Грейди провел с Дестини несколько часов в кафе, и вечером они присоединились к Отем, миссис Лейн и тете Отем — Ширли.
Две пожилые леди заискивали перед ним, спрашивая его обо всем, чем обычно интересуются люди: о его детстве, о том, как, став сиротой, он был принят в семью и рос в Братстве в Калифорнии, о его отношениях с матерью Дестини, включая каждую деталь такого трагического конца, и, наконец, историю о том, как несколькими неделями раньше раздался звонок из ниоткуда с оповещением, что он стал отцом.
К тому времени, как он закончил свой рассказ, Грейди чувствовал себя так, словно только что дал разоблачающее интервью в газете.
Они все вместе пообедали в кафетерии, и тетя Ширли отметила, что присутствие Отем придало сил ее матери, и та покинула свою кровать, пойдя на ужин в первый раз за несколько недель.
После ужина Отем и тетя Ширли забрали Дестини и пошли посмотреть родильное отделение. Они подумали, что Дестини получит удовольствие, глядя на других детей.
Первый раз за все время Грейди остался наедине с матерью Отем.
— Вы не представляете, как я вам благодарна, — сказала она.
— Всегда, пожалуйста, — ответил Грейди. — Я сделал это потому, что хотел.
— Вы сделали это потому, что вы — хороший человек, — заметила миссис Лейн, а затем серьезно посмотрела на него. — Или, по крайней мере, я на это надеюсь.
Грейди кивнул. Он слишком хорошо знал причины, по которым такой человек, как он, мог бы помогать такой девушке, как Отем. Он предложил миссис Лейн кофе, и та кивнула. Он встал и вернулся с двумя чашками, сливками, сахаром и двумя кусочками торта.
— Ну, несмотря на то, что вы — сирота, все же каким-то образом научились хорошим манерам.
— Мне повезло, — сказал Грейди. — Хороший человек с дочерью взял меня в семью. Он взял к себе четверых пацанов и воспитывал нас всех, как своих сыновей.
— Повезло, — заключила миссис Лейн.
— Это спасло мне жизнь. Я благодарю его за это каждый день.
— И я думаю, испытания, выпавшие на твою долю, не лишили тебя доброты.
Миссис Лейн обвела руками, указывая на стены дорогой больницы, в которой они сейчас находились.
— О, — сказал Грейди. — Как я уже сказал, я хотел помочь.
Миссис Лейн кивнула. Она пыталась прочитать Грейди, и он понимал это. Она была матерью-защитницей, и было совершенно справедливо, что она вела себя подобным образом, особенно учитывая то, что уже произошло с Отем. Он также знал, что за столь короткое время, пока он был с ней, Грейди мог сделать только это, чтобы успокоить ее.
— Отем сказала, что вы были гостем в отеле.
— Верно. Мы с Дестини прибыли в один день.
— А что вас привело туда, в горы, мистер Коул? Мне кажется, что городок Дестини — очень даже неплохое место для того, что скрыться?
— Именно это, я и сделал.
— Спрятались?
— В некотором смысле.
— От кого?
— От себя, в основном, чтобы начать жить заново.
— Вещи складывались совершенно не тем образом, как хотелось бы?
— Можно сказать и так.
— Подозреваю, что рождение ребенка не было частью плана?
— Ну, не совсем. Конечно, не с матерью Дестини.
— А что с ней случилось?
— Она погибла в автокатастрофе.
— Мне очень жаль слышать это, мистер Коул.
Грейди ей улыбнулся.
— Вы можете называть меня Грейди.
Миссис Лейн налила сливки себе в кофе и помешала их, затем сделала глоток и взяла кусочек торта.
— Очень вкусно, — сказала она.
Грейди взял в рот свой кусок торта и согласился с ней.
— Итак, каково было моей дочурке там в отеле?
— Ладно, что она вам рассказала?
— Немного, хотя я знаю, что она не была там счастлива.
— Они никогда не платили ей за работу.
— Я знаю, — произнесла миссис Лейн. — Но что они еще делали?
Грейди пожал плечами.
— Я могу вам рассказать только о том, что видел сам. Отем не доверилась мне или хотя бы намекнула.
— И что вы видели?
— Ну, Хильдегарды поразили меня, как люди, которые были не совсем…
— Совсем…?
— Давайте просто скажем, что они не совсем правы.
— Они что-нибудь сделали ей?
— Я не знаю, миссис Лейн, но они были строги. Они были жестки по отношению к Отем, не позволяли ей пользоваться телефоном и старались сделать так, чтобы у нее не было свободного времени. Они не дали ей ничего. Я не заметил, что они относились бы к ней по-доброму, когда она нуждалась в этом.
Миссис Лейн вздохнула.
— Это именно то, чего я боялась.
— Я не понимаю, как она могла бы быть счастлива там.
— Согласна, — подтвердила миссис Лейн. — И поэтому я хочу обратиться к вам с просьбой об оказании еще большей помощи.
— Помощи?
— Я не хочу отправлять ее обратно на работу в это место.
— Не думаю, что она бы вернулась, — сказал Грейди.
— О, вы не знаете мою дочь так, как знаю ее я, мистер Коул. Она хорошая девушка.
— Я видел достаточно.
— Она слишком хорошая. Я знаю, что единственная причина, почему она покинула то место, они не отправляли деньги, которые обещали.
— И она хотела увидеть вас.
— Да, и если они пообещают начать отправлять деньги, если они переведут оплату счетов за больницу на себя, то она вернется обратно к ним.
— Даже после того, что случилось?
— Что бы они ни делали, неважно, насколько плохо они бы к ней относились, но если они будут выполнять свою часть сделки, то она вернется.
— Думаю, это было бы ошибкой, — высказал предположение Грейди.
— Я тоже, — подтвердила миссис Лейн.
Грейди сделал глоток кофе и посмотрел на нее.
— Итак, что вы пытаетесь мне сказать?
— Ну, я думала, вы могли бы, возможно, использовать некоторую помощь с вашим ребенком.
— Вы хотите, чтобы она стала нянькой?
Грейди был удивлен. Он подумал, что миссис Лейн будет с подозрением относиться к его мотивам желания помочь Отем. Он считал, что она будет смотреть на него, как на некого игрока, пытающегося затащить ее невинную дочь к себе в постель. На самом деле, он не был уверен, как она будет смотреть на него: правильно или нет.
— Разве это не логично? — спросила миссис Лейн. — У вас есть младенец без матери. Моя Отем — лучшая нянька для детей, чем любая молодая девушка, которую вы найдете в любом месте. Она будет относиться к этому ребенку, как к своему собственному. Она отдаст ему всю любовь в мире, мистер Коул.
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Грейди.
— Было бы мудро.
— Я имею в виду, я видел, Отем с Дестини. Правда, миссис Лейн заключается в том, что от этого мое сердце тает. Она приносит радость и утешение моей дочери, которые я никогда не увидел бы, если бы не ее любящие прикосновения. Она, словно ангел, когда держит Дестини в руках.
— Но? — задала вопрос миссис Лейн, предвосхищая его возражение.
Грейди вздохнул.
— Но вы не думаете, что Отем сама должна решить это?
Мисси Лейн рассмеялась.
— О, я знаю, что она решит, мистер Коул. Я не вчера родилась.
— И все же. Это жизнь Отем. Это ее решение. Я не чувствую себя вправе договариваться за ее спиной.
Миссис Лейн кивнула, как будто ответ Грейди подтвердил, что она надеялась услышать.
— Конечно, вы совершенно правы, мистер Коул. Это неправильно пытаться принять решение за нее. Я не хочу, чтобы она вернулась к Хильдегардам, и не желаю, чтобы она попала в еще худшую ситуацию, просто потому, что решила помочь мне.
— Я понимаю, — сказал Грейди.
— Я просто хочу лучшего для нее. Желаю, чтобы она была счастлива.
Грейди кивнул, но ничего не сказал. Он отпил немного кофе и откусил кусок торта.
— Посмотрите на это, как на предсмертное желание матери к ее молоденькой дочери. Последнее, что я хочу для нее, прежде чем умру. Я хочу знать, что она в безопасности.
— Не могу обещать вам, что ее будущее будет безоблачным, миссис Лейн. — Все зависит от нее самой.
— Совершенно верно, молодой человек. Но вы можете пообещать мне это, по крайне мере.
— Я обещаю сделать все, что смогу.
— Обещайте мне, что сделаете ей предложение. Пусть она примет его или отвергнет. Но обещайте мне, что предложите ей работу.
— Хорошо, — сказал Грейди, — но при одном условии.
— Что именно?
— Неважно, что случится со мной или Отем, но с этого момента вы позволите мне позаботиться о ваших медицинских счетах.
— Я не могу просить вас об этом.
— Вы не просите. Я сделал предложение. Теперь я знаю, что наши пути пересеклись, и я настаиваю на этом.
Миссис Лейн потянулась через стол и взяла руку Грейди.
— Вы очень особенный молодой человек, мистер Коул.