Сезон охоты начался успешно. Для начала Стас, Андрей и Олег облюбовали неглубокую акваторию, раскинувшуюся между тремя небольшими островками, расстояние между которыми было примерно десять — двенадцати километров. Они, словно бы являлись вершинами почти правильного треугольника, если провести между ними условные линии.
Рельеф дна в этом месте был весьма разнообразен и интересен. Обширные участки ровного песчаного дна здесь чередовались с районами, где небольшими группами располагались причудливой формы подводные скалы. А от одного из островков в открытый океан тянулась километров на шесть-семь каменная гряда, почти сплошь покрытая кораллами. Потом, достигнув огромного обрыва, она резко уходила на неведомую глубину.
В первый же день, в районе этой самой гряды километрах в пяти от островка, где она начиналась, Стас взял трёх красных снэпперов по 6–7 кг каждый, а ближе к вечеру ему посчастливилось подстрелить почти метровой длины барракуду. Андрей, тоже разжился двумя крупными снэпперами и двумя стального цвета каранксами, причём один из, них, тот, что покрупнее потянул на семнадцать килограмм.
Добыча Олега состояла из двух метровой длинны барракуд, трёх небольших ваху и одной великолепной серебристой макрели. На её фоне сфотографировались все без исключения.
Друзей ждал великолепный ужин, шампанское, французское вино и обсуждение планов на ближайшие дни. Всем натерпелось начать охоту на пелагических рыб[13], в частности на великолепных тунцов и крупных королей - макрелей. Охота в открытом океане в толще воды — это особое, волнующее и азартное действо. Это море адреналина, это борьба от начала до конца, это проверка нервов, выдержи и мастерства каждого. Охота в открытом океане это также надежда на встречу с парусником или марлином — королевским трофеем любого подводного охотника.
Оставив ненадолго девушек, продолжавших наслаждаться шаманским со льдом, мужчины, собрались в рубке, где на столе Владимир разложил свою лоцманскую карту.
— Завтра, я предлагаю обогнуть вот этот островок, — Олег указал друзьям на небольшой клочок суши, обведенный на карте черным кружком — Там с северо-западной стороны есть подводная гора. Огромная, мать её. Скорее всего затонувший остров. Склоны идут террасами, а на них до чёрта возвышенностей, и там полно и пещер и расщелин и каньонов.
— Хочешь добыть группера? — улыбнулся Стас.
— Не просто группера, а огромного лирохвостого группера, кило так на 70–80.
— Добыча, что надо, — кивнул Андрей. — А я хотел бы ещё луцианов пострелять и неплохо бы добыть кобию.
— Да, от кобии и я не откажусь, — согласился Стас.
— От Арсин, думаю тоже, — улыбнулся Андрей. — Заметил, как она глазки тебе строила?
— Да ладно, брось, — Стас покраснел. — Ты же с ней, вообще-то.
— Это было вчера и сегодня с утра, но мне кажется, девушки не прочь поменяться нами.
Оба разом взглянули на Мейли и Арсин, о чём-то шепчущихся и хихикающих на корме катамарана. На мужчин они бросали веселые и озорные взгляды.
Утром Владимир начал огибать островок, держась его северо-восточного побережья, чтобы в итоге попасть на северо-западную сторону. Он намеревался бросить якорь на дальней его оконечности возле каменистого мыса, изогнутого в форме лука и далеко выдающегося в море. Легкий завтрак из яичницы и поджаренной рыбы дополнил великолепный кофе, сваренный Анетт. После чего друзья начали, готовились к погружению. Девушки, покинув каюты, тоже вышли на палубу. Они тихо переговаривались, хихикали и бросали на мужчин кокетливые взгляды. Что и говорить, прошедшая ночь с этими сладкими «шоколадками» была великолепной.
— Ну что, все проверили герои — любовнички? — строго спросил Олег, придирчиво осматривая разложенную на палубе амуницию.
— Да хоть сейчас за марлином, — весело и самоуверенно заявил Андрей.
— Ишь ты… за марлином… — Олег почесал затылок. — Не плохо бы, конечно.
— Марлин! — раздался вдруг крик Владимира.
Охотники разом повернулись в ту сторону, куда указывал капитан. Девушки вскочили и бросившись к правому борту, возбужденно загомонили по-креольски.
Но с палубы, разглядеть что-либо среди волн было крайне сложно. Владимир находился на самом верху надстройки, видимо поэтому и смог заметить мечту подводного охотника. Стас поднёс к глазам бинокль, оглядел горизонт, потом сместил обзор чуть ниже и правее. В свете солнечных лучей между волнами сверкнул изогнутый, словно серп, а потом идущий по всей длине спины, плавник. Точно! Марлин!
— Моторку на воду! — гаркнул Олег, тоже разглядевший рыбу в бинокль.
Через минуту моторная лодка была спущена со стороны правого борта. Анетт заняла привычное место за штурвалом. Охотники, похватав свою амуницию, разместились на сиденьях. Взревел мотор и лодка, оставляя за собой бурлящий пенный след, помчалась в нужном направлении. Через минуту, уже без всякого бинокля ярко-синий спинной плавник рыбины удалось отчётливо разглядеть. Он сверкал, словно был отлит из металла и, рассекая поверхность воды, оставлял за собой узкий след из пены.
— Красавчик, метра три — бормотал Олег.
Все спешно готовились к погружению. Облачались в заблаговременно смоченные мыльной водой гидрокостюмы. Но, не смотря на спешку, проверку амуниции вели тщательно. Азарт, азартом, конечно. Но неприятности никому не были нужны. Лучше упустить марлина, чем что-то забыть, не проверить и потом глупо расстаться с жизнью.
Рыба все ближе. На солнце жаром горит литое, словно пуля тело. Ярко-синяя спина, отливающее серебром брюхо. Острый нос-штык рассекает волны, виден большой круглый глаз. Вокруг хищника мечутся в панике мелкие тунцы. Марлин азартный охотник, стремительный и яростный. И он ни сразу замечает опасность, грозящую ему самому. Но вот, приближающаяся моторка вспугнула его. Марлин отвернул резко в сторону, даже подпрыгнул, вызвав восторженный вопль охотников при виде такого красавца. Затем, рыба начала уходить в сторону мыса, туда же, куда повернула обезумевшая о страха стая тунцов. Марлин вовсе не желал отказываться от добычи. Охотник и его жертвы смещались ближе к берегу. Метрах в двухстах от линии прибоя, тянулась каменная гряда — сотни подводных и надводных скал, расположенных на мелководье.
— Анетт, обойди его слева! — крикнул Олег. — Прижимай к рифам!
— Ныряем?! — заорал Андрей, едва ли не подпрыгивая от азарта.
— Рано! Рано ещё! — Олег напряженно наблюдал за рыбой, выписывающей невероятные финты. Место, где хищник хватал тунцов, буквально кипело, ходило ходуном, взрывалось фонтанами сверкающих золотистых брызг.
— Сейчас! Пора!
Стас вскочил и нацепил маску, ухватил ртом загубник.
— Стой!
Олег яростно замахал рукой.
— Твою…
Марлин внезапно рванулся в другую сторону и начал удаляться от линии рифа. Причиной тому оказалась стая летучих рыб, разорвавшая поверхность волн и метнувшаяся в сторону открытого моря. Хищник увлекся новой добычей.
— Черт! К скалам его надо прижать! — Олег судорожно вцепился в бортовой поручень моторки. — Уйдёт зараза!
Анетт выжимала из моторки всё, что можно было выжать. Она гнала параллельно движению рыбы, но постепенно смещала курс лодки, так чтобы, в конце концов две воображаемые линии пересеклись.
Берег плавным изгибом уходил влево. Вот, показалась оконечность мыса. Пальмы здесь нависали прямо над самой водой, отчего она, вблизи берега, имела изумительной красоты изумрудный оттенок. Марлин устремился было за летучими рыбами, метнувшимися в сторону открытого моря, но Анетт подвела моторку так близко, что рыба испугалась и подскакивая на волнах помчалась к берегу. Лодка, уже обогнула мыс, как вдруг прямо по курсу появилось незнакомое судно с белоснежным корпусом и трехъярусной надстройкой по центру.
— Бля! — вырвалось у Стаса и Андрея одновременно.
В первую секунду они подумал, что это местный военно-морской патруль. Нарвались, мать-перемать!
Теперь, если у них найдут арбалеты для подводной охоты… Но, подожди! Какой к черту патруль? Это ведь не катер, а целая моторная яхта и судя по всему пассажирская. На бортах и корме была надпись «NORTA».
Как бы там ни было, людям на этой яхте, тоже не следовало попадаться на глаза с арбалетами. Наверняка, они знают о запрете подводной охоты на Сейшелах и увидев браконьеров, скорее всего, тут же сообщат об этом властям.
Чертыхаясь, друзья попрятали арбалеты на дно лодки, набросили сверху старый мешок из парусины. Марлин к тому времени благополучно сумел скрыться. Анетт сбавила скорость.
— Олег, что будем делать? — спросила девушка, с удивлением разглядывая невесть откуда тут взявшуюся яхту.
— Продолжай ехать, — ответил Олег. — Если с борта махнут рукой, тоже махни. Мы просто проплывем мимо и уйдем на другую сторону острова.
— У них что-то случилось, — сказала Анетт, когда моторка поравнялась с яхтой. — С борта подают сигнал SOS.
Тут и все остальные увидели. У левого борта стояла молодая светловолосая женщина в майке и шортах. Обе её руки были подняты над головой. В каждой зажата дымовая шашка. Время от времени незнакомка сводил руки и после опять разводила их в стороны. Вскоре к женщине присоединился высокий мужчина с окладистой полуседой бородкой, в белоснежном капитанском кителе и фуражке. В руках он держал громкоговоритель. Пристально глядя на проплывающую мимо моторку, капитан яхты поднес рупор ко рту и крикнул:
— Приветствуем вас друзья!
— Что случилось?! — закричала Анетт.
— Один из наших людей в подводной пещере угодил под обвал. Нужна помощь! Все наши аквалангисты уже задействованы, но их явно не достаточно.
— Глубина? — крикнул Олег.
— Больше ста метров.
— Больше ста?! Чёрт! Наше снаряжение не годится.
— Поднимайтесь на борт! — крикнула молодая блондинка. — У нас найдётся ещё несколько комплектов!
— Вот, влетели, — пробормотал Олег. — Твою мать…
Он взглянул на Анетт.
— Ладно, давай причаливай. Надо помочь. Володе передай наши координаты.
Девушка кивнула и, развернув моторку направила её в сторону «Норты».
Через несколько минут Стас, Андрей и Олег были на палубе. К ним подбежала блондинка, вся встревоженная, в глазах слезы.
— Мы тут проводили исследования… Майкл проник в какой-то колодец. Господи… Потом обвал случился и он остался внизу. Все наши, уже там. Пытаются расчистить ход. Боже, у Майкла так мало осталось времени… Вы ведь дайверы, так? Поможете?
— Успокойтесь, — кивнул Олег. — Конечно, поможем.
Подошедший к ним капитан сказал:
— Господа, прошу прощения… не знаю ваших имён. Всё готово.
— Я тоже должна спуститься туда! — вскричала блондинка.
— Миссис Уилсон, я же вам сказал, что нельзя! Я приказал! Это опасно, черт возьми! Чем вы можете помочь? Там внизу нужна грубая мужская сила! Оставайтесь здесь! Это приказ!
Пока капитан и блондинка препирались, охотники с интересом и не скрываемой завистью разглядывали принесенное им снаряжение: ребризеры для работ на больших глубинах, полнолицевые маски, снабженные переговорными устройствами, компьютеры VR-3, мощные фонарики, измерители давления, ручные глубинометры. В общем, таращ глаза, да разевай рот.
Пока Олег, Стас и Андрей меняли амуницию, обогнув мыс, прибыла «Диона».
Хазеб Файси впервые взял в руки оружие одиннадцатилетним мальчишкой и не выпускал его следующие 27 лет. Он служил в армии Сомали, принимал участие в бесконечной череде гражданских и клановых войн, разодравших страну на множество отдельных частей, а в последние три года освоил пиратское ремесло. В короткие сроки его группа завоевала в Путленде всеобщее уважение. Удача благоволила Хазебу. Каждый второй рейс приносил добычу и ни разу за три года морского разбоя он ни попался. Но видимо всему, даже самой слепой удаче когда-нибудь приходит конец. Устав от наглости сомалийских корсаров международное сообщество заполонило Индийский океан своими проклятыми военно-морскими группировками. Кого тут только не было: американцы, британцы, французы, немцы, австралийцы, русские и даже японцы. С каждым днем захватывать торговые суда становилось все труднее и опаснее. Группа Хазеба начала нести потери. Полгода назад русский военный эсминец расстрелял один из катеров с его людьми, решившими взять на абордаж то ли датский, то ли шведский сухогруз. В результате четверо убитых и четверо раненых. Три месяца назад британцы уничтожили ещё одну его группу из пяти человек. А всего месяц назад американцы захватили в плен его младшего брата Аржубу, а шестерых бывших с ним товарищей хладнокровно расстреляли. Сейчас брат за решеткой и не увидит свободы ещё очень долго. При мысли об этом внутри Хазеба всё вскипало и тогда, он начинал громко орать и слать проклятия неверным, лишившим свободы его любимого брата, своей вероломной политикой доведшими его страну до развала, а простых людей до бандитской жизни.
Годы проведенная в постоянной борьбе ожесточила Хазеба до крайности. Совместно с главарями других сомалийских пиратов он подписался под заявлением, что отныне будет без всякой жалости убивать заложников и вообще всех, кто посмеет оказывать сопротивление его людям.
Этот рейд сложился неудачно с самого начала. Сингапурский танкер, перевозивший по данным, полученным из надежных источников более 70 000 тонн нефти, сумел уйти от погони и его отход прикрыли два японских военных катера. Связываться с ними, понятное дело не хотелось, так что пришлось убираться из того района. Но тут за группой Хазеба погнался американский эсминец. Лишь наступление ночи позволило оторваться от этих неверных ублюдков. Американцы отрезали пути отхода к берегам Путленда. Отовсюду подходили и другие корабли. Хазеб решил двигаться на юго-восток. Плыли всю ночь, пока не оказались в территориальных водах Сейшел. Здесь возле одного из безлюдных гранитных островков удалось найти убежище — небольшую малоприметную бухту. Хазеб велел своему помощнику Саиду Белю непрерывно прослушивать эфир, ловить по возможности все радиосообщения. Новости были неутешительные. Военные суда американцев и британцев, корабли российской группировки патрулировали все прилегающие воды. В воздух были подняты вертолёты, наверное, велось слежение и со спутников. Где-то произошла утечка информации. Этим проклятым ублюдкам стало известно, чья именно банда пыталась зацапать танкер. Теперь, каждый неверный считал за честь разделаться с ним Хазебом Файси, прозванным «Чёрным львом».
— Меня им живым не взять, — прорычал пират, потрясая пистолетом Beretta M9. - лучше погибнуть в бою, как шахид!
Он нервно прошёлся туда-сюда по ходовой рубке катера, бросил ожесточенный взгляд куда-то вдаль, где за горизонтом собирались силы, желающие его уничтожить.
— Мы все к этому готовы, — сказал Саид.
Его помощник некогда не служил в армии, однако входил в число лиц, причастных к военным преступлениям против гражданских лиц. Прошлое его было сомнительным и туманным, но учитывая его нынешнее ремесло не стоило сомневаться, что и раньше он был тесно связан с криминалом.
— Мы все готовы умереть, — добавил Саид — И думаю, за этим дело не станет. Я уверен, даже если мы сами сдадимся — в плен нас брать не будут.
Хазеб хотел что-то сказать, но тут в рубку вбежал один из его людей — молодой парень по имени Фархи.
— Яхта! Мы заметили яхту!
— Яхта? — встрепенулся главарь. — Где?
— В трех, может четырех милях отсюда к юго-востоку. По виду — прогулочная. Стоит на якоре. А рядом ещё и катамаран.
Губы Хазеба растянулись в волчьем оскале. На морщинистом, тёмно-бронзовом лице Саида, тоже появилась ухмылка.
— Нам нужна эта яхта, — сказал он. — Интересно, чья она? Думаю, если дело совсем завоняет тухлятиной заложники нам не помешают.
— Надеюсь, это американские туристы, — Хазеб извлек длинный нож. Поиграл им. На широком лезвии сверкнул отблеск солнечного луча. — Я бы с удовольствием отрезал пару американских голов.
— Так что, готовимся к захвату? — заметно воодушевившись спросил Фархи.
— Да, передай всем, чтобы готовились.
Они двигались вниз, следуя вдоль склона огромной подводной горы. Экипировка британцев была чертовски удобной, а маски с системой коммуникации вообще чудо.
— Надо такие купить, — сказал Стас. — Черт возьми, мужики, разорюсь, но куплю.
— Я тоже, — откликнулся Андрей. — После такой, свою простую и одевать то не хочется.
— Ребризеры у них, тоже что надо. Непривычно правда… Но, всё равно супер!
— Ладно вам, — подал голос Олег. — Наши вещи, тоже не последнего качества.
Они миновали огромную скальную террасу и двинулись дальше по склону, ориентируясь на сигнальный маячок, укрепленный перед входом в пещеру. В сторону метнулась крупная черепаха, сверкнув золотом чешуи, умчалась стайка мелких рыбешек.
Вот, наконец, и вход в пещеру. Стас с удивлением отметил, что проём высотою метра в полтора и шириною в два, какой-то слишком уж правильной формы. Но размышлять об этом было сейчас некогда. Один за другим русские аквалангисты проникли внутрь держась за ходунок. Видимость была скверной. Песчаный ил, поднятый со дна стоял почти непроницаемой завесой. Но все-таки, Олегу, плывущему первым удалось разглядеть в дальней части помещения луч света. Все устремились в том направлении. Здесь, под здоровенной каменной плитой, упавшей и лежавшей наклонно, возле заваленного грудами камней люка находилось три человека. Двое разгребали завал: вытаскивали обломки камней, фрагментны облицовочных плит и убирали их в сторону. Их третий товарищ, держась над самым краем плиты, подсвечивал место работы фонариком. Появление троих незнакомцев он встретил удивленным возгласом. Олег поспешил его успокоить. Настроить передатчики на одну волну не составило труда и не отняло много времени.
— Мы здесь, чтобы помочь, — сообщил Олег. — Я и мои друзья, отдыхали неподалёку, катались на катамаране между островами, занимались дайвингом, пока не встретились с «Нортой». Капитан попросил оказать помощь в спасении вашего товарища.
— Энтони Крайтон, — англичанин протянул руку. — Помощь нам не помешает — это точно. Мой напарник Майкл внизу под этим завалом.
— Связь с ним есть?
— Была несколько минут назад. Но сейчас оборвалась.
— Как он там? Не ранен?
— Говорил, что нормально. Не пострадал, а вот запас дыхательной смеси подходит к концу. Минут на десять-пятнадцать осталось.
— Что там вообще внизу? Пещера, грот?
— Колодец глубиной метров в двадцать. Завал накрыл выход, как крышкой.
— А! То есть Майкл не придавлен и может свободно перемещаться! — воскликнул Олег.
— Ну да, в пределах чертова колодца.
— А толщина завала?
— Где-то, метр-полтора.
— Вроде бы немного, — заметил Олег.
— Мы почти выгребли обломки, что были сверху, но они все держались на большом куске плиты. Теперь, надо как-то её убрать.
— Сначала, нужно полностью её расчистить, — подал голос один из англичан.
Все принялись за работу. Шесть человек раскидали завал в считанные минуты. И вот, наконец — плита. В центре её имелись неровные сквозные отверстия. Время от времени оттуда пробивался слабый луч света. Он перемещался — это значило, что Майкл ещё жив.
Олег осмотрел плиту и покачал головой.
— Я думал протолкнуть её вниз, если поднять не получится. Но она, по диаметру, как сам колодец.
— Да, Майкла раздавит, если она рухнет вниз, — кивнул Энтони. — Что будем делать?
— Если попробуем её поднять, то она наверняка развалится и обломки, опять таки заденут вашего коллегу, — пробормотал Олег.
Он размышлял минуту-другую, потом сказал:
— Плиту, таки придётся разломать. Иначе никак. Вот что я предлагаю: пропустим в отверстия три троса, обмотаем ими как можно больше участков плиты и затем дернем в трех разных направлениях. Для этого используем вашу яхту, наш катамаран и нашу моторную лодку. Так мы, по крайней мере не позволим упасть вниз большим обломкам. Мелкие же, надеюсь не причинят вред Майклу.
Энтони раздумывал не более полуминуты.
— Да, ничего лучшего не придумать. Давайте, сделаем это.
— Андрей, Стас наверх, — сказал Олег. — Объясните всё капитану и скажите Анетт, пусть свяжется с Володей. «Диону» нужно ещё ближе к «Норте» подогнать.
Друзья кивнули и устремился к выходу из пещеры. Вместе с ними отправился и один из англичан.
Поднявшись на борт «Норты», они застали там не только капитана и миссис Уилсон, но и Владимира. Как оказалось, он уже подвёл катамаран вплотную к яхте и перешёл на её палубу, чтобы узнать, что случилось. Им всем Андрей и Стас вкратце изложили затею Олега.
Приготовления не заняли много времени. Анетт приняла сброшенный ей трос и закрепила его на корме моторки. Другой конец Андрей утянул вниз в пещеру. Туда же последовали два других троса, закрепленные на корме «Норты» и «Дионы».
Пока шли приготовления, Олег умудрился протиснуть в одно из отверстий в плите небольшой баллон с дыхательной смесью. У Майкла появился запас времени ещё минут на десять. Также, пленнику была передана записка, выполненная специальным маркером на пластиковом коврике с кратким изложением плана спасения. Майклу следовало держаться у самого дна колодца, но быть готовым немедленно всплывать и постараться увернуться от крупных обломков, если такие все, же обрушатся вниз.
В назначенное время по общему сигналу яхта, катамаран и моторная лодка рванули с места. Как Олег и ожидал, плиту разломало на несколько крупных фрагментов, но опутанные тросами, они не упали в колодец, а устремились вверх. На Майкла же посыпались мелкие осколки и известняковое крошево.
Спасатели замерли возле колодца. Все с замиранием сердца ждали появления Майкла. И вот, наконец, он вынырнул из кромешного облака мути. Двое из группы подхватили археолога и все, держась за ходуны, устремились вверх.
Когда группа аквалангистов поднялась на борт яхты, Джейн бросилась к Майклу.
— Ты в порядке? Господи! Так всех нас напугал!
— Все хорошо! — воскликнул археолог. — Лучше посмотри, что мы с Энтони нашли.
И он вывалил из мешка прямо на палубу нечто, напоминающее слегка вытянутый по горизонтали грецкий орех. Всех, столпившихся вокруг поразил размер предмета и исходящее от него зеленоватое, пульсирующее свечение.
— Что это? — спросила Джейн, опасливо рассматривая находку коллеги. Судя по всему, предмет был органического происхождения.
— Это, я думаю, по твоей части, — сказал Майкл, выразительно взглянув на Тима Овертона — Ты ведь у нас морской биолог.
— Первый раз такое вижу. — Тим наклонился над предметом. Странная пульсация исходящая от него завораживала и вместе с тем многие стали чувствовать какое то необъяснимое и неприятное беспокойство.
— Может, лучше выбросить это? — произнес вдруг капитан тихим, напряженным голосом.
— Что вы? Что вы говорите такое?! — вскричал биолог. — Это неизвестный науке вид!
— Он кажется мне… — Роберт Олдберри запнулся, подбирая слова. — Странным. Опасным даже.
— Да вроде нет никакой опасности, — биолог рискнул прикоснуться к предмету кончиками пальцев. Конечно, не следовало этого делать. Ему, как профессионалу не позволительно допускать такую ошибку. Слава богу, ничего не произошло. Но это, было лишь на первый взгляд. Тим внезапно ощутил сильнейшее беспокойство и даже страх. Души коснулась какая-то странная, тягостная тоска, словно он соприкоснулся со смертью. И ещё ему показалось, как под жесткой ребристой поверхностью шевельнулось нечто хищное и беспощадное, нечто чуждое человеку настолько, что не описать никакими словами.
Биолог резко отдернул руку.
— Странно…
— Что? — с беспокойством спросил капитан. — Оно обожгло вас, Тим?
— Нет, сэр. Ничего не случилось, — пробормотал биолог и поднялся с озадаченным видом. — Ничего ровным счетом, что я мог бы назвать физическим воздействием. Но ощущения… Даже не знаю. Это требует изучения.
Он обратился к двум матросам.
— Джон, Рэнди, помогите мне перенести это в мою лабораторию.
Рядом на палубе расстелили полиэтиленовую пленку.
Пока готовились к переносу, Роберт Олдберри и Джейн обратили свое внимание на троих аквалангистов с которыми так и не успели ещё познакомиться. Капитан, боцман и Энтони поочередно пожали им руки и от всей души поблагодарили за помощь в спасении члена экипажа. Сам Майкл, тоже горячо их поблагодарил. Джейн задержала на каждом из незнакомцев заинтересованный взгляд, особенно пристально она посмотрела на Стаса, затем произнесла:
— Прошу простить моё любопытство. Кто вы? Откуда?
— Дайверы назвали свои имена и видя удивленные лица собеседников Стас с улыбкой добавил: — Мы из России.
— Из России?
Все кто стоял рядом и услышал, разом с ещё большим удивлением переглянулись.
— А что здесь делаете?
— Подводная охо… — выпалил было Андрей, но Олег ткнул его в спину и с улыбкой сообщил свою версию:
— Спортивная рыбалка, господа. Ну и дайвинг конечно, съёмки любительских фильмов, фото местных подводных красот.
От Джейн не укрылось странное, слегка нервозное поведение русских, но она осталась сама любезность.
— Спасибо еще раз. Приятно было познакомиться.
Её взгляд снова задержался на лице Стаса, скользнул по его крепкой ладной фигуре. Молодая женщина обернулась к капитану.
— Мы могли бы пригласить наших русских друзей на ужин на борту яхты? Знак вежливости и нашей благодарности.
— Конечно! — воскликнул Роберт Олдберри. — Прекрасная мысль. — Он повернулся к русским: — Надеюсь, господа, вы не откажитесь?
Олег нахмурился явно, не желая такого поворота событий. Андрей и Стас медлили с ответом. Владимир, вообще не услышал. Едва операция по спасению закончилась, он перебрался на катамаран, где помог Анетт закрепить моторку. Судя по всему Владимир спешил отплыть и с нетерпением ожидал друзей. Оно и понятно. Если откроется, чем они тут занимались, ему придётся хуже остальных. Друзья заплатят штраф и уедут, а ему дальше здесь жить и находится под постоянным наблюдением полиции и служб береговой охраны. Перспектива совсем не радужная.
Джейн с удивлением смотрела на русских. Чего же они медлят? Странно. Очень странно.
Но тут всё внимание собравшихся переключилось на Тима Овертона и двух матросов. Биолог одел перчатки и поднял орех, удивляясь его увесистости. Он готов был переложить его на пленку, но тут вдруг вскрикнул и отдернул руки.
— Что там опять? — проворчал капитан. — Тим, вы наконец уберете это с палубы?
— Смотрите! — воскликнул один из матросов, тоже заметивший неладное.
Шов, разделявший орех по горизонтали на две равные части слегка разошелся и через узкую щелку наружу полезло нечто непонятное. По виду цветочная пыльца, но изумрудно-золотистого цвета и шевелящаяся. Да, она шевелилась! Медленно ползла вдоль шва и по поверхности «ореха».
— Что это, черт возьми, — пробормотал боцман. — Чертовщина какая-то.
— Пока не знаю, но что-то явно живое, — голос биолога дрожал от едва сдерживаемого восторга и возбуждения. Он выудил из кармана пробирку и стеклянную ложечку. Аккуратно собрал пыльцу со шва и поместил в склянку. Оказавшись внутри, пыльца задвигалась быстрее. Создавалось такое впечатление, что эти загадочные организмы выходят из спячки. Их активность усиливалась с каждой минутой. Тим Овертон, наконец, положил «орех» на пленку и кивнул матросам:
— Давайте, тащите.
Молодые парни с опаской взялись за два конца пленки и понесли находку в лабораторию. Но не прошли они и трех шагов по палубе, как воздух вдруг разорвал оглушительный, пронзительный треск.