Глава 62

Сергей

Я нервничаю, сидя в своей машине, припаркованной напротив дома Леры. Сегодня она в гостях у Ани, а значит, ее родители дома одни.

Я глубоко вдыхаю, беспокоясь о том, что они могут сказать, если я снова появлюсь без приглашения, как в прошлый раз.

— Мама, — шепчу я. — Я никогда не верил в сверхъестественное и все такое, но Лера верит, поэтому я попробую. Если ты правда где-то там, я прошу твоего благословения сегодня вечером. Мне нужно, чтобы они сказали «да».

Я провожу рукой по волосам и качаю головой, выходя из машины. Должно быть, я постепенно схожу с ума. Я сомневаюсь, когда подхожу к их двери, и все переосмысливаю. Может, мне стоило взять с собой отца, как в прошлый раз? Я не знаю, как правильно поступить. Я могу только надеяться, что моих усилий будет достаточно.

Глубоко вздохнув, я нажимаю на дверной звонок, и сердце бешено колотится, пока я жду, когда дверь откроется. Появляется мать Леры, и меня тут же сканирует ее внимательный, пусть и удивленный взгляд.

— Сергей?

— Здравствуйте. Могу я войти?

Она кивает и отходит в сторону, чтобы пропустить меня внутрь.

— Ты ужинал?

Я удивленно свожу брови к переносице.

— Еще не успел.

Она кивает и указывает в сторону кухни.

— Можешь поесть с нами.

Я киваю и иду за ней, не зная, что делать или говорить. Я прокручивал эту встречу в голове уже десятки раз, пытаясь найти нужные слова и сдаваясь на полпути.

Отец Леры встает, когда я вхожу вслед за его женой, выражение его лица не поддается прочтению. Я вежливо здороваюсь, стараясь не показывать собственного беспокойства.

Он поджимает губы и садится обратно, не обращая на меня внимания.

— Любишь баранину? — спрашивает мама Леры, и я киваю, когда она берет тарелку и накладывает мне еды, прежде чем сесть напротив.

Она наблюдает за мной, пока я беру вилку. Ее взгляд настолько пристальный, что мне почти страшно откусить кусочек, но я все равно делаю это.

— Очень вкусно, — говорю я ей, улыбаясь.

Очевидно, что мама Леры пригласила меня сесть за стол, чтобы дать мне шанс убедить ее отца, но я не знаю, как это сделать. Молчание становится все более неловким с каждой секундой.

— Почему ты здесь? — спрашивает он в конце концов.

— По той же причине, что и в прошлый раз, — признаюсь я.

— Нет, — говорит он, качая головой.

— Вы попросили меня решить проблемы, которые мы с Лерой создали, и я это сделал. Сегодня защита ее диссертации прошла гладко, и теперь ее аспирантура официально завершена. Я ушел с поста и теперь работаю на своего отца, и ни один слух не коснулся бизнеса Ани. Я сказал вам, что позабочусь о том, чтобы наши отношения не причинили Лере никакого вреда, и я сдержал свое слово. Скажите мне, какие у вас есть возражения, и я сделаю все возможное, чтобы все исправить.

Он смотрит на меня и глубоко вдыхает.

— У тебя уже есть дети, но моя дочь хочет иметь своих. Ты исполнишь ее желание?

Я киваю. Мне лучше не говорить ему, что мы с Лерой уже пытаемся, потому что я чувствую, что за это меня вышвырнут из дома быстрее, чем за все остальное, что я могу сказать.

— Да. Я бы хотел иметь ребенка от Леры.

Он снова кивает, но выражение его лица становится только мрачнее.

— Ты никогда не сможешь поставить Леру на первое место, потому что у тебя есть дети. Я не хочу, чтобы моя дочь была для мужа на втором месте.

— Я вас понимаю, — честно говорю я ему. — Мы с Лерой наймем няню, чтобы у нас всегда было достаточно времени друг для друга. За последние пару месяцев мы стали семьей. Лера и дети занимают разные места в моей жизни, но они на равных. Я всегда буду следить за тем, чтобы любовь к моим детям не отнимала мою любовь у Леры. Всегда.

— Достаточно, — ставит точку мать Леры, которая все это время стояла, прислонившись к дверному проему, и смотрела на нас.

Отец Леры смотрит на свою жену, а затем опускает взгляд, когда она входит в комнату.

— Ты любишь мою дочь, правильно? — спрашивает она.

— Больше всего на свете.

— Если мы будем против, что вы будете делать?

Я колеблюсь долю секунды, прежде чем сказать им правду.

— Я все равно женюсь на ней и проведу остаток жизни, чтобы загладить свою вину перед вами.

Она смеется и качает головой.

— Так или иначе, ты женишься на моей дочери, да?

— Да. Я больше не вижу жизни без Леры, и я знаю, что все происходящее причиняет ей боль. Мы с ней оба готовы идти дальше, но она не хочет делать этого без вашего благословения. Я здесь сегодня, потому что хочу сделать Леру счастливой, а она не будет счастлива, если мы поженимся без вашего согласия.

— Ты позволишь своей дочери сбежать или отдашь ее замуж так, как всегда хотел? — теперь мать Леры обращается к своему мужу.

Он смотрит куда-то вниз и молчит. Мое сердце бешено колотится, и страх сжимает легкие, пока я жду, что он ответит на вопрос своей жены. В конце концов он кивает и поднимает взгляд на меня.

— Я позволю тебе жениться на моей дочери, но не сомневайся, что я верну Леру домой, если ты хоть раз станешь причиной ее слез.

Облегчение накрывает меня с головой, и я улыбаюсь.

— Конечно. Я обещаю вам, что сделаю ее счастливой. Я проведу остаток нашей жизни, доказывая вам, что вы не ошиблись.

— Уж постарайся, мальчик, — предупреждает он, и я смеюсь.

Я откидываюсь на спинку кресла, на мгновение закрывая глаза. Осталось только попросить мою любимую женщину стать моей женой.

Загрузка...