10

Марша вошла в офис и покосилась на секретарш. Те не обратили на нее никакого внимания. Значит, слухи о ее связи с боссом еще не просочились в коллектив.

Она поднялась наверх, гадая, смотрит ли на нее сейчас Фил через свое одностороннее окно. Не успела Марша усесться за свой стол и включить компьютер, как перед ней возник Рик.

— Мистер Коннолли хочет вас видеть.

Марша заговорщически ему улыбнулась.

— Как дела, Рик? Кстати, сколько тебе лет?

— Тридцать два, — немного удивившись, ответил он.

— Надо же, а я думала, что намного меньше, — в свою очередь изумилась Марша. — Что ж, тридцать два — это хорошо… Кстати, Джуд передавала тебе привет.

— Спасибо, миссис Тернер, — невозмутимо сказал Рик и отошел от ее стола.

Какая выдержка! — не могла не восхититься Марша. По нему и не скажешь, что он влюблен.

Она направилась к кабинету Фила и постучала в дверь.

— Войдите, — услышала она знакомый голос.

Марша скользнула в кабинет. Она чувствовала, что у нее дрожат руки. Как примет ее Фил?

— Запри дверь, — сказал он, не поднимая головы.

Марша послушалась. Когда она повернулась, Фил был уже рядом с ней. Он схватил ее за талию и закружил по комнате. Марша вцепилась ему в плечи, боясь упасть.

— Ненормальный! — рассмеялась она, чувствуя себя окрыленной. — Что ты делаешь?

— Я страшно соскучился. — Фил нежно поцеловал ее в губы. — Я всю ночь не спал. Хотел даже поехать за тобой к Джуд, но подумал, что ты устроишь мне взбучку, заявив, что я веду себя неприлично.

— Почему же? — возразила Марша, обнимая его. — Я была бы рада тебя видеть. Чуточку неприличия тебе не повредит. Как охранники оценили твой новый имидж?

— Не хотели меня впускать, — рассмеялся Фил. — Нет, серьезно. Пока я не заговорил, они меня не узнали. Ты скучала по мне?

— Очень, — призналась Марша. — Но я боялась нашей встречи.

— Почему?

— Ты даже не позвонил мне, — сказала она. — Я подумала, что, может быть, наша связь ничего для тебя не значит.

Он нахмурился.

— Я никогда не сплю с женщинами, которые мне не нравятся, — сказал он. — А в тебя я так и вовсе влюблен.

— Глупости! — отмахнулась Марша, пытаясь высвободиться из его цепких объятий. — Не можешь ты меня любить.

— Еще как могу! — возразил Фил. — Ты сразила меня наповал своей красотой, своим умом и деловой хваткой. Ты — женщина моей мечты. Я окончательно в этом убедился вчера ночью.

— Мистер Коннолли, вы ведете себя просто неприлично! — рассмеялась Марша.

— Так ты же сама посоветовала мне быть чуточку неприличнее, — возразил он. — Вот я и стараюсь. Представляешь, в последний раз я был влюблен еще в колледже. Как давно! Я уже и забыл, до чего это приятное чувство! Поцелуй же меня, Марша!

Она улыбнулась и быстро чмокнула его в губы.

— И все? — разочарованно спросил он. — Это весь твой ответ на мои любовные излияния?

— Мы на работе, — напомнила ему Марша. — Что скажут сотрудники, когда обнаружат, что мы с тобой заперлись в кабинете изнутри?

— Какое мне дело до мыслей сотрудников!

— Я тебя не узнаю, Фил.

— Я сам себя не узнаю! — Он перестал кружить ее по комнате и серьезно посмотрел в глаза. — Марша, клянусь, я никогда прежде не испытывал того, что чувствую сейчас. У меня словно выросли крылья. Я отнюдь не романтик. Однако теперь мне хочется совершать безрассудные поступки и кричать во весь голос, что я тебя люблю.

— Так это все-таки правда? — тихо спросила Марша. — Ты действительно меня любишь? Когда ты успел только?

— Ничего не могу с собой поделать, — улыбнулся он. — Я понимаю, что мое теперешнее поведение абсолютно не вяжется с моим обычным имиджем. Дело в том, что я внезапно понял, что люблю тебя. Я тщательно боролся со своими чувствами, но у меня ничего не вышло. Теперь я обезумел от счастья. Я не нравлюсь тебе такой?

Марша улыбнулась, с нежностью глядя на него.

— Нравишься. Еще как. Все так странно. В нашем возрасте…

Он расхохотался.

— В нашем возрасте? Ты говоришь так, словно нам уже за пятьдесят. А даже если бы так и было, разве для любви имеет значение этот самый возраст? Мы разучились быть счастливыми, Марша. Я хочу попробовать вспомнить, каково это — жить в свое удовольствие. Ты поможешь мне?

— Мог бы и не спрашивать.

Фил поцеловал ее. Его губы, нежные и настойчивые одновременно, сводили ее с ума.

Неизвестно чем закончился бы этот долгий поцелуй, если бы в дверь не постучали.

— Наверное, нужно открыть? — спросила Марша, прижимаясь щекой к его щеке.

— Ну и фирма, ни на секунду нельзя уединиться с любимой женщиной, — проворчал Фил и пошел открывать.

Марша быстро привела одежду в порядок и пригладила волосы. Однако стереть естественный румянец со своих щек она не могла. Ей казалось, что каждый, кто взглянет на нее в эту минуту, без труда догадается, чем они с Филом только что занимались.

— Фил, с каких это пор ты запираешь дверь? — услышала она голос Эвери. — А-а… миссис Тернер.

Марша обернулась и улыбнулась вошедшему.

— Добрый день, мистер Эвери! — сказала она бодрым голосом. — В этой двери заедает замок. Спасибо за советы, которые вы мне дали, Фил. — Она подала ему руку, стараясь не смотреть в его смеющиеся глаза, чтобы не расхохотаться самой. — Об остальном мы поговорим позже.

— О, миссис Тернер, останьтесь, — попросил Эвери. — Это даже хорошо, что я застал вас здесь. Мне необходимо поговорить с вами обоими.

Марша удивилась, но виду не подала. Она была рада тому, что добродушный Эвери не придал значения запертой двери. Наверное, ему и в голову не могло прийти, что у Марши и Фила роман.

Как только они расселись, мистер Эвери начал говорить:

— Это по поводу твоей бывшей фирмы, Марша. Фил конечно же поделился с тобой нашими планами?

Марша кинула на Фила быстрый взгляд и кивнула.

— Вы о том, чтобы присоединить «Свит хоум» к «Сити компани»?

— Да, как вы отнеслись к этой затее?

— Более чем положительно.

Эвери удовлетворенно кивнул.

— Тогда у меня есть важные новости. Ваш бывший муж, Марша, готов расстаться с компанией в кратчайшие сроки и за небольшие деньги.

— Что вы говорите? — удивилась Марша. — Неужели его дела настолько плохи?

— Не думаю, — покачал головой Эвери. — По-моему, он просто не хочет руководить фирмой.

Конечно, подумала Марша, он отобрал у меня «Свит хоум» только потому, что знал: ее потеря самый страшный удар для меня.

— Тогда нужно действовать, — сказал Фил. — Я попробую договориться с ним.

— Хорошо, а какова моя роль во всей этой истории? — спросила Марша. — «Свит хоум» покупает ваша фирма, следовательно, я не буду иметь никаких прав.

— Разве вы отказываетесь от должности руководителя? — удивился Эвери.

— Нет, но я соглашусь сотрудничать только на условиях, что я со временем смогу выкупить у вас фирму.

— Марша, вы сейчас не в том положении, чтобы ставить условия, — заметил Эвери.

Она широко улыбнулась.

— А вы думаете, вам удастся купить фирму, если я скажу Трою о том, что я снова стану во главе ее?

Фил с трудом сдержал улыбку, а Эвери удивленный возглас. Это был шантаж. Марша отлично понимала, что «Свит хоум» слишком лакомый кусок, чтобы от него так просто отказываться.

— Что скажете, Фил? — вопросительно посмотрел на него Эвери.

— Я думаю, нужно соглашаться. Мы в любом случае останемся партнерами, даже если полноправной владелицей фирмы станет Марша. Нам куда выгоднее сотрудничать, чем враждовать. Вместе мы сможем свернуть горы. Я прав, миссис Тернер?

— Абсолютно, — с улыбкой сказала Марша.

— Тогда действуйте. — Мистер Эвери поднялся и пошел к двери. — Уверен, у вас все получится.

Фил снял трубку телефона и подмигнул Марше.

— Как насчет того, чтобы лично совершить сделку?

— Я не упущу возможности поиграть на нервах Троя, будь уверен.

Загрузка...