Глава 5

Многие из живущих достойны смерти, а многие из умерших — жизни. Ты можешь возвращать к жизни? То-то же. Тогда и не спеши осуждать на смерть. Никому, даже мудрейшему из мудрых, не дано видеть всех хитросплетений судьбы. (с. Дж. Р. Р. Толкин Гендальф)

— Я все равно не понимаю, почему именно он? — в который раз хмуро спросил Альберт, когда после достаточно долгой процедуры допроса и оформления всех документов я, оставив до сих пор ошарашенного Локхарта, перенесся сначала к Винсенту, который также справился со своей задачей, а затем уже в дом на Гриммо.

Сейчас здесь было уже теперь непривычно пустынно. Тедд, вместе с Андромедой, ради их же безопасности, вместе с телохранителями отправились в США, штат штат Массачусетс, где находилась школа чародейства и волшебства Ильверморни. Тедд — по выбитому для него Краучем гранту на повышение квалификации, связанному с его повышением. Андромеда же просто развеяться от тоски по маленькому Гарри, к которому та уже успела привязаться, ну и, разумеется, поддержать мужа.

На специальных курсах, при Ильверморни проходили мастер классы портальной магии, которые были тесно связаны с артефакторским делом, что удовлетворяло оба желания Тонкса, который как и жена взяли двойную фамилисю Тонкс-Блэк, но назывался тот упрямо только первой. Со сменой их статуса, вышел забавный случай, когда Андромеда еле успела вытащить из кучи документов, отданных старику Томасу, официальный бланк смены имени с Нимфадоры на Джетт — в честь солистки любимой группы Joan Jett & the Blackhearts. Была отругана, едва ли не выпорота, и в пику родителям отказалась от двойной фамилии в пользу просто Блэк. С этим уже Меда просто смирилась, махнув рукой на подростковый бунт дочери.

В общем, сейчас мы были в родовом поместье одни. Пока что шел ремонт в фамильном особняке Стампа, тот в целом полностью переехал сюда, скрашивая своими редкими репликами пустые вечера. Ну, или забавным противостоянием с Винсентом те моменты, когда тот вырывался с его работы, которая в основном проводилась ночью.

Этот разговор у нас повторялся уже дважды, первый раз после того, как я рассказал Стампу о непростой судьбе Локхарта в моей затее. Также, как и о его не самом светлом прошлом. Что до Альберта, тот сразу же воспылал к великому обманщику не самыми светлыми чувствами. Видимо, еще один привет из прошлого моего вассала. Тот не слишком горел желанием работать вместе с таким человеком, впрочем, профессионально выполняя свою часть работы.

— Послушай, Альберт, — произнес я, допивая последнее зелье. — Я вроде бы уже пояснил причины, почему мне понадобился именно Гилдерой. Неужели так сложно понять, что мне нужна его репутация и слава. А также отвлечение внимания от своей персоны. Мнение толпы изменчиво. С одной стороны — спасенные люди… и не совсем люди, разоблачение крупной международной преступной схемы. С другой стороны — как бы «темный маг», который вместе с бывшим наемником убил кучу людей и пленил еще одного представителя древних семей с вполне себе незапятнанной репутацией мирных магов элементалистов. Пускай лучше думают, что я был только на подхвате у борца с темными силами. Там, глядишь, и общественное мнение поменяется в лучшую для меня сторону. Да и сам Локхарт, с его популярностью еще не раз сослужит мне хорошую службу. Могу поспорить, что ему дадут орден Мерлина за этот случай. Или в тебе говорит зависть?

— Нет конечно, — слишком поспешно сказал Альберт, что заставило меня внутренне улыбнуться. Конечно же парень может все отрицать, но подобная награда явно порадовала бы его не особо заметные под маской малоэмоциональности амбиции. Тем более, что его далекий предок — Альберт Гибберинг Стамп также был кавалером ордена Мерлина, при чем один из немногих — первой степени.

— Тогда, я думаю, вопросов больше быть не должно. Пускай Локхарт и обманщик, но не дурак. В добавок, этим действием я еще больше привязал к себе любимца домохозяек всей Магической Британии. — проговорил я, растекшись на кресле. После напряженной ночи, я чувствовал себя как никогда уставшим. А ведь предстояло сделать так много…

Мы немного посидели молча, перед тем как Альберт вновь нахмурился и вновь спросил.

— Это понятно. Но почему именно он?!

— Да потому что! Мерлин, как с вами обоими тяжело…

* * *

(парой часов ранее)

— Ну почему он?! — Винсент, на щеке которого толстым слоем было налеплено лечебное зелье страдальчески закатывал глаза. Итогом его «блестящей операции» был выполненный захват производственных мощностей одного из авторитетов Лютного, который уже неофициально был связан с самим стариком Фоссетом, реализуя особую модификацию умиротворяющего бальзама через сеть распространителей самого Мэтта «Бриллианта» Бергера.

Состав был великолепно переделан неизвестным мастером-зельеваром, и вместо обычного успокающего эффекта дарил долговременную эйфорию, схожую с приемом героина. Но, в отличие от магловского аналога, не вызывал побочных эффектов и деградации иммунной и нервной системы. Только легкая психологическая зависимость, как от употребления сигарет, которая вызывала желание снова и снова попробовать чудодейственное зелье. Доход от реализации подобного наркотика можно было оценивать в тысячи галеонов ежедневно, и помимо самого Фоссета здесь были завязаны интересы и самого Гринграсса.

Естественно, место варки было защищено как не самое слабое поместье, и находилось в одной из труднодоступных лакун. К счастью, с помощью верного человека Галанте, место было известно. Как и примерное количество противников. Сам кансильери Малфоя давно облизывался на этот огромный кусок, но, к несчастью для него, Малфой не желал обрывать связи со своими политическими союзниками по интересам. Как и с людьми в министерстве, которые все это дело покрывали. Даже сейчас данное зелье не было внесено в список наркотических веществ. Всего лишь имея приписку — запрещено к отпуску без рецепта врача.

Другое дело, что ни одна порядочная аптека просто не продавала данный «препарат». Этим занимались несколько прикормленных Бергером лавок с зельями, и уличные распространители нескольких подкотрольных криминальному авторитету банд.

Так вот, как я уже сказал, итогом операции, стал захват нескольких подмастерье-зельеваров на контракте, рецептура и ингредиенты для приготовления зелья, а также огромный запас уже приготовленных «слез феи», на сумму чуть выше двух сотен галлеонов, а также некоторое количество наличности. Итоговый результат мог бы быть еще больше, если бы Винсент, который увлекся сражением с самим Бергером, не разнес больше половины имеющихся на складах запасов.

Итог — невозвратные потери: трое из группы Винсента и пятеро людей Галанте, товар на сумму более трехсот тысяч галлеонов, и рваная рана на щеке самого Винсента, которую тот получил от осколка одной из реторт. К счастью, не от сильного проклятья, а значит шрама удастся избежать.

— Потому что ты слишком импульсивен и самоуверен. Напомнить, кто лично уничтожил уже принадлежащую нам гору золота? — сдержанно ответил я, унимая ноющую боль в перегруженных энергоканалах. Мне срочно нужен был отдых, и курс восстанавливающих зелий.

— Этот ублюдок первый начал бомбардами бросаться! Мне что оставалось, на себя их ловить?! — вскочил Винсент, затем с шипением вернулся обратно, дергая поврежденной щекой.

— Тебе. Нужно. Было. Следовать. Плану, — отчеканил я, устав препираться с упрямым говнюком, который вечно пытался попробовать отодвинуть границу дозволенного. — В котором не было дуэли один на один, а была слаженная работа по подавлению опасного противника.

— Но тогда зачем все эти тренировки? Какого Мордреда я тренируюсь по несколько часов в день, чтобы испугаться какого-то…

— Хватит! — хлопнул я по столу, переставая сдерживаться и давя на него недовольно забурлившей силой. — До тех пор, пока я не решу, что ты готов, ты будешь беспрекословно слушаться Леона. Или, возможно, ты хочешь оспорить мое решение?

— Н-нет… — сглотнул Винсент, когда перед его лицом вдруг возникли две истекающие тьмой пасти.

— Мордред! — ругнулся я, вновь усиливая собственный самоконтроль и заставляя непослушное заклинание (а заклинание ли?) вернуться обратно. Странно, что я даже не произносил слова заклинания в слух… Впрочем, этот заносчивый говнюк меня на столько бесит, что я мог и забыть. Даже во время боя, не использовал эти чары, а тут вдруг…

— Ладно, — успокоившись, я взглянул на присмиревшего Винсента. — Объясню еще раз, для особо одаренных. Хотя Фоссету сейчас будет не до его золотой курочки, только в этом бизнесе заинтересован не только он. Сейчас, когда станет известно, кто все это провернул, нас будут пробовать на зуб очень многие. А у тебя просто нет такого опыта, как у старика. Как и людей. Может, возразишь?

— Нет, — отвел глаза Блишвик, понимая мою правоту. Надеюсь.

— В то же время, Леон смог сохранить практически все, после падения Волдеморта и… Да перестань дергаться от этого гребаного имени! — прервался я на рефлекторно вздрогнувшего мага. Я уже начинаю завидовать этой рептилии. Нужно было очень сильно постараться, чтобы половина Магической Британии сжималась в привычном страхе каждый раз, когда произносят твое имя. Пускай и в основном те, кто застал это в детстве. В то же время такое табу можно было бы использовать более интересным способом, чем наказание «произнесших всуе имя темного мага»… — Ты же тоже Блэк, хоть и всего на четверть.

— Да, конечно! — тут же приосанился Винсент, а я в который раз подумал, что если парень будет себя показывать так же хорошо, как и сейчас, и избавится от попыток сделать все по-своему, то в скором времени можно будет рассмотреть вопрос принятия его в род как побочную ветвь. Крови Мисапинои должно было быть достаточно, чтобы родовой алтарь его принял. К тому же он действительно похож на представителя нашего семейства. И дело тут не в знакомой внешности, просто…

— Я все понял, лорд Блэк, — отвлек меня от раздумий заговоривший Винсент. — Действительно, откусив этот кусок мы вызвали недовольство многих, вовлеченных в распространение «слез». И, скорее всего, нас будут пробовать на зуб все, кому не лень. Удержаться будет не простой задачей. Да и старик действительно крутой капо, опытен, и все дела… Но можно один вопрос?

— Да, — махнул я рукой.

— Почему все-таки именно он?!

* * *

— И орденом Мерлина Третьей степени награждается Гилдерой Локхарт!!! — на сияющего ярче обычного мага, под вспышки колдокамер, Фардж торжественно надел такой же блестящий золотой орден в виде круга и восьмиконечной звезды с большой буквой «М» в центре. Атриум Министерства, где собралась внушительная толпа магов, преимущественно женской части, наполнился бурными аплодисментами и выкриками домохозяек, которые воочию увидели своего кумира.

Фадж также сиял как начищенный галеон, важно пожимая руку борцу с темной магией. Даже, пожалуй, дольше необходимого. Корнелиус отчаянно цеплялся за любой повод набрать себе лишние политические баллы перед предстоящими выборами. Хотя, в целом, наверно должен был понимать, что его проигрыш только вопрос времени. Бывшие союзники один за другим отворачивались от медленно тонувшего корабля, предпочитая выбрать себе патрона в лице Крауча или Амелии, как наиболее очевидных кандидатур на пост следующего министра.

Кстати, Амелия также находилась на процедуре вручения ордена Гилдерою, и скромной по моим меркам почетной награды в десять тысяч галеонов, которую я, совокупив с еще одним взносом на такую же сумму отправил в качестве пожертвования в фонд пострадавшим от рук этой преступной организации. Эмоций конечно же от такого жеста было гораздо меньше, чем от награждения Локхарта, но в целом публика осталась довольна. А после нескольких статей, где я буду упомянут как помощник Гилдероя и щедрый меценат, думаю, вряд ли фамилия Блэк будет уж так прямо ассоциироваться с темной магией.

Единственный, кто был незаслуженно забыт — это аврор Шарп, которому без моего участия не светило даже памятного значка. Но сейчас он был здесь, щеголял орденом «за службу», вкупе с большой премией, и кидал на меня хмурые взгляды, явно догадываясь как о моем вмешательстве, так и о не совсем чистой подоплеке всего этого «чудесного совпадения» с задержанием сына влиятельного лорда.

Рядом с ним немного натянуто улыбалась на камеру сама Амелия, у которой Крауч перехватил инициативу раскрытия «международного преступления». Как оказалось, после инцидента в Германии, когда местный аврорат начал прочесывать в страну в поисках «темного мага», всполошил всех владельцев незаконного бизнеса. В том числе и домов удовольствия, которые зачастую использовали рабские контракты как для удержания своих работниц, так и для их привлечения. Младший Фоссет же пошел дальше. Его заведение оказывало в том числе и «специфические» услуги для той категории магов, которых уже не интересовала обыденность. Любители экзотики платили баснословные деньги за удовлетворение своих низменных желаний, а также за полную анонимность.

Естественно, что Чарли работал не один, да и не только на территории Германии. Но именно в ней он был связан деловым партнерством с оставшимися неизвестными лицами. По странному стечению обстоятельств, отголоски той самой магии обнаружили в Германии именно на том месте, где проводился так называемый «вывод активов» через портал в Англию. В то же время, доблестные силы полиции не смогли найти никого, на той стороне портала.

На этом месте чтения свежих подробностей из Германской прессы, у меня зашевелились волосы на затылке. К счастью, на данный момент самой вероятной версией была активизация сторонников Грин-де-Вальда. Дошло вплоть до того, что в Нуменгард отправили группу магов для дополнительного допроса самого великого темного мага прошлого.

В общем, я немного выдохнул, а Чарли, с которым также очень плотно желали пообщаться коллеги из Германии, достаточно скоро организовали пожизненное нахождение в Азкабане. Но, надо отметить, на верхних уровнях. Это уже подсуетился старик Фоссет, избежав для сына поцелуя дементора, ну и сам Чарльз, который быстро сдал всех своих подельников, и еще некоторые места, где содержались его принудительные работники.

Когда церемония награждения закончилась, а толпа обступила привыкшего к вниманию Локхарта, я еще немного пообщался с редкими до моего внимания журналистами и переместился прямо в мунго, где меня ожидал стары товарищ, который только сейчас пришел в себя.

* * *

— Лорд Блэк, какая встреча! — наткнулся я на ту, которую никак не думал ожидать. Изумрудное строгое платье, палантин из какой-то разновидности магических лис, а также старомодное остроконечное платье и острый, не потерявший своей властности взгляд — не оставляло выбора для персоны, с которой я был знаком после редких визитов к Френку и Алисе. Леди Лонгботтом перехватила меня возле двери, ведущей в палату к Римусу.

— Леди Лонгботтом, — поцеловал я воздух над рукой немного постаревшей после смерти мужа Арфанга, но все еще очень красивой женщины.

— Я конечно очень рада, что вы взялись за ум и подучили этикет, но право слово можешь называть меня просто Августа. Все-таки не чужие люди. — сухо улыбнулась та краем губ, сразу же переходя на ты.

— Хорошо, Августа, — принял я условия игры донельзя прямой женщины, которая, к слову, единственная из «условных» сторонников Дамблдора голосовала за мое опекунство Гарри.

— Навешаешь старого друга? — поинтересовалась миссис Лонгботтом, показывая свою осведомленность. Не многие знали, кто именно лежит в частной палате под условием анонимности и строгого контроля посещаемых. И дело было даже не в том, что это было очень секретно, а скорее в том, что у Ремуса все еще оставалась его пушистая проблема. А буквально пару дней назад было полнолуние. Так что содержался он здесь со всеми мерами предосторожности, о которой знал ограниченный круг лиц. Видимо, она была в их числе. Впрочем, учитывая, как много времени проводила Августа в Мунго, навещая сына и невестку, а также то, что их палата находилась на этом же этаже, можно было предположить что та просто увидела знакомое лицо. — Я видела, как Римуса заносили в эту палату.

Сразу же ответила та на невысказанный вопрос.

— Да, — просто ответил я, не зная, что еще сказать.

— Ясно, — также кивнула леди Лонгботтом, уходя в свои мысли. — И что с ним? Я поинтересовалась у врачей, но те заявили о том, что это конфиденциальная информация…

Неодобрительно покачала головой женщина.

— Откат от нарушения магического контракта, — решил не делать я тайны из состояния Люпина. Все, кто был заинтересован, и так знал. А старушка может и обидеться за умалчивание.

— Ага, — сверкнули непонятной эмоцией глаза Августы. — Дела этого проклятого ордена?

— А откуда вы…

— Знаешь, я конечно же уже не молодая, но не слепая, — с усмешкой ответила женщина. — Да и дважды два могу сложить, ты уж поверь.

— Я даже не сомневался, — на самом деле удивился я. — Но как…

— Давай рассудим, — перебила меня Августа. — То, что Римус потерял сознание сразу того, как попытался тебе что-то сказать это раз. Я была в атриуме, и лично это видела. До полнолуния была еще неделя, так что эту проблему Люпина можно отмести. Да и то, что это попытка нарушить контракт — ты сам подтвердил сейчас, это два. Ну а про самоубийственные действия Грюма, которые очень тебе помешали, наверное, не слышал только глухой — это три. Вот и получается, что Римус очень хотел тебе что-то сказать, за что аж получил магический откат. Вкупе с тем, что ты был явно не готов на заседании, и зная о личности самого старого друга Дамблдора — получается…

— Получается… — также протянул я, поражаясь аналитическими способностями старой женщины. Я конечно знал, что та не зря возглавляет дом Лонгботтомов, который имея всего несколько представителей все еще является очень богатым и уважаемым родом, который является практически монополистом в поставке редких растительных ингредиентов. А ведь на такой кусок должны засматриваться многие.

— Ну и получается, что твой дурак приятель узнал то, что ему знать было не положено и попытался тебя предупредить. Узнать он о делах Грюма мог только в шайке Дамблдора. Верно? — резюмировала Августа, сложив руки на груди.

— Я в целом думаю схожим образом, — осторожно ответил я.

— Вот то-то и оно… — протянула леди Лонгботтом. — Как дураками были вы все. Так дураками и остались, с этими играми в тайные ордена. Что вы, что сынок мой…

— Но Френк все-таки был героем… — попытался я вступиться за старого приятеля. Мы не были близки с ним и Алисой, как с Джеймсом или Римусом, но совместные сражения умеют сближать как никогда ранее. А Френк был хорош. Действительно хорош, наравне с нами, и братьями Прюэтт являясь одним из лучших как в Аврорате, так и в ордене.

— Ключевое слово, что был, — припечатала Августа. — И отец его, мой муж, покойный лорд Арфанг, тоже был дураком. О, я любила его, пойми меня правильно. Он был добрый и в постели неплох, но все равно дурак набитый. Весь в вашу породу видать. Умудрился залезть в логово к рунеспурам где-то в Африке, во время экспедиции с Фернаном Лавгудом. Говорят, что нашел какой-то уникальный вид… А следом мой олух-сын делал то же самое, только вместо логова змей выбрал тайный орден под руководством еще одного змея. Зайти туда легко, но попробуй выйти оттуда целым… Я его предупреждала, а он только ухмылялся, кичился этим вашим боевым братством. А каков итог? Один умер, оставив ребенка одного у семейки маглов. Другой собирает фантики в палате, третий в Азкабане, четвертый — предатель. А дальше считать расхотелось. Знаешь, когда вернешь мальца Поттеров, воспитай его лучше, чтобы получилось не так как со всеми вами…

Неожиданно закончила Августа, отвернувшись и промокнув глаза платком.

— Эм… постараюсь, — едва выдавил из себя я, став свидетелем небывалого события — расчувствовавшейся железной леди. — Может быть я могу чем-то помочь?

— Если у тебя нет под рукой панацеи, то вряд ли, — поджала губы Августа. — Другу своему помоги. А я пойду, пожалуй…

— До — свидания, Леди Лонгботтом, — проводил я взглядом засобиравшуюся Августу, на которой после секундной слабости вновь возникла маска стальной женщины.

— До-свидания, Лорд Блэк, — небрежно махнула он рукой на прощание. И, уже поворачиваясь к выходу добавила. — Я рада, что хоть кто-то из вашей компании взялся за ум. Надеюсь, это не временное явление. Это большая редкость — мужчина, оправдывающий свою репутацию.

Затем степенно скрылась за поворотом.

— Нда, — попытался я осмыслить произошедшее, была ли случайной наша встреча… затем плюнул на это, и взялся за ручку двери.

— Привет, бродяга… — слабо улыбнулся Ремус.

— И тебе привет, Лунатик.

Загрузка...