6

Следующий день выдался солнечным и довольно жарким. Позавтракав, Розалин облачилась в серые полотняные шорты, ярко-зеленую майку и отправилась к озеру. Ей страстно хотелось искупаться, но она сомневалась, что это возможно. Спасательных катеров не было видно, но вода все еще оставалась подозрительно мутной.

Неподалеку от ее домика находилась песчаная отмель. Сняв босоножки, Розалин подошла к самой кромке воды. И тут же убедилась, что поплавать ей сегодня не удастся. Слишком грязная вода. К тому же в ней все еще плавают деревянные обломки.

Внезапно Розалин почувствовала на своей спине чей-то взгляд. Она порывисто обернулась. И увидела Джейсона. Он стоял на террасе своего коттеджа и смотрел на нее. С такого большого расстояния Розалин не могла рассмотреть выражения его лица, но поза Джейсона показалась ей немного напряженной.

Розалин ощутила прилив волнения. Ее мысли смешались. Плохо соображая, что делает, она вскинула руку и дружелюбно помахала Джейсону. И чуть не застонала от досады и разочарования, увидев, как он быстро уходит с террасы.

Тяжко вздохнув, Розалин медленно опустилась на поваленное ураганом дерево. И только сейчас осознала, что они с Джейсоном гуляли вчера по этой самой отмели. Да что там гуляли! Они едва не стали близки. И это непременно случилось бы, если бы… Если бы рассудительный мистер Камень не положил конец их совместному безумству.

Вспомнив об этом, Розалин ощутила жгучее чувство стыда. Милосердный Боже, да она просто сошла с ума! Она едва не отдалась мужчине, которого знала всего какие-то сутки. Такого с ней еще никогда не случалось. А что, если он чем-то болен?

Розалин даже не сомневалась, что Джейсон считает ее крайне легкомысленной особой. Если не сказать хуже. А может — о ужас! — он решил, что она истосковалась по мужским объятиям? Настолько, что готова отдаться первому встречному. Позор, да и только.

Но ведь это не она начала его соблазнять, а он ее. То, как он целовал и обнимал ее, говорило о страстном и необузданном влечении. Джейсон явно желал ее. Но его благоразумие оказалось сильнее чувственного влечения.

Чувственное влечение… Розалин не хотелось думать, что интерес Джейсона к ее особе ограничивается лишь этим. Однако факты говорили сами за себя. И это… это было унизительно. Пожалуй, ей надо благодарить небеса за то, что они с Джейсоном не стали близки. Иначе как бы она потом смотрела ему в глаза? В его умные, красивые и удивительно бесстрастные глаза. Притягательные и холодные, как льдинки.

Поднявшись с бревна, Розалин неспешно направилась к дому. Все еще погруженная в свои невеселые мысли, она не заметила припаркованный неподалеку от домика автомобиль. Медленно поднялась на крыльцо, открыла дверь, прошла в гостиную. И ошеломленно застыла на пороге. В кресле лицом к двери сидел ее бывший муж. Его светло-зеленые глаза пронзительно смотрели на Розалин. На губах играла язвительная улыбка. А в руке… он держал пистолет. Смертоносное черное дуло оружия было направлено на Розалин.


Джейсон сидел в кабинете, тупо уставившись на серебристый экран компьютера. В хрустальной пепельнице, набитой окурками, дымилась догоревшая до фильтра сигарета. Рядом стояла чашка с остывшим кофе.

Мысли Джейсона неотрывно крутились вокруг Розалин Фишер. С самого утра он был не в состоянии думать о чем-то или о ком-то, кроме нее. Он так сильно хотел близости с ней, что у него даже пропал аппетит.

За много лет самостоятельной жизни Джейсон Стоун научился держать свои эмоции в узде. Отчасти этому способствовала нестабильность его бизнеса. В мире хитроумных деловых прагматиков человек, не умеющий контролировать свои чувства, заведомо обречен. Джейсон давно усвоил эту простую истину, что гарантировало ему успех не только в делах, но и в отношениях с женщинами.

Джейсон прекрасно умел управлять женщинами. Говоря откровенно, все без исключения его так называемые подружки плясали под его дудку. Но сейчас хорошо отлаженный механизм отношений с прекрасным полом начинал давать сбой.

Выключив компьютер, Джейсон поднялся со стула и принялся ходить по дому. Нет, пожалуй, зря он так считает. С Розалин Фишер все обстояло точно так же, как и с его остальными подружками. Она оказалась не умнее и не крепче других. Она тоже была готова плясать под его дудку и следовать его правилам игры. А разве нет?

Да, но вся беда в том, что ему вовсе не хотелось управлять этой женщиной! Ему отчаянно хотелось чего-то другого. Более нормальных, человечных отношений. И это сбивало Джейсона с толку. Зачем ему вообще вступать с Розалин в какие бы то ни было отношения?

Впрочем, тут же подумал он с горькой иронией, близкие отношения с Розалин мне теперь не грозят. После ночного трагифарса об этом не может быть и речи. Но зачем она махала мне с берега рукой? Лучше бы просто проигнорировала мое присутствие на террасе.

И я тоже хорош, ничего не скажешь. Мне следовало сразу уйти в дом, как только Розалин появилась у озера. А я все стоял и смотрел на нее. А потом повел себя и вовсе глупо. Ушел… нет, убежал с веранды. Да-да, именно убежал. Как какой-нибудь малодушный трус. И… как последний дурак.

Довольно! — со злостью сказал себе Джейсон и вернулся в кабинет. Усевшись за стол, он потянулся к кнопке включения компьютера… и в этот момент мирную тишину летнего утра прорезал оглушительный звук выстрела.

На несколько секунд Джейсон опешил. А опомнившись, торопливо вскочил и бросился из коттеджа. Выстрел донесся со стороны домика Розалин. И это не означало ничего хорошего.

Десятки чудовищных предположений пронеслись в голове Джейсона, пока он бежал к соседнему коттеджу. Убийство, самоубийство, вооруженное ограбление… Да что угодно! Джейсон сейчас ощущал такой неимоверный страх, что у него подгибались колени. Он смертельно боялся за Розалин, боялся, что не успеет спасти ее, что уже слишком поздно…

Джейсон сразу заметил автомобиль. Довольно приличный, хотя и подержанный. Значит, Розалин не одна… Проклятье!

Держа наготове пистолет, Джейсон рывком распахнул дверь домика. Стараясь двигаться бесшумно, прокрался в гостиную. У него вырвался вздох облегчения, когда он увидел Розалин. Целая и невредимая, она стояла посреди комнаты, держа в руках дымящийся пистолет.

— Розалин, дорогая!

Забыв обо всем на свете, Джейсон бросился к Розалин и порывисто заключил ее в объятия. Она тут же прильнула к нему и крепко обхватила за шею. Ее сотрясала сильная дрожь, лицо было покрыто мертвенной бледностью. Из горла вырывались судорожные рыдания.

— Тихо, моя бедная девочка, тихо, все хорошо, — приговаривал Джейсон, торопливо гладя ее по голове. — Что такое? Что у тебя случилось?' Господи, я думал, что ты уже мертва!

Не отвечая, она мягко отстранила его и протянула руку в сторону окна. Только сейчас Джейсон заметил распростертое на полу тело мужчины.

— Я, кажется, его… убила… — выдохнула Розалин чуть слышно.

Усадив ее на диван, Джейсон подошел к незнакомцу. Опустившись на пол, он тщательно осмотрел бесчувственное тело, пощупал пульс, а затем с силой похлопал мужчину по щекам. Тот промычал что-то и открыл глаза.

— Святая Дева! — простонал он, изумленно глядя на Джейсона. — Что со мной? Я жив?!

— И, похоже, даже не ранен, — со злостью процедил Джейсон. — Поднимайся, приятель, — жестко приказал он, встряхнув незнакомца за плечо. — Я полагаю, мне нужно с тобой серьезно потолковать.

— Так с ним все в порядке? — Розалин шумно вздохнула, а затем устало провела ладонями по лицу. — Слава богу! Осторожнее, Джейсон! — испуганно вскрикнула она. — Он может быть ранен.

— Да не ранен он ни черта. — Поднявшись с колен, Джейсон подошел к Розалин. — Где пистолет? Дай мне на него взглянуть… Так я и думал. — Он усмехнулся, кладя пистолет на стол. — Шумовой патрон. Но остальные все газовые… Поднимайся, мерзавец, живо! — сердито прикрикнул он на незнакомца. — Хватит разыгрывать из себя умирающего.

— Дорогая, ради всего святого! — Поднявшись на ноги, мужчина умоляюще посмотрел на Розалин.

— Садись. — Джейсон кивнул на кресло, и незнакомец, опасливо на него поглядывая, тяжело опустился на предложенное место. — А теперь я желаю услышать, что здесь произошло.

Розалин подошла к маленькому столику в углу комнаты и, взяв с него графин с водой, жадно напилась. Когда она вернулась, ее лицо выражало сильное замешательство. Внезапно Джейсон с изумлением понял, что она боится. Но не этого странного незнакомца, который окончательно пришел в себя и теперь смотрел на нее с жалобной мольбой, а его, Джейсона.

Интересно, чего он боится, этот неприятный, трусливый тип? Он что, думает, что Розалин сейчас его застрелит? Эта мысль показалась Джейсону настолько забавной, что он едва не рассмеялся. Но стоило ему посмотреть на Розалин, как его веселый настрой исчез. Ему совсем не нравился испуг в ее глазах. Но еще больше Джейсону не понравилось, как она переглядывается с незнакомцем.

Без сомнения, они хорошо знакомы. Ее новый бойфренд? При этой мысли Джейсон вдруг ощутил такую ярость, что ему захотелось придушить незнакомца.

— Я внимательно тебя слушаю, Розалин, — сухо произнес Джейсон. И, не сдержавшись, гневно воскликнул: — Черт тебя побери, почему ты молчишь?! Мне кажется, я имею право знать, что здесь случилось, после того как чуть не сошел с ума от страха за твою жизнь!

Розалин бросила на него виноватый взгляд.

— Извини, Джейсон, я просто… не знаю, как начать.

— Кто этот тип?

— Это… это Стивен. Мой бывший муж.

Изумление Джейсона было столь велико, что он даже присвистнул.

— Ну и дела! — Он покачал головой. — Так, значит, это тот самый мистер Мердок? Приятно познакомиться.

— Мне тоже, — с глуповатой улыбкой промямлил Стивен.

— Так почему же ты в него стреляла?

Розалин сделала глубокий вдох.

— Это получилось совершенно случайно. У Стивена был пистолет, и он… случайно положил его на стол. А я…

— Случайно взяла его и нажала на спусковой крючок, — с неприкрытым сарказмом подсказал Джейсон.

На щеках Розалин вспыхнули два ярких пятна.

— Нет, Джейсон, все было не совсем так… Я все расскажу, только, пожалуйста, разреши ему сначала уехать! — воскликнула она с каким-то непонятным отчаянием.

— Что?! — изумленно переспросил Джейсон. — Так, значит, он… он угрожал тебе пистолетом?!

Она не ответила, но этого Джейсону и не требовалось. Ответ слишком явно читался в опущенных глазах Розалин.

Джейсон медленно повернулся к Стивену и так свирепо посмотрел на него, что тот сдавленно захрипел.

— Джейсон! — Розалин торопливо схватила его за руку. Ее прекрасные глаза были наполнены испугом и болью. — Пожалуйста, позволь ему уйти. Ведь он… он же мой бывший муж, я прожила с ним целых пять лет! Я не могу… не могу видеть его в таком жалком положении…

Джейсон почувствовал, как у него защемило сердце. Боже правый, неужели можно быть такой доброй? Ведь этот человек, судя по всему, причинил Розалин много зла. Или… она до сих пор любит его?

— Хорошо, Розалин. — Джейсон успокаивающе погладил ее по руке. — Пусть он уезжает.

Он отвернулся к окну, чтобы не видеть, как Розалин разговаривает с бывшим мужем. Однако кое-что он все-таки успел заметить. Например, что она выписала чек и, опасливо поглядывая на Джейсона, сунула бумажку Стивену.

Пять минут спустя на улице раздался шум мотора. Затем Джейсон услышал осторожные шаги Розалин за своей спиной.

— Джейсон…

Он быстро обернулся, подошел к ней и сжал ее плечи.

— Ты до сих пор любишь его? — Джейсон вложил в этот вопрос всю властность, на которую только был способен. А также в свой взгляд, устремленный на Розалин.

К его неимоверному облегчению, она выдержала его взгляд совершенно спокойно.

— Нет, — твердо ответила она, — совсем не люблю. И даже не испытываю к нему никаких нежных чувств. Все давно перегорело, Джейсон. Еще задолго до официального развода.

Взгляд Джейсона потеплел, а из его груди вырвался глубокий вздох облегчения.

— Ну а теперь ты, может быть, наконец расскажешь мне, что здесь произошло? — спросил он, отпуская ее плечи и доставая сигарету.

Розалин усмехнулась.

— Да что тут рассказывать? Все произошло, как в плохом кино. Он приехал, пока я гуляла у озера. Когда я вошла в гостиную, он сидел в этом самом кресле. А его ужасный пистолет был направлен прямо на меня! — Она закатила глаза в притворном испуге.

— Не вижу в этом ничего забавного, — сухо заметил Джейсон. — Психически нормальные люди такими вещами не шутят.

— Его толкнуло на эту выходку безденежье. Видишь ли, все эти годы Стивен жил за мой счет, вернее, за счет лорда Камберленда: у меня-то ведь своего состояния нет! А когда мы развелись, Стивен вернулся к тому, с чего и начинал.

— Так он приехал требовать деньги?

— Ну… в общем-то да. Он просил, чтобы я выписала ему чек, по которому банкир отца выдал бы ему десять тысяч долларов.

— Не понимаю…

— Видишь ли, — смущенно пояснила Розалин, — лорд Камберленд доверяет мне. У меня есть незаполненные чеки с его подписью.

— То есть пустые чеки, куда можно вписать любую сумму. — Брови Джейсона изумленно приподнялись. — Но ведь это очень рискованно. Что, если эти чеки у тебя выкрадут?

— Это ничего не даст похитителю, — с улыбкой возразила Розалин. — Без моей подписи чек будет недействителен.

— И, что же было дальше? Он потребовал, чтобы ты выписала ему чек. А ты отказалась?

— Разумеется, отказалась: это же не мои деньги! И потом, после развода я уже выписывала Стивену несколько таких чеков.

— И на какую же сумму, осмелюсь спросить?

— Всего на… на пятьдесят тысяч долларов.

Джейсон оторопел.

— На сколько?!

— На пятьдесят тысяч. — Розалин виновато вздохнула. — Я понимаю, что это не очень хорошо по отношению к лорду Камберленду, но я хотела, чтобы Стивен нормально устроился после нашего развода.

— Ясно. А что, старик не заметил, что с его счета слетела кругленькая сумма?

— Заметил конечно же. Но я сказала, что эти деньги нужны мне. На путешествие по Австралии и островам Тихого океана.

Джейсон иронично оглядел простенькую обстановку домика, посмотрел в окно.

— Ну что ж, — с усмешкой протянул он, — это, конечно, не океанское побережье, но воды здесь, по-моему, вполне достаточно. А для полного сходства даже наводнение случилось.

Розалин рассмеялась.

— Да, Джейсон, такая вот странная ситуация. Но, откровенно говоря, я нисколько не сожалею, что приехала сюда.

— Почему?

— Потому что я встретила здесь тебя.

Розалин прикусила губу, досадуя на свою опрометчивость, однако слова были сказаны. Джейсон внезапно почувствовал, как его захлестывает радость. Но он совсем не был готов к этому новому чувству, поэтому Джейсон сделал вид, что не расслышал ее слов, и торопливо спросил:

— Так как же случилось, что ты выстрелила в Стивена?

Прежде чем ответить, Розалин посмотрела на него — пристально и слегка насмешливо. «Не думай, что тебе удалось ввести меня в заблуждение!» — недвусмысленно говорил ее взгляд.

— Как случилось? — переспросила она. — Сама не знаю. Он размахивал этим дурацким пистолетом, пока тот не выпал у него из рук. А так как я все время была начеку, то я быстро подбежала и схватила пистолет. Стивен запаниковал, сделал резкое движение… и я нажала на спусковой крючок. Слава богу, что первый патрон оказался холостым. Иначе мы бы задохнулись от газа.

— Ну и мерзавец же этот твой Стивен! — с негодованием воскликнул Джейсон. — Зря ты не разрешила мне съездить ему по физиономии. Хотя бы разочек.

— Возможно, и зря. Но мне не хотелось, чтобы ему было больно.

— А тебе? Он много о тебе заботился? И вообще разве не чудовищно угрожать пистолетом женщине, которая отдала тебе пять лет своей жизни?

— В этом есть один плюс, — задумчиво промолвила Розалин. — Сегодняшняя выходка Стивена окончательно убила мои чувства к нему. Мне… мне больше не будет его жалко.

Джейсон пристально посмотрел на нее.

— А тебе часто бывает кого-то жалко?

— Часто, — подтвердила Розалин не без вызова. — Например, сейчас мне ужасно жалко…

— Кого?

— Некоего хладнокровного и рассудительного мистера с каменным сердцем.

— Вот как? — Джейсон усмехнулся. — И что же в нем такого жалкого, в этом мистере Камне?

Вызов в глазах Розалин стал еще заметнее.

— Он несчастен.

Джейсон натянуто рассмеялся.

— Ты фантазерка, Розалин. Романтично настроенная фантазерка. С чего ты вообразила, что я несчастен?

— А разве это не так?

Джейсон медленно вытащил из кармана пачку сигарет. Она оказалась пуста.

— Ты ошибаешься, Розалин, — сказал он холодно. — Я вполне доволен своей жизнью.

— А мне кажется, ты притворяешься! — упрямо сказала она.

Подойдя к Розалин вплотную, Джейсон слегка приподнял ее подбородок.

— Угомонись, дорогая моя, — произнес он предостерегающе. — Я не раздаю призы за настойчивость.

Опустив руку, Джейсон пошел к дверям. Розалин видела в окно, как Джейсон удаляется от ее домика. Он уходил от нее совсем не так, как сутки назад она уходила от него. Джейсон шел ровным, неспешным шагом. Его походка была расслабленной и свидетельствовала о невозмутимом спокойствии.

Невозмутимый Джейсон Стоун… Розалин усмехнулась. Кого он хочет обмануть этим показным спокойствием? Час назад он ворвался в ее дом, словно сокрушительный ураган. И обрушил на нее такой шквал эмоций, что она до сих пор не пришла в себя.

Джейсон был готов разорвать на части ее бывшего мужа. А как он бросился к ней, когда только ворвался в дом? Он испугался за нее, когда услышал выстрел. И без колебаний помчался на помощь, даже не задумавшись, что может нарваться на крупные неприятности.

И вот теперь он уходит. С таким видом, будто ничего не случилось. Ну и как она должна все это понимать?

Отойдя от окна, Розалин задумчиво прошлась по комнате. Пока ей было ясно лишь одно: Джейсон Стоун не равнодушен к ней. И это само по себе уже немало. Так неужели она позволит ему спокойно уйти, исчезнуть из ее жизни? Своему бесстрашному заступнику, герою, о котором она грезила в девичестве? Никогда!

Загрузка...