Чарыки — сапоги из мягкой кожи
Длинноголовый, ариец
Т о р а — священная книга иудеев, часть ее — Пятикнижие Моисея, или Ветхий Завет, — в Библии.
«Новейшая фотография. Париж» (франц.).
Р е м о н т — пополнение убыли лошадей в войсках, р е м о н т е р ы — лица, занимающиеся ремонтом (франц.).
М а р к и т а н т — мелкий торговец, сопровождавший в прежние времена армию в походе (итал.).
В. Брюсов.
Т р и р е м а — судно с тремя ярусами весел (лат.).
Я н ы ч а р ы — гвардия в султанской Турции (тур.).
Л а н д с к н е х т — наемный солдат (нем.).
Железная дорога.
Песнь песней.
Двадцать метров на один километр.
Офицерские.
Собиратель древнеарабских сказаний и поэм, переработанных евреями в Библию (по мнению Ф. Энгельса).
Я. П. Полонский.
«Осматривая укрепления и цитадель, выстроенную на неприступной скале, я не понимал, каким образом мы могли овладеть Карсом» (П у ш к и н А. С. Путешествие в Арзрум).
Ф. И. Тютчев.
Огнестрельного.
Холодного
А. С. Пушкин «Друзьям».
Владимирский собор в Кремле.
дравствуй, море! Обреченные на смерть тебя приветствуют! (лат.).
Древние арабские стихи, переведенные Игнатием Крачковским прозой, я повторил почти дословно.
Жизнь коротка — искусство вечно (лат.).