Глоссарий

6 — как полагал Джордж Оруэлл, именно столько чайных ложек заварки нужно класть на кварту (1,14 литра) воды для получения идеального чая.

Musculus adductor pollicis — мышца, приводящая большой палец кисти. Находится между большим и указательным пальцами и очень удобна для проверки готовности стейка.

Unguentum armarium — еще одно название симпатического порошка.

Балласт (электр.) — устройство для регулировки тока в цепи. Не путать с аналогичными терминами ниже.

Балласт (навигац.) — груз, который используется на парусных судах для создания удерживающего момента при воздействии на паруса боковой силы.

Балласт (ж.-д.) — щебень или гравий, на который укладываются шпалы железнодорожной колеи. Высококачественный балласт обеспечивает устойчивость при движении поездов. (Мы не говорили об этом в книге, но знать об этом полезно.)

Боб — 1) так в Англии называют грузик на конце маятника; 2) мужское имя, сокращенное от «Роберт»; 3) любимая прическа некоторых звезд женского пола (а некогда и королей из династии Плантагенетов).

Бэкон, сэр Фрэнсис — изобрел замораживание пищевых продуктов, в результате чего и умер.

Гномон — столбик-указатель солнечных часов или любой другой объект, который используется для определения времени по солнцу.

Держатель — проволочная рама, которая удерживает хлеб внутри тостера.

Джаспер — термин английского сленга для обозначения обыкновенных ос. Происхождение неизвестно.

Ди, Джон — астролог елизаветинской эпохи, чьи исследования заставили его искать соратника для получения советов от демонов с помощью «магического кристалла». Упомянутый соратник тут же получил послание, где указывалось, что Джон Ди должен позволить ему переспать со своей молодой и красивой женой.

Зажимные винты для проводов — используются для фиксации проводов внутри штепселя. Зажимать следует только весь изолированный кабель, а не отдельные проводники.

Затычка — деревянная втулка для затыкания бочонка с пивом.

Йога — комплекс упражнений для тела и психики, который в Мужской лаборатории применяется для преодоления страха.

Кананит, Афинодор — древнегреческий охотник за призраками из Афин, который прославился тем, что принес успокоение привидению старика, достойно похоронив его останки.

Ключ-шестигранник — другое название торцового ключа, которое предпочитают авторы руководств по сборке сборно-разборной мебели.

Комбинезон — спецовка, в Англии известен как тревожный костюм.

Кризисный фантом — призрак, который является только в моменты опасности или каких-то важных событий. Или, скорее, может являться, если призраки существуют.

Кроули, Алистер — оккультист, маг и альпинист. Возможно, подсказал Черчиллю известный победный жест в виде буквы V. А может, и нет. (В книге об этом не говорится.)

Кундалини — вид йоги, который, возможно, помогает преодолеть страх при встрече с призраком.

Кэмпион, Томас — первооткрыватель жанра баллад и автор лучших любовных песен, когда-либо записанных на пергаменте.

Метод места — эффективный метод запоминания комплексной информации, который предпочитают мнемонисты. Удобен на вечеринках.

Мини-гольф — вариант популярной старинной одиночной игры, который избавлен от надоедливых излишеств. В Англии его также называют «безумный гольф» или «патт-патт гольф».

Мнемонист — профессиональный чемпион по запоминанию информации.

Настоящий мужчина — тот, кем вы станете после прочтения этой книги.

Оружейное зелье — еще одно название симпатического порошка. (Можете называть его, как вам заблагорассудится: все равно он бесполезен.)

Основание — панель, к которой прикрепляется колея модельной железной дороги.

Пантеон — храм в Древнем Риме. Как следует из названия, посвящен всем римским богам. В отличие от большинства древнеримских сооружений, очень хорошо сохранился. Купол Пантеона полностью сооружен из неармированного бетона.

Подошва — плоское основание рубанка.

Полярная звезда — находится в созвездии Малой Медведицы. Расположена вблизи Северного полюса мира. Прочтя эту книгу, вы сможете самостоятельно найти ее на ночном небе в Северном полушарии Земли.

Проковка — она же чеканка или рихтовка. Обработка поверхности металла для его упрочнения.

«Рога» месяца — острия выступов на растущей или убывающей Луне.

Симонид Кеосский — изобретатель метода места. Сделал это открытие после того, как был спасен от гибели божественными близнецами Кастором и Поллуксом.

Симпатический порошок — фокус-покус эпохи Возрождения, который позволяет мучить собаку во имя навигации.

Соус по-татарски — соус тартар.

Соус тартар — соус по-татарски.

Торцовый ключ — L-образный ключ для затягивания специальных гаек, обычно шестигранного сечения (см. также ключ-шестигранник).

Точка росы — момент, когда влага в туче конденсируется настолько, что начинается дождь.

Тревожный костюм — общеупотребительное в Англии название комбинезона.

Трипсы — сельскохозяйственные вредители. Их появление — серьезная угроза вашему домашнему саду (и это не шутка).

Тюрьма категории С — тюрьма для заключенных, которых рискованно держать без конвоя, но не склонных к побегу.

Уильям Маккрам по прозвищу Мастер Уилли — Изобретатель одиннадцатиметрового штрафного удара.

Уплотнительное кольцо — резиновая прокладка, используемая в современных кранах.

Фаска — скошенная грань (обычно под углом 45 градусов) при соединении двух деталей. (Квадрат со снятыми фасками становится восьмиугольником.)

Флудинг — модный метод преодоления страха.

Ходьба задом наперед — способ, помогающий при побеге из тюрьмы категории C сбить со следа погоню.

Штифт — маленький гвоздь без шляпки для закрепления оконного стекла в раме.

Щетка «черновая» — щетка, применяемая для нанесения сапожного крема на обувь.

Щетка «чистовая» — щетка, применяемая для равномерного размазывания сапожного крема по обуви.

ЭМП-детектор — детектор электромагнитного поля, который очень удобен для обнаружения привидений. Конечно, при том условии, что привидения а) действительно электромагнитные феномены и б) что они не выдумка.

Ясновидение — способ гадания, который позволяет предсказать будущее с помощью видений в хрустальном шаре или на полированной поверхности. Хороший предлог беспрепятственно переспать с красивой женой своего приятеля (см. Ди, Джон).

Загрузка...