Генеральная репетиция


Казнь мастера Триоля не принесла Какофону желанной радости. Впервые там, у озера Маримба, он почувствовал, что жители Капеллианы не только боятся его — в их взглядах и мрачном, суровом молчании он прочитал открытую ненависть.

Ведь ни один горожанин не поддержал возгласов министров и стражников, славящих его — Какофона!

«Неужели они не испытывают ко мне никакого почтения? — думал он. — Король я или не король, децима-ундецима?!»

Словом, Какофон был не в духе.

Он сидел верхом на Большом Барабане и хмуро наблюдал за тем, как идут приготовления к генеральной репетиции какофонии, которую он сам сочинил.

А сочинял он обычно так: заставлял жителей Медного Замка трубить и вопить всё, что им взбредёт в голову.

И над Капеллианой стоял безобразный, фальшивый рёв — репетиция шла своим чередом.

Труба Фанфара, задрав голову в серебряном шлеме, трубила:

— Ту-ра-ра-ра, ту-ра-ра!

Свирепый дядька Цуг-Тромбон вопил фальшивым голосом:

— Тром-ба, тром-ба, тром-ба-ба!

Первый министр Сак-Софончик, извиваясь змеёй вокруг Какофона, лаял, мяукал, визжал и хрюкал.

Время от времени он подавал королю то барабанные палочки, то звонкие медные тарелки.

— Трах-бум, бум-трах! — громыхал под ударами палочек Большой Барабан.

— Цзинь-цзинь! — пронзительно звенели Медные Тарелки.

А Какофон всё был недоволен.

— Разве это какофония? — сердился он. — Стучите ногами, бросайтесь друг на друга, падайте на пол, бейтесь головами об стенку!

И весь замок от подземелья до крыши ходил ходуном.

Этот невероятный шум, визг, топот и грохот — какофония Какофона — приводили капеллиан в ужас.

От какофонии невозможно было спрятаться. Она проникала в каждый замок, в каждый теремок, в каждую щель.

— С ума сойти можно, — уныло басил добрый дедушка Бассо-Контрабассо, поминутно хватаясь за голову.

— Бежать скорее прочь из этого города! — взволнованно говорила Челла-Виолончелла.

— Куда? — со вздохом отвечал рассудительный Альт. — Разве вам неизвестно, что от Какофона нигде не скроешься?

А Виолина пыталась провести очередной урок с пошеттами.

— Ля-ля-ля-ля… — невпопад твердили пошетты грустными голосами, и Виолине приходилось прерывать занятия.

В самый разгар генеральной репетиции Сак-Софончик обратился к Какофону:

— Ваше прекакофонство, благодаря моей бдительности тромбоши задержали два лица. Одно — это предательница Валторна, которая тайно сбежала из Медного Замка, другое — Дирижелло, любимый ученик Гармониуса. Что прикажете с ними делать?

— Доставить их сюда!

Репетицию пришлось прервать.

За пленниками тотчас послали братьев тромбош.

Вот тогда-то и обнаружилось, что Дирижелло сбежал.

Ух как рассердился Какофон!

От злости он так прыгал на Барабане, что барабанная кожа не выдержала, и его прекакофонство провалилось на дно.

Труба Фанфара, дядька Цуг-Тромбон, Литавра, Пузатая Туба, Медные Тарелки, тромбоши, Сак-Софончик — словом, все приближённые стояли навытяжку перед дырявым Барабаном, на дне которого барахтался король. Они не смели даже пошевельнуться.



— А ты что зевала, старая кастрюля? — крикнул Какофон, выкарабкиваясь из Барабана.

Это относилось к Литавре, которая и в глаза-то не видела никакого мальчика.

Чувствуя, что и ему не миновать королевского гнева, хитрый Сак-Софончик решил отвлечь внимание Какофона. Он спросил:

— Осмелюсь узнать, ваше прекакофонство, а что нам делать с предательницей Валторной?

Несчастная Валторна валялась тут же на полу, крепко стянутая верёвкой.

— Ага, децима-ундецима! — обрушился на неё Какофон. — Отвечай, почему сбежала из моего королевского замка?

Что могла ответить Валторна, если у неё во рту торчал здоровенный кляп?

Дядька Цуг-Тромбон робко кашлянул:

— Разрешите, я вытащу из неё кляп…

— Сам ты кляп! — рявкнул Какофон. — Я разжалую тебя в простого тромбошу.

Цуг-Тромбон в ужасе шагнул назад и придавил медным сапогом Валторну.

— Что вы делаете! — закричала Валторна, и кляп пробкой вылетел у неё изо рта.

Он угодил Какофону прямо в глаз:

— Она покушается на жизнь нашего короля! — закричала Труба Фанфара.

— Её подослал Гармониус! — завопил Сак-Софончик.

— Ну приготовься! — злобно процедил Какофон, потирая подбитый глаз. — Сейчас я превращу тебя…

— В деревянную трещотку, — угодливо подсказал Квинтоша.

— Нет, в канифольную пыль, — возразил Квартоша.

— Вон из замка! — прикрикнул на них Какофон. — И не сметь возвращаться без мальчишки, а то я из вас сделаю… не знаю, что сделаю!

Тромбош словно ветром сдуло. Они опрометью выскочили из замка. Остальные приближённые короля тоже помчались на поиски мальчика.

Оставшись наедине с Валторной, Какофон злобно прошипел:

— Кача-ча, качи-чи, кирла-мирла, камп-камп!

Раздался треск и скрежет. У бедной Валторны, исковерканной, изуродованной и, конечно, очень фальшивой, начисто отбило память, и она преданно посмотрела в глаза Какофону, словно всю жизнь была у него на службе.

— Что стоишь, зря время теряешь, — буркнул Какофон. — А ну марш на поиски мальчишки!

И Валторна, выскочив из замка, примкнула к преследователям.

Дирижелло поймали у озера Маримба. Он всё ещё нырял, пытаясь спасти мастера Триоля.


Загрузка...