Глава 14 Ничего личного

В машине дул тёплый воздух, и это было настоящее спасение для моей кожи, онемевшей от холода. Трейс рассматривал губу в зеркале заднего вида, вытягивая лицо, пока он оценивал повреждение. Я поймала себя на том, что неосознанно рассматриваю его: острые черты лица, впадинки на щеках, его полные губы в форме сердца…

Нетрудно понять, почему у девушки может снести крышу из-за него — и ради него.

— Больно? — поинтересовалась я, вздрогнув, когда он дотронулся до разбитой губы.

— Неа. Бывало и хуже, — буркнул он и откинулся обратно в свое кресло.

Я не оставалась наедине с Трейсом после субботы. Мы вели себя так, словно того случая не было, добросовестно стараясь не общаться и не начинать разговоров на эту тему. И хорошо — говорить о случившемся у меня не было никакого желания.

— Может наденешь мою куртку? — уставившись в окно с водительской стороны, предложил он. — Ты вся дрожишь.

Я не думала, что это так заметно, учитывая, что он не смотрел на меня с того момента, как мы сели в машину.

— Я в порядке, спасибо.

Его рука сжала руль, а другая включила передачу. Меня бросило вперёд, когда он задом выехал с парковочного места.

— Так что там произошло? — из любопытства и появившегося желания поговорить с ним спросила я.

— Где там?

— Я о драке.

Он пожал плечами, не сводя глаз с дороги.

Не получив ответа, я продолжила:

— Ты знаешь тех парней?

— Не совсем.

Я уставилась на него.

— Ты завёл привычку драться с незнакомыми людьми?

— А ты завела привычку задавать слишком много вопросов? — грубо парировал он.

Вот и славно. Намёк понят.

— Ну извини, что спросила, — тем же тоном ответила я, вдруг поёжившись от ледяного холода, не имеющего никакого отношения к погоде.

В течение десяти минут никто из нас не проронил ни слова, пока мы не заехали на Мэйн Стрит. Вся улица казалась потусторонне тихой и пустынной, поскольку большинство магазинов закрылось ещё несколько часов назад. Все, кто мог оказаться на улице в пятницу, или ещё были на игре, или ехали на вечеринку, или уже были там.

— Не возражаешь, если мы остановимся перекусить? — спросил он, нарушив тишину.

— Хозяин — барин, — ответила я, не глядя.

Он свернул к ближайшей бургерной, встал на первое же место на парковке и заглушил двигатель. На всей стоянке были две машины. Я удивилась, что кафе ещё открыто, хотя посетителей нет.

— Что будешь? — спросил он, распахивая свою дверцу.

— Мне ничего, — сказала я, оглядывая через плечо пустую парковку и едва освещённую примыкающую улицу. Такое соседство, в лучшем случае, вызывало вопросы.

Сказывался ли недостаток фонарей на улице или моя собственная паранойя, но ждать здесь одной отнюдь не казалось мне хорошей идеей.

— Я закажу что-нибудь, — настаивал он. — Что ты любишь?

— Ладно, отлично, — это уже не имеет значения. Я рывком открыла пассажирскую дверь и вылезла наружу. — Я иду с тобой.

Сбитый с толку моим странным поведением, он посмотрел на меня через крышу машины. Затем в его глазах появилось понимание, и его взгляд смягчился.

В ресторане я села за двухместный столик у окна, выходившего на парковку, пока Трейс заказывал еду. Отсюда я могла видеть пути к бегству, если оно потребуется, и от этого чувствовала себя в большей безопасности.

Через несколько минут Трейс появился с едой.

— Я взял чизбургер и картошку-фри, а еще один из тех клубничных коктейлей, которые ты иногда заказываешь на обед, — он поставил передо мной поднос и сел на своё место.

Я уставилась на него в изумлении: Трейс знает, что я заказываю на обед, хотя обычно смотрит в другую сторону — куда угодно, где нет меня. По крайней мере, мне так казалось.

Он опустил взгляд, взял свой чизбургер, впился в него зубами и откусил почти четверть.

— Спасибо, — сказала я, рассматривая его непроницаемое лицо. — Сколько я тебе должна?

Он поднял глаза под тёмными ресницами и покачал головой.

Я ещё раз поблагодарила его и повернулась к окну: обстановка меня тревожила.

— Как ты? — осторожно спросил он тихим голосом. — После той ночи, — безо всякой необходимости добавил он. Я уже поняла, что он имел в виду.

Его глаза изучали моё лицо, будто он заранее хотел предугадать ответ.

— Нормально, — я выдавила из себя улыбку.

— Ты поговорила об этом с дядей? — он взял свой бургер, даже не посмотрев на меня.

Я отрицательно мотнула головой.

— Почему? — спросил он, снова поймав мой взгляд.

Я почувствовала, как его нога коснулась моей и практически потеряла ход мыслей.

— Я… Я бы предпочла обо всём этом забыть.

— Довольно глупо, — сказал он себе под нос, но это было более, чем слышно.

— Прости?

Какого черта он меня осуждает? Он не знает, через что я прошла. Он не знает, что со мной творится сейчас. Я и без того едва держусь, стараясь жить так, как умею. Кто он такой, чтобы говорить мне, что это неправильно?

Он насмешливо фыркнул.

— Это неправильно. Это глупо. И не важно, чем ты это оправдываешь.

Я вскинула голову и посмотрела в его прикрытые глаза. Почему это прозвучало как ответ на мои мысли?

Он сделал глоток, откинулся в кресле и вытянул перед собой ноги с обеих сторон от меня.

— То, что случилось, никуда не денется, если притворяться, что этого не было. Ты это понимаешь?

— Я не притворяюсь, что этого не было. — Прозвучало, будто я оправдываюсь.

— Нет? — Он поднял брови. — Тогда как это называется?

— Это называется… — Без понятия, как это называется. — Просто занимайся своими делами и не лезь в мои!

— Поверь мне, — пробурчал он. — Я стараюсь.

— В таком случае старайся лучше. Разве это уже не должно быть твоей второй натурой?

— И как это понимать? — спросил он, снова наклоняясь.

Я повторила его движение.

— Так и понимать, что ты уже должен был научиться не лезть в мою жизнь, поскольку с самого моего приезда относишься ко мне, как к прокаженной.

Он чуть приподнял брови.

— Значит, ты так считаешь?

— А ты хочешь сказать, что это не так?

Он мельком взглянул на мои губы. Что-то вспыхнуло в его глазах и исчезло до того, как поняла, что это было.

— Единственное, что я хочу сказать — то, что ты должна быть готова.

— К чему готова? — усмехнулась я, но это не подействовало.

Он будто снова оценивающе посмотрел на меня, словно высматривал что-то на моём лице, в моих жестах.

— Как думаешь, что бы случилось, если бы я не оказался рядом в ту ночь? Если бы я не появился в тот момент?

Я ощутила, как ледяной озноб прошёл по моей спине. Я отлично знала, что бы произошло, если бы Трейс не спас меня.

— Да, это не моё дело, — согласился он, снова откинувшись назад. — Но на твоём месте я бы убедился, что готов к следующему разу.

— К следующему разу? — недоверчиво повторила я. Я не загадывала так далеко, не думала, что буду делать, если столкнусь лицом к лицу ещё с одним таким созданием, и старательно пыталась забыть этот случай. Я демонстративно скрестила руки:

— Я не планирую никакого следующего раза.

Он мрачно рассмеялся:

— Да жизни на… плевать на все твои планы, — его слова были полны ярости, боли и сожаления. Я не могла не задуматься о том, насколько это связано с его сестрой и её убийством.

И пусть то, что с ней произошло, не имеет отношения ко мне, для него это могло быть не так. Я понимала ход его мыслей и то, что он пытался мне объяснить, хоть это и вышло грубо. Мы живём в опасном мире, и мне нужно научиться защищаться от хищников — в человеческом ли облике или каком-либо ещё.

Я слегка кивнула — единственное, что мне хотелось сделать в ответ.

Он облизал губы и откинулся в кресле.

— Как я уже сказал, не моё дело.

Загрузка...