрецу в молчаливом восхищении.
— Ну, а чего ты ожидал? — ответил я громче, чем требуется, играя в невинность, когда она посмотрела на нас, подкидывая волосы. — Это всего лишь деревня.
И было в этом Волховске всего пятьсот человек, плюс-минус полтора инвалида. Название, как я думаю пошло от реки, что протекала по земле Новгородской.
Тут была своя гостиница, где гости кормили клопов. Рынок, где торговали сгнившими овощами и деревянными фалосами. И своя таверна, где местные бухали до беспамятства.
И как полагается куча рыбацких халуп с множеством лодок вокруг.
А еще тут возвели храм богини Лады. Или скорее деревню построили вокруг храма. Может, и туда заскочу. Учитывая свои дела с Велесом, с ней может что-нибудь выгореть.
Ну что же, пора рассмотреть этот колхоз. И решил начать обзор с высоты птичьего полета. Взмахнул рукой и выпустил сокола в небо.