Глава восемнадцатая

В это утро Вильгельм Циммер проснулся рано. В окно, что было напротив кровати, виднелось чистое, без облаков, небо. Значит, день будет теплым, солнечным. Это порадовало коменданта. Погода была как на заказ! Он слышал, что нечасто в этих местах Беларутении[3] случается такой красивый сухой сентябрь.

Хорошо спалось коменданту, сон был здоровый, крепкий, не потревожили его ни стрельбой, ни человеческим криком. Что и говорить, гораздо спокойнее стало в местечке с приходом карательной дивизии полковника Носке.

Быстро, по-солдатски Циммер вскочил с постели, оделся, проделал свой ежедневный комплекс гимнастических упражнений. Провел рукой по щеке и открыл дверь в соседнюю комнату. В кресле у окна сидел его денщик, ждал приказаний.

— Курт, разведи мыло, приготовь бритву.

— Слушаюсь, господин капитан.

После тщательного туалета — завтрак. Кухарка Эльза, которую он специально выписал из фатерланда, умела угодить коменданту: отменно готовила традиционные свиные бифштексы по-берлински, приправленные сладким поджаренным луком, мутные супчики, кремы… Даже научилась готовить наваристые борщи по местному рецепту!

Вскоре к особняку коменданта — новому деревянному зданию с широкими окнами и красной черепичной крышей — подкатил автомобиль.

Циммер уселся впереди, рядом с шофером и закурил.

— Куда? — спросил шофер, молоденький солдат, только этим летом надевший форму. — В комендатуру?

Циммер кивнул и задымил сигаретой. Конечно, нужно сначала заглянуть в комендатуру, посмотреть, что там делается, не пополнилась ли тюрьма за ночь какими-нибудь важными типами, как идут дела у следователей, на месте ли переводчица?

Может статься, что после встречи с полковником Оксана, с его особого разрешения, не выйдет сегодня на работу, и без нее придется трудновато. Но, пожалуй, комендатура потом. Есть неотложное дело, его он сможет решить только с Носке.

Около штаба карательной дивизии стояла целая шеренга машин, были тут даже бронетранспортеры. Позади дома танк с длинной пушкой, которая торчала из башни как незажженная сигара.

«Что-то многовато транспорта. Не совещание ли у полковника?» — подумал Циммер и пожалел, что заранее, еще вчера, например, не предупредил Носке о крайней необходимости увидеться с ним лично. Циммер уже хотел было приказать шоферу повернуть назад, но любопытство пересилило.

«Ну и что, если совещание? — рассуждал он. — Посижу с офицерами, послушаю, о чем идет разговор, узнаю оперативную сводку из района военных действий в зоне Буян-озера».

Полковник был на месте. Циммер попросил офицера-штабиста доложить начальнику гарнизона о себе. Через несколько минут офицер вернулся, раскрыл обитые коричневой кожей двери кабинета.

— Пожалуйста!

Носке был не один. Перед ним навытяжку стояли два офицера: обер-лейтенант и капитан.

— Капитан! — В голосе Носке звучал металл. — Еще раз проверьте готовность артиллерийского дивизиона. За тридцать минут боя вы должны выпустить по расположению партизан две тысячи тонн снарядов. Понятно?

— Будет сделано, господин полковник.

— И не забудьте о прицельности! Чтобы партизаны не обижались, что мало им послали подарков, — не удержался от шутки полковник.

Циммер усмехнулся. Ага, значит, Носке все-таки в добром расположении, а это обещало откровенный разговор, как там говорится у русских, по душам.

— И прицельность будет, господин полковник, — заверил артиллерист.

— Если так, действуйте. Хайль Гитлер!

— Хайль! — дружно подхватили офицеры и, щелкнув каблуками, вышли из кабинета.

Полковник кивнул Циммеру на кресло.

— Прошу!

— Благодарю, господин полковник, — сдержанно сказал Циммер, — я думал, у вас совещание, военный совет.

— Совет военный был, уже закончился. Мы все трезво взвесили, оценили, прикинули. Две тысячи тонн металла обрушатся на бандитские головы. Недурной фейерверк мы им устроим! Болото Комар-Мох станет грандиозным кладбищем! Клад-бищем!..

— Браво, господин полковник, — захлопал в ладони Циммер. — Вы счастливый обладатель военных талантов…

— О! Одного таланта мало, — перебил его Носке. — Нужно иметь наступательный дух и, — он многозначительно поднял палец, — передавать его целиком и без остатка своему войску. Полководец и его войско — сплав разума и силы!

— Как это мудро вами замечено, господин полковник! Такого, как я знаю, не высказывал и Клаузевиц…

— Весьма возможно. Ученики всегда идут дальше своего учителя. Это также прошу учесть, мой дорогой друг Вилли. Я очень доволен, что вы будете очевидцем уникальной, слышите, уникальной военной операции и моим косвенным помощником. Я надеюсь, у вас в крови оптимизм, присущий нашей арийской расе?

— О! — Циммер слегка поклонился полковнику в знак полного согласия с ним. И тут счел удобным пошутить: — Я надеюсь, вчерашний вечер явится своеобразным трамплином к военной победе.



Полковник слегка поморщился.

— Фрейлейн Оксана вела себя так, как будто не я, а она тут начальник гарнизона.

— Она оказалась строптивой? Дерзкая, неблагодарная девчонка! Вполне заслуживает тюрьмы.

— Я пошутил, Вилли, — улыбнулся полковник, — право, я пошутил. Конечно, она не претендовала на мою должность, но у нее есть претензии, и довольно серьезные.

— Например?

— Она просит выпустить на волю некоего Годуна.

— Вы обещали?

— О нет, Вилли. Такие типы, как этот, сугубо твоя компетенция. Она что-то долго толковала, что этот Го… да, Годун… Кстати, кто он такой?

Циммер пожал плечами:

— Выяснить пока не удалось. Он задержан во время комендантского часа. Мы подозреваем, что он оттуда, с болота. Но это всего лишь версия, пока ничем не подтвержденная.

Полковник оживился.

— Ну и прекрасно! Давайте будем мужчинами и удовлетворим просьбу хорошенькой фрейлейн!

— Господин полковник, — кашлянул Циммер. — Я готов принять ваши рекомендации, но освобождение арестованного потребует… кхм… некоторых формальностей.

— Понимаю. Он сам, так сказать, в данный момент не в форме?

— Да, господин полковник. Вчера вечером мои младшие чины несколько перестарались…

— Ну что же. Сделайте заключительный допрос. Если он не признается, отпустите, но возьмите под специальное наблюдение. Ему скажите, пусть благодарит фрейлейн Оксану. Таким образом, мы поймаем, как это говорится, сразу двух зайцев. Удовлетворим просьбу девочки, и, наблюдая за Го… Го… Годуном, можем напасть на след, который принесет нам больше пользы, чем традиционный допрос.

— Разумно, господин полковник, — живо отозвался Циммер, преданно глядя в глаза начальнику гарнизона. — И в этом деле сказался ваш светлый ум. Да, следы нам необходимы. Россия — страшная, непонятная страна. Столько задала нам загадок, столько принесла хлопот!

— Загадки нужно уметь отгадывать, мой милый Вилли, а заботы отдавать богу! Вот так-то!

— Какие у вас планы на сегодняшний день, господин полковник? Может быть, требуется моя помощь?

— Планы? Хм, план, пожалуй, есть. И правда, нужна помощь. Как вы умеете отгадывать мои мысли и желания! Часы неумолимо отсчитывают время до начала нашей грандиозной операции. Я устал от напряжения, от суеты военных приготовлений…

— Вам нужен отдых.

— Подскажите мне хорошее место. Чтобы была тишина, покой и полное отключение от повседневности.

— Окружающие леса, хм, как вы знаете, таят кое-какие нежелательные сюрпризы. Я не имею права рисковать вашей жизнью, господин полковник… Но есть место, есть! Жемчужина! — вдохновенно выкрикнул Циммер.

— Жемчужина? — усомнился Носке. — Вы не преувеличиваете ли? И где же эта жемчужина?

— Совсем близко. Можно сказать, под рукой. На озере есть маленький островок — Черный Дуб. Не правда ли, как романтично — Черный Дуб, а?

— Видел, видел я этот остров. В бинокль, с берега. И каков он?

— Что надо! Там можно не только отдохнуть и поразвлечься, но и поохотиться. Как вы относитесь к охоте, господин полковник?

— О! Вы еще спрашиваете. Я же потомственный охотник! Мой отец каждый год охотился в Африке, в джунглях. Такие привозил трофеи — весь город завидовал. От отца и у меня этот охотничий зуд. Правда, его немного приглушила война. Так что…

— Вот и прекрасно. Я все беру на себя. Все будет в лучшем виде! Люкс…

— Кстати, Вилли, а какая дичь водится на острове? Зайцы, лисицы?..

— Зайцы и лисицы — это не охота. Там можно подстрелить и косулю и кабана, так говорят старожилы. Зажарить на вертеле косулю, а? Пальчики оближешь! Такой еде позавидовал бы и ваш отец…

— Знаю, знаю, Вилли, косуля — великолепная дичь.

Фридрих Носке прошелся взад-вперед по кабинету. От его мощной, упитанной фигуры веяло здоровьем и сознанием этой своей силы. Он замурлыкал себе под нос что-то веселенькое. Потом вернулся к столу, развернул полевую карту.

— И на карте есть этот остров, — задумчиво сказал он. — Интересно, почему он называется Черный Дуб?

— Существует, господин полковник, делая легенда. Но я, к сожалению, не помню ее. Будет кому рассказать ее вам, — позволил себе ухмыльнуться Циммер, — знаю одно: легенда романтична и сентиментальна.

— И конечно, связана с любовью?

— Вы угадали. Видите, как все хорошо складывается.

— Ты меня убедил, Вильгельм! Давай не будем терять времени. Остров так остров! Только одно условие — тщательно прочеши его. Чтобы…

— Не беспокойтесь, господин полковник. Остров безлюден. Вы же знаете, села на берегу озера сожжены, людей вокруг практически нет. Мертвая зона.

— Однако проверка нужна. И возлагается полностью на тебя. Кроме того, надо сделать необходимые приготовления. Итак, действуй!

Загрузка...