Клэр в двадцатый раз пересматривала документы, которые подготовила для Марка. Прошел месяц и семь дней с тех пор, как он объявил конкурс, главным призом которого было место начальника отдела менеджеров по продажам. Борьба между Барбарой и Клэр особенно ожесточилась в последние полторы недели. Элисон, Глэдис и Рита, понимая, что от них уже мало что зависит, молча выполняли требования обеих кандидаток.
Шансы Клэр и Барбары были практически равны. Клэр видела, что соперница талантлива, хоть и жестока. Но на войне как на войне. Они не вставляли друг другу палки в колеса, но бились не на жизнь, а на смерть. В результате им удалось привлечь новых клиентов и вернуть большую часть старых. Рекламная кампания, развернутая Клэр и Барбарой, дала превосходные результаты. Зато на личную жизнь у обеих оставалось все меньше и меньше времени.
Клэр со вздохом отложила папку с бумагами в сторону. В последний раз она занималась любовью с Марком четыре дня назад. Как ни странно, тот ничуть не обижался, когда она отмахивалась от его приставаний, объясняя свое нежелание спать с ним нервным перенапряжением и отсутствием времени. Казалось, ее холодность нравилась Марку. Он каждый день присылал ей цветы и милые безделушки, а Клэр в глубине души страдала из-за того, что теперь, когда ее мечта быть рядом с Марком наконец осуществилась, она не может целиком посвятить себя новым отношениям.
О чем думала Барбара, никто не знал. Зато все заметили, что, несмотря на напряженную борьбу, она хорошеет с каждым днем. Словно ее энергию подпитывает что-то извне. Клэр могла только предполагать, кто это мог быть.
В этот день должна была решиться судьба двух конкуренток. Марк прочел их отчеты и скоро объявит о своем решении. Клэр пообещала себе в случае проигрыша уйти из компании. Она поклялась, что не будет работать под началом у Барбары. Та была достаточно злопамятной, чтобы испортить жизнь всем, кто останется.
Я легко устроюсь на новую работу, решила Клэр. И смогу встречаться с Марком открыто. Я уже устала от того, что мне приходится скрывать от всех свое счастье.
Впрочем, она сильно ошибалась, думая, что никто не знает о ее романе с боссом. Тихоня Элисон первой обратила внимание на то, какими взглядами порой обмениваются Клэр и Марк. Конечно же она поспешила поделиться своим открытием с подругами, и те путем долгих размышлений, а также с помощью банального и неблагородного подслушивания узнали о любовных чувствах, которые сладкая парочка усердно старалась спрятать.
Рита неслышно подошла к Клэр и тронула ее за плечо.
— Мистер Глейзер вызывает тебя и Барбару в кабинет.
— И да поможет нам Бог! — сказала Клэр, захлопывая папку.
— Если ты не выиграешь… значит, в мире нет справедливости, — плаксиво произнесла Рита.
Клэр взглянула на нее укоризненно.
— Не говори так. Если честно, Барбара оказалась достойной соперницей. Просто она не из тех людей, которых хочется полюбить.
— Вот уж точно. Так что от всей души желаю победы тебе.
Клэр ободряюще улыбнулась, помахала рукой Элисон и Глэдис, глядящим на нее чуть ли не с суеверным страхом, и направилась в кабинет Марка.
Барбара уже была там. Она сидела за столом переговоров напротив босса, серьезная и невозмутимая, и что-то объясняла Марку, тыкая шариковой ручкой в бумажный лист с напечатанным на нем графиком. Увидев Клэр, соперница замолчала и отвела взгляд. Марк же, напротив, поприветствовал свою возлюбленную и подчиненную открытой улыбкой. Однако нужно было соблюдать правила, поэтому он сказал:
— Присаживайтесь, мисс Бэгшоу. Сейчас мы все обсудим. — Марк подождал, пока Клэр устроится поудобнее, и продолжил: — Несколько дней назад вы подали мне отчеты о проделанной работе. Мне потребовалось время, чтобы изучить их и принять решение, которое я сейчас озвучу.
Клэр огорченно вздохнула. Все шло не так, как ей хотелось бы. Марк как всегда поступил по-своему. Клэр ожидала, что она и Барбара по очереди отрапортуют, что они успели сделать за месяц, а Марк в свою очередь разберет их работу по косточкам. Клэр даже втайне надеялась, что кроме Глейзера будут присутствовать и его компаньоны, но она ошиблась. По-видимому, он не счел нужным созывать их ради решения такой незначительной проблемы, как пустующее место начальника отдела.
— Так вы уже приняли решение? — спросила Барбара, тоже порядком удивленная.
— Разумеется. — Марк откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по крышке стола. — Вы сомневаетесь в моей компетентности, мисс Тернер?
Барбара взглянула на Клэр и снова перевела взгляд на босса.
— Нет, но я сомневаюсь в вашей беспристрастности.
— Зря, — коротко ответил он и пододвинул к себе ноутбук. — Сюда я занес главные тезисы ваших отчетов. Мисс Тернер, начнем с вас. Вы сумели доказать мне то, о чем уже известно всему человечеству: реклама — двигатель прогресса. Раньше мы не выделяли так много времени и средств на проведение рекламных акций. И, как оказалось, зря. Результаты окупают вложения. Спасибо за нестандартный подход. Вы спустили меня на землю. Я так высоко вознесся, что забыл о простых, но эффективных методах привлечения клиентов. К примеру, листовки, которые вы раздавали в супермаркетах и торговых центрах, привели к нам большое количество покупателей, ориентированных на розницу. В общем, мисс Тернер, могу вас поздравить: вы меня удивили.
Барбара сдержанно улыбнулась и склонила голову в знак благодарности.
Марк обратился к Клэр:
— Теперь о вашем проекте, мисс Бэгшоу. Месяц назад вы заметили, что необходимо сосредоточить силы на том, чтобы вернуть старых клиентов, которые отказались от наших услуг по разным причинам. И рекламная акция, организованная вами, была направлена именно на это. Вы показали нашим партнерам по бизнесу, что качество нашей продукции изменилось в лучшую сторону. Вы лично разговаривали с каждым из клиентов. Как результат: восемьдесят процентов к нам вернулись и, более того, заключили с нами долгосрочные контракты на сотрудничество. Признаюсь, я впечатлен. Мне кажется, не будь этого конкурса, в котором вы с Барбарой так яростно боролись, моя компания неминуемо пошла бы на дно в один не очень приятный день.
Клэр и Барбара напряглись, хотя обе делали вид, что по-прежнему невозмутимы. Первая боялась, что может проиграть только потому, что Марк питает нежные чувства к ее сопернице. А вторая просто не знала, что творится в голове ее возлюбленного. Как ни крути, но Марк всегда был превосходным бизнесменом. И он выберет только ту, чьи действия действительно принесут компании прибыль. Любовь любовью, а бизнес он все равно ставил на первый план. По крайней мере, Клэр была в этом уверена.
Марк молчал почти минуту, доводя до точки кипения обеих женщин. Они старались не смотреть друг на друга, но все же то и дело встречались взглядами. Кто из них займет желанную вакансию? Кому придется навсегда покинуть эту компанию? Проигрывать не хотелось ни Барбаре, ни Клэр.
— Я решил, — наконец сказал Марк и соперницы вздрогнули, — что вы, мисс Тернер, и вы, мисс Бэгшоу, отлично потрудились. И поэтому… вы обе займете эту должность.
— Что?! — хлором воскликнули Барбара и Клэр.
— Я открываю филиал нашей фирмы в соседнем городе, — пояснил Марк. — Нам лишь предстоит договориться, кто отправиться туда, а кто останется здесь. Не стану скрывать, что на новом месте вас ожидает много трудностей, но и перспектив гораздо больше. Так что… Подумайте и примите решение, кто остается здесь, а кто едет туда. У той, кто переберется в соседний город, заработная плата будет несколько выше. В любом случае, вы не разочаруетесь, дамы.
Клэр облизала пересохшие губы. Решение Марка стало для нее полной неожиданностью.
— Я не хочу уезжать, — призналась она.
Барбара же напряженно думала некоторое время, а потом спросила:
— Сколько я буду зарабатывать, если перееду?
Марк начертал сумму на листке бумаги и придвинул ей.
Барбара взглянула на цифру, и глаза рыжеволосой красавицы расширились от удивления.
— Я согласна, — быстро сказала она.
— Клэр, не хочешь подумать? — на всякий случай спросил Марк, хотя ответ ее был очевиден.
Она покачала головой.
— Нет, я остаюсь. Уверена, Барбаре будет гораздо приятнее работать с новым коллективом.
— Не такой уж он и новый… — неожиданно сказал Марк. — Дело в том, что непосредственным начальником мисс Тернер станет Джефф Ривертон. Мы объединяем наши компании.
— И он мне ни о чем не сказал! — тихо, с угрозой в голосе, произнесла Барбара.
— Не вините его в этом. — Марк улыбнулся. — Информация о слиянии была секретной до сегодняшнего дня. Теперь же, когда все документы подписаны, нет повода по-прежнему ее скрывать. Джефф не рассказал бы о нашем общем решении даже родной матери.
— Ну а будущей жене вполне мог бы, — проворчала Барбара и поднялась. — Итак, решено? Я могу идти?
— Да, у вас есть две недели на адаптацию. За это время мы подготовим новый офис и наберем сотрудников.
— Я сама этим займусь, — прервала его Барбара. — Если не возражаете, мистер Глейзер.
— Я доверяю вам и вашему будущему мужу.
Барбара развернулась на каблуках и вышла из кабинета, как обычно проигнорировав Клэр. Впрочем, Клэр этого демарша даже не заметила. Она во все глаза смотрела на Марка.
— Знаешь, мне тоже страшно хочется обидеться на тебя.
Он улыбнулся ей.
— Но ты ведь не станешь этого делать, правда?
— Как тебе удалось так здорово все решить? Я ведь отдавала себе отчет в том, что легко могу проиграть. А ты просто слил Барбару! Причем так, что она теперь считает себя победительницей. Я не могу не восхищаться тобой, Марк.
— Как приятно слышать похвалу из твоих уст, — скромно сказал он.
— О, и все же ты потрясающий нахал! — Она обошла стол и примостилась на коленях Марка. — Так я могу остаться и работать дальше?
— Конечно. — Он потянулся к ней, чтобы поцеловать ее, но Клэр закрыла его губы своей ладонью.
— И ты станешь мне больше платить?
Марк закивал, не имея возможности говорить.
— Намного ли больше будет зарабатывать Барбара?
Марк отвел ладонь Клэр и поцеловал ее пальчики.
— Какая разница? Того, что зарабатываю я, вполне хватит на пятерых. Так что свое жалованье можешь целиком тратить на себя.
Клэр захлопала ресницами.
— Что это значит?
— То, что я хочу предложить тебе переехать ко мне.
— Ты сильно рискуешь. Что, если тебе не понравится жить со мной?
Марк пожал плечами и крепче прижал к себе Клэр.
— Мне нравится рисковать. И прекрати вертеться, я хочу тебя поцеловать.
Она обняла его за шею и подставила губы для поцелуя, который длился так долго, что Клэр забыла обо всем на свете. А затем Марк запер дверь, и они занялись любовью прямо на столе, на куче бумаг. Никто не беспокоил влюбленных. Даже секретарша сидела за своим столом тише мыши. Ну а Клэр теперь было плевать на мнение окружающих.
Викки сидела верхом на Уолтере и пыталась намазать его спину кремом для загара. Однако тот и извивался как змея: он страшно боялся щекотки.
Они расположились в саду Викки, расстелив одеяла прямо на траве. У Уолтера был внеплановый выходной день, и красавица не преминула этим воспользоваться, зазвав соседа к себе.
— Да не дергайся ты! Ну вот… я пролила масло на одеяло. Уолтер! Ты как маленький ребенок.
— У взрослого мужчины тоже могут быть маленькие слабости! — отчаянно хихикая, воскликнул он.
Викки и сама уже смеялась, хотя извивающееся мускулистое тело, на котором она сидела, вызывало у нее совсем другие эмоции.
— Десять лет назад ты не был таким симпатичным, — сказала она, втирая масло в его кожу. — Ты был худым, носил очки, и борода у тебя не росла.
— Как оказалось, мои недостатки легко исправить, достаточно лишь начать регулярно посещать спортзал, приобрести контактные линзы и немного повзрослеть, чтобы растительность на лице перестала быть недостижимой мечтой.
Она наклонилась, чтобы посмотреть в его глаза. Ее волосы скользнули вниз, на этот раз приятно щекоча кожу Уолтера.
— А я изменилась?
— Да. — Он неожиданно перевернулся, так что Викки оказалась лежащей на его груди. — Ты стала еще красивее. Но, хочу тебе заметить, без косметики ты выглядишь гораздо естественнее. Твои губы и так алые, а глаза — выразительные.
Она заерзала на нем, чувствуя нарастающее возбуждение.
— Рядом со мной не было мужчины, способного принять меня такой, какая я есть: не накрашенной, растрепанной и забывшей сделать депиляцию на ногах.
Уолтер рассмеялся.
— У тебя очень милые ножки. И ты — само совершенство.
— Нет-нет! — запротестовала она, целуя его живот и спускаясь все ниже и ниже. — У меня множество недостатков, поверь мне.
— Я знаю обо всех них… — пробормотал он. — Я столько лет наблюдаю за тобой… О, Викки, что ты делаешь?!
Он притянул ее наверх и поцеловал. Викки издала счастливый вздох, а через несколько секунд застонала от страсти.
Прежде чем полностью погрузиться в блаженную негу, она подумала о том, какой все это время была глупышкой: искала свою вторую половинку, в то время как мужчина ее мечты жил в соседнем доме.
Все познается в сравнении, решила она. К счастью, больше мне сравнивать не придется. Потому что я нашла наконец свое истинное счастье…
— Как ты думаешь, никто не станет подглядывать через забор? — спросил Уолтер. — Среди наших соседей так много любопытных…
— Кроме Клэр, за мной некому следить, — рассмеялась Викки. — А она сейчас занята построением своей личной жизни. Так что просто целуй меня, Уолтер… Целуй так, чтобы я теряла сознание от счастья…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.