ГЛАВА 20

— Ты в этом уверена? — спросил у Пайпер Коул, быстро взбираясь вместе со всеми по чердачной лестнице. Пайпер и К. К. шли впереди, за ними — Пейдж и Лео, шествие замыкали Коул и Фиби.

— Мы ведь вообще давно уже хотели заглянуть в «Книгу Теней», — напомнила ему Пайпер.

Коул фыркнул.

— Я не то имел в виду, и ты это знаешь, Пайпер. Я вовсе не хочу сказать, что ты ошибаешься, просто это довольно–таки рискованный шаг, особенно для тебя.

— Он прав, Пайпер, — поддержала его Фиби. — Я не просто так говорю это, сама знаешь.

— Еще раз повторяю: я совершенно уверена, — сказала Пайпер, открывая дверь на чердак. Проведя внутрь К. К., она пропустила Пейдж и Лео и обратилась к Фиби: — Она — часть общей проблемы, и мы это уже точно выяснили. И если мое предчувствие не обманывает меня, она же частично является и решением проблемы. А лучший способ это подтвердить — ее присутствие при том, как мы будем залезать в «Книгу Теней».

— Но ты ничего не говорила о предчувствии, — возразила Фиби. — Только о каком–то просветлении.

— А теперь говорю о предчувствии.

— Ладно, особой разницы нет, — уступила Фиби. — Веди.

Они зашли в чердачное помещение, и Коул прикрыл дверь. Вся команда дружно повернулась к «Книге Теней».

— Это то, о чем я думала? — спросила К. К.

Пайпер кивнула.

— Это книга заклинаний. Собственно, эта книга дана нам в помощь, для того чтобы мы — Фиби, Пейдж и я — исполняли свое предназначение — защищали невинных.

Лицо К. К. просветлело.

— Так значит, заклинания из этой книги могут здорово улучшить жизнь, да?

— Нет, К. К., она работает немного иначе, — сказала Фиби. — Что–то где–то поправлять мы должны сами, а магия — всего лишь наше орудие, инструмент, правда, очень мощный. Но она не может сама принимать решения, это уже наше дело, как, например, выбор между добром и злом.

— Мои поздравления, — заговорила Пейдж. — Основной курс лекций по теоретической магии за номером 101 окончен.

— Фиби имеет в виду, что магия не может рассматриваться как панацея от всех наших бед, — сказала Пайпер. — Она не может решать за нас все наши проблемы. Ты же сняла с себя всякую ответственность, когда хотела воспользоваться заклинанием, чтобы вернуть Джейса.

— Но ведь я не вернула его, — возразила К. К.

— Не вернула, — согласилась Пайпер. — Но последующие события доказали, что ты все — таки кого–то вызвала. Если мое предчувствие оправдается, то мы должны выяснить это и положить этому конец.

Пайпер двинулась к подставке с книгой, жестом показав К. К., чтобы та шла за ней.

— Не бойся, эта книга совсем не такая, как та, которой ты хотела воспользоваться. Встань рядом со мной и вытяни над книгой руки ладонями вниз. Вот так.

Она показала как. Немного нервничая, К. К. вытянула руки над книгой рядом с Пайпер. Сначала ничего не происходило, но потом вдруг тяжелый переплет «Книги Теней» откинулся, и стали сами собой перелистываться страницы, сперва медленно, а потом все быстрее и быстрее, пока отдельные шорохи не слились в сплошной шелест. Руки К. К. задрожали.

— Пайпер?!

— Стой спокойно и ни о чем не тревожься.

Словно бы в ответ на эти слова шелест страниц прекратился. Одна только страница застыла в вертикальном положении, словно в нерешительности раздумывая, какой стороной ей показаться. Пайпер осторожно отодвинулась от книги, оставив, впрочем, рядом с ней К. К. Страница медленно легла, и книга застыла в неподвижности.

— Так, все собирайтесь кругом, — сказала Пайпер. — Посмотрим, что покажет нам книга.

На чердаке наступила полнейшая тишина, все шесть пар глаз внимательно вглядывались в раскрытую книгу.

— Ой! — вскрикнула Пейдж. — Это что такое…

— Это то самое заклинание, с помощью которого я пробовала вернуть Джейса, — прошептала К. К. — Заклинание восстановления разбитого сердца. Но почему оно здесь? Ведь ты же сказала, что это добрая книга?

— Так и есть, но ведь сначала такой же была и «De Vermis Mysleriis», — напомнила ей Пайпер. — Кстати, подобные заклинания из «De Vermis» отличаются особой действенностью, ведь именно этого и добивался Милигер де Вермис, когда собирал заклинания лечения и восстановления.

— Но как оно оказалось в «Книге Теней»? — спросил Коул.

— Думаю, это напоминание, — задумчиво проговорила Пайпер.

— Применение настоящего заклинания может помочь нам, — заявила Фиби.

— Верно, — согласилась Пайпер.

— Смотрите, а картинки–то отличаются, — сказала Пейдж, вглядываясь в книгу.

— Вижу, — подтвердила Пайпер. Она указала на рисунок, изображавший две фигуры, тесно обнявшие друг друга. — Этот был при настоящем заклинании, но с самого начала лиц разглядеть было нельзя, а теперь — можно.

— Это же мое лицо, — проговорила К. К. — Оказывается, я — в вашей книге? — Она прижала ладони к щекам, словно они вдруг стали горячими. — Это очень странно, даже не знаю, радоваться мне или же, наоборот, ужасаться.

— Всё вместе, — посоветовала Фиби, тем не менее успокаивающе похлопав ее по плечу.

— Ясно, — сказала Пайпер. — Все готовы выслушать мое предположение? К. К. действительно удалось что–то вызвать с помощью этого заклинания, но только не то, что она хотела. Ведь ты сама сказала, К. К., что почему–то не могла горевать по Джейсу, словно бы твои чувства и ты сама стали чем–то отдельным.

— Боль и отчаяние, — проговорила К. К. — Именно это ты и ощутила, когда тот призрак напал на тебя. Так ты думаешь, что это мои боль и отчаяние? Ты думаешь, что именно их я и вызвала?

— Именно, — кивнула Пайпер. — Не думаю, что смерть Джейса оказалась для тебя такой сокрушающей, хотя, конечно, и она имела свое действие, но твоей настоящей бедой оказалось то, что ты не смогла оплакать его, вот это и разбило твое сердце. И когда ты произнесла заклинание, чтобы воссоединить свое сердце, стала действовать оригинальная сила книги, и твои боль и отчаяние вернулись к тебе.

— Вот это предположение, — заметил Коул.

— Будет еще лучше, — заявила Пайпер. — Ведь мы относились к «De Vermis Mysteriis» как к совершенному злу, а посмотрите–ка на вторую иллюстрацию в «Книге Теней».

И она указала на другую картинку, на которой были тоже две фигурки, взявшиеся за руки, но это были двое мужчин, а вовсе не К. К.

— Что–то новенькое, мы такого еще не видели, — сказал Коул.

— Ну, кое–кто из нас уже видел, — поправила его Пайпер. — Это одна из двух картинок, изображающих братьев де Вермис, она была в книге Гибсона, владельца магической лавки. Он нам ее показал. Это дневник одного хорошего парня, Милигера де Вермиса.

— А он здесь справа или слева? — пробормотал Коул.

Фиби пихнула его локтем.

— Очень смешно. Если кому–нибудь интересно, то у меня есть собственное предположение. Мы ведь говорим о воссоединении, так? Именно поэтому «Книга Теней» и указала на настоящее заклинание.

— Великие умы устроены одинаково, — проговорила Пайпер и благодарно улыбнулась Фиби.

Пейдж фыркнула:

— Не забывайте и простых смертных. Ведь я все еще не поняла, о чем вы тут толкуете.

— По крайней мере мне не пришлось сказать это первой, — тихо пробормотала К. К.

— Ничего, если я поясню все как есть? — спросила Фиби.

— Валяй.

Фиби глубоко вздохнула.

— Так вот… мы советуемся с «Книгой Теней» насчет того, как нам остановить Мальволио де Вермиса, чтобы он не разрушил мир. Книга отсылает нас к заклинанию, которым пользовалась К. К., и показывает нам два наглядных примера действия заклинания воссоединения: во–первых, К. К. и ее страдания, которые вызвала магия заклинания, а во–вторых, сами братья де Вермис. Это то, что должно быть восстановлено в целости, иначе зло не будет остановлено.

Она сделала долгий выдох и посмотрела на Пайпер.

— Ну как?

— Коротко и ясно.

— Ты сказала, я должна воссоединиться со своей собственной скорбью? — спросила К. К. — И мне придется все время носить в себе этот кошмар?

— Не все время, К. К., — тихо ответила Пайпер. — Но ты должна сама справиться с этим, магия в таком деле тебе не помощник.

— Нам всем приходится это делать, — добавила Пейдж. — Ведь мы люди.

— Но… мне очень страшно, — призналась К. К.

Пайпер успокаивающе сжала ее руки.

— Так и должно быть. Честно говоря, я думаю, что это даже признак душевного здоровья, здоровые люди сами не ищут боли и страданий. Но порой они сознают, что им нужно через это пройти, ведь они растут. Это нелегко, но необходимо. И ты пройдешь через это. Поверь мне, я об этом кое–что знаю.

Глаза К. К. широко распахнулись:

— Так ты тоже кого–то потеряла?

— Да, — просто ответила Пайпер. — И, скажем так, мне это не слишком понравилось, поэтому я очень хорошо тебя понимаю. И верю в то, что ты выдержишь.

К. К. подняла на нее глаза.

— Ладно, допустим, мне это удастся, — проговорила она. — А что потом?

— Точно, мой вопрос, — сообщила Пейдж. Тихо подойдя к Фиби и Пайпер, она обняла их за плечи, словно бы объединяясь с ними и как бы восполняя потерю их старшей сестры.

— А теперь посмотрите снова на иллюстрации, — попросила Пайпер.

— Это немного не то, Пайпер, — с растущим нетерпением проговорил Коул. — Там братья де Вермис соединили руки так, словно они лучшие друзья. Как такое возможно?

— Верно, — сказала Пайпер. — Но это же не означает, что им нужно обязательно прийти вместе, Коул. По–моему, «Книга Теней» ясно указала на то, как можно одолеть Мальволио де Вермиса: нужно воссоединить братьев, и все.

— Так, по крайней мере мы знаем, где находится Мальволио, — подытожила Фиби. — Старший брат поместил и запер его в «De Vermis Mysteriis». Но как насчет самого Милигера? Ведь никто не знает, что с ним произошло, мы даже не знаем, жив ли он.

— Нет, знаем, — вдруг заявил Лео, в первый раз вступая в дискуссию, в течение которой он тихо простоял за спинами остальных, не говоря ни слова. Все обернулись к нему.

— Да? И с каких пор? — удивленно спросила Пайпер.

— Я немного задумался над твоим предположением и кое–что, кажется, понял, — ответил Лео. — Думаю, местопребывание Милигера де Вермиса тщательно скрывается Советом Старейшин.

Загрузка...