Глава 20

Дети похожи на хищников, которые чувствуют любую твою слабость. По крайней мере, с Джуном именно так. Почуяв, что он может прицепиться ко мне, как клещ, малец именно это и сделал, чуть не выгнал Роберта с места в машине рядом со мной и агрессивно обвил мой торс всеми своими тонкими конечностями. Я устало похлопал его по голове.

— Ты человек или маленькая обезьяна? Веди себя нормально. И не смей притворяться тупым, очевидно, тебе хватило ума обдурить кучу охраны.

Джун уткнулся лицом в мой живот, делая вид, что он понятия не имеет, о чём речь. Что ж, я в достаточно хорошем настроении, чтобы немного побыть хорошим младшим братом — сегодня это сойдёт ему с рук. Правда, почему-то мне кажется, что это не самый безопасный способ возить малявку, но раз уж все молчат...

Правда, долгие поездки явно не созданы для детей. Они и мне-то не особо нравятся... а когда кого-то может на тебя вырвать, опыт становится ещё хуже. По крайней мере, это не самолёт — никакого отрыва от земли. Это дарует смутное спокойствие — даже можно на секунду представить, что ты трясёшься в старой доброй повозке, запряжённой лошадьми. Разве что, не подпрыгиваешь каждую секунду, да и в целом в автомобиле поприятнее.

До Хигасиагацумы была всего пара часов езды, но она казалась мне целой вечностью. Когда мы оказались на старой доброй (и с каких это пор я так думаю?) территории села, я почувствовал облегчение. Всегда любил такие тихие и маленькие места. Особенно учитывая то, что Токио на вид раз в двадцать больше столицы королевства. Как такое огромное количество людей вообще может так кучковаться..? То ли дело сельская местность. Есть в ней что-то родное. Может, потому что я и сам вырос в маленьком местечке, где все друг друга знали, а коров можно было пересчитать по пальцам. Пальцам одной руки.

Навевает воспоминания о моей перво работе... и не скажешь, что потом я построил куда более серьёзную карьеру, чем у захолустного пастушка или фермера.

Прохор (и машины водит, и с детьми сидит — узнать бы, чего он не умеет) остановился у нашего маленького домика, пока остальные отправились штурмовать единственный отель, чтобы принести старой хозяйке годовой доход. Я выскочил из машины, чувствуя себя этой забавной зверушкой, коалой. У нас такие не водились, но даже пять минут в одной палате с Робертом делают своё дело — вероятно, я насмотрелся видеороликов с животными на всю жизнь вперёд. Не то чтобы я этого хотел. Хотя, факт, что в этом мире не существует огромных монстров, огнедышащего зверья и иже с ними несомненно меня радует. Джун висел на мне и не думал встать на собственные ноги. А весит малявка не так уж мало — я схватил его за шкирку, пытаясь отцепить, когда услышал кудахтанье вываливающегося на улицу Роберта.

Да, я бы тоже посмеялся.

— Посмотрите, кто это. Только думаешь, уехали, как все снова здесь, раздался голос откуда-то позади.

Я обернулся, обнаружив стоявшую чуть поодаль женщину с недовольным лицом. Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, кто она такая — пересекались мы не часто и искренне друг друга недолюбливали, так что это неудивительно. Это была госпожа Судзуки собственной персоной. Позади неё вился Акира, на которого она периодически шикала, чтобы он не подрывал её авторитет.

— Я всего на пару дней отлучился. Рад вас видеть, госпожа Судзуки, — безмятежно отозвался я. Что б я ещё с соседками собачился.

Женщина скривилась.

— Хмпф.

Вот что это вообще за звук

Госпожа Судзуки резко развернулась и побрела к своему дому, будто наш короткий обмен репликами имел хоть какой-то смысл. Зато Акира не последовал за ней — он набросился на меня, как маленькая Акула, и попытался стянуть Джуна на землю.

— Вы приехали! На что похоже похищение? Вы устроили классную драку, как в фильмах? Было много копов?

Ко...пов?

— Активный мальчик! — проворковал Роберт, встретив самое эмоционально близкое существо во всём мире. — Это было очень круто! Я покажу тебе фото!

Готов поспорить, моё лицо свело судорогой.

— Не говори малявкам, что похищения это весело. Я не хочу, чтобы через десять-двадцать лет всё молодое поколение было как ты.

Роберт показал мне язык, прежде чем хлопнуть Акиру по спине, чтобы увести его в дом. Действительно ли первый старше последнего?

Тем временем Прохор отыскал подходящее место для парковки и уже вернулся ко мне со взволнованным лицом. Словно что-то случилось; я прищурился, наблюдая, как о мнётся, не решаясь мне что-то сказать. Когда мы встретились взглядами, Прохор отвернулся, только разжигая мой интерес.

Обычно так выглядели студенты, которые что-то разнесли и имели зачатки совести где-то в глубине своих мятежных душ.

— Что с лицом? — поинтересовался я.

Прохор оттянул ворот рубашки, будто она ему жала. Шея у него была стыдливо-красная.

— Прошу прощения, — пробормотал он.

— И за что?

Я применил свой лучший учительский взгляд, который говорил: «Если ты признаешься сейчас, проблем будет меньше». Всегда работало.

— Это был несчастный случай. Кажется, часть забора прогнила и обвалилась... когда я парковался за углом, — Прохор потёр шею. — Мне жаль.

Бросив скептический взгляд на старую, хлипкую и пости полностью сломанную конструкцию, называемую нашим забором, я пожал плечами. Рано или поздно оно бы упало само — всё это.

Создаёт ощущение, будто я вернулся в свою обычную повседневную жизнь.

***

— Я здесь и я готов к любому труду!

Я моргнул, уставившись на Фукаву Йоши и Судзуки Ману, стоявших в дверях. Не успел доползти до лестницы, а у меня уже гости — сегодня я неожиданно популярен. Джун помахал рукой «сестрёнке Мане», но каким-то образом смог удержаться на мне и не упасть. Такими темпами моё ребро никогда не срастётся. Почему я вообще ему это позволяю?

Ах да, я превращаюсь в старшего брата. Какой ужас.

— Я даже не хочу спрашивать, когда ты ударился головой, Йоши, — наконец выдавил я.

— Сначала он был расстроен из-за твоего брата. Потом его отчитала госпожа Фукава, — принялась перечислять Мана. — А потом он увидел тебя в новостях и... и всё.

— Я тоже смогу уделать бедствие, верно? — загорелся энтузиазмом парень. Подумать только, и это бывший член так называемой «уличной гопоты». По-простому — хулиган.

Наконец я мудро (насколько мог) сказал:

— Вот выучишься и попробуешь свои силы. Упорство обязательно принесёт результат.

Ну не говорить же ему, что это было не совсем полноценное бедствие.

— Да! — радостно воскликнул Йоши. — Ну как это было? Я думал, тебя сожрут заживо!

Всплеснув руками, я отозвался:

— Как видишь, я даже целый. Правда, ребро сломано, — в этот момент Мана с сомнением глянула на висящего на мне Джуна. — Не обращайте внимание. Я вот начинаю привыкать. В общем, можете поприставать к Роберту. Он на костылях, но носится так, как без них не носился. Энергии хоть отбавляй.

Мана ткнула Йоши в бок, прежде чем вежливо поклониться.

— Наверное, мы не должны были тебя тревожить. Мы зайдём в другой раз, — сказала девушка.

— Ага, — поддакнул Йоши. — Мама точно примчится, когда услышит, что вы вернулись.

Я вяло помахал рукой, наблюдая, как дети уходят из моего дома. Где-то на кухне слышалось шебуршание Минори, причитающей, что Жирдяй совсем оголодал (бедняжка, скажешь тоже). Прохора припахали таскать вещи — сам Роберт свой миллион сувениров жо комнаты не дотащит.

Мне всё ещё интересно, когда он их накупил?

И на что?

Джун наконец-то слез с меня, когда усталость взяла своё. Казалось, он спал намного больше, чем дети его возраста. К тому же, его температура была чуть ниже нормы; я надеялся, что это всего лишь из-за того, что его тело — металлический сосуд. Главное, чтобы это не повлияло на его дальнейшую жизнь.

Мальчишка развалился в постели; я в свою очередь убедился, что дверь заперта, и принялся рыться в своих вещах в поисках заветного флакончика со злым духом. Полезная штука — всегда удобно иметь демона, которого можешь на кого-то натравить.

Когда я отыскал сосуд, в котором плескалось небольшое количество красной жидкости, дело было за малым. Отыскать маленькую бумажную карту, отметить нужное место и вызвать злого духа. Госпожа Асами будто только и ждала, когда её снова выпустят — сцена в поместье Кикучи явно не принесла ей желаемого удовлетворения.

Я осмотрел материализовавшегося передо мной злого духа. Теперь, когда у неё не было тела, а у меня было время оценить её взглядом, я мог сказать, что местами она немного прозрачная и мерцает; в остальном Асами казалась очень настоящей. И не слишком красивой; и не скажешь, что раньше она обладала телом весьма и весьма симпатичной девушки.

Оставалось надеяться, что у неё высокий интеллект. Не то чтобы раньше она была очень глупой — но откуда мне знать, что в голове кровожадного существа, сидевшего в маленьком бутыльке кучу лет?

Я бы свихнулся.

— Тебе нужно кое-что сделать и быть незаметной, — медленно объяснил я. — Можешь ориентироваться по карте?

Асами медленно кивнула, хотя взгляд у неё был не то чтобы осмысленный.

Я вздохнул. Что ж, она не может быть глупее детей на дополнительных занятиях по магической теории. Никто не может быть глупее, чем они.

— Смотри, мы находимся здесь, — я ткнул в нужное место на карте и обвёл пальцем нужную дорогу. — Ты не запутаешься, если повернёшь направо от дома и не решишь сократить путь, срезав где-нибудь. Тут должно быть поместье Минами. Почему сплошные поместья? Лишь бы деньгами покичиться...

Я принялся бурчать незаметно для самого себя. Затем встряхнулся и продолжил объяснять.

— Оставайся незамеченным. Убивай оммёдзи, оставшихся одних, так долго, как смотришь. Не трогай слуг и других гражданских. У тебя одна задача, понятно? Мне нужно припугнуть Минами. Возвращайся в сосуд, когда твои силы будут на исходе. Ты поняла меня?

Госпожа Асами пялилась на карту секунду или две, прежде чем медленно кивнуть (где она растеряла весь свой интеллект?) и вырвать её у меня из рук. Затем она молниеносно выпрыгнула в окно и скрылась — если не приглядываться, казалось, что это просто тёмная точка, пролетевшая мимо.

Что ж, владения Минами находятся очень близко к поместью Кикучи. Будет неудивительно, если непойманный дух снова себя покажет. Если люди Минами вообще поймут, что их поразило.

Пустая просьба помочь мне никогда не могла сработать. Прямая угроза, приведённая в действие? Некоторые люди без этого зад с места не поднимут.

Я некоторое время смотрел в окно. Дневной пейзаж Хигасиагацумы и видневшийся впереди лес — красивое, расслабляющее зрелище. Я не мог оторваться; может, прошло несколько минут, а может и больше, прежде чем я отвлёкся на сонный голос Джуна.

— Дядя? — хрипло позвал он.

— Я твой старший брат, — по привычке поправил я. — Не дядя.

— Дядя, — упорно повторил мальчик, намеренно меня игнорируя. — Ты с кем-то говорил? Кто тут был?

Я приложил палец ко рту.

— Кто-то, о ком мы никому-никому не скажем.

Вряд ли стоит говорить людям, что я отправил злого духа убивать подчинённых моего «невинного» дедушки. Дяди. Дедушки... называть членов семьи нормально тут явно не привыкли.

— Почему?

— Потому что это наш маленький секрет. Это кто-то, кто будет служить тебе в будущем. Через несколько лет я расскажу тебе больше, — терпеливо объяснил я.

— Через сколько? Когда Джуну будет десять? — чирикнул мальчонка. — Брат Ро говорит, что десять — это о-очень много.

Значит, я дядя, а Роберт — брат Ро? Что за вопиющий фаворитизм?

— А Акира кажется тебе очень взрослым? — я ответил вопросом на вопрос. Джун нахмурился, будто бы всерьёз размышляя об ответе. — Ну, тебе должно быть не меньше шестнадцати. В конце концов, пока этот «кто-то» нужен мне.

Серьёзно, я же не доверю смертоносное оружие малявке. Да и шестнадцать, честно говоря, маловато — подростки в этом возрасте вообще без мозгов.

— Шестнадцать — это очень-очень много, — уверенно заявил Джун с колокольни детсадовца. — Я тогда буду совсем взрослым.

Я фыркнул.

— Ну конечно. А там и старость недалеко.

— А тебе сколько лет, дядя?

Я на секунду застыл, чуть не ляпнув «сорок три». Сколько... сколько лет Сабуро?

В голове был сплошной белый шум. Память опять подкачала.Ну блин.

— Почти двадцать, — я ткнул наугад, решив, что всё равно не ошибусь.

Джун сморщил нос и ударил кулаком по подушке.

— Дядя, ты такой старый! Ты скоро будешь ходить с тростью, да?

...это был удар ниже пояса. И по его лицу сложно сказать, говорит он серьёзно или просто надо мной издевается. Вот маленький ублюдок — аж гордость берёт.

— Я оскорблён. А раз уж я оскорблён, я ухожу, — буркнул я и направился к двери, запоздало понимая, что комната-то моя. Джун неискренне извинился, надеясь, что я вернусь, но я не Минори, чтобы на это вестись. Именно поэтому я тихо захлопнул дверь.

А затем, конечно, вернулся, потому что если бы Минори узнала, что я оставил малявку в комнате с открытым настежь окном, она бы меня придушила. Иногда женщины страшнее, чем кажется.

Когда я наконец оставил Джуна одного, я решил спуститься на первый этаж. В планах было посмотреть, чем можно поживиться на кухне — Жирдяю что-то досталось, а я что, не достоин перекуса после поездки? Но не успел я добраться до нужной комнаты, как меня остановила болтовня Роберта в гостиной. Громкая, активная и весёлая — целиком и полностью в его стиле. Мне показалось, что я услышал своё имя, поэтому я застыл и решил послушать. Исключительно из природного любопытства.

— Это Сабуро сделал смешное лицо на шее тигра. А это он весь в слюне и крови, когда его достали. А это мне накладывают гипс. А вот тут мисс Хара пытается избить доктора. Это было смешно. Погодите у меня есть видео. Она даже кричала!

— П-пожалуйста, не надо это показывать! Я же п-просила вас удалить это! — пискнула Минори. Послышалась возня, детский хохот, явно принадлежащий Акире, а затем голо госпожи Фукавы:

— Ничего постыдного, милая. Я думала, что убью кого-нибудь, когда Йоши вырезали аппендицит. Не знаю, почему я так нервничала, но меня до сих пор в больнице шарахаются.

— Э... это д-другое! — нервно пролепетала Минори. — Я п-просто была шокирована!

— Фу... Ро, покажи тигра ещё! Он такой уродливый!

— Да, я знаю, что он страшненький, Акира, — хихикнул Роберт. — Бедствия вообще-то не очень красивые.

Я вздохнул. Беттани обладал удивительной способностью быть беззаботным и весёлым, что бы ни произошло. Он вёл себя так, будто мы не с бедствием бились, а просто провели весёлые выходные, сделав по пути несколько хороших снимков. Не могу сказать, что меня это не тревожит... наверное, потому что я никогда не видел таких жизнерадостных людей.

Да и надо бы узнать, что не так с прописанными ему болеутоляющими, если уж на то пошло.

Я решил не вмешиваться. Роберт может делиться впечатлениями сколько угодно; наверное, если бы я сейчас вклинился, мне бы было неловко. А уж Минори особенно — темы, что она устроила истерику в больницы, мы старательно избегали, потому что её она одновременно смущала и злила.

— Блин, почему видео такие смазанные? — громко пожаловался Акира. — Ой, тигр кого-то ест? Покажи поближе!

— Хватит ему это показывать, — недовольно протянула госпожа Фукава. — Не надо детям такое видеть. Сейчас и времена-то такие... манга, фильмы, стрелялки всякие — сплошная кровяка, чтоб её. Будто в жизни нервозности не хватает, ну в самом деле.

Это породило новое обсуждение; покачав головой, я продолжил свой путь на кухню, чтобы добыть себе горячий напиток и какой-нибудь бутерброд. Похоже, им весело вместе.

Загрузка...