Глава 11

Птицы клевали человеческий труп. Блестящие глаза пернатых отражали искажённое болью лицо юноши в самом расцвете сил. Несмотря на то, что при жизни он находился на средних уровнях Формации Воина (2), от мучительной смерти его это не уберегло. Половину тела погребли под собою обломки, кожа в некоторых частях была сильно надорвана. Несчастный явно был жив довольно долгое время после того, как его придавило массивом обрушившегося здания. В небо поднимались редкие столбы чёрного дыма.

Город теперь напоминал не одно из красивейших творений человека во всей Империи. В настоящее время полис был не отличим от окраинного посёлка где-то на отшибе человеческой цивилизации в разгар одной из локальных войн. Разруха, беспорядки, убитые и раненые люди. Даже местные Культиваторы не избежали этого бедствия, огромное их количество столкнулось с сопутствующим уроном.

Зачистка секты повстанцев потрясла не только город, но и добрую половину Империи Культиваторов. Огромное количество людей, что держали свой бизнес, вели торговлю или просто прибыли в город с визитом вынуждены были спешно покинуть его. Десятки миллионов человек за один день разбежались, кто куда, а ещё сотни тысяч погибли, пострадав от остаточных волн сражения.

Секта не захотела сдаваться без боя, прекрасно понимая, что их не ждёт ничего кроме мучительной смерти в плену. Преторианцы практически стёрли с лица земли обитель, а вместе с ней и несколько городских кварталов.

Да Ли сидел на обломках разрушенной пагоды, вытирая загрязнившийся меч. Кровь на его руках быстро сохла, однако мужчина не спешил от неё избавляться. Прежде всего он заботился о своём оружии. Со спины послышались знакомые шаги.

— Отец, я проверил хранилище. — худой юноша среднего роста уселся напротив, сняв с головы покрытый золотом шлем с синим хохолком. После этого стала видна граница, отделяющая пыльную часть его лица от чистой. — Пусто. Они успели забрать с собой всё кроме никчёмных ресурсов для Культивации.

— Понятно. — генерал задумался — Что с горожанами? Много убитых? — будучи вовлечённым в сражение Да Ли не мог уделять внимание происходящему вокруг.

— Восемьдесят тысяч пятьсот шестьдесят два Культиватора. Смертных не считали. — Сообщил юноша, обратив внимание на грязные руки отца. — Эй-вы! Принесите генералу чистой воды! — голос был обращён к группе Преторианцев, на уровне Чудотворцев (1) Формации Силы (5). Воины в сияющих одеждах тут же подхватили копья. Поклонившись в сторону юноши солдаты вскоре приблизились, неся в руках большую чашу с водой, а также с белоснежными полотенцами на шеях.

— Генерал Да Ли! Разрешите умыть ваши руки! — проявляя крайнюю степень почтения сильный воин обратился к командиру с просьбой. Тот немного помедлил, откладывая оружие, после чего позволил омыть себе руки.

— Идите. — взмахнул благоухающей дланью Да Ли. — Передайте всем, чтобы собрали тела Культиваторов и погребли как полагается. Смертных сожгите как можно скорее, пока не началась эпидемия.

— Будет исполнено, Генерал! — Преторианцы выпрямились, прижимая древки копий к своей груди.

— Отец, почему нам просто не преследовать остатки секты? — недоумевая от приказа Генерала юноша заговорил только когда воины удалились на достаточное расстояние. — Зачем тратить время на похороны? Они же уйдут!

— Да Джиан, успокойся. — умиротворённый тон мужчины очень сильно раздражал юношу в такой ситуации. — Мы сейчас охотимся не на монстров или Демонов. Это не одно и тоже.

— Тогда объясни, почему мы уже сутки ждём в разрушенном городе, когда наши враги уже успели преодолеть сто тысяч чжанов? Они разделились, когда отступали, и каждая группа отдаляется от другой всё дальше с каждой минутой. Если мы хотим избежать разделения нашего войска, нужно как можно скорее отправляться в погоню!

— Мы не будем за ними гнаться, и разделять армию мы тоже не будем.

— Тогда какой у тебя план, отец? — не так давно Да Джиан впервые участвовал в масштабной битве против других сильных Культиваторов. Пускай они были слабее Демонов, всё же иметь дело с людьми было гораздо сложнее в некоторых аспектах. Это был хороший опыт для парня, однако после случившегося он был слишком перевозбуждён и хотел как можно скорее настигнуть остатки сил противника.

— Мой план состоит в том, чтобы вернуть тебя домой в целости. Кстати, забыл сказать, твои братья и сестра пожелали тебе удачи в этом походе.

— Эти бесята? Не обманывай, отец. — отмахнулся Да Джиан, про себя негодуя от того, что отец уклоняется от первоначальной темы. — Скорее всего вы с мамой попросили их это сказать, ведь так?

— Это не отменяет того, что младшие тебя любят. Мог бы и сам проведать их перед отправлением. Ты ничем не лучше них — молча ушёл, не сказав ни единого слова.

— А что мне им сказать? Они всё равно не поймут, слишком маленькие. — отведя взгляд пробубнил Да Джиан.

— Сейчас, вполне возможно, но, когда вырастут — обязательно поймут. Не избегай их, и не думай, что ты центр вселенной. Есть люди, которые тебя любят. Люби и ты, если не хочешь остаться один, когда меня и твоей матери не станет.

— Интересно, кто же посмеет пойти против тебя? Я бы посмотрел на этого безумца перед тем, как его голова полетит с плеч. — юноша искренне рассмеялся, ведь не было под небом ни одного человека, который превзошёл бы его Отца.

Да Ли был настоящим божеством, обладал непостижимым мастерством и являлся общепризнанным номером один вот уже десятки тысяч лет. Как он вообще мог говорить такое? Однако несмотря на ухмылку со стороны Да Джиана Генерал не выглядел весёлым. Напротив, его взгляд как-то неожиданно помрачнел.

— Сын, сядь-ка рядом. — после этих слов юноша передвинулся на камнях, оказавшись совсем близко к отцу, который начал говорить необычайно тихо и вкрадчиво. — Ты уже достаточно взрослый чтобы понять меня. Послушай, что я тебе расскажу. Ещё задолго до основания Империи в том виде, который мы знаем, задолго до твоего рождения, до знакомства с твоей матерью и Великой Войны Сект. В те времена в мире происходили кардинальные изменения. Свет Божественного Глаза начал угасать, и твой дед путешествовал по миру в поисках ответов…

В комнате раздавался крик стенания матери. Роды были сложными. Двое известных личностей, Лекарь У Ван и Алхимик Вигон больше семи часов не отходили от страдалицы. Женщина мучилась на протяжении нескольких дней. Лишь благодаря стараниям старцев и её личному уровню Культивации женщина смогла выжить. В конце концов ребёнок появился на свет, и все уже думали, что тот будет мёртв, однако это было не так.

Малыш родился здоровым, и по началу родственники думали, что всё плохое теперь позади. Однако спустя несколько дней при осмотре выяснилось непоправимое — ребёнок имел врождённое повреждение Коренного меридиана, что ставило крест на всей его Культивации. Такого раньше никогда не встречалось среди людей, ведь только при жизни могли повредить Культивацию человека в наказание за какой-либо страшный проступок. Ни разу ещё не рождались дети с подобными недугами.

Отец ребёнка был сильно опечален, ровно, как и вся Небесная Хамула — великая организация, которая главенствовала над половиной мира. Желая вылечить своего ребёнка, Глава Небесной Хамулы, Да Ян, отправил множество лекарей на разведку. Их задачей было найти лекарство от страшного недуга, и Глава был готов потратить на то все силы и ресурсы, что были в его распоряжении.

Уже спустя несколько дней в Небесную Хамулу начали приходить отчёты со всего мира. Оказалось, что повсеместно в день рождения сына Главы Небесной Хамулы родились дети с похожим отклонением. Все они были не способны развиваться из-за повреждённого Коренного меридиана, причём такое было как в крупных сектах и Кланах, так и в обычных семьях, которых ни разу не касалось принудительное скрещивание родственных генов и прочие прелести мира Культиваторов и Стихий. Ситуация была действительно необычной.

В следующие несколько лет сообщения о рождении дефектных детей продолжили поступать, пускай и не было больше такого всплеска, как в день рождения наследника. Повсеместно всё чаще рождались дефектные дети. Если до этого многие Кланы попросту избавлялись от новорожденных, считая порок заразным и загрязняющим всю кровь в роду, то теперь большинство смирилось с подобным.

Дефектные дети росли, на них испытывали различные лекарства и методы исцеления, но все эксперименты заканчивались неудачно. Потеряв надежду, родители стали выселять своих отпрысков за пределы семейных общин. Слабым не было места рядом с сильными.

Так начали появляться первые резервации, где подросшее поколение дефектных начало строить свои собственные семьи. Их дети не имели меридианов вовсе. Этот факт позже породил огромную волну негодования со стороны Культиваторов. Бо́льшую часть резерваций зачистили, но с каждым годом дефектных рождалось всё больше, что не оставило иного выбора, кроме как разрешить этим детям жить в быстро меняющемся мире.

Да Ян исчерпал все возможности, и Лекари сами уже отказывались лечить врождённый недуг его сына. Некоторые личности даже открыто уговаривали Главу избавиться от слабого ребёнка. В конце концов у Да Яна был ещё старший сын, который имел хороший потенциал и мог унаследовать все достижения отца, сменив его на посту Главы без каких-либо трудностей. Однако Да Ян, как и его жена, был против.

Поняв, что в Небесной Хамуле его сыну больше никто не поможет, Глава отправился в путешествие лично. Его целью было найти первопричину обрушившегося на человечество бедствия. Да Ян и его супруга не могли думать ни о чём другом.

Да Ли тренировался под наблюдением Старейшины Пэн Лао в зале со множеством манекенов и атакующих формаций, что были заключены в замысловатых механизмах. В помещении то и дело гремели взрывы и завывал ветер. Вибрации разносились вокруг, заставляя каменные своды зала дрожать несмотря на наличие высококлассных защитных формаций.

— Не останавливайся! Ни шагу в сторону! — Пэн Лао стоял на специальном помосте, передвигая маленькие рычаги что управляли полосой препятствий.

Множество натянутых струн, что были остры как лезвия располагались в замысловатом узоре паутины. Между ними были установлены ловушки и знаки, указывающие направления. Постоянно эти знаки вертелись, как только того пожелает Пэн Лао, тогда как бегущий по струнам Да Ли должен был следовать этим указателям и не погибнуть.

Бах!

Треск!

Взрыв!

Механизмы вращались на огромной скорости, выпуская огненные струи, водяные лезвия и даже изрыгали пучки молний. Юноша со связанными за спиной руками изящно уворачивался от летящих в него атак. Молнии цеплялись за пряди волос, но уже в следующий миг юноша ускользал, не давая искрящимся драконам отведать его на вкус.

Пэн Лао заметил, что Да Ли привыкает к новым условиям, после чего нажал на несколько рычагов, изменяя траектории шага. Вместе с этим пол задребезжал и начал разъезжаться в разные стороны, оголяя острые кончики длинных игл. Теперь если не удержать равновесие можно было попрощаться с ногами, которые точно будут насквозь пронизаны острыми наконечниками.

Да Ли не дрогнул. Сделав сальто, юноша перебросил руки из-за спины так, что теперь они были впереди, после чего ловко ухватился пальцами за струну. Сделав пируэт, Да Ли побежал в обратном направлении, куда указывали обновившиеся таблички. Тут же юноша встретился с десятком огненных шаров.

Разогнавшись как следует Да Ли нырнул, проскользив спиной по струне. В этот миг несколько огненных шаров обожгло его грудь и лицо, а на спине остался длинный кровавый порез, но тем не менее испытуемый избежал трагического исхода. Вскочив на ноги, он подпрыгнул, доходя до одного из возможных концов лабиринта, после чего все механизмы разом затихли. Это заставило Да Ли удивлённо уставиться на Старейшину. Он должен был сделать ещё как минимум десять подходов в лабиринт из других позиций, так почему же всё остановилось?

На лице Пэн Лао так же было недоумение. Он прислушивался. Очень скоро до ушей Да Ли также дошёл звук тревожного колокола. Вместе со Старейшиной, Да Ли бросился к выходу из тренировочного зала.

Снаружи творился полнейший хаос. Слуги и ученики смежных семей бежали в разные стороны, на их лицах была паника и волнение. Остановив одного из слуг, Старейшина спросил в чём дело.

— Госпожа вошла в Предел Дзигоку! — услышав это Да Ли побледнел, ровно, как и Старейшина. Двое бросились со всех ног к постаменту из нефритового камня в западной части Небесной Хамулы. На месте уже собрались все семнадцать Старейшин и несколько командиров стражи, которые удерживали периметр. Руны и письмена на нефритовом камне горели ярко-красным светом, поэтому не было никаких сомнений — кто-то действительно вошёл в покои Демона!

Да Ли едва успел подбежать к ступеням и оттолкнуть стражников, как из Предела Дзигоку раздался оглушительный хлопок. Сияние рун прекратилось. По земле прошла мощная ударная волна. Даже самые сильные Культиваторы не удержались на ногах, и ошеломлённые попадали на землю не в силах сопротивляться. То же самое произошло с Да Ли, который упал к подножью ступеней и сильно ударился головой.

Некоторые стражники, что стояли ближе всех к Нефритовому камню умерли в тот же миг, их внутренние органы буквально разорвало на части. Тогда рунические письмена сошли с камня на землю и сформировали несколько сложных круговых формаций. Они вспыхнули разом, после чего вернулись обратно в нефритовое изваяние. На их месте же очутилась женщина в белых одеждах, что свернулась в позе эмбриона, а её длинные светлые волосы водопадом скатывались со ступеней.

Старейшины окружили госпожу, тогда как Пэн Лао склонился над Да Ли, возложив ладони ему на голову и не дав юноше истечь кровью. Старейшина отнёс юного господина в его покои, где изготовил нехитрую медицину и уже спустя несколько часов пострадавший пришёл в себя. Да Ли сперва подумал, что всё произошедшее было сном, но увидев возле своей кровати Старейшину с мрачным выражением на лице осознал, что всё что он помнил произошло на самом деле.

— Где мама? С ней всё в порядке?

— Она жива. — кивнул Пэн Лао, хотя особой радости в его голосе не чувствовалось.

— Я должен пойти к ней! — на полпути юношу остановила рука старца.

— Нельзя. Тебя не пропустят.

— Это ещё почему?! — возмущению Да Ли не было предела. Он, как первый наследник Небесной Хамулы имел право ходить, где ему вздумается! Никто не был в праве запретить ему!

— Твой отец распорядился никого не пускать. Я пытался пройти. Без толку.

— Что могло там случиться? Предел Дзигоку запечатан уже сотни тысяч лет. — Да Ли не мог не знать, что за место было подле Нефритового камня. Все в Небесной Хамуле знали, что нельзя было приближаться к той области. Это было прописано в одном из многочисленных томов правил Небесной Хамулы.

— Твоя мать говорила с Демоном. — слова Старейшины огрели парня не хуже металлической кувалды, обрушившейся на голову.

— Демоном? Там что, был запечатан Демон?! — юноша воскликнул, тогда как на середине фразы Пэн Лао закрыл ему рот ладонью.

— Тише! Этот секрет знают только Глава и Старейшины, не нужно кричать об этом на каждом углу! — предостерёг старший. В умах людей слово "Демон" ассоциировалось с невероятными бедствиями, которые прямо сейчас происходили на другом конце мира. Там сильнейшие Культиваторы вели войну с остатками Злых Богов, и бедствия обрушивались на те земли одно за другим. Демоны, как отголоски поверженных Богов питали ненависть к людям, поэтому были невероятно опасны для каждого. Им подчинялись все известные стихии, а также по преданиям их нельзя было убить известными методами. Ходили слухи, что Демона можно убить только Святым Оружием, как до этого было сделано с самими Злыми Богами. — Отец тебе не рассказывал? — Старейшина предполагал, что как своему наследнику, Да Ян доверит юноше подобный секрет, но увидев отрицательный кивок тяжело вздохнул. — Ладно. Забудь, что я тебе сказал. Просто не суйся в покои матери, по крайней мере, пока всё не уляжется. — после этих слов Старейшина удалился из комнаты юноши. У него ещё было предостаточно дел и проблем, создавшихся вследствие случившегося инцидента.

Да Ли какое-то время провёл наедине со своими мыслями. Обдумывая сказанное старшим, парень метался в сомнениях. Да Ли хотел решить, что следует предпринять в сложившейся ситуации. С одной стороны был запрет Отца, а с другой беспокойство о состоянии Матери. До этого юноша бы слепо доверился Главе, однако после раскрывшейся тайны, в которую он почему-то не был посвящён, доверие к решениям Отца пошатнулось. Да Ли хотел лично убедиться, что с его мамой всё в порядке, при этом не нарушая запрета.

Использовав Секретную технику перемещения, которой тренировал его Старейшина Пэн Лао, юноша выпрыгнул из окна и оказался во внутреннем дворе. Слуги и стражники суетились, выполняя поручения Смотрителей и Командиров. Вся Небесная Хамула стояла на ушах.

Да Ли заглушил потоки внутренней силы двигаясь вдоль стен и домов. Он словно паук взбежал по отвесной стене, минуя защитные звуковые формации стихии воздуха. Это было куда легче, нежели часами бегать по струнам толщиной с человеческий волосок.

Оказавшись на черепице беседки парень оттолкнулся ногами, а затем перелетел через тренировочную площадку и заросли диких хищных растений что разводила его мать, после чего оказался у задней стены дома. Вновь взобравшись по скале, юноша зацепился за едва заметный выступ кончиками пальцев, после чего приложил ухо к стене и прислушался. С его уровнем Культивации он мог легко различить любой шорох по ту сторону. Главное не прекращать использовать Секретную технику перемещения, иначе люди изнутри могли также почувствовать его присутствие.

Да Ян выглядел крайне мрачно. Он сидел на краю широкой кровати, в центре которой лежала его дорогая супруга. Её глаза были открыты, а под ними виднелись огромные мешки и морщины. Ещё вчера он помнил её красивой и молодой, как распускающийся весенний цветок, но теперь она выглядела будто бы мёртвой.

— Зачем ты это сделала, любимая… зачем… — поглаживая бледную руку женщины тихо поскуливал Да Ян. Никто никогда не видел его в таком беспомощном состоянии. Отчасти для того, чтобы не притворяться мужчина выдворил слуг и запретил кому-либо приближаться к этим покоям.

— Да У… — женщина зашевелила губами, что заставило Главу вернуться к реальности.

— С Да У всё в порядке! Дорогая, не переживай за него! — мужчина души не чаял в своём втором сыне. Пускай тот от рождения был инвалидом, он не оставлял надежды найти лекарство. Но сейчас его дорогая жена сделала это.

— Теперь всё будет в порядке. С Да У всё будет хорошо. — женщина впервые за долгое время моргнула, зашевелив рукой и вложив холодные пальцы в горячую сильную ладонь мужа. — Я заключила договор. — после этих слов Да Ян побледнел, словно зелёная трава после морозной ночи.

— Что… ты сказала? — Глава не верил своим ушам, но женщина не стала повторяться. Она лишь отстранённо посмотрела на мужа, и тот заметил в её глазах как любимая стала старше на несколько тысяч лет. Её жизненная сила угасла. Это могло означать только одно.

Загрузка...