Я вертел в руках письмо Правителя Иллинадора. За те два года, что я сижу на троне, такое пришло впервые.
"Просим принять наше посольство с цель разрешения некоторых политических вопросов, имеющих большое значение для наших стран. Делегация в полном составе прибудет числа 15 месяца Апреля года 6692.
Алтерманиэль Дер-Сонтериль Зантером,
Правитель Иллинадора"
Да, по сравнению с их именами, человеческие фамилии выглядят на редкость лаконичными. Например, наша династия Армидовых, просто и со вкусом.
Я прошелся по кабинету вдоль стеллажей с книгами. Где-то здесь должен быть справочник по геральдике "Кто есть кто", издаваемый каждый год в королевской книгопечатной мастерской. Ага, вот он! Я сунул письмо в карман и вытащил немаленький том, содержащий информацию о правящих династиях и дворянских фамилиях. Если я не ошибаюсь, здесь должен быть раздел об эльфах.
"Нынешний правитель — Астаниэль Дер-Сонтериль Зантером.
Возраст — 815 лет. Занимает этот пост — с 6364 года"
Это сколько же лет? Я поднапрягся и получил число 328. Опытный дядя. Посмотрим дальше:
"Младший брат Правителя — Ларинэль Дер-Сонтериль Зантером, 378 лет" — это отец Этери.
"Жена — Аминдаринель Фрестондин, 182 года" — а Правитель — то женился на молоденькой эльфийке, старый хрыч.
"Сын — Кертосириль Дер-Сонтериль Зантером, 101 год" — и наследник имеется в наличии. За восемьсот лет только один ребенок? Как они еще не вымерли?
Больше ничего интересного не было, я поставил том обратно на полку и подошел к столу. В верхнем ящике лежали последние донесения с эльфийской границы. Устроившись в кресле, я погрузился в чтение. Через два часа, впитав кучу ненужной информации, я понял…, что ничего не понял. Никакого напряжения в отношениях за последние несколько месяцев не наблюдалось. Несколько конфликтов на границе, два со смертельным исходом, в первом случае погиб эльф, напоролся на бандитов. Во втором — в трактире произошла драка, эльф убил двух наемников. Ничего особенного в этом не было, на границе подобное происходит постоянно.
Дальше, торговля с Брославией, заказ на большую партию металлических изделий. Может быть все, что угодно — от столбов для уличного освещения до заготовок для оружия. Мы тоже в прошлом году заказывали у них чугунные решётки для ограды и фонарные столбы. Эльфы уже давно покупают у нас лес для строительства, даже не догадываясь, что мы — всего лишь посредники, а древесину ценных пород дерева им поставляют дроу. И дроу довольны, и нам неплохо.
Письмо я получил сегодня, а это значит, что до приезда посольства осталось всего семь дней, то есть неделя. Чтоб их волки по дороге разорвали! Этери, при известии о скором прибытии «родственников» замерла на секунду, а потом развернулась и пошла в свою спальню, не затруднив себя ответом на мой вопрос, а зачем они, собственно, едут? Зато Тари, ее компаньонка и фрейлина, прибывшая из Иллинадора в Академию, вместе с Этери еще двадцать пять лет назад, победно улыбнулась, и её глаза засверкали.
Моя страсть к жене в последнее время поутихла. Нет, я не перестал её любить, но, то ли совесть меня замучила, то ли прошла острота ощущений, ранее подогреваемая опасностью. Любовь, украденная тайком, имела особый привкус, а когда отношения перетекли в фазу семейной жизни, она перестала меня так увлекать. Всегда ровное безэмоциональное поведение Этери стало меня раздражать. Ни моя любовь, ни моя страсть не смогли растопить лед в её сердце. Как Кент её назвал, снулая эльфийская рыба? Ей подходит. Кента я так и не нашел, хоть и пытался. Я не мог дать его приметы в розыск, чтобы его искали, как преступника. Лучшие сыщики из службы безопасности, объездив страну вдоль и поперёк, не обнаружили даже его следов.
Я взял со стола колокольчик и позвонил. Один из стоящих за дверью охранников вошел в кабинет.
— Распорядитесь насчет чая и пригласите ко мне господина придворного мага, срочно.
— Будет исполнено, Ваше Величество! — он вышел.
Юлий пришел раньше слуги чаем, прервав мое бесцельное хождение от окна к двери и обратно. Есть у меня такая дурная привычка.
— Добрый день, Ваше Величество!
— Здравствуйте, господин маг, проходите. Сейчас должны принести чай, а вы пока почитайте вот это. Утром доставили. — Я вытащил из кармана слегка помятое послание и протянул его магу.
Принесли чай, и пока Юлий думал с письмом в руках, я налил себе чашку и с удовольствием выпил.
— Пятнадцатого? У нас осталась всего неделя.
— Да, их гонец не очень спешил, даже не пропылился. Пришел чистенький, как только что из дома. Я послал человека проследить, так оказалось, что он еще позавчера въехал в гостиницу «Приморскую». Очевидно, ему были даны соответствующие указания. Времени мало, и я до сих пор не имею никаких идей о цели их визита.
— Я, конечно, могу сделать некоторые предположения, но будут ли они соответствовать действительности, не знаю. На Вашем месте, Кентор, я бы в первую очередь постарался обезопасить Вашу семью.
— Вы считаете, что целью их визита могут быть члены моей семьи?
— Да, по последним данным разведки, эльфы стали уделять гораздо больше внимания полукровкам, это может быть связано с падением рождаемости в Иллинадоре.
— Что вам об этом известно, Юлий?
— Данный вопрос обсуждался на последнем заседании руководства Академии. Я представил Вам отчет три месяца назад.
— Простите, вероятно, я не очень внимательно его читал. Что вы можете предложить?
— Дима и Антон сейчас в Академии под надежной охраной. Я поговорю с преподавателями о необходимости дополнительных мер безопасности. А близнецов я бы Вам посоветовал отправить в летнюю резиденцию, под каким-нибудь предлогом, например, на свежий воздух, восстанавливать здоровье после тяжелой простуды.
— Хорошо, так и поступим. Теперь нам нужно решить технические вопросы. Встреча делегации, ее размещение и питание. Последний раз они приезжали на нашу свадьбу, тогда всем занимался отец. Я смутно помню протокол. Передайте моему секретарю, что я желаю видеть информацию по данному вопросу завтра утром на этом столе. Еще я хочу поговорить с советником по безопасности, завтра, в 11:00 утра.
Разговор затянулся до позднего вечера. После того, как за магом закрылась дверь, я блаженно вытянул ноги и закрыл глаза. Не то, чтобы я устал, просто в последнее время все чаще приходит мысль о том, что все имеет свою цену. И я теперь расплачиваюсь за собственную глупость. Пора идти, через полчаса ужин.
В спальне меня ждал камердинер, приготовивший свежую одежду. Я умылся, переоделся и прошел в гостиную. В спальне королевы шел разговор на повышенных тонах. О, не всё ладно в нашем королевстве! Я кивнул слуге, стоящему у выхода, и постучал в её дверь. Голоса смолкли, и моя жена прошла мимо меня. Я недоумённо посмотрел ей вслед. Ну-ну! Этери дошла до двери и повернулась.
— Простите меня, муж мой, у нас с Тари произошли некоторые разногласия по поводу причёски. Прошу Вас, не обращайте внимания, я не хочу отвлекать Вас от дел своими женскими капризами.
— Что Вы, дорогая! Меня это ни в коей мере не отвлекает. Для меня нет ничего более важного, чем Ваше благополучие! Вы же об этом знаете, не правда ли? Разрешите проводить Вас на ужин.
— С удовольствием, Ваше Величество!
Я предложил ей руку, и мы прошли в предусмотрительно распахнутые слугой двери.
Уже из коридора я оглянулся и поймал полный ненависти взгляд Тари, всё ещё стоящей в дверях будуара королевы. На ужин она не идет? Замечательно, может, хоть сегодня удастся поесть спокойно, а то у меня от этой эльфийки всегда аппетит пропадает.
Василий и Василиса сегодня уехали в замок Громкий, нашу летнюю резиденцию. Небольшой форт над морем, окруженный высокой крепостной стеной, способен выдержать длительную осаду, что нередко происходило в недалеком прошлом. Замок хорошо охранялся, я знал, что дети там будут в безопасности.
Я обнял детей и пожелал им счастливого пути, сунув Васе кошелек с золотыми на мелкие расходы, а Василисе — плоский ящик с красками и стопкой лучшей бумаги для акварели, которую делали дроу из специально выращенных для этого деревьев. У девочки настоящий талант, пусть рисует.
— Надеюсь увидеть вас через месяц, не скучайте. И помните, что вы должны соблюдать осторожность. Прошу вас, не оставайтесь без присмотра и не удирайте от охраны.
— Да, папа, хорошо, папа, до свидания! — хором проговорили близнецы. Совсем, как мы с братом в детстве.
Юлий отдал последние указания своему сыну Тиму, тоже талантливому магу, закончившему Академию в прошлом году. Он будет сопровождать детей в этой поездке. Кавалькада выехала из ворот дворца и повернула на юг.
Еще через три дня прибыли эльфы. Они появились ровно в три часа дня, их приветствовал мой советник по внешней политике, граф Тунский, его земли граничат с Иллинадором, и он с детства прекрасно говорит на эльфийском. Мы с Кентом тоже учили этот язык. Отец любил повторять, что необходимо знать язык своих врагов. Говорю я не очень хорошо, брат делает это лучше, но понимаю практически всё. В честь прибытия посла мы даем бал. Сегодня, в девять вечера, я буду иметь удовольствие лицезреть гостей.
Бальный зал постепенно наполнялся народом. Главный церемониймейстер королевского дворца выкрикивал имена вновь прибывших, сверкали драгоценностями затянутые в корсеты дамы, шуршали кринолины, все громче звучали голоса, веера бабочками порхали в руках взволнованных дам. Слуги не успевали разносить охлажденные напитки, на нервной почве всех мучила жажда. Сейчас, сейчас мы увидим легендарных эльфов! Целая делегация, двадцать пять штук! Последний раз они сюда приезжали более двадцати лет назад, на свадьбу принца и племянницы Правителя эльфов. Многие из тех, кто присутствовал на этом историческом событии, постарели, а кое-кто уже умер. Мои ровесники давно возмужали, их дети успели вырасти, и теперь они воспитывают внуков. Двадцать лет — произошла смена поколения, новая мода, новые изобретения вошли в нашу жизнь, такие, например, как канализация, часы, уличное освещение. Столько изменений в жизни людей, а эльфы могут приехать тем же составом, и все такими же молодыми и прекрасными.
Я смотрел вниз с галереи второго этажа, откуда открывался прекрасный вид на бальный зал. Пламя тысячи свечей в настенных канделябрах и в трех хрустальных люстрах, свисающих с высокого потолка, отражалось в натертом до зеркального блеска паркете из сивольского дуба. Сквозь стрельчатые окна было видно толпу горожан, заполнившую дворцовую площадь, и только гвардейцы с факелами в руках, стоящие в оцеплении через каждые десять шагов вдоль чугунной ограды, сдерживали желающих заглянуть в окна дворца. Кареты прибывали одна за другой, лакеи распахивали двери, и гости, почти бегом устремлялись вовнутрь.
Какой ажиотаж, какая экзотика!
Пришло время и нам с королевой войти в зал. Церемониймейстер трижды ударил посохом и заорал так, что Этери вздрогнула, а я едва не оглох:
— Его Величество король Левонии Кентор Второй! Её Величество королева Этериэль Левонийская!
Толпа гостей разошлась, освобождая проход, и мы пошли по живому коридору. Дамы присели в реверансе, демонстрируя глубокие декольте и перевитые жемчугами и бриллиантами локоны. Кавалеры склонились в поклоне. Я улыбался и кивал своим подданным, Этери шла рядом, смотря прямо перед собой немигающим взглядом, и её пальцы слегка дрожали в моей руке. Мне стало жаль её. По пути я махнул Юлию, и он встал за моей спиной, когда я сел на трон. Я знал, что по всему залу рассредоточена охрана, а на балконе стоят боевые маги. Мои телохранители заняли свои места с обеих сторон возвышения, на котором стоят наши с королевой кресла. Да, удобные мягкие кресла заменили те жутко холодные пыточные приспособления, которые мой отец называл тронами. Спасибо Кенту, его идея, а позолоченные монстры теперь стоят в Королевском музее.
Раздались два удара посоха церемониймейстера, зал замер, стихли разговоры. Этери судорожно сжала подлокотники, пытаясь унять дрожь. Юлий, за моей спиной, шепнул:
— Прибыли, красавчики!
В зал вошли две шеренги гвардейцев, ножом разрезая толпу и оттесняя назад сливки нашей аристократии. В образовавшийся проход вошли эльфы.
Впереди шел в белых, как снег, одеждах, полномочный посол Иллинадора, за ним следовала шестерка перворожденных рангом пониже. В развевающейся многослойной одежде светлых тонов, нижние рубашки перетянуты кушаками на тонких талиях, сверху — свободные шелковые то ли кафтаны, то ли халаты по колено, с вышивкой по подолу, и, наконец, более плотные жилеты такой же длины, с разрезами по бокам. Мягкие сапоги шуршали по паркету. Церемониальные кинжалы в усыпанных драгоценностями ножнах на поясе выглядывали из-под жилетов.
Невысокие эльфы, тем не менее, производили впечатление очень опасных существ. Они отличались друг от друга, в первую очередь, цветом глаз — у людей не бывает таких ярко синих, изумрудно зеленых, лиловых или оранжевых радужек. Глаза посла были того же оттенка, что и у меня — пронзительно синие. Моя бабушка тоже была чистокровной эльфийкой, а мать — полукровкой, сводной сестрой графа Тунского. Мы не получили в наследство эльфийское долголетие, но, как все, в ком есть часть эльфийской крови, мы будем жить немного дольше, чем обычные люди, а вот цвет глаз нам достался необычный.
Последними шли беловолосые воины — тайлы, затянутые в серую кожу, с мечами в наспинных ножнах. Легендарные эльфы-убийцы, самые опасные существа нашего мира, после драконов. Увидев их, мои придворные позабыли, как дышать.
Остановившись, на расстоянии в пять шагов от возвышения, посол склонил голову на две секунды. Дождавшись, когда он, наконец, посмотрит на меня, я произнёс:
— Добро пожаловать в Левонию, господин посол. Надеюсь, ваше путешествие было приятным.
— Благодарю, Ваше Величество, — с легким акцентом произнес посол. Как там его зовут? Тьфу ты, все утро заучивал и опять из головы вылетело! Вспомнил! Таристониель Омтиберион. Тем временем он продолжил:
— Мы доехали без проблем. Высокочтимый Правитель Иллинадора прислал вам свои заверения в сохранении дружественных отношений между нашими странами и пожелание процветания и долгих лет жизни Вам, Ваше Величество, Вашей супруге, его племяннице, и Вашим детям.
— Благодарю Вас, господин посол!
Эльф достал из складок своего белоснежного одеяния свиток, перевитый золотой лентой. Я дал знак Юлию принять послание из рук перворожденного. Юлий с поклоном передал его мне. После этого посол представил мне своих спутников. Каждый из представляемых эльфов делал шаг вперед и слегка склонял голову. Запомнить имена я даже не пытался — потом выучу. Тайлов не представили, а жаль. Интересно, у них есть имена или только клички? Я слышал, что их еще в младенчестве забирают из семьи, выбирая по каким-то особым признакам, и больше контактов с родственниками они не имеют.
Официальная часть подошла к концу. Я дал знак церемониймейстеру, и тут же заиграла музыка. Граф Тунский проводил гостей в правую часть зала, рядом с возвышением, на котором сидели мы с Этери. Эльфы бросали заинтересованные взгляды на кружащиеся в вальсе пары, танец был им незнаком, его только три года назад стали танцевать на балах, но он до сих пор не вышел из моды. Я устал сидеть и тоже решил размяться. Пригласив свою жену на танец, я повел её вниз, прижал к себе и закружил по залу, вливаясь в общий ритм. Раз, два, три — раз, два, три… Танцевала Этери прекрасно, но сегодня она была в напряжении, и это чувствовалось.
— Расслабься, дорогая, ты слишком испугана. Это бросается в глаза. Не нужно показывать твоим соотечественникам, что ты их боишься.
— Ах, Кент, ты ничего не понимаешь! Я для них никто — полукровка, которую они всю жизнь презирают, но не оставляют в покое. Держат на коротком поводке с помощью этой твари, моей компаньонки. Они могут с легкостью убить меня в любой момент, заменив одну травку другой, или предъявить права на наших детей. Этого я боюсь больше всего! Я никогда не могла сказать тебе этого даже в постели — Тари всегда подслушивала. Кент, помоги мне, спаси меня от них. Я боюсь! Я так надеялась, что у меня есть еще пару лет спокойной жизни!
Я сжал её пальцы, призывая к молчанию. В этот момент мы пролетали мимо эльфов. О, Тари уже присоединилась к ним и о чем-то докладывает. Когда мы были достаточно далеко, я посмотрел жене в глаза и сказал:
— Улыбнись! Все будет хорошо, я позабочусь о тебе.
Бал закончился далеко за полночь. После торжественного ужина в одиннадцать, накрытого в парадной столовой, эльфы более или менее освоились и даже пытались танцевать. Желающих научить перворожденных модному вальсу оказалось предостаточно. Можно сказать, очередь стояла. В три часа гости начали разъезжаться, а эльфы ушли к себе, в южное крыло. Мы с Этери покинули бал еще раньше, вскоре после ужина.
Я провел остаток ночи в кабинете без сна, но размышления не принесли ничего, кроме головной боли.
Послание Правителя ничего не объяснило, а только еще больше все запутало. Предложение иметь постоянное представительство в столице меня слегка озадачило.
Мы будем первым человеческим государством, получившим подобное предложение, и этим они оказывают нам честь. Что это? Попытка сближения с людьми или расширение полигона для их исследований? А вот размышления о династическом браке между сыном Правителя и Василисой полностью выбило меня из колеи. Как там он написал, было бы неплохо? Для кого неплохо? Для эльфов? Кент, где же ты! Как я могу решать судьбу твоей дочери?
Рассвет застал меня на балконе, солнце выползало из моря, окрашивая мир в красный цвет. Море штормило, ветер гнал тяжелые волны, с глухим звуком разбивая их о скалы на берегу и поднимая вверх фонтаны брызг и белую пену. Картина под стать моему настроению.
Юлий и Этери правы оба — опасность угрожает детям. Я написал не менее пространное письмо в ответ. С заверениями в нашей дружбе и обещанием подумать над обоими предложениями и сообщить о своем решении в течение следующего года. Мне спешить некуда, а эльфам и подавно.
Переписанное секретарем и подписанное мной письмо будет передано послу сегодня, а пока мне предстоит совещание с придворным магом. И лучше всего будет поговорить где-нибудь на свежем воздухе, без лишних ушей.
Прошла неделя с тех пор, как прибыли эльфы. Почти каждый день мы встречались за ужином, и мне приходилось отвечать на бесконечные вопросы наших гостей. В основном речь шла об успехах наших детей в Академии, о последних изобретениях человеческого гения или об искусстве. Экспозиция Королевского музея получила довольно высокую оценку посла.
Часы для эльфов явились настоящим откровением. Ни у них, ни у дроу такого механизма нет. Я позвал королевского часовщика в мой кабинет и попросил принести несколько вариантов часов, чтобы выбрать одни в подарок Правителю. И, заодно, объяснить послу, как их заводить.
Пока я чесал в затылке, размышляя о своей судьбе, события приняли угрожающий оборот. В таверне "Старый пират" произошло столкновение эльфов с драконами. Юлий, прибывший на место происшествия, через час после случившегося, провел расследование. Опросив свидетелей, он выяснил, что драконов было два. Один, зеленый, улетел с пассажирами на спине, а второй, черный, убил эльфов, оставив на улице три трупа — один подгоревший и два с ножевыми ранениями. Одним из седоков зеленого дракона был Дмитрий — его опознал хозяин таверны. С ним была одна девушка, один полуэльф, два человека и два дроу — все студенты Академии.
Этой же ночью, уже после того, как Юлий ушел, я услышал шум из спальни королевы. Крики и звуки борьбы. Я вышел на черный ход, которым иногда пользуются слуги, и подошел к такой же двери, только уже ведшей в спальню Этери и приложил к ней ухо.
Разговор шел на эльфийском, если эти вопли можно так назвать.
— Тварь, где твой сын? — это не был посол, тембр голоса совсем другой, кто-то из его спутников.
— Я не знаю, не знаю, он должен быть в Академии. Я уже месяц его не видела!
— Немедленно вызови его во дворец. Он нам нужен! Я потерял четверых тайлов из-за твоего ублюдка! Где он скрывается? — я услышал звук удара, смех Тари и крик боли моей жены. Я сжал кулаки, чтобы не ворваться. Все встало на свои места, пора прекращать это балаган.
Я вернулся к себе, быстро оделся, разбудил камердинера и послал его за Юлием. Через минуту он был у меня. Маг буквально выпал из портала, в штанах, с рубашкой в одной руке и с сапогами в другой. Пока он ставит полог от прослушивания, я отправился за женой. После моего стука в дверь в спальне наступила мертвая тишина.
— Дорогая, открывай!
Я прислушался, за дверью кто-то говорил свистящим шепотом:
— Молчи, тварь, если тебе дорога твоя жизнь. — Да уж, ласковые родственнички у моей жены. И почему она не сирота!
— Кент, подожди, я сейчас открою.
Скрип, легкие шаги, опять скрип — ушли через гардеробную комнату. Этери распахнула дверь, я сразу схватил её за руку и потащил к себе, добавляя для непрошенных гостей:
— Милая, я так по тебе соскучился!
Я и раньше так делал, подозрений ни у кого возникнуть не должно. В гостиной горела всего одна свеча, и я не сразу увидел синяки на лице жены и горящие от пощёчин щеки. На руках стали проявляться следы побоев. Юлий сообразил быстрее меня, подошел и провел ладонями по её лицу, снимая отёк и красноту.
— Спасибо! — прошептала разбитыми губами Этери.
— Я только снял боль, на лечение нет времени. Поторопитесь!
На кровати уже лежала одежда её младшего сына. Я взял ножницы, подошел к жене сзади, собрал все её волосы в кулак и обрезал на уровне шеи.
— Ой, что ты делаешь?
— Спокойно, Этери, я спасаю твою жизнь, переодевайся скорее.
Волосы я отдал Юлию, уничтожить как можно быстрее, но не здесь.
Этери в мужской одежде выглядела испуганной раненой птицей. Волосы торчали в разные стороны, губы разбиты и в уголках запеклась кровь, но все это сейчас неважно. Я протянул ей плащ с капюшоном.
— Пора! Юлий, прикрой нас.
По черной лестнице мы спустились на первый этаж, оттуда начинался подземный ход, которым уже давно никто не пользовался, но в детстве мы с Кентом обнаружили его, исследуя дворец. Он выходил возле причала, где всегда стояла пришвартованная шлюпка. Плыть я никуда сегодня не собирался, возле причала нас должен ждать мой камердинер с лошадью. Я нашел потайную пружину и открыл проход. На всякий случай достал саблю из ножен — мало ли, какой зверь мог поселиться в коридоре за последние тридцать лет.
Я шел первым, собирая на себя всю паутину, хорошо, что догадался надеть плащ. Этери тихо шла рядом, вцепившись в мою свободную руку. Ход кончился намного раньше, в детстве он мне казался длинней. Почему мы не воспользовались порталом? Любой маг в состоянии отследить портал, для них это так же легко, как для нас проследить полёт мяча. А магов сегодня во дворце более чем достаточно. Освободив выход от камней, я вытащил жену на свежий воздух. В темноте с трудом определил, в какую сторону идти. Слугу с лошадью, если честно, я нашел только по запаху свежего навоза.
— Спасибо, Тамар, — поблагодарил я его за помощь, сел верхом и посадил Этери перед собой. — Жди меня здесь, я скоро буду.
Путь к главным воротам Академии занял у нас полчаса. Привратник сладко посапывал на своем боевом посту. Я вошел в будку, где он сидел, и потряс его за плечо.
— Проснитесь, нам нужна ваша помощь! — он подскочил от испуга и забормотал:
— Вы кто такие, что вам нужно? Все закрыто, все спят.
— Я нашел на улице раненого студента, нам нужно пройти в больницу. Если студент умрет, ты за это ответишь!
Этери, услышав наш разговор, сползла с коня и осталась лежать на земле, постанывая. Привратник засуетился, заохал, открыл ворота и пропустил меня с раненым на руках.
— Постереги коня, любезный, я скоро вернусь.
Я практически побежал к зданию общежития, в котором находились апартаменты принцев — в своё время там жили мы с братом, так, что дорогу я знал отлично.
Двери нам открыл, к моему величайшему удивлению, мастер Валериан. Внимательно посмотрев сначала на меня, а потом на Этери, он отошел в сторону, пропуская нас вовнутрь. Я хорошо помнил расположение комнат и сразу прошел на кухню, таща за собой жену.
Сидевший там Дмитрий сразу вскочил:
— Папа! Что случилось?
— Помоги маме снять плащ, ей надо выпить что-нибудь успокоительное и лечь спать. Я должен вернуться назад как можно скорей.
— Мама? Кто тебя так? — Дмитрий посадил плачущую Этери на стул.
— Что, и вам досталось?
Мы обернулись к стоящему в двери мастеру.
— Дмитрий, а где Антон? С ним все в порядке? — спросила Этери.
— Он спит, ему сегодня не очень повезло, в него попала игла со снотворным, но мастер говорит, что с ним будет все нормально.
— А где ваши телохранители?
— Мертвы, оба.
— Так это были вы, там, в таверне. Мне уже доложили, Юлий был там сразу после вашего отлета. Кто из вас дракон, расскажите потом, — сказал я, и устало посмотрел сначала на Диму, а потом на мастера. Этери в настоящий момент важнее.
Мастер Валериан подошел к плите и снял с огня маленькую кастрюльку, в которой что-то грелось. Он налил полную чашку напитка и поставил перед моей женой.
— Ваше Величество, выпейте, это теплое сладкое вино, оно поможет Вам расслабиться.
— Спасибо, мастер.
— На здоровье, дорогая. Я думаю, Вам нужно поспать. Допили? Идемте, я Вас провожу в комнату Вашего сына. Вам нечего здесь опасаться, Вы в полной безопасности.
Мастер помог Этери встать и, приговаривая что-то тихим голосом, гипнотизируя её, повел в спальню Димы. Вскоре он присоединился к нам.
— Ей угрожали?
— И не только. Юлий снял боль, но её нужно подлечить.
— Я уже это сделал, не волнуйся, король, она спит.
— Дмитрий, им нужен ты, но я не понимаю, зачем?
— Ты скоро все поймешь, — ответил, вместо Димы, мастер. — Ты сейчас во дворец?
— Да, Юлий уже подготовил двойника для королевы. Мы над этим работаем последние три дня.
— Вам помощь не нужна?
— Нет, мы справимся сами, вот, только не знаю, говорить младшим или нет, что с их мамой все в порядке. Дмитрий, как ты считаешь?
— Они не проболтаются, я в этом уверен. Говори. А еще лучше, предупреди заранее.
Я посмотрел на мастера Валериана.
— Я не успею, они в Громком.
— Дмитрий, одна нога тут, другая там, — обратился мастер к моему сыну и стал открывать портал.
Сын прошел сквозь радужную пленку. Его не было семь минут — мы оба смотрели на часы на кухонной полке. Не помню, дышал ли я при этом, или нет. Помню, что шумно выдохнул, когда Дмитрий, смеясь, появился на кухне. Мы вопросительно на него посмотрели.
— Всё в порядке, правда, но служанка Васьки будет еще некоторое время заикаться.
Я улыбнулся, какой же он еще ребенок! Мне пора уходить.
— Ну что, король, ты готов?
— Да, мастер.
— И как ты собираешься убить свою жену?
— Она выпрыгнет из окна спальни. Надеюсь, эльфы ничего не заподозрят и не станут изучать изуродованный труп. Труп у нас уже есть — Юлий вчера притащил, девушка бросилась с моста и попала головой на камень. Лицо разбито. Блондинка, волосы длинные, почти как у Этери. Были, пока я их сегодня не обрезал. Осталось только найти ведро крови и разлить вокруг. Ну, всё, я должен идти, меня ждут. Дима, Антону ты сам расскажешь? Маму не выпускайте. И, ради всех богов, будьте осторожны.
— Не волнуйся, король, я о них позабочусь.
Я обнял Дмитрия и вышел. Пора начинать второй акт. Через сорок минут я уже был в своей спальне. Придворный маг и его жена, Дарья, в образе Этери, сидели за столом и играли в карты.
— Привет! Ну что, все готово?
— Почти, осталось синяки нарисовать. Даша, по щекам тебя отхлестать или ты сама?
— Ха-ха, не смешно. Давай, наводи иллюзию, весельчак. Да надежнее, чтобы не слетела, пока я буду по коридорам бегать и своим видом народ пугать.
Юлий постарался на славу, лицо его жены расцвело синяками.
— Готово, Даша — вперед!
Даша набрала в ладонь воды из стакана, побрызгала на щеки, поморщилась — вода оказалась холодной — и вышла. Через открытую дверь я слушал, как она, всхлипывая и причитая, носится по спальне, сшибая мебель. Мне пора идти играть свою роль. Алиби — великая вещь.
Я разделся, накинул халат на голое тело, надел тапочки и, прихватив свечу, вышел из спальни. Приказал охраннику, стоявшему за дверью, следовать за мной. Мы прошли темными коридорами, спустились вниз, на кухню, и разбудили поварят, спавших прямо на лавках возле стола. Привыкшие к моим ночным набегам за едой, мальчишки вытащили из холодного шкафа копченое мясо, хлеб и молоко. Набрав полный поднос, я еще поковырялся на полках, где стояли миски с печеньем, выбрал десяток разных и, вручив поднос охраннику, вышел из кухни. В холле моя свеча случайно погасла, и я налетел на столик возле лестницы.
Огромная ваза с грохотом разбилась у моих ног. Тавский хрусталь, подарок отцу от соседа. Осколки попали в тапочки, и я боялся пошевелиться.
На шум из дверей повыскакивали слуги, и сразу стало светло. Я стоял в окружении острых осколков, за моей спиной — с подносом на уровне груди и каменным лицом — гвардеец, вокруг — слуги в ночных рубашках с подсвечниками в руках, и никто не знал, что делать. Пришлось брать командование в свои руки.
— Поставь поднос на стол, там теперь достаточно места, — гвардеец послушался, — а сейчас найди моего камердинера, пусть принесет мне другую обувь. А вы, — повернулся я к слугам, — не могли бы найти веник, и замести осколки. Или мне здесь до утра стоять и ждать, пока вы окончательно проснетесь?
Слуги бросились в разные стороны, и уже через минуту работа по освобождению короля из плена велась по всем правилам военного искусства. Тамар прибежал с туфлями и полотенцем, помог мне оттряхнуть сначала одну ногу, потом вторую и одеть обувь. Как только я получил свободу, на улице раздался леденящий кровь вопль, особенно жуткий в ночной тишине. Все замерли и услышали удар, оборвавший крик. Мы бросились наружу, впереди бежали гвардейцы, дежурившие у двери, с факелами в руках. За ними шел я, мой камердинер и охранник. Слуги не решились обогнать своего короля, но дышали в затылок.
Наша экспедиция завернула за угол, и под окнами Северной башни мы увидели два мертвых женских тела. Почему два? Я испугался, что это Даша выпала из окна, и побежал к месту трагедии. Упав на колени, я отодвинул волосы с лица сначала одной женщины, это оказалась Тари, а потом рассмотрел вторую. Слава всем богам, это была не Дарья, а та несчастная девушка, которую мы выдали за Этери. Она была уже давно мертва и просто облита кровью, которую принес Юлий. Тари, постоянная спутница королевы, ее надсмотрщица, лежала со свернутой шеей. Вероятно, что-то пошло не так, и Юлий был вынужден её убрать. Теперь мой выход, главное не переиграть.
Я положил себе на колени голову лже-Этери и застонал. Гвардейцы отвели глаза, а женская половина прислуги вытирала слезы.
— Королева, это королева! — шепот усиливался, волнами распространяясь по дворцовой площади.
Сквозь толпу ко мне пробился Юлий, его жена шла следом. Маг опустился рядом на колени и прошептал:
— Пришлось свернуть ей шею, не вовремя вылезла, сука.
Я, продолжая раскачиваться, кивнул, потом встал с телом на руках. Юлий подозвал гвардейца и сказал ему забрать тело королевы, а сам, поддерживая меня под руку, повел своего короля вовнутрь. Нам навстречу спускались эльфы. Я внимательно следил за выражением их лиц, надеясь вычислить того, кто бил Этери.
— Ваш приезд не принес нам ничего, кроме горя. Моя королева мертва. Господин посол, я жду Вас через полчаса в моем кабинете.
Эльфы склонили головы, когда мы с Юлием проходили мимо. И лишь один скорчил презрительную рожу. Проходя мимо него, я пошатнулся и зацепил его локтем.
— Простите, я не очень хорошо себя чувствую, — я извинился и услышал в ответ:
— Я понимаю, у Вас такое горе…
Это он, тот же голос, тот же противный шепот. Я запомню тебя, эльф.