В моем распоряжении были две машины: старая побитая субару по имени Бетси, которая могла завестись только во время техноволны, и кошмарный ужас всех пикапов под названием Кармелион. Кармелиону требовалось не менее двадцати минут интенсивного пения заклинаний, чтобы его мотор заработал, и он издавал больше шума, чем толпа пьяных тинейджеров в баре субботним вечером. Зато он держался во время наплыва магии.
К сожалению, Царь Зверей вынес приговор обеим машинам, признав их небезопасными, и мне пришлось взять на пользование один из джипов Стаи, который я назвала Гектором. Он был оснащен двумя двигателями и работал, как во время магии, так и при техноволне. Гектор передвигался не очень быстро, особенно при наплыве магии, но и не глох на полпути. Пока высокоскоростные погони не превышали сорока пяти миль в час, все будет отлично.
Андреа посмотрела на Гектора.
— А где же Бетси?
— Она вернулась в Крепость. Его Пушистость заставил меня вместо этого арендовать Гектора из Стаи. Бетси не соответствовала его строгим стандартам. — Я уселась в водительское кресло.
Андреа распахнула пассажирскую дверь, и Грендель вбежал в пространство позади нее, где раньше находилось заднее сиденье, а теперь являлось местом, куда я закидывала всякое оборудование.
— О, серьезно?
— Ага. Припоминаю точные эпитеты, что он использовал в качестве аргумента: «четырехколесная смертельная ловушка». У нас была славная битва по этому вопросу.
Она усмехнулась и похлопала Гектора по приборной панели.
— Ты проиграла.
— Нет, я решила изящно принять щедрое предложение Стаи.
— Ну, да. Продолжай себе это повторять.
Осторожно, тонкий лед.
— Одна независимая третья сторона подробно объяснила мне, что, когда ты ведешь бизнес, люди судят, насколько ты успешен, по внешнему виду. Если ты водишь потрепанный автомобиль, они подумают, что ты нуждаешься в деньгах, и у твоего бизнеса проблемы.
— Звучит похоже на Рафаэля, — пробормотала Андреа.
Она попала прямо в яблочко.
— Нуу, да.
Она хотела, еще что-то произнести, но затем крепко сжала губы. Я запустила двигатель и вывела Гектора с парковки.
Три. . два. . один. .
— Так с кем он теперь мутит?
Три секунды. Ровно столько она смогла продержаться.
— Ни с кем, насколько я знаю.
Она смотрела перед собой, прямо через лобовое стекло.
— Трудно в это поверить.
Учитывая, что Рафаэль был будой, и они рассматривали секс как веселое развлечение, которое следует практиковать активно и часто, обычно я бы с ней согласилась. Но Рафаэль был особым случаем. Он преследовал Андреа несколько месяцев, пока она, наконец, не дала ему шанс. Несколько блаженных недель они были влюблены и счастливы, но потом Андреа пришлось выбирать между Орденом и Стаей, и все развалилось.
— Он не был ни с кем с тех пор, как вы поссорились, — я говорила серьезно.
Она фыркнула.
— Уверена, что его внимание рано или поздно привлечет какая-нибудь симпатичная задница.
— Он слишком занят хандрой.
Андреа взглянула на меня.
— Хандрой?
— Он тоскует. — Я сделала резкий поворот перед большой выбоиной, заполненной странной голубой слизью. — Если он начнет петь грустные ирландские баллады, нам придется устроить интервенцию.
— О, пожалуйста! — Андреа отвернулась к своему пассажирскому окну.
— Он вышел из клана.
— Что?
— Не официально, конечно. — Я пожала плечами. — Но он перестал делать то, что делает альфа-самец клана.
У буд, как и в природе, доминировали женщины. Тетушка Би управляла кланом стальной хваткой, а Рафаэль, будучи ее сыном, был мужской альфой.
— Он убил Тару.
Голубые глаза Андреа расширились.
— Третья среди женщин?
— Да. Тетушка Би мимоходом упомянула об этом во время нашей последней беседы. Он был в клановом доме гиен по каким-то делам, связанным с бизнесом, и Тара подошла и схватила его за яйца. Очевидно, с намерением проверить, остались ли они у него. Он ударил ее по лицу. Она приняла форму воина и вцепилась ему в горло. Из того, что рассказала тетушка Би, я поняла, что он не просто убил ее, а разорвал на части. С тех пор он не появлялся в доме клана.
— Срань господня.
— Да, примерно так я и сказала.
Это была одна из тех идиотских вещей, которые можно было разрешить за доли секунд. Тара не имела права прикасаться к Рафаэлю, поэтому, как только она это сделала, он имел полное право ударить ее. Ей стоило оставить все как есть, но она решила по-другому и умерла. Буда-самцы добровольно взяли на себя роль «бета», несмотря на то, что в сражении они были крайне жестоки. Рафаэль был лучшим из буд, и, если бы у меня был выбор, я бы не стала рисковать вступать в бой с ним. Возможно, я могла бы одолеть его, но также вероятно, он разорвал бы меня на части раньше, чем я прикончила его.
— Я все думаю о Племени, — заговорила Андреа. — Наверное, что-то пошло не так в Казино.
И вот, мы сменили тему. Андреа один, Кейт-суперсваха ноль.
— Что ты имеешь в виду?
— Два погонщика упали в обморок, управляя одним и тем же вампиром.
И одним из них был Гастек, способный пилотировать нежить через полосу препятствий, усеянную вращающимися лезвиями пил и ямами с расплавленной лавой, неся при этом полный стакан воды и не проливая ни капли. Если бы мне пришлось сделать безумное предположение, я бы сказала, что Племя столкнулось с чем-то новым, с какой-то неизвестной магией, настолько мощной, что она каким-то образом заразила вампира. Но разобраться в этой загадке сейчас не представлялось возможным. Кроме того, никто нас не нанимал для решения вопросов, связанных с навигацией в Племени.
— Конечно, это могло быть и совпадением. — Андреа пожала плечами. — Мы ничего не знаем о женщине, которая упала в обморок, кроме того, что она предположительно была беременна. Мы не знаем, какие отношения связывали их с Гастеком до этого беспорядка. Может, они вместе пошли завтракать и заказали испорченный омлет.
— Должно быть, это был омлет из самой преисподней.
— Ну не знаю, ты была в «Жирос» в последнее время? Их омлеты серые.
Технически это место называлось «Гирос», но никто его так не называл. В «Жирос» подавали завтрак 24 часа в сутки 7 дней в неделю, они предлагали роллы, не имеющие ничего общего с греческой кухней, и открыто признавали, что в меню есть крысиное мясо. Это именно то место, куда вы могли направиться, когда земные проблемы становились слишком невыносимыми, и вы искали креативный способ покончить с собой.
— Какого черта кому-то придет в голову питаться в «Жирос»? Я видела, как мухи гибли от одного жужжания в этом месте.
Андреа скрестила руки.
— О, дай подумать, может, если твоя карьера только что закончилась, ты в депрессии и не хочешь больше дышать, не говоря уже о том, чтобы выходить на улицу, но твоему телу по-прежнему нужна еда, а это ближайшее к твоему дому заведение, и они не возражают, если ты берешь с собой гигантского пса.
— Ты что, не смогла найти «Мусорный бак» поближе?
Андреа сердито посмотрела на меня.
— Что ты хочешь сказать?
— В мусорном баке есть еда получше.
— Что ж, извините, мисс «Изысканные Ужины».
— Гастека и мертвым не затащить в «Жирос».
— Это был просто пример. — Андреа замахала руками.
Я взглянула в зеркало заднего вида на Гренделя.
— Какой храбрый собачий товарищ позволит своему человеку питаться в «Жирос»? Ты уволен.
Грендель замахал хвостом. Какие бы ужасы ни происходили в его собачьей жизни, Грендель всегда приходил в норму с высоким энтузиазмом, как только появлялась еда. Угощение, одеяло в уютном теплом доме, время от времени поглаживание по голове — и Грендель счастливее чем когда-либо.
Если бы с людьми было так же просто.
— Ты бы смогла оторвать вампира от его навигатора? — спросила Андреа.
Я остановилась, раздумывая над этим:
— Да.
Я могла бы сделать чертовски больше, чем это. По части внутренней силы я даже Гастека бы обошла. Я могла бы войти в Казино и опустошить их конюшни, и все вместе взятые мастера мертвых не смогли бы вырвать у меня контроль над своей нежитью. Правда, я не смогла бы ничего сделать со всей этой ордой вампиров, кроме как заставить их бегать по кругу, как стадо, но это было бы очень впечатляющее стадо. Никто, кроме Андреа и Джули, не знал, что я могу даже управлять нежитью, и если у меня еще была хоть какая-то надежда спрятаться, я должна была сделать так, чтобы в тайне оно и оставалось.
Конечно, после смерти тетушки мое прикрытие стало под вопросом.
— Сделав это, вампир оказался бы под моим контролем. Он не был бы свободным. Я спросила подмастерьев, и они обе сказали, что не могли поймать разум вампира. Как будто они потеряли способность управления. Я понятия не имею, как заставить исчезнуть разум нежити.
Андреа нахмурилась.
— А смог бы Роланд сделать это?
— Не знаю.
Учитывая, что мой биологический отец создал вампиров, ничто не выходило за рамки возможного.
— Не пойми превратно, но почему его нет здесь?
Я взглянула на Андреа.
— Кого? Роланда?
— Да. Прошло два месяца с тех пор, как кто-то убил его почти бессмертную сестру. Можно предположить, что он уже послал кого-нибудь для расследования.
— Ему пять тысяч лет. Для него два месяца — это как пара минут. — Я нахмурилась. — Эрра напала на Гильдию, Орден, Стаю, гражданские предприятия, храм, практически все, что она вытворяла, представляло собой террористический акт федерального масштаба. Сейчас ничто официально не связывает Эрру с Роландом. Если бы он взял на себя ответственность за ее деяния, Соединенные Штаты должны были что-то предпринять. У меня такое чувство, что он не хочет полномасштабного конфликта. Пока не хочет. Он кого-нибудь пошлет, когда город немного остынет, а когда — никто не знает. Может быть завтра, хотя я в этом сомневаюсь, а может быть, через год. Меня больше беспокоит отсутствие Хью.
Хью д'Амбре был преемником моего отчима и военачальником Роланда. Также он проявлял ко мне нездоровый интерес после того, как стал свидетелем уничтожения мной одного из нерушимых мечей Роланда.
— Могу разгадать эту загадку для тебя, — сказала Андреа. — Я задала несколько очень осторожных вопросов, пока была в Вирджинии. Хью сейчас находится в Южной Америке.
— Зачем?
— Никто не знает. Его видели покидающим Майами с несколькими головорезами из ордена железных псов в начале января. Корабль направлялся в Аргентину.
Какого черта Хью забыл в Аргентине?
— Есть подвижки с кровавой броней? — спросила Андреа.
— Нет. — Мой отец обладал способностью управлять собственной кровью. Превращать ее в непробиваемую броню и неразрушимое оружие. Пару раз мне удавалось контролировать кровь, но каждый раз я была при смерти. — Я тренировалась.
— И?
— И ничего. Я чувствую магию. Я знаю, что она там. Она хочет, чтобы ее использовали. Но я не могу до нее добраться. Как будто между мной и этой магией стена. Если я действительно разозлена, я могу сделать несколько игл, но они действуют всего пару секунд.
— Звучит хреново.
Контроль над кровью является величайшей силой Роланда. Я либо справлюсь с этим, либо мне нужно начинать работу над собственным надгробием. Вот только у меня нет ни малейшего представления о том, как постичь эту силу, и нет того, кто мог бы меня научить. Роланд смог это понять, моя тетка могла, и мне придется этому научиться. В этом был какой-то скрытый фокус, какая-то тайна, которую я не знала.
— Хью рано или поздно вернется, — продолжила Андреа.
— Когда это случится, я разберусь с этим, — ответила я.
Хью д'Амбрей, наставник ордена железных псов, обученный Вороном, и подкрепленный магией моего отца.
Столкнуться с ним без кровавых доспехов или собственного кровавого оружия было бы самоубийством.
Мы свернули на Джонсон-Ферри-роуд. После того, как река Чаттахучи решила превратиться в рай для глубоководных волшебных монстров, мост на Джонсон-Ферри стал самым коротким путем на западный берег. Но не сегодня: дорога была забита телегами и машинами. Ослы кричали, лошади хлестали себя хвостами, а различные странные машины дребезжали, стучали и грохотали, извергая в воздух испарения бензина.
— Какого черта?
— Может быть, мост перекрыт. — Андреа расстегнула ремень безопасности и выскользнула. — Я проверю.
Она выскочила, пустившись в легкий бег. Я барабанила пальцами по рулю. Если мост был перекрыт, у нас проблемы. Ближайший перекресток находился на старой автомагистрали I-285, в пяти милях отсюда, и учитывая, что I-285, и непосредственно окружающая ее большая часть территории, лежали в руинах, нам бы потребовалось альпинистское снаряжение и еще лишние полчаса, чтобы добраться туда. Добавьте еще час, чтобы подождать, пока паром переправит нас через реку, и день пошел насмарку.
Машины ревели, вьючные животные ржали и фыркали. Никто не сдвинулся ни на дюйм. Я припарковалась и отключила двигатель. Газ нынче дорогой.
Водитель телеги впереди меня наклонился влево, и из-за его плеча я увидела бегущую Андреа. Она бросилась к машине, рывком распахнув дверь:
— Возьми свой меч!
Мне не пришлось хватать меч — он уже был у меня за спиной. Я вытащила ключ зажигания, выпрыгнула и захлопнула дверь, прервав отчаянный рывок Гренделя к свободе.
— Что случилось?
— Мостовой тролль случился! На дороге бушует!
— Как это произошло?
Три года назад мостовой тролль забрел из леса Сибли на Джонсон-Ферри, пытаясь доказать, что Вселенная действительно обладает чувством юмора. Убить его оказалось слишком сложно. Несколько магов заманили его под мост и наложили заклинание сна. Троллю требовалась магия, чтобы проснуться, поэтому во время технологии он впадал в спячку сам, а во время магических волн заклинание удерживало его в стране грез. Город построил вокруг него бетонный бункер, и он уже много лет изображал Спящую Красавицу. Если только защитные чары вокруг бункера каким-то образом не сломались, ему следовало бы оставаться спящим.
— Заклинание сна разрушилось. — говорила Андреа, разминая плечо. — Он очнулся, еще немного полежал, а затем решил разрушить бункер и напасть на мост. Давай, мы должны спасти народ.
И получить деньги. Я побежала за ней.
— Награда?
— Штука, если мы снесем его до того, как он прикончит грузовик, над которым сейчас работает.
Ярко-зеленый капот грузовика вылетел из-за машин, как ракета, и врезался в тележку в десяти футах слева от нас. Последовал глухой гортанный рев.
Приложив немного усилий, обходя препятствия, мы помчались через очередь из машин к мосту.