КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ

Абрек — разбойник.

Абуль-Совар — владыка Ганджи (см.), с которым воевал грузинский царь Давид Строитель (см.). В результате Давид Строитель разбил войско врага и присоединил Ганджу.

Азарпеша — металлическая чаша для вина.

Алкей — греческий поэт-лирик 7—6 веков до н. э., создатель четырехстрочной, так называемой Алкеевой строфы.

Ани — крепость армянских князей. С X по XIII век столица армянского царства Багратидов.

Арагвинцы — грузины-воины из ущелий Арагвы, павшие у подступов к Тбилиси во время нашествия Ага-Мамед-хана.

Архалук — мужская одежда, род полукафтана, надевается под черкеску.

Аскер — воин турецкой армии.

Ашуг — народный поэт-певец у народов Кавказа.

Ашурбанипал — сирийский царь, полководец урартов (см.).


Бараташвили Николоз Мелитонович (1817—1845) — великий грузинский поэт.

Бек — у тюркских народов Кавказа дворянин-помещик.

Берсальеры (от итал. bersaglio — мишень) — специальные части итальянской пехоты, впервые сформированные в 1836 году.

Бозбаши — суп из баранины.

Боны — здесь: бумажные денежные знаки, выпускавшиеся местной властью в годы гражданской войны.

Бриан Аристид (1862—1932) — реакционный французский государственный деятель и дипломат. В 1915—1917 и 1921—1922 годах премьер-министр.

Будра — лекарственное растение.


Ваке — одна из окраин Тбилиси.

Вандея — департамент во Франции, который в конце XVII и в начале XIX века был центром реакционных мятежей, возглавлявшихся роялистами и католическим духовенством. Название «Вандея» употребляют для обозначения очагов контрреволюции.

Важа Пшавела (настоящее имя Лука Разикашвили; 1861—1915) — выдающийся грузинский писатель и поэт.

Ваша — ура.

Вейган Максим (родился в 1867 году) — французский генерал, фашист. Во время III похода Антанты в 1920 году руководил операциями белопольских войск.

Верден — город во Франции; под Верденом в 1916 году произошло кровопролитное сражение — наступление немецких войск против Французской армии.

Верден Поль (1844—1896) — французский поэт-декадент.

Вийон (Виллон) Франсуа — французский поэт средневековья, жил в XV веке.

Вильсон Вудро (1856—1924) — реакционный американский политический деятель, президент США в 1913—1921 годах.

Владикавказ — теперь город Орджоникидзе, столица Северо-Осетинской АССР.


Газыри — роговые палочки в металлической оправе, вдеваемые в качестве украшений в гнезда, нашитые на черкеске. Иногда для газырей используют патроны.

Ганджа — древний город в северном Азербайджане, ныне город Кировабад в Азербайджанской ССР.

Гашиш — наркотик из индийской конопли.

Георгиевский темляк — военная награда в виде ленты на рукоятке сабли.

Георгиен — французское название грузин.

Гоми — вид проса; каша из кукурузной муки.

Гордиев узел — сложный, запутанный узел, завязанный, по древнегреческому преданию, фригийцем Гордием. Александр Македонский разрубил узел мечом.

Городок — одна из окрестностей Батуми.

Гурийцы (гурили) — жители Гурии, западных районов Грузии.


Давид Строитель (Возобновитель) (родился около 1073, умер в 1125 году) — царь Грузии из династии Багратионов; крупный государственный деятель. Со времени его царствования начался расцвет грузинского царства.

Дайра — бубен.

Дашнаки — члены армянской контрреволюционной буржуазно-националистической партии.

Дашнакское правительство — буржуазно-националистическое правительство, созданное в Армении в 1918—1920 годах с помощью германо-турецких захватчиков.

Дервиш — нищенствующий мусульманский монах.

Джавахетец — грузин, житель южного района, пограничного с Турцией и Арменией.

Дионис — у древних греков бог вина, виноделия и влаги.

Духан (от арабского дуккан — лавка) — ресторанчик на Кавказе и Ближнем Востоке.

Душетское восстание — самое крупное во время господства меньшевиков в Грузии крестьянское восстание в Душети, руководимое большевиками.


Еврипид (родился около 480 года — умер в 406 году до н. э.) — великий древнегреческий драматург, автор трагедий «Электра», «Геракл», «Медея», «Ипполит», «Андромаха» и др.

Екатеринодар — теперь город Краснодар.

Ектенья — христианская молитва от лица всех молящихся.

Епитрахиль — часть обрядового облачения православного священника.


Жирондисты — буржуазная партия периода французской революции конца XVIII века, превратившаяся в контрреволюционную. Название получила от департамента Жиронды, который представляли в Законодательном собрании и Конвенте некоторые ее руководители.


Зелимхан — известный абрек (см.).

Златоуст Иоанн (род. около 347 года — умер в 407 году) — видный деятель восточно-христианской церкви. Славился красноречием.

Зурна — народный восточный духовой музыкальный инструмент.


Иеремиада (от библейского рассказа о плаче пророка Иеремии по поводу разрушенного Иерусалима) — горькая жалоба, сетования; часто употребляется в ироническом смысле.

Илот — крепостной Древней Спарты, считавшийся собственностью государства, фактически раб.

Ираклий II (1720—1798) — грузинский царь, выдающийся полководец и государственный деятель, сторонник сближения с Россией.


Каджетская крепость — сказочная крепость в поэме Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Каламани — кожаные лапти.

Камо (Тер-Петросян Семен Аршакович; 1882—1922) — известный профессиональный революционер-большевик.

Каптенармус — унтер-офицер, ведавший в роте оружием, снаряжением и обмундированием.

Карс — город на северо-востоке Турции, близ советской границы. В 1878 году был присоединен к России. По Карсскому договору 1921 года вошел в состав Турции.

Картли — древняя область Грузии.

Катарсис — очищение.

Католикос Грузии — титул патриарха грузинской православной церкви.

Качазнуни — председатель дашнакского (см.) правительства Армении.

Кемалисты — сторонники Кемаль-паши (см.).

Кемаль-паша Гази Мустафа (1880—1938) (с 1934 года принял фамилию Ататюрк — отец турок) — первый президент Турецкой республики (1923—1938) и лидер народно-республиканской партии.

Кембриджский университет — старейший (XIII век) аристократический университет Англии в Кембридже.

Кентавры (центавры) — в греческой мифологии дикое племя, обитатели гор и рощ Фессалии.

Керенки — кредитные билеты, выпущенные правительством Керенского.

Керзон Джордж Натаниел (1859—1925) — английский реакционный политический деятель и дипломат. В 1919—1923 годы министр иностранных дел. Один из организаторов интервенции против Советской России.

Кеци — глиняная сковорода.

Киндза — зелень, употребляемая для приправ.

Клемансо Жорж Бенжамен (1841—1929) — французский реакционный политический деятель. С 1917 по 1920 год премьер-министр. В 1919 году организовал французскую интервенцию против Советской России.

Клобук — монашеский головной убор — высокий круглый колпак.

Колхида — историческое название Западной Грузии, известное с VI века до н. э.

Колхидская Медея — в греческой мифологии дочь колхидского царя, волшебница.

Коран — мусульманская «священная книга», сборник религиозно-догматических, мифологических и правовых норм.

Крепость Нарикала — древняя крепость в южной части Тбилиси.

Крцаниси, Марабда, Аспиндза — исторические места, где царь Ираклий II вел сражения с Персией и турецкими полчищами.


Ламбрекен — верхняя часть дверной и оконной драпировки.

Ландскнехт — солдат наемного немецкого войска XV—XVII веков.

Лернейская гидра — многоголовая гидра, которую, по преданию, убил Геракл и яд которой использовал в поединке с кентавром (см.) Нессом.

Лечаки — древнегрузинский женский головной убор.

Ллойд Джордж Давид (1863—1945) — английский политический деятель, лидер либералов. В 1916—1922 годах премьер-министр коалиционного правительства.

Лобио — фасоль и острая похлебка из фасоли.

Луарсаб — Луарсаб Таткаридзе, герой повести Чавчавадзе (см.) «Человек ли он?».


Маджари — молодое вино.

Макиавелли Никколо ди Бернардо (1469—1527) — итальянский политический мыслитель и писатель, идеолог буржуазии.

Макиавеллизм — реакционное мировоззрение, отразившее нормы буржуазной морали: культ грубой силы, вероломство, цинизм.

Маккензен — немецкий генерал, участник первой мировой империалистической войны.

Марани — хранилище зарытых в землю чанов с вином.

Мацони — кислое молоко.

Менады — вакханки.

Мидийцы — жители рабовладельческого государства, существовавшего в VII—VI веках до н. э. на территории Иранского нагорья и южной части Азербайджана.

Миндиа — герой поэмы Важа Пшавела (см.) «Змееед».

Мирра — ароматическая смола, из которой в древности приготовляли благовонные шарики для ароматического курения при религиозных обрядах.

Молох — бог солнца в Древней Финикии и Карфагене. В честь его сжигали на жертвеннике детей, рабов. Символически означает жестокую силу, требующую все новых человеческих жертв.

Мохевцы — древние грузины, жители Хеви (ныне Казбегского района) на севере Грузии.

«Мравалжамиер» («Многая лета») — застольная песня.

Мтавроба — правительство.

Мусаватисты — члены контрреволюционной буржуазно-помещичьей националистической партии «Мусават» («Равенство») в Азербайджане, возникшей в 1912 году.

Мутака — восточная вышитая подушка в форме валика, набитая конским волосом.

Муша — рабочий, носильщик.

Мчади — кукурузная лепешка.


«Нана» — припев к колыбельной песне.

Нарды — игра в кости.

Нахаловка — так называлась одна из окраин старого Тифлиса.

Национал-демократы — буржуазная контрреволюционная партия в Грузии.

Нестан — героиня поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».


Ортачала — восточная часть Тбилиси у берега Куры; славится садами.

Оршимо — сосуд из выдолбленной тыквы для зачерпывания вина.

Остеология — раздел анатомии, изучающий строение костей.


Палас — тонкий безворсовый двусторонний шерстяной ковер.

Панорама — здесь: оптический прибор в артиллерийских орудиях.

Пантезилея — героиня греческой мифологии, от рук которой погиб Ахиллес.

Пачичи — вязаные шерстяные гамаши.

Пегас — в греческой мифологии крылатый конь.

Пифон — в греческой мифологии змей, обитавший около города Дельф и, по преданию, убитый Аполлоном.

Потийское соглашение с Германией — договор, заключенный в 1918 году между правительствами Грузии и Германии.

Пшавы — грузины-горцы, жители ущелья Арагвы.


Российское правительство в Уфе («Уфимская директория») — контрреволюционный орган, образованный 23 сентября 1918 года на «Уфимском государственном совещании» для борьбы с Советской властью и объединения группировок контрреволюции на территории, захваченной мятежным белочехословацким корпусом. В ноябре 1918 года ликвидировано.


Сатир — в греческой мифологии низшее божество, спутник бога вина и виноделия. Изображался в виде человеческого существа с хвостом, козлиными ногами и рогами.

Сафо (Сапфо) (конец VII—VI век до н. э.) — древнегреческая поэтесса, создательница разностопной, так называемой сапфической строфы. Лирика Сафо посвящалась любви, оказала большое влияние на греческую, римскую, а позднее на европейскую поэзию.

Сациви — блюдо из птицы под острым соусом с орехами.

Сваны — горцы-грузины, жители Сванетни — северной части Грузии, сохранившие до советского времени пережитки патриархально-общинного строя.

Сионский собор — кафедральный собор в Тбилиси.

Сипаи — наемные индийские войска, формировавшиеся с XVIII века английскими, французскими и португальскими колонизаторами.

Софокл (родился около 497 года — умер в 406 году до н. э.) — великий древнегреческий драматург, автор трагедий «Антигона», «Царь Эдип», «Электра», «Трахинянки» и др.

Социалисты-федералисты — грузинская буржуазно-националистическая партия, существовала с 1904 до 1921 года.

Страны Согласия — страны Антанты: Англия, Франция, Италия, США, до 1917 года царская Россия.


Тагор Рабиндранат (1861—1941) — великий индийский писатель, поэт и крупный общественный деятель.

Тамаринды — плодовые деревья.

Тари — грузинский музыкальный струнный щипковый инструмент.

Торне — печь для хлеба.

Турецкие вилайеты — наименование административно-территориальной единицы в Турции.

Тушинская шапка — головной убор, который носят грузины-тушины.


Унаби — китайский финик.

Урарты — народ, населявший древнейшее рабовладельческое государство Урарту, существовавшее в IX—VI веках до н. э. на территории Армянского нагорья.


Фавн — у древних римлян бог полей и лесов, покровитель стад. К I веку до н. э. культ Фавна слился с культом древнегреческого бога Пана, который изображался в виде человека с козлиными ногами, рогами и бородой.

Федералисты — члены буржуазной националистической партии в Грузии.

Фелюга — одномачтовое промысловое парусное судно.

Филистер — презрительное слово, означает человека ограниченного, обывателя, мещанина и ханжу.


Хачапури — пирожок с сыром.

Хевсуры — жители гор Хевсуретии, сохранившие до установления Советской власти общинный строй и патриархальные пережитки.

Хинкали — пельмени с бараньим мясом.

Храм Баграта — древнегрузинской кафедральный собор в Кутаиси, построен царем Багратом III в 1003 году. Был разрушен турками в 1631 году.

Хриса — героиня трагедии Софокла (см.) «Филоктет».

Хурджин — переметная сума из грубой шерстяной ткани.


Церетели Акакий Ростомович (1840—1915) — выдающийся грузинский поэт, виднейший представитель национально-освободительного движения.

Цоцхали — блюдо из мелкой речной рыбы, его варят сразу после улова.


Чавчавадзе Илья Григорьевич (1837—1907) — выдающийся грузинский писатель, публицист, философ и общественный деятель, идеолог национально-освободительного движения.

Чалвадар — погонщик вьючных лошадей.

Честертон Гилберт Кит (1874—1936) — английский писатель, критик, журналист.

Чихта-копи — национальный женский головной убор.

Чоха (черкеска) — верхняя мужская одежда до колен без воротника, с длинными рукавами, засученными до локтя, с разрезами.

Чурчхела — восточное лакомство из виноградного сока, грецкого ореха, миндаля и муки.

Чусты — мягкие чувяки, домашняя обувь.


Экзарх Грузии — глава грузинской православной церкви.

Эпиктет (родился около 50 года, умер около 138 года) — греческий философ-стоик.

Эпикур (341—270 до н. э.) — выдающийся греческий философ-материалист.

Эсхил (525—456 до н. э.) — великий древнегреческий драматург.


Язон — колхидский царь, муж греческой царицы Медеи (см.).


В. Полонская.

Загрузка...