В понедельник Клэр проснулась по звонку будильника и даже обрадовалась, что выходные закончились и нужно идти на работу. Уикэнды она всегда проводила дома и, как правило, страшно скучала. Клэр не любила ночные клубы, и потому ее шансы найти мужчину, с которым можно было бы встречаться, равнялись нулю.
— Ты не заберешь меня сегодня из офиса? — спросила она у брата за завтраком.
— Без проблем, — кивнул Уолтер. Он частенько заезжал за сестрой, которая не водила автомобиль из страха кого-нибудь сбить. — Только тебе придется немного подождать меня. Моя лекция заканчивается ровно в пять.
— Ничего страшного, я никуда не тороплюсь, — махнула рукой она.
Клэр даже обрадовалась поводу задержаться на работе. Ведь в этом случае она сможет немного поболтать с Марком. Пусть даже они вели беседы на сугубо профессиональные темы.
В офисе она появилась на двадцать минут раньше и страшно удивилась, когда увидела, что уже все сидят на своих местах. Клэр удивленно взглянула на свои наручные часы, а потом перевела взгляд на те, что висели на стене, над дверью. Все верно: без четверти восемь. Тогда что здесь делают ее непунктуальные подруги?
— Эй, что случилось? — весело спросила она, кидая сумку на свой стол. — Разве теперь наш рабочий день начинается на час раньше?
— Разве мы тебе не сказали в пятницу, что на утро понедельника назначено совещание и всем нужно прийти пораньше? — удивилась Глэдис.
— Вообще-то вы даже не упомянули об этом, — укоризненно произнесла Клэр и оглядела всех присутствующих. — Как же так? Подставить меня захотели?
Рита виновато улыбнулась.
— Прости, наверное, мы просто забыли. К тому же у нас был другой предмет для обсуждения.
— Кстати, где этот предмет ходит? — шепотом спросила Элисон. — Или ей можно опаздывать потому, что она подружка босса?
У Клэр защемило сердце. Она отказывалась верить в то, что убежденный холостяк Марк Глейзер вдруг решил посвятить себя личным отношениям.
— Вон лежит ее сумочка, — произнесла Глэдис, заглядывая за стол, предназначенный для новенькой. — Значит, и сама она тоже здесь.
— Наверное, у босса в кабинете? — предположила Элисон и захихикала. — Чем они там занимаются? Охов и стонов вроде не слышно.
— Хватит вам! — воскликнула Клэр, ударив ладонью по столешнице, и поймала удивленные взгляды подруг. — Я имею в виду… Нас совершенно не касается, что происходит в кабинете мистера Глейзера.
— Ты не заболела? — перестав улыбаться, спросила Элисон. — С каких это пор тебя не интересуют сплетни?
Клэр хотела сказать, что на работу она ходит не для того, чтобы перемывать косточки знакомым, но дверь отворилась и в кабинет вошла незнакомая Клэр женщина. Ее рыжие волосы были собраны на затылке в тугой узел, а очки в тонкой черной оправе своей формой подчеркивали высокие скулы. Женщина была одета в серый строгий костюм, с довольно короткой, впрочем, юбкой. Клэр поразилась, что в природе могут встречаться ноги такой идеальной формы. В целом, незнакомку легко можно было представить на обложке журнала для мужчин. Сексуальные ролевые игры всегда были в почете.
Женщина смерила Клэр строгим взглядом и, подойдя к ней, протянула руку для рукопожатия.
— Наконец-то мы вас дождались. Клэр Бэгшоу если не ошибаюсь?
Та на секунду потеряла дар речи, но все же выдавила из себя:
— Верно. Это я. А что значит «наконец-то дождались»?
— В пятницу всем было ясно сказано явиться в офис на полчаса раньше.
— Что незаконно, — пробормотала Элисон, но ее никто не услышал.
— Впрочем, — продолжила новенькая, — вас, кажется, не было в пятницу. Вы отпросились пораньше, посчитав, видимо, что только вам нужно спешить домой.
— Вообще-то у меня был назначен прием у врача, — возразила Клэр.
— Меня это совершенно не интересует, — скривила губы рыжая и посмотрела на собеседницу поверх очков.
— А что это вы тут командуете? — не выдержала Клэр. — Вы вообще работаете здесь первый день. С чего это вы вздумали меня отчитывать, милочка? Как вас, кстати, зовут?
— Милочку зовут Барбара Тернер, — раздался звучный голос. — И она теперь ваша начальница.
Клэр взглянула поверх плеча новенькой и увидела стоявшего на пороге Марка Глейзера: без тени улыбки на лице, серьезного и собранного. Как и всегда при виде его у молодой женщины сильно забилось сердце. Надо же было умудриться влюбиться с собственного босса!
Она перевела взгляд на Барбару. Та излучала спокойную уверенность.
— Начальница? — переспросила Глэдис. — Вот это номер!
— Вы чем-то недовольны? — сухо поинтересовался Марк.
— Ну что вы. Кто я такая, чтобы спорить с боссом.
Рита ткнула подругу в бок и зашипела:
— Помолчи хотя бы сейчас.
Клэр наконец очнулась и остро почувствовала себя обманутой. Она была лучшим менеджером года, Марк хвалил ее не переставая. Если быть честной, то именно благодаря ей отдел держался на плаву. Она могла уговорить сотрудничать даже самого капризного клиента. Клэр знала, что пока еще никем не занятая должность начальницы отдела у нее в кармане. Вернее, была в этом уверена до сегодняшнего дня. И вот появилась новенькая, о которой никто ничего не знал, и сразу же заняла вакантное место, даже пальцем не пошевелив!
Впрочем, кто знает, каким путем досталась ей эта должность. Если верить слухам, то она — любовница Марка. Да и он своим желанием защищать Барбару только подчеркивал свое теплое отношение к ней.
— У кого есть вопросы? — Марк принялся прохаживаться по кабинету.
— У меня, — сказала Клэр, кинув взгляд на Тернер, усевшуюся прямо на стол. — Мне хотелось бы знать, какие еще перемены будут в нашем отделе. К чему нам необходимо готовиться? Вы ведь не просто так привели человека со стороны.
— Конечно. — Марк заученно улыбнулся. — Вы правы, мисс Бэгшоу. Дело в том, что мы теряем клиентов. Не хочу обвинять никого из вас, но, по-моему, вы немного расслабились, дамы. Вам необходим руководитель. Мисс Тернер с ее огромным… — он скользнул взглядом по груди новенькой, — опытом наверняка сможет поднять ваш угасший боевой дух. Я не хочу никого увольнять. Пока. И даю вам возможность доказать, что вы еще на что-то способны. Еще вопросы?
Женщины лишь переглянулись. Глэдис пожала плечами, Рита отвела взгляд, а молчаливая Элисон сломала карандаш, который вертела все это время в руках. Клэр же кусала губы, стараясь не заплакать от обиды и ревности.
Ну как же так? За что? Только потому, что эта рыжая переспала с ним?
Клэр молча села на свое место и включила компьютер, стараясь не смотреть на Марка. Тот, похоже, не совсем понимал, почему это вдруг его менеджеры так притихли. Зато Барбара искренне наслаждалась происходящим. Она даже не смогла — или не захотела — скрыть довольную улыбку. Проходя мимо Клэр, новенькая постучала кулачком по столу.
— Уберите эти бумаги, они захламляют все свободное пространство.
— Они нужны мне для работы, — буркнула Клэр.
Барбара повернулась к Марку, ища поддержки. Однако он лишь покачал головой, усмехнулся и вышел. Марк был уверен, что новая начальница прекрасно со всем справится сама.
— Итак, дамы! — громко провозгласила Барбара, когда за боссом захлопнулась дверь. — С этой минуты мы будем работать по новой схеме. Мне не нравится то, что вы сидите целый день в офисе. Неудивительно, что у нас так мало клиентов. Поэтому я попросила мистера Глейзера кое-что сделать…
Она вытащила из-под своего стола запечатанную коробку, водрузила ее на стол и рассекла клейкую ленту ножом для резки бумаги. В руках Барбары оказались красочные брошюрки, которые она раздала всем.
— Вот наш план. Таких коробок еще шесть. В каждой по пятьсот рекламных брошюр. Как вы думаете, что мы будем с ними делать?
— Разжигать с их помощью гигантский костер? — ехидно предположила Клэр. Она не собиралась признавать в Барбаре начальницу. Ни за что! Лучше уволиться!
— Вы что-то больно разговорились, мисс Бэгшоу. Именно вам первой я и поручу раздать часть брошюр.
— В каком смысле — раздать? — опешила Глэдис, заглядывая в коробку. — Кому?
Барбара поправила очки и ядовито улыбнулась.
— Отправитесь в торговый центр, дорогие мои. Будете стоять там первую половину дня, потом вернетесь в офис. И так каждый день в течение недели.
— Этим должны заниматься совсем другие люди! Никак не менеджеры! — робко произнесла Элисон, но тут же замолчала, наткнувшись на злобный взгляд карих глаз.
— Вы и так зря получаете свою заработную плату. Вас слишком много в этом отделе. Так что незачем нанимать людей со стороны, которым тоже придется платить.
— Я никогда не буду раздавать эту ерунду прохожим! — возмутилась Клэр.
— В таком случае я вынуждена буду поговорить с мистером Глейзером о вашем увольнении, — спокойно сказала Барбара.
— Нет, это я с ним поговорю! Прямо сейчас! — Клэр развернулась и вышла за дверь, направившись прямо в кабинет Марка. Терпеть подобное издевательство она не будет!
Марк разговаривал по телефону. Увидев Клэр, он удивленно вскинул брови и указал рукой на стул. Возмущенная женщина не стала присаживаться. Она сложила руки на груди и начала нетерпеливо притопывать ногой.
— Ну, в чем дело? — спросил Марк, закончив телефонный разговор.
— А в том, что я работаю в вашей компании уже пять лет! — сказала Клэр, подходя к нему вплотную. — И за это время число продаж продукции, выпускаемой нашей фирмой, увеличилось втрое. Я считаю, что это в большой степени моя заслуга!
— Разумеется, — кивнул Марк, внимательно глядя на нее. — Я всегда отмечал, что вы отличный работник. Вы недовольны размером своего жалованья, Клэр?
— Я недовольна тем, что меня выставляют идиоткой!
— Объяснитесь, пожалуйста. Потому как я совершенно не понимаю, что вы имеете в виду.
Клэр махнула рукой в сторону двери.
— Эта ваша протеже хочет, чтобы мы раздавали листовки! Это не наша обязанность, мистер Глейзер! Мы со своей работой худо-бедно справляемся! И мы не виноваты в том, что продажи упали. Это произошло из-за того, что многие наши клиенты три месяца назад не получили товар вовремя! И теперь они, разумеется, не хотят с нами сотрудничать!
— Да, ситуация была крайне неприятной. И виновные уже наказаны. Но теперь мы должны найти новых клиентов, мисс Бэгшоу!
— Нет, мы обязаны вернуть старых! — воскликнула она, отчаянно жестикулируя. — Чем наш отдел в данный момент и занимается! А вы посылаете нас в торговые центры рекламировать фирму! Наймите людей, которые будут это делать!
— Не понимаю, чем вы недовольны, — строго произнес Марк. — Мисс Тернер предложила подобное нововведение, и я согласен с тем, что оно может оказаться эффективным. На сегодняшний день — будущее за розничными поставками. Нужно привлечь внимание людей.
— Я твердила вам об этом последние пять месяцев! И вы не прислушались к моему мнению!
— Значит, вы не слишком убедительно говорили! — рассердился Марк.
Он посмотрел на ее раскрасневшееся от гнева лицо с вздернутым кверху носом и пухлыми губами и, хотя и был раздражен, отметил, что Клэр Бэгшоу — весьма симпатичная особа. Особенно когда злится. Ему нравились женщины, подобные ей: изящные, с пышным бюстом и твердым характером.
— Я отказываюсь выполнять распоряжения человека, который ничего не знает о нашей работе! — сквозь зубы процедила Клэр. — Она не знакома ни с нами, ни с нашими методами. Зато уже с первой минуты начала качать права!
— Именно поэтому я и определил ее на эту должность! Она сумела доказать мне, что знает, чего хочет, и сможет добиться реальных результатов.
— И в какой позе она это доказывала? — вырвалось у Клэр.
Она зажала себе рот руками и испуганно взглянула на побледневшего Марка. Ее слова были верхом бестактности. В своей ревности она совершенно забыла о том, что нужно держать себя в руках. Однако раскаиваться и извиняться было уже поздно.
— Мисс Бэгшоу, — медленно проговорил Марк, — что вы себе позволяете?
Клэр опустила руки и смело посмотрела ему в глаза. Место она уже потеряла, так что бояться больше нечего.
— Интересно, а как еще могла получить работу, да еще должность начальника отдела, женщина с улицы? Или вы давно с ней знакомы и лично знаете обо всех ее достижениях?
— Мне кажется, это не ваше дело.
— Ну разумеется, не мое, — усмехнулась она.
Стоя так близко возле него, Клэр ощущала даже запах его шампуня. Ох, не только работы она лишилась, но еще и надежды понравиться наконец мужчине, по которому сохла пять лет.
Марк глубоко вздохнул, успокаиваясь. Он не ожидал, что может когда-нибудь услышать от милой, работоспособной Клэр такую отповедь.
— Скажите честно: вы просто завидуете?
На ее щеках вспыхнул яркий румянец.
— Да, завидую, — сказала она и подумала о том, что отдала бы все на свете, чтобы оказаться в постели Марка. — Я работаю как вол. Я — всегда успешно, между прочим, — координировала работу всего отдела. Спросите, кто их негласный лидер? Все как одна ответят, что это я! И вдруг вы приводите сюда свою любовницу, соглашаетесь с ее дикими идеями, а также назначаете ее на высокую должность, которую по праву должна была занять я! Как вы думаете, это может мне понравиться?
— Я никогда не обещал сделать вас начальником отдела.
— Но вы давали мне надежду! — возмутилась Клэр. — Я отлично помню, как на рождественской вечеринке вы сказали при всех, что я как никто другой подхожу для этой должности!
— Это была просто похвала! Я ценю вас, но…
— Тогда почему не Рита? — перебила его Клэр. — Она работает на вас уже двенадцать лет! Пусть она не стремится к повышению, но дело свое знает в совершенстве. Ей можно доверять. Почему не одна из нас? Да только потому, что эта рыжая сучка переспала с вами!
Марк шагнул к Клэр и, схватив ее за плечи, принялся трясти. Она была уверена в том, что он даст ей пощечину, но все обошлось. Марк просто начал орать:
— Да как вы смеете?! Как у вас язык поворачивается оскорблять человека, которого вы даже не знаете?! И какое вам дело до моей личной жизни?!
— Уберите руки! — взвизгнула она. — Мне больно!
— Я вас уволю немедленно! Прямо сейчас собирайте свои вещи и убирайтесь отсюда! Никаких рекомендаций, естественно, не получите! И не попадайтесь мне больше на глаза!
В ответ она вцепилась в него, тоже стараясь сделать ему как можно больнее.
— Да плевать мне на вас и ваше дурацкое мнение! Спите с кем вам хочется! Я перестала уважать вас полчаса назад! Вы вульгарный ловелас, у которого при виде красивой женщины наступает помутнение рассудка! Желаю вам, чтобы ваша фирма поскорее разорилась!
Так, вцепившись друг в друга, как две овчарки, они кружили по комнате, ругаясь, пока Клэр наконец не охрипла. Почти задохнувшись от внезапного приступа кашля, она схватилась за горло. Марк испуганно отдернул руки.
— Эй! Мисс Бэгшоу!.. Клэр! Что это с вами?
Она отмахнулась от него и оперлась о стол. Клэр знала, что удушье пройдет, стоит немного успокоиться.
Когда-то давно, еще в детстве, она едва не утонула, купаясь в озере. Клэр оказалась слишком далеко от берега и, ощутив, что ноги не достают до песчаного дна, вдруг испугалась. Ее охватил такой панический страх, что она не могла двинуть ни рукой, ни ногой. И, что гораздо хуже, слегка хлебнув воды, совсем перестала дышать. Ее мышцы одеревенели. Она опускалась на дно, не в силах шевельнуться. Ее спас Уолтер, вовремя заметивший, что сестра скрылась под водой. С тех пор, стоило Клэр сильно испугаться или понервничать, как спазм сковывал горло и она не могла даже вздохнуть.
— Это… нервное, — просипела Клэр.
Марк кинулся к кулеру с водой и наполнил стакан. Клэр лишь замахала руками: пить она точно не сможет. Марк одной рукой придержал ее за талию, не давая упасть, а другой принялся осторожно массировать одеревеневшие мышцы шеи.
Клэр прижималась к нему, спасаясь в его объятиях от нахлынувшего на нее страха задохнуться. Через минуту она почувствовала, что кислород снова поступает в ее легкие.
— Уже лучше, спасибо…
— И часто с вами такое происходит?
Она кинула на него сердитый взгляд.
— Нечасто, к счастью. Только во время крупных ссор. А такое бывает раз в пять лет. Я вообще-то не конфликтный человек.
— Я заметил, — проговорил Марк и подал ей стакан с водой.
— Ох, заткнитесь! — простонала Клэр, с наслаждением вдыхая воздух полной грудью. — Ладно… Простите за все. Я много чего вам наговорила… Не следовало это делать. Ведь действия начальства не обсуждаются. Сейчас принесу вам заявление. Или мне отказано в увольнении по собственному желанию?
Марк задумчиво смотрел на нее какое-то время, а потом потер подбородок и произнес:
— Вам вообще отказано в увольнении, Клэр.
— Что? — опешила она.
— Я не собираюсь увольнять вас.
— Только что собирались.
— Уже передумал.
— Только потому, что я едва не умерла у вас в кабинете? — нашла в себе силы съехидничать она.
Он сжал губы, мгновенно рассердившись. Ну что за несносная женщина! То орет на него так, словно он маленький мальчик, а она строгая воспитательница, то становится беспомощной, как новорожденный котенок, то язвит похлеще ехидны.
— То, в чем вы меня тут обвиняли… — Он сделал паузу. — Лучше забудем об этом. Иначе я снова начну вытрясать из вас душу. Однако раз уж вас так задело назначение мисс Тернер, я дам вам шанс затмить ее.
— И что это значит? — сощурила глаза Клэр.
Марк развел руками.
— Все очень просто. Вы обе должны доказать мне в кратчайшие сроки, что достойны управлять отделом. Клиентов стало меньше, это факт. Как результат, я теряю прибыль. Разработайте свой план, Клэр. План, благодаря которому наша фирма снова окажется на высоте. Даю вам месяц. А потом я сравню, кто работал продуктивнее, вы или Барбара.
— И как вы себе это представляете? — обомлела Клэр. — Нас четверо в отделе… Ну теперь уже пятеро. Двое, я и эта Тернер, будут бороться друг против друга. А остальные — исполнять наши приказания? Элисон, Рита и Глэдис не могут разорваться на части! К тому же они не станут помогать новенькой! Поверьте, такие перемены радуют их не больше, чем меня.
— Что ж, это благородно, заботиться о сопернике, — с усмешкой произнес Марк. — Тогда руководите по очереди. Неделю — она, неделю — вы. Записывайте результаты и сравнивайте. Через месяц положите мне отчеты о проведенной работе на стол. Ну, вы согласны?
Клэр напряженно соображала. Слишком многое свалилось в один миг на ее голову. Еще пять минут назад она считала себя безработной, а теперь выяснилось, что увольнять ее никто не собирается. Напротив, быть может, она все же получит повышение!
— Ладно, договорились. — Она пожала руку Марка. — Доведите до сведения вашей… протеже, что в ближайшем будущем ее ждет настоящая битва.
— Всенепременно, — сладким голосом произнес Марк, заметив промелькнувшую во взгляде Клэр ревность и задумавшись, что бы это значило.