Рецензия в рамках игры 7на7.
https://author.today/work/25760
Начав участвовать в игре, я не позволяю себе в ленте новостей заглядывать в чужие рецензии на книги, которые выпали мне. Не хочу портить своё мнение. А вот закончив Эйнара я, в восторженных чувствах, заглянул. Увидел рецензию Марикии... не нашёл в ней ничего того, что увидел я. Как? Ведь сама Марика часто, толи в блогах, толи в рецензиях пишет, что ценит в книге то, как автор подаёт идею и какими средствами. А в Эйнаре это ведь чудесно обыграно? Но нет, смотрю, только один рецензент отметил в книге то, что и я. Ну что же — бывает. Каждый видит своё. Вернёмся в прошлое.
Перед нами книга в жанре фэнтези. Да ещё и с предупреждением, что можно бросить после пролога. Я пожал плечами и приступил к чтению.
Пролог закончился быстро, я снова недоуменно пожал плечами — истерички читатели, тут читать пять минут, неужели и впрямь — бросают — и взялся за первую главу.
Вот тут я, признаюсь честно, с некоторыми усилиями продирался через длинные сложные предложения, в которых автор с любовью соединял слова, описывая персонажей, места и происходящее с ними. Отличные ребята, между прочим. И события забавные. А вот вторая глава встретила меня разительно изменившимся языком. Куда делись эти, туго слепленные длинные предложения, которые вот-вот развалятся? Где смешение стилей и лексически окрашенных слов? Нетути! И тут меня торкнуло. Я прозрел. Я вернулся к началу первой главы и принялся читать заново.
Начнём знакомство с книгой заново. Перед нами история о сыне бога. Этакая забавная, смешная вариация Конана и Геракла с событиями, разворачивающимися в забытом всеми богами уголке, под мрачным небом без солнца. Книга начинающего графомана с войнами внутри. Но это лишь одна сторона медали.
Вторая сторона тесно связана с самим автором. Где-то за месяц до игры я вообще впервые услышал проDьюка. Мол, человек, которые пишет разгромные, едкие рецензии. И в «Сказание об Эйнаре Сыне Войны» я вижу, что он себе не изменяет.
Итак. В историю молодого полубога мастерски вплетены аллюзии на начинающих графоманов, читателей, писателей, авторов и их мирки. Автор в шутливой форме проходит по всем ошибкам молодых авторов, их поведению и желаниям. Не забывает мастистых и опытных. И при всем при этом, он личным примером показывает, как писать нужно. Я не буду вдаваться в приключения главного героя — Эйнара. Они описаны мастерски, легко, непринуждённо, с массой юмора и неожиданных поворотов. Книга про молодого полубога сама по себе стоит того, чтобы её прочитали. Но я сосредоточусь на второй стороне монеты.
Вступление и глава первая — классическая завязка, где автор обостряет противоречия, ведущие к конфликту. Он делает это, высмеивая всех начинающих собратьев по перу, которые высунув язык, старательно хвалятся читателю, как они могут играть словом, выплетая шедевральные, языколомательные конструкции. Но и здесь автор умудряется сделать это с огромным отрывом, высмеивая косноязычие, используя в описаниях такой богатый словарный запас, что остаётся только снять шляпу. Тут же мы видим и использование слов и конструкций, которые в устах варваров, а тем более хряков, просто не могут звучать, не ломая образа фэнтези. Тоже частый глюк в книгах. Автор же умудряется показать пример, как с их помощью создать яркого персонажа. Демонстрирует он и как нужно писать диалоги, умело используя незатасканные, точные и короткие, яркие атрибуции.
Глава вторая. В ней автор высмеивает страсть начинающих авторов к выспренним названиям и именам. Тут же резко меняет стиль, и мы любуемся деревенским вече — сплошной диалог без единой атрибуции, строго выдержанная стилизация под просторечье. И вся деревня перед нами как живая — со всеми скалками, всклокоченными бородами и брызгающей слюной.
Эта глава — экспозиция. В ней мы знакомимся с прошлым Эйнара. И....Переходим к более серьёзным темам. Темам творчества. Из уст героев мы слышим все те причины, что и заставляют авторов книг заниматься творчеством. Все их желания и мысли. Ведь об этом говорят скальды и герои.
Глава третья — развитие действия. На этой стороне монеты я вижу едкий стёб над заслуженным героем былых времён — Каменной рукой, который ненавидит молодых за их успехи, вменяя в вину все: от покровительства родственников, до помощи скальдов и просто молодости. А ещё мы узнаем о снижении планки к молодым героям и повсеместной помощи им от всего мироздания, которому раньше и дела не было до Каменной руки. Теперь не нужно идти с кольцом на гору, чтобы убить павшего бога. Достаточно найти плохого парня и набить ему морду. А потом выложить это в электронном виде. Э... Я этого не говорил.
Глава четвертая — мастерская кульминация. Автор выдаёт великолепный, эталонный образец битвы. Нет. БИТВЫ! Выверенный, чёткий, быстрый махач против толпы. Написанный без повторений, на полглавы и в такой лёгкой манере, что заставляет скрипеть зубами от зависти. А ещё....Нет, читайте сами.
Заключение. Оно подводит итог этому приключению Эйнара и даёт аллюзию на отношения писателя и его героев. Ироничную и не всегда любимую ими.
Книга «Сказание об Эйнаре Сыне Войны. Часть Первая. Героическая» оставляет после себя мощное и неоднозначное впечатление. Она стоит того, чтобы её прочитали в обязательном порядке все на АТ. И читатели, и писатели, и блогеры. Увидели себя, подумали о себе, посмеялись над собой.
Сюжет, учитывая, что автору пришлось сводить в одно целое две стороны монеты, сведён просто великолепно. Он логичен до предела. Пришёл, увидел, победил, сбежал. Все.
Герои — просто нереально потрясающие. Они созданы автором с помощью совершенно разных методов и стилистических приёмов. Но все — живые. В тексте масса пасхалок и намёков. Даже я, со своим давно забытым образованием не смог не пройти мимо некоторых. Признаюсь, загадочная улыбка хозяйки таверны до сих пор стоит у меня перед глазами.
Автор блестяще пользуется всеми средствами печатного слова. Остаётся лишь учиться, и пытаться повторить.
1. Логичность изложения — 9 баллов
2. Сюжет — 9 баллов
3. Тема, конфликт произведения — 9 баллов
4. Диалоги — 9 баллов
5. Герои — 9 баллов
6. Стиль и язык — 9 баллов
7. Впечатление от текста в целом — 9 баллов