Многих наших парней и, конечно, меня самого, до глубины души поразили плавающие камнями, иногда появлявшиеся в воде, по мере нашего продвижения на запад. Несколько таких глыб мы, мучимые любопытством, даже подняли на палубу. Это действительно оказались камни, просто очень легкие. Они крошились в руках, и рассыпались при ударе по палубе. Разломив эти камни, мы обнаружили, что внутри они имеют губчатую, пористую структуру, пронизанным крошечными каналами. Каким образом появились эти странные предметы мы не знали, а если кто-то и знал, то делиться с нами этой информацией он не спешил. Вскоре, познакомившись с ними поближе, мы потеряли к этим странным камням, дрейфовавшим в море всякий интерес.
Нам показалось странным, но Лорды Окимото и Нисида приказали натянуть открытой палубе штормовые леера, хотя море было спокойным, а небо ясным. А еще двумя днями позднее нам было приказано, несмотря на полуденную жару, держать все двери и люки задраенными, за исключением тех моментов, когда требовалось войти внутрь или выйти на палубу. Более того, на следующий день после этого, выход на открытую палубу был запрещен для всех, кроме офицеров и вахтенных. Остальные, фактически, были заперты в помещениях ниже главной палубы. Среди команды это решение вызвало большое недовольство. Несомненно, особенно неприятным сюрпризом это стало для приблизительно двух сотен кейджер, находившихся на борту и предназначенных для подарков, продажи и тому подобного использования. Часто, в случае хорошей погоды, их разбив на группы, выводили на палубу для воздушных ванн и разминки. В такие моменты они не были скованны цепью или даже связаны. Куда им было бежать? Свободные от вахт и работ члены команды собирались вокруг выполняющих физические упражнения девушек, и сыпали добродушными шутками, комментариями, наблюдениями, оценками, восхищенными восклицаниями, свистом и жестами. Поначалу рабыни испуганно сбивались в кучу, жались друг к дружке, когда видели приближающихся к ним мужчин, но быстро разобрались, что тем было запрещено даже касаться их, а затем настолько осмелели, что начали дразнить собравшихся вокруг моряков, движениями, позами, выражениями лица и рабскими жестами. Неужели они не понимали, что могли бы быть замечены, присмотрены и запомнены там или иным товарищем, готовым подождать, когда их, послушных взмаху плети, поведут на аукционную площадку? Как-то раз один из парней оказался не в состоянии сопротивляться такой провокации и, схватил светловолосую кейджеру, облапил и изнасиловал ее губы поцелуем рабовладельца. Его выпороли кнутом, но и девице досталось пятиременной рабской плетью. Моряк во время своего наказания только смеялся, а вот она выла от боли, но я думаю, что она не смогла забыть тот поцелуй. С чего бы еще она после того случая достаточно часто, когда появлялась возможность, стремилась попасть в поле его зрения? Уверен, парень заметил ее и, вполне возможно, положил глаз. Я бы не исключал, что девушка мечтала о том, как он поведет ее на цепи, связанную, в свой дом. Я и сам имел обыкновение заглядывать, когда появлялось свободное время, на палубу «Касра», где в одном из помещений содержалась группа рабынь, в которую входила одна корабельная кейджера, которая, как мне казалось, со временем могла бы стать интересной с точки зрения обладания ею. У нее были струящиеся темные волосы, прекрасные бедра, изящная фигура и соблазнительное лоно. От вида ее лица, теперь, когда она познала неволю, такого уязвимого, такого тонкого, такого красивого, даже бронзовое зеркало закричало бы от удовольствия. Звали ее Альциноя. Я счел ее поведение в момент столкновения с ужасом Серемидия достойным всяческих похвал. Однако в последнее время мне показалось, что она снова пыталась держаться как свободная женщина, то есть, в максимально возможной степени для той, которая осознает наличие ошейника на своей шее. Понаблюдав за ней, я пришел к выводу, что она делала вид, будто бы не желает замечать меня или других. Она натягивала на свое лицо надменное, презрительное выражение, а однажды, посмотрев на меня, поджала губы, словно в презрении, и отвела взгляд. Это не столько разозлило, сколько развеселило меня. Может ли эта шлюха не понимать, что она отмечена, остро, безошибочно и даже очень приятно? Или она решила, что сможет выскользнуть из ошейника? Мне вспомнилось ее дерзкое поведение в столовой. Уж не позабыла ли она свое наказание у мачты? А может, она решила, что я вечно буду проявлять мягкость, и не пошлю ее в рабский загон со связанными за спиной руками и знаком наказания, прикрепленным к ошейнику? Не забыл я и о том, как она, стоя на коленях у моих ног, рабски покорно просила о внимании господина, в каковом ей было отказано. И вот теперь ей пришло в голову попритворяться, что этого никогда не было, или, что это не имело особого значения? Она посмела пытаться смотреть на окружающих свысока, вести себя как свободная женщина? Не забыла ли она, что по щелчку пальцев должна сорвать с себя тунику и растянуться на спине?
Разумеется, я был не единственным мужиком, как Вы, наверное, догадались, кому нравилось смотреть на кейджер, выведенных на палубу и выполняющих физические упражнения. А что поделать, они ведь по-настоящему красивы! Не менее восхитительно было видеть их на палубе, в ены их свободного времени, когда они спешили к фальшборту, чтобы полюбоваться морской гладью, чтобы запрокинув голову пить острый, соленый, свежий воздух широкой, великолепной Тассы.
Я не знал, насколько они были осведомлены нашем предприятии, о курсе корабля, об инциденте в судном-ловушкой и всем таком. Знали ли они, что на этой самой палубе, теперь вычищенной и отполированной, еще недавно шло сражение и лилась кровь? Знали ли они о флоте Лорда Ямады? Понимали ли, какую эти воды, столь безмятежные на вид, таили в себе опасность?
Я предположил, что навряд ли.
Вот Вы стали бы объяснить такие вещи верру или кайиле?
Любопытство не подобает кейджере.
Я уже несколько раз упоминал офицера по имени Пертинакс, судя по всему, друга Тэрла Кэбота, командующего или капитана тарновой кавалерии. Например, этот Пертинакс был капитаном одной из галер, потерянных в Море Вьюнов, той самой, на которой я делил весло с Лицинием Лизием, парнем из Турмуса. Что интересно, при любом случае, когда на открытую палубу для проветривания и разминки выводили первую группу из загона палубы «Венна», этот Пертинакс был тут как тут, делая вид, что озабочен теми или иными обязанностями. Было не трудно, понаблюдав за ним некоторое время, обнаружить, что его присутствие в такие периоды вряд ли было вопросом совпадения. Лично мне казалось ясным, что объектом его внимания была одна конкретная рабыня, голубоглазая, белокурая варварка по кличке Сару. Ее волосы были настолько коротки, что позволяли предположить, что она либо совсем недавно стала рабыней, поскольку некоторые варварки в своих варварских землях носят короткие прически, либо она была обрита, то ли в качестве наказания, то ли для использования ее волос для производства тросов катапульт. Женские волосы в этом плане очень ценятся. В любом случае его интерес был совершенно оправдан, поскольку эта блондинка была привлекательно сложенным, даже соблазнительным, куском рабского мяса в ошейнике. Варварки, кстати, зачастую оказываются товаром самого высокого качества. Возможно причина этого заключается во времени и стоимости их приобретения и доставки. Поэтому к их отбору подходили с большой заботой. Это совсем не то же самое, как если бы пал город, и его женщин, голых, скованных цепью друг с дружкой, в колонны в пасанг или больше длиной, ведут между шеренгами победителей, теперь их хозяев, к новым стенам, внутри которых они будут носить ошейники. Здесь скорее стоит сравнивать с выбором фруктов в саду, когда рассматриваешь их со всех сторон со всей возможной осмотрительностью, и только после внимательного изучения, срываешь отборный плод, который будет подан на стол для удовольствия самого взыскательного гурмана. Впрочем, я не думаю, что с этим выбором могут возникнуть какие-либо трудности, как это могло бы показаться на первый взгляд, поскольку, по крайней мере, согласно моим сведениям, большинство женщин в землях варваров, причем даже свободных женщин, не скрывают лица, оставляя их голыми, столь же голыми как лица рабынь. Наряду с этим обычно они одеваются в такие одежды, что их икры и лодыжки остаются выставленными на показ. Они даже перчаток не носят, демонстрируя свои маленькие кисти рук всем желающим. Разве не очевидно, что такие женщины — готовые рабыни, что они годятся только для порабощения, что они по своей природе законная собственность рабовладельцев? Конечно, они должны жаждать ошейника, кандалов на своих соблазнительных конечностях, тяжести цепей на них, иначе с чего им столь очевидно намекать на это. Кроме того, что интересно, похоже, что в варварских землях многие из женщин несчастны, и в большинстве своем не понимают почему. Хотя причина лежит на поверхности. Они лишены права на свою природу, им запрещено получать удовольствие от обладания ими, от подчинения мужчине, им не позволены радости отдающейся рабыни. На Горе они возвращаются к самим себе, к своему полу и получают удовольствие, в котором им было отказано в их собственных странах. Мало того, что варварки часто умны и красивы, все же это одни из критериев их отбора, но обычно они также горячи, преданы и покорны. В порабощении они находят свою свободу и наслаждаются этим. В любом случае, независимо от того, что могло бы быть причиной или причинами, такие женщины почти неизменно вызывают ажиотаж на торгах. Они — стоящий товар. Мужчины отчаянно торгуются за них. Возможно, это одна из причин негодования, если не презрения и ненависти их гореанских сестер по ошейнику и, конечно, свободных женщин. Думаю, нет ничего приятного в том, чтобы быть рабыней-варваркой среди гореанских женщин, хоть рабынь, хоть свободных. Зато мужчины от них без ума.
Трудно сказать, знала ли рабыня Сару, что за ней наблюдают, поскольку, когда она оборачивалась, Пертинакс обычно занимался каким-нибудь другим делом. Безусловно, я предполагал, что она это подозревала. Когда рабыня замечает, что за ней наблюдают, естественно, я не имею в виду небрежное внимание, то она может не без оснований предположить, что мужчина присматривается к ней, прикидывая свои финансовые возможности. Однажды я даже видел, как эта рабыня, поймав его взгляд на себе, негромко вскрикнула и умоляюще протянула к нему свои руки, но Пертинакс отвел взгляд, не обращая на нее внимания. Раз уж оба они были варварами, то у меня возник резонный вопрос, не были они знакомы друг с другом в бытность свою в варварских землях. Если да, то об этом знакомстве разумнее всего было бы забыть. Бездонная пропасть разделила их теперь, непреодолимая никаким иным способом, кроме цепи или плети. Он — мужчина и офицер, она — женщина и рабыня. Заинтересовавшись этим вопросом, я навел справки. Оказывается, девушка не являлась корабельной рабыней, она была собственностью Лорда Нисиды лично. Было очевидно, что за нею присматривали, чтобы сделать подарком для сегуна Темму. Цвет ее глаз и волос был необычен, насколько я понял, в паньских землях. Несомненно, это добавляло ей интереса или ценности. Кроме того, в распоряжении Лорда Нисиды имелось две контрактных женщины, как их называли пани, Сумомо и Хана. Эти женщины, как я выяснил, рабынями не были. Само сбой, они не носили ошейники, но с другой стороны их контракты могли быть куплены и проданы, а женщины сопровождали бы того, кто владел их контрактами, что, на мой взгляд, не сильно отличалось от статуса рабынь. Безусловно, их статус был гораздо выше, и к ним, по-видимому, относились с уважением и обходительностью. Пани, конечно, держали рабынь, на этот факт ясно указывали, и подготовка Сару в качестве подарка, и вероятные планы в случае достижения земли, относительно прекрасных животных, обычно размещенных в загонах на палубах «Касра» и «Венна». Порыв Сару, ее попытка привлечь к себе внимание Пертинакса, стоили ей двух ударов стрекалом от тренера. Девушка свалилась на палубу, съежилась и прикрыла голову руками. Тренер поднял свой атрибут в третий раз, но не ударил. Пертинакс заметил наказание рабыни, но лишь улыбнулся, когда Сару подняла голову, с ужасом глядя на него. Тогда он отвернулся. Удары были совершенно заслужены. Рабыня должна знать свое место.
Блондинка, задрожав всем телом, снова опустила свою голову. До нее дошло, что он полностью одобрил ее наказание, что он согласился с его уместностью, и что при подобных обстоятельствах она получила бы из его рук как минимум не меньше. Похоже, в этот момент Сару окончательно осознала, что была рабыней, и осталась бы таковой даже в его руках. Случись Пертинаксу однажды владеть ею, он рассматривал бы ее как ту, кем она фактически была, как рабыню и ничто большее. И это было бы полностью справедливо.
Стоит мужчине-варвару вернуть свое мужество, он вряд ли когда-либо согласится отказаться от него.
Однако меня заинтриговал тот интерес, что был проявлен Пертинаксом к белокурой рабыне. Все же она принадлежала Лорду Нисиде. Подобный интерес, проявленный одним мужчиной к рабыне другого, может быть довольно опасен для его здоровья. В таких вопросах присутствует тонкая грань, переступать через которую никому не рекомендуется. Многие рабовладельцы, переполненные гордостью и тщеславием, а также в качестве доказательства своего богатства, удачливости или вкуса, обожают выставлять на показ своих рабынь, примерно так же, как владельцы других ценностей или коллекционеры любят демонстрировать свою собственность, скульптуры, редкие монеты, произведения искусства, фонтаны, сады веминия, классические цехары, ранние издания известных свитков, старинные наборы каиссы и так далее. Например, весьма часто можно встретить рабовладельцев в парках, на площадях и бульварах, выгуливающих на поводке своих рабынь, зачастую с закованными за спиной руками. Заковывание рук рабыни сзади довольно распространенная практика, поскольку при этом усиливается красота ее груди и подчеркивается уязвимость. Эти рабовладельцы обычно наслаждаются каждым восхищенным взглядом, брошенным на их собственность, похвалой и другими знаками внимания. И в этом нет ничего необычного. Это ничем не отличается от ситуации с любым другим животным, например, с породистым слином, покрытой шелковистым мехом кайилой, или даже с верховым тарларионом. Для мужчин, разумеется, рабыни интересны особенно. Так что, в случае с рабыней имеет место естественное чувство собственничества и вытекающие из этого подозрительность и ревность. Одно дело, скажем, смаковать чье-то внимание, уделяемое призовой кайиле, а еще лучше зависть к владельцу такого роскошного животного, и совсем другое подозревать, что кто-то другой может строить планы на это животное. Кража рабынь, как другие формы воровства, явление нередкое. Так что обычай приковывать рабыню на ночь связан не только с желанием держать ее на ее месте, дабы помочь ей держать в памяти, что она — рабыня, или иметь ее под рукой в качестве удобства, на случай если возникнет желание, но также и с предосторожностью от воров. Ошеломить женщину, заткнуть ей рот, перевернуть и связать совсем не сложно, а ты попробуй-ка избавиться от цепи. По той же причине рабынь часто приковывают цепью на ночь даже в общественных загонах. В результате, почти все случаи похищения рабынь, в противоположность краже других ценностей, как правило происходят средь бела дня. Другим препятствием на пути похитителей рабынь, помимо общности Домашнего Камня, является тот факт, что рабыни, особенно в крупных городах, не редкость и стоят относительно дешево. К чему рисковать и воровать эту конкретную рабыню, когда можно просто пойти и купить себе любую другую, возможно, даже лучшую, в местном аукционном доме? К тому же цены зачастую снижаются, особенно по осени и зимой. Безусловно, попадаются некоторые рабыни, чрезвычайно желанные, и именно их наиболее тщательно контролируют, охраняют и наблюдают.
Знал ли Лорд Нисида, спрашивал я себя, об интересе Пертинакса к данной конкретной рабыне? Я надеялся, что нет. С другой стороны, насколько я это понял, у Лорда Нисиды не было никакой личной заинтересованности в этой рабыне, за исключением ее политической ценности, как подарка высшему лорду. Правда, мне дали понять, что у него, по крайней мере, первоначально имелась некоторая озабоченность относительно личности и характера рабыни. Судя по нынешней длине ее волос, вероятно, она была один или даже несколько раз обрита наголо. Возможно, это было для нее поощрением с его стороны, стимулом поспешить улучшить себя. И в любом случае волосы могли бы использоваться для производства тросов катапульт. Насколько мне было известно, в одной из кладовых, хранились бухты канатов, сплетенных из женских волос, готовых к нарезке и установке на орудия. Попадались и белокурые, возможно, какие-то из них некогда принадлежали этой рабыне. Любая рабыня, прежде всего женщина, причем самая женственная из всех женщин, и зачастую существо тщеславное, и пойдет на многое, чтобы избежать стрижки ее волос. Простой угрозы лишить кейджеру волос зачастую бывает достаточно, чтобы исправить ее поведение. Женские волосы, кстати, намного крепче и эластичнее обычных пеньковых тросов. К тому же они более стойки к погоде, чего не скажешь об обычных веревках. Соответственно, их предпочтительно использовать на стенах городов, в предмостных укреплениях, в полевых условиях, на палубах военных кораблей и так далее.
Если Лорду Нисиде и было известно об интересе Пертинакса к его рабыне, он, по крайней мере, к данному моменту, насколько я знал, не доводил, даже тонким намеком, до сведения Тэрла Кэбота, командующего тарновой кавалерией и друга Пертинакса. В противном случае тот, как друг и командир, посоветовал бы ему быть осмотрительнее. Лорд Нисида, если я правильно его прочитал, был человеком очень умным, терпеливым и рациональным. Можно было не сомневаться, что он в любом случае добился бы своей цели, но сделал бы это не напрямую и обходительно. Будь эта девка собственностью Лорда Окимото, и дело могло бы пойти совсем по-другому. Его пани, вероятно, напали бы на Пертинакса, раздели, связали по рукам и ногам, и сбросили бы его на лине за корму, для немногих акул, встречающихся даже в открытом море и увязывающихся за кораблями в надежде на объедки. В любом случае, на мой взгляд, было бы неплохо посоветовать Пертинаксу поскорее забыть эту рабыню. Тем более здесь хватало и других девок, на которых он мог бы глазеть с куда меньшим риском, причем некоторые из этих других, по крайней мере, на мой вкус, ушли бы с торгов за большие деньги, чем эта блондинка.
Пожалуй, стоит упомянуть об одной странности, которая в целом не вписывалась в обычные, рутинные методы содержания рабынь на судне. Это имело отношение к особой группе рабынь, которых держали в загоне на палубе «Венна», среди наиболее ценных рабынь. Странность заключалась в том, что рабынь из этой группы всегда выводили на палубу с закрытыми лицами. Закрывали их самыми обычными рабскими капюшонами, непрозрачными, полностью прячущими голову, закрепленными вокруг шеи ремнем с пряжками. И снова странность, каждая пряжка была закреплена маленьким замком, присоединявшим застежку к глубоко вшитому в ремень кольцу. Так что избавиться от капюшона, было не так-то просто. Признаться, я не понимал смысла или потребности в таких капюшонах. Мне объяснили, что рабыни будто бы были такой красоты, что капюшоны стали вынужденной мерой предосторожности, призванной сдержать ларлов желания среди команды, и даже среди пани, и избежать неизбежного кровопролития. Честно говоря, объяснение так себе. Принимая во внимание, что на корабле хватало красивых женщин, причем многие выделялись своей красотой даже на общем, весьма высоком фоне, я сомневался, что между по-настоящему красивыми девушками и скрытыми женщинами были такие уж значительные различия. Бывал я на рынках Джада, Темоса, Брундизиума и Ара, и повидал много красивых рабынь, женщин, ради которых покупатели расставались и с серебром, и с золотом, но при этом не заметил у этих красоток каких-либо экстраординарных отличий, по крайней мере, в фигуре и чертах лица от всех остальных. Такая разница в цене скорее была обусловлена происхождением, образованием, интеллектом, дрессировкой, чем красотой. Например, за женщину происходившую из высшей касты, вероятно, придется выложить больше, чем за подобную девку более скромного происхождения. Конечно, я не стал бы утверждать, что рабыни, чьи лица скрывали под капюшонами не были красавицами, тем более что никаких сомнений относительно привлекательности их фигур у меня не возникало. Легкие туники мало что могли скрыть из их очарования. Фактически, большинство было в пределах идеальных размеров торгов или рядом с ними. Профессиональные работорговцы приводят женщин в эти размеры строжайшей диетой и изнурительными упражнениями, прежде чем вывести свой товар на широкую, покрытую опилками сцену, с которой они будут его продавать. На мгновение у меня мелькнула мысль, что капюшоны могли быть использованы, чтобы скрыть личность рабынь, но я почти сразу отмахнулся от такого предложения. Мне это показалось лишенным всякого смысла, поскольку вряд ли для кого-то на корабле, или в месте нашего назначения их прежняя идентичность представляла бы интерес. Как говорится, идентичность рабыни дается ей ее ошейником. В этом смысле у рабыни есть только одна идентичность, то, что она — рабыня. Сомневаюсь, что они носили капюшоны находясь под замком на палубе «Венна». На это намекала смотровая заслонка в двери их загона, постоянно запертая на замок, в отличие от подобного приспособления палубой ниже. По-видимому, их прятали под капюшонами перед тем как покинуть загон, и снимали их только по возвращении назад. Также можно было бы отметить, что рабыни этой группы, когда их вели по коридорам и трапам к открытой палубе были связаны в караван животов. То есть их всех соединяла одна веревка, туго завязанная вокруг их талий. Выскользнуть из петли, даже при том, что их руки были свободны, у них не было ни единого шанса. Природа, подарив им соблазнительные формы, лишила их этой возможности. В общем я не мог понять ни характера этой группы, ни смысла прятать их лица под капюшонами. Единственное, что не вызывало вопросов, это караван животов, вполне оправданная предосторожность, учитывая капюшоны. Это помогало держать девушек вместе и уменьшало вероятность несчастных случаев. Во время их разминки два свободных конца веревки обычно крепились к мачтам, чаще всего к третьей и четвертой. На палубе корабля, как правило, имеется множеством конструкций и принадлежностей, так что опору она часто представляет собой ненадежную, порой опасную. Это не то место, которое разумный человек захотел бы пересекать вслепую. Да даже если ты все прекрасно видишь, палуба корабля не перестает быть опасной. Даже самый большой корабль, в конце концов, несмотря на его ширину, это узкая, движущаяся платформа, немногим больше чем соломинка, если можно так выразиться, движущаяся посреди широкого, глубокого, капризного моря.
Как я уже упомянул, в последнее время на палубе были натянуты дополнительные леера, обычно используемые в штормовых условиях. Этот факт меня озадачил, поскольку погода оставалась спокойной, и никаких признаков приближающейся бури я, как ни старался, разглядеть не смог. Также я упоминал о задраивании люков по-штормовому и ограничении выхода на главную палубу для всех кроме офицеров и вахтенных. Все это, учитывая погоду, казалось мне лишенным всякого смысла.
Приближалось время моей вахты, я должен был сменить Аякса на платформе фок-мачты, так что у меня имелась веская причина выйти на открытую палубу. Ну а раз уж я был заступающей вахтой, то счел себя в праве выйти пораньше. Признаться, сидеть запертым в душном чреве корабля изрядно надоело и хотелось проветриться.
Выйдя наверх, первым делом я осмотрелся.
Тэрла Кэбота я заметил в носовой части. Он стоял у фальшборта рядом с баком и осматривал горизонт в подзорную трубу Строителей. На севере и на юге горизонт был затянут темными облаками, или точнее тем, что я принял за темные облака. Поскольку мне часто случалось сопровождать командующего, выполнять кое-какие его поручения, особенно до того, как Серемидия, которого я больше не расценивал как угрозу, настигла его незавидная судьба, я решил, что могу встать рядом с ним у фальшборта. Близкими друзьями мы, конечно, не были, так что мне не показалось уместным обращаться к нему первым. Я просто молча стоял рядом, надеясь, что он рано или поздно заметит и обратит на меня внимание. Наконец, он оторвался от созерцания горизонта и, обернувшись, улыбнулся.
— Тал, Каллий, — поприветствовал меня он.
Я заключил, что, пожалуй, повел себя не столь учтиво, как собирался, но он не выглядел оскорбленным.
— Тал, Командующий, — ответил я, сообразив, что Кэбот понял, мое желание поговорить с ним и решил не усложнять мне жизнь.
С ним всегда было легко. Такой уж у него был характер.
Затем тарнсмэн протянул мне строительскую трубу.
— Что видишь? — поинтересовался он.
— Немного, — пожал я плечами, — три темных облака, одно по правому борту, два по левому.
Признаюсь честно, мне понравилось то, что он спросил моего мнения.
— Дождь? — уточнил Кэбот.
— Вряд ли, — ответил я. — Под облаками не видно темного занавеса, так что это не дождь. Но облака дождевые, это несомненно.
— Как по-твоему, шторм будет? — спросил он.
— Не думаю, — сказал я, — судя по цвету неба.
Разумеется, это было очевидно.
— Полагаешь, что эти облака — дождевые? — осведомился командующий.
— Конечно, — кивнул я.
— Лорд Нисида сказал мне, что это не облака, — сообщил мне Тэрл.
— Тогда что? — удивился я.
— Например, дым, — пожал он плечами.
— Невозможно, — отмахнулся я. — Что может гореть в море?
— Мне было сказано, что это не дым.
— Тогда, облака, — развел я руками.
— Нет, — не согласился Кэбот, забирая у меня прибор. — Это пепел.
Мне вспомнился налет, появившийся на парусах несколькими днями ранее, пятна на брезенте, похожая на золу темная пыль на палубе, ощущение затрудненного дыхания.
— Пепел выпадал и раньше, — напомнил я.
— И что же могло быть его источником? — осведомился он.
— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Но мне страшно. Вдруг это из Сардара? Что если это свидетельство гнева Царствующих Жрецов.
— До Сардара слишком далеко, — заметил тарнсмэн.
— Верно, — не мог не согласиться я.
— Некое естественное происхождение? — намекнул он.
— Нет, — покачал я головой, — в воде просто нечему гореть.
— Ты слышал название этих вод? — поинтересовался Кэбот.
— Нет, — ответил я.
— Их называют по-разному, — сказал он, — например, Неистовое Море, Море Огня.
— Но море спокойно, — указал я. — Тасса спит.
— Ей ничего не мешает проснуться, — покачал головой Кэбот.
— Я мало что понимаю в том, что происходит, — признался я. — Для чего в натянуты штормовые леера, если море спокойно, почему в такую жару люки должны быть задраены, почему в последнее время выход на палубу закрыт для большей части экипажа?
— Мне, так же как и тебе, очень немногое известно об этих мероприятиях, — развел руками мой собеседник.
— По крайней мере, — проворчал я, — нас больше не преследует флот Лорда Ямады.
Это было ясно из сообщений вахты на бизань-мачте.
— Почему? — бросил Кэбот.
— Откуда мне знать, — буркнул я. — Возможно, они не могут развить нашей скорости.
— Это конечно, — согласился он, — но Ты заметил, что мы поставили едва ли пятую часть наших парусов и движемся далеко не самым полным ходом.
— Верно, — кивнул я.
— Почему? — снова спросил тарнсмэн.
— Не знаю, — честно признался я.
— Мы соблюдаем осторожность, — пояснил Кэбот.
— Почему? — вернул я ему его же вопрос.
— Не знаю, — развел он руками.
— Море спокойное, небо ясное, — повторил я.
— Но при этом вдали появились облака пепла, — сказал мой собеседник.
— Они далеко, — заметил я.
— Верно, — признал Тэрл Кэбот.
— В таком случае, я не вижу опасности, — проворчал я.
— Вот и я тоже, — сказал он.
В этот момент пробили склянки.
— Смена вахты, — прокомментировал я. — Я должен сменить Аякса на мачте.
— Не забудь закрепить страховочный линь, — посоветовал Кэбот.
— Море спокойно, — пожал я плечами, — почти полный штиль, даже странно.
— И все же, сделай это, — настаивал мой собеседник.
— Слушаюсь, командующий, — кивнул я.
Должен заметить, что я и так делал это, практически не задумываясь.
— После боя, когда собрали оружие, его пересчитали, — сообщил Тэрл Кэбот.
— И что? — заинтересовался я.
— Кое-чего недосчитались, — ответил он.
Я понимающе кивнул, не увидев в этом ничего удивительного.
— Каллий, — окликнул меня тарнсмэн, видя, что я собираюсь уйти.
— Командующий? — отозвался я.
— Если бы Ты был адмиралом флота Лорда Ямады, — спросил Кэбот, — и твой флот превосходил противника численностью в десять раз, или даже больше, разве Ты не попытался бы настичь его, в надежде, что рано или поздно, пусть через несколько недель, сможешь навалиться на него всеми силами?
— Да, — согласился я, — я бы попытался догнать.
— Тем не менее, флот вскоре прекратил преследование.
— Верно, — кивнул я.
— Почему? — спросил он.
— Откуда мне знать? — пожал я плечами.
— Боюсь, мы скоро узнаем, — вздохнул мой собеседник.
Затем я поднялся по вантам и сменил Аякса на мачте.