Глава 18
Крокодиловы слезы
Крокодиловы слезы
Обогнуть стороной эти чертовы болота я не сумел — и влево, и вправо они тянулись на несколько километров и заканчиваться не собирались. Я сел на поваленное дерево, достал сорванное по дороге манго и обглодал его до косточки. Что дальше делать, виделось уже в совершенном тумане.
Найди жилье какое-нибудь, подсказало второе я, ночевать в лесу не очень здорово. Замерзнешь, во-первых, тут хоть и тропики, но к утру вполне может стать 8–10 градусов. А во-вторых, разная живность может помешать спать — те же крокодильчики.
А ребята из этого жилья меня не заложат властям? — поинтересовался я.
Вряд ли, мысленно поморщилось оно, до властей из этих мангровых болот как-то добраться надо… к тому же ты можешь помочь им в хозяйстве каким-нибудь образом, дров наколоть или воды натаскать. Это поспособствует вашему взаимопониманию.
Убедило, вздохнул я, иду искать какую-нибудь хижину. Мысленно подкинул монетку, выпало право — туда и двинулся, волоча натертые ноги. Старался при этом, чтобы край болота находился минимум в двадцати-тридцати метрах, во избежание. И пытался вспомнить все, что знаю о крокодилах и способах борьбы с ними. Вот все, что вспомнил — если он ухватил тебя за конечность, тут поможет только надавить на глаз, на оба глаза еще лучше, тогда он выпустит добычу. Бегают они очень хорошо, даром что ноги короткие, поэтому вилять и делать обманные финты при убегании не стоит, лучше по прямой как можно быстрее. Да, и у меня же револьвер же есть, вдруг вспомнил я…
Вытащил из кармана Смит-и-Вессон калибра 38 или, если в метрической системе, то 9 миллиметров. Модель 10, если не ошибаюсь, классическая, известна с конца 19 века. Масса 900 грамм, в барабане шесть патронов. Прицельная дальность от 25 до 50 метров. Но мне вдаль стрелять вряд ли придется, а вблизи уж не промажу как-нибудь… так, все шесть патронов на месте, проверить что ли работу, подумал я. А потом махнул рукой — еще привлечешь чье-то назойливое внимание.
А в лесу тем временем уже основательно смеркалось, по моим прикидкам через полчаса темень будет, в тропиках же сумерки очень короткие. Ищем жилье, да…
Примерно через полтора-два километра вдоль болота я усмотрел еле заметную тропинку, ведущую на восток примерно. А где тропинка, там и люди, подумал я, а где люди, там и ночлег можно обнаружить. Тропинка вилась между пальм и прочих араукарий, делая неожиданные скачки в обе стороны, но в итоге я сначала почуял запах дыма, а потом и собачий лай раздался — точно жилье какое-то тут должно быть.
Деревья неожиданно закончились и обнаружилась довольно просторная поляна, на которой имела место хижина, покрытая пальмовыми листьями, а рядом явно постройки хозяйственного назначения, дымил очаг, сложенный примерно посередине между постройками, там явно что-то варилось… ну или жарилось… в крайнем случае коптилось. Собачка уже окончательно зашлась в лае, ладно, что на цепи сидела, а то пришлось бы валить ее, не люблю собак, особенно брехливых.
Из хижины вышел старик, одетый в грубую серую полотняную рубаху и такие же штаны, а на голове у него имелась шляпа с широкими полями, по всей вероятности из соломы.
— Киен эрес? (ты кто?) — спросил он меня не самым вежливым тоном, и я его сумел даже понять и сочинить что-то на испанском.
— Сой руссо, мей перди (я русский, заблудился тут у вас).
— Руссо? — глубоко задумался старик, а потом выдал совсем уже длинную и непонятную фразу, на которую я только кивал головой.
— Тебя партизаны ищут или полиция? — неожиданно сразу следом перешел он на английский.
— И те, и эти, — честно признался я.
— Тяжелый случай, — покачал он головой, — есть хочешь?
— Конечно хочу, — не стал отказываться я, собачка при этом совсем притихла, наблюдая за нашей беседой, — откуда английский знаешь?
— Долго рассказывать, — проворчал он, доставая из-под стола тарелки и чашки, — садись вот…
Наложил он мне примерно то же, что и партизаны — что-то, сваренное из кукурузы. Плюс налил в чашку шипучий напиток, напоминающий квас.
— Куда идешь? — спросил он, когда я съел большую часть предложенного.
— Мне в Манилу надо, — честно признался я, — в свое посольство.
— Это далеко, — задумался он, — и опасно. Неделю придется по лесам идти.
— Знаю, — кивнул я, — но у меня теперь выбора нет.
— Я бы может и помог тебе, парень, — продолжил старик, — только какой мне смысл это делать? Сможешь убедить меня за пять минут?
— Попробую, — я отложил ложку в сторону, допил квас или как это у них называется, и сказал так, — если у тебя что-нибудь болит, могу вылечить… как раз за эти пять минут.
— Ты хилер что ли? — удивился старик.
— Да фуфло все эти ваши хилеры-киллеры, — возмутился я, — ловкость рук демонстрируют и чудеса самовнушения, больше ничего. У меня другие методы.
— Ну давай, попробуй, — согласился он, — живот у меня часто болит.
— В каком месте? — справился я, он показал.
— Ложись на что-то ровное, — он доковылял до какого-то топчанчика и лег на него (собачка наблюдала за нами с большим интересом), — и не двигайся минуту-другую.
Панкреатит я унего углядел, самый обычный, и некоторые вопросы с поджелудочной железой, не смертельные. Наложил руки на проблемное место и попытался развернуть процессы немного в другую сторону… как раз в пять минут и уложился.
— Ну как, — спросил я у старика, — полегчало?
— Вообще как рукой сняло, — сообщил он, поднимаясь с топчана, — меня, кстати, Рикардо зовут.
Как героя Дикой Розы, автоматически всплыло у меня в мозгу… как уж там… я не смогу стать твоей женой, Рикардо… но почему, Роза?… по кочану папайи, Рикардо.
— А меня Петером, — не стал я озвучивать сериалы будущего, — теперь ты мне поможешь?
— Где ты так научился врачевать? — вместо ответа задал он такой вопросик.
— Долго рассказывать, — ответил я ему его же словами, — ты с темы-то не спрыгивай — поможешь или нет?
Он молча встал и поманил меня за собой — я повиновался. Привел он меня в одну из хозяйственных построек, в России ее назвали бы сараем, а тут не знаю как. Он открыл одну створку широких ворот и показал пальцем внутрь.
— Если осилишь управление, то забирай…
Я прищурился и обнаружил в сарае небольшой мото-дельтаплан — вот это да… размах крыльев метров в 6–7, сиденье для пилота, мотор и винт сзади, внизу самолетное (Карл!) шасси из трех колес. На крыле крупно написано «Icaro-2000», что-то я про эту фирму слышал, итальянцы кажется.
— Откуда у тебя это богатство, Рикардо? — я восхищенно покрутил головой и поцокал языком.
— По наследству досталось, — медленно ответил он, — был у меня напарник и совладелец бизнеса, австралиец по происхождению, он увлекался этим делом… от него и английский выучил.
— А что с твоим бизнесом стало? — поинтересовался я, попутно изучая органы управления хитрой штуковиной.
— Приказал долго жить мой бизнес, — так кратенько сформулировал свой ответ Рикардо, — а напарник умер три года назад.
— Значит эта штука тут три года стоит без движения?
— Почему… вылетал я на ней раза три… да, каждый год в апреле — делал пару кругов над болотами и назад.
— Наверно, она немалых денег стоит, — продолжил бомбить его я, — не жалко отдавать в чужие руки?
— Если в хорошие руки, то не жалко, — хитро усмехнулся он.
— А бензин у тебя есть? — вспомнил я главное.
— Конечно, — он доковылял до дальнего конца сарая и показал на стандартную бочку из-под нефтепродуктов, как уж ее тут зовут-то… баррель что ли.
— Отлично, — отвечал я, изучив девайс вдоль и поперек, — сегодня уже стемнело. А завтра утром можно будет и стартовать… километров двести оно пролетит на одной заправке?
— Не знаю, — пожал плечами Рикардо, — не проверял… но в соседний городок мой напарник летал, до него примерно 70 километров.
— Да, — вспомнил я еще одну интересную вещь, — а у вас тут военных баз поблизости нет? А то ведь и сбить могут ракетой какой противовоздушной.
— Базы у нас есть, как не быть, — усмехнулся старик, — в войну японские были, сейчас американские… штуки четыре, но они все далеко отсюда — на севере Лусона или на Минданао. Так что насчет ракет не волнуйся… лучше по поводу стрелкового оружия озаботься — пальнуть запросто могут. И полиция, и партизаны.
— Значит, надо лететь как можно ниже и огибать населенные пункты, — пробормотал я сам себе.
— Ладно, время позднее, — хлопнул старик рукой по крылу дельтаплана, — надо спать ложиться — я тебе вон в том сарае место приготовлю, а потом собачку спущу, она меня ночью охраняет.
— А карты какой-нибудь у тебя не найдется? — спросил я.
— Есть и карта — утром получишь.
Ночь прошла не сказать, чтобы совсем гладко, но и без особенных тревог. Собачка только скулила и пару раз гавкала, пытаясь проникнуть в мой сарай — не удалось ей это, и ладно. А за завтраком я получил крупномасштабную карту острова Лусон, изучил маршрут и потом не смог не задать один вопросик.
— А что тут у вас с крокодилами? — спросил я, — сильно надоедают?
— Пару человек в год съедают, — степенно отвечал Рикардо, — но мы уже привыкли… вот у вас в России тоже наверно медведи жить мешают?
— Медведи это в глухой тайге, — отвечал я, — до них обычному русскому человеку добираться трое суток надо. А крокодилы у вас под носом ползают.
— А не надо залезать в болота, тогда и крокодилы мешать не станут, — ядовито ответил он.
А далее мы вдвоем выкатили дельтаплан на лужайку, и я начал проводить предполетную подготовку. Залил бензина в бензобак под горло, вошло где-то 30 литров по моим прикидкам. Проверил все элементы управления, крен там, тангаж, рысканье… когда-то в прошлой жизни я аж два раза летал на чем-то подобном, вот и пригодилось.
А далее наступил самый ответственный момент, запуск двигателя и взлет… запустилось все с полпинка, хотя и год, как сказал Рикардо, без движения стояло. Я уселся в кресло, пристегнул ремень. А на дорожку старик крикнул мне в ухо:
— Если попадешь в свое посольство, передавай привет Айвену Королеву…
— Обязательно, — проорал я в ответ, размышляя, как он мог пересечься с нашим человеком.
Выжал сцепление, осторожно переключился на первую передачу и так же осторожно начал отпускать сцепление. И оно покатилось, набирая скорость, к дальнему краю полянки. Подпрыгивая на кочках, но это нестрашно, шины на шасси амортизировали удары. Так, теперь элероны вниз до упора, передачу сразу третью и давим на газ, что есть мочи… ура, оторвался от земли задолго до окончания поляны и резко набрал высоту. А теперь круг над поляной и на прощание помахать рукой Рикардо — и строго на восток, навстречу восходящему солнцу.